HOTPOINT/ARISTON 7OFK 897EJ X RU/HA Kullanici rehberi

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanici rehberi
FKQ 89 EL .20 /HA S
FK 89 EL.20 X /HA S
FK 89 EL.20 /HA S
FK 89 E C X /HA S
FK 89 E C /HA S
7OFKQ 897EC RU/HA
7OFK 897EJ X RU/HA
7OFK 897EJ RU/HA
7OFK 898EC X RU/HA
7OFK 898EC RU/HA
7OFK 897EC X RU/HA
7OFK 897EC RU/HA
FK 996EC.20 X /HA S
FK 996EC.20 /HA S
FKQ 99EC /HA S
FK 992EJ.20 X /HA S
FK 992EJ.20 /HA S
FK 99EJ.20 X /HA S
FK 99EJ.20 /HA S
FKQ 992EJ.20 /HA S
UT 89EC.20 X/HA S
UT 89EC.20 /HA S
7OFK 898E X RU/HA
7OFK 898E RU/HA
FK 897 E X /HA S
FKS 89 EL.20 X /HA S
FKS 89 EL.20 /HA S
FK 89E.20 X/HA S
FK 89E.20 /HA S
FK 898E C.20 X/HA
FKQ 898E C.20 /HA
7OFK 898ES CX RU/HA
FK 89ELS .20 X/HA
FKQ 89E.20 /HA
KZ.O.02.0361
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,3
Kundendienst,6
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Beschreibung Ihres Gerätes,10
Installation,13
Inbetriebsetzung und Gebrauch,15
Programme,16
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,20
Reinigung und Pege,20
Störungen und Abhilfe,22
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,3
Service,6
Beschrijving van het apparaat,8
Beschrijving van het apparaat,10
Het installeren,23
Starten en gebruik,25
Programma’s,26
Voorzorgsmaatregelen en advies,30
Onderhoud en verzorging,30
Storingen en oplossingen,32
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,4
Сервисное обслуживание,6
Описание изделия,8
Описание изделия,11
Установка,33
Включение и эксплуатация,35
Программы,36
Предосторожности и рекомендации,40
Техническое обслуживание и уход,41
Неисправности и методы их устранения,42
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,4
Teknik Servis,6
Cihazın tanıtımı,8
Cihazın tanıtımı,11
Montaj,43
Başlatma ve kullanım,45
Programlar,46
Önlemler ve tavsiyeler,50
Servis ve bakım,50
Arızalar ve çözümler,52
4
Предупреждения
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или без опыта и знания
о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или
обучения безопасному использованию
изделия с учетом соответствующих
рисков. Не разрешайте детям играть
с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за
изделием без контроля взрослых.
Не используйте абразивные вещества
или режущие металлические скребки
для чистки стеклянной дверцы духового
шкафа, так как они могут поцарапать
поверхность, что может привести к
разбиванию стекла.
Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты
под высоким давлением для чистки
изделия.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие
было выключено, перед заменой
лампочки во избежание возможных
ударов током.
! При установке решетки проверить,
чтобы фиксатор был повернут вверх
с задней стороны выемки.
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri,
kullanım sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara
dokunmaktan kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında
değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları
uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim
altında bulunuyorlar ise veya güvenli
şekilde cihazın kullanımı hakkında
eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler
göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden yoksun veya
tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz
ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak
yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam
kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler
ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı
yada yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının
önüne geçmek için lambayı yenisi ile
değiştirmeden önce, cihazın sönük
olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı
doğru dönük ve yuvanın arka tarafında
olduğundan emin olunuz.
6
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank
dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können.
Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden
Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht
eigenhändig behoben werden kann.;
Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein,
dass die Störung beseitigt wurde.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an
die autorisierte Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich
auf dem Gerät bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch
systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u
op het display aezen met berichten zoals: “F--” gevolgd
door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
Start het programma opnieuw om te controleren of het
probleem is opgelost;
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met
een Erkende Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het
apparaat.
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической
диагностики, позволяющей выявить возможные
неисправности. Неисправности показываются на
дисплее посредством следующих сообщений: “F—” с
последующими цифрами.
В этом случае необходимо вызвать техника из центра
сервисного обслуживания.
Перед тем как обратиться в Центр Технического
обслуживания:
Проверьте, можно ли устранить неисправность
самостоятельно;
Вновь запустите программу для проверки
исправности машины;
В противном случае обратитесь в уполномоченный
Центр Технического обслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
Тип неисправности;
сообщение, показываемое на дисплее
ТЕМПЕРАТУРЫ
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini
sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu
bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla
gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için
programı yeniden başlatınız;
Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine
başvurunuz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
8
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Описание изделия
Общии вид
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7 ПРОТИВЕНЬ
8 РЕШЕТКА
9 Панель управления
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
7
8
9 6
1
2
3
4
5
11
Описание изделия
Панель управления
1 Рукоятка ПРОГРАММЫ
2 ВКЛЮЧЕНИЕ КОНСОЛИ УПРАВЛЕНИЯ
3 ДИСПЛЕЙ
4 Рукоятка ТЕРМОСТАТА / НАСТРОЙКИ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
5 ПУСК / ОСТАНОВКА
6 Символ ТАЙМЕР
7 Символ НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
8 Символ БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ / УПРАВЛЕНИЙ
9 Символ ОСВЕЩЕНИЕ
Дисплей
10 Цифровые значения ТЕМПЕРАТУРЫ и ВРЕМЕНИ
11 Символ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
12 Символ КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
13 Символ ЧАСЫ
14 Символ ТАЙМЕР
15 Индикатор БЛОКИРОВКИ КОНСОЛИ УПРАВЛЕНИЯ
16 Индикатор Нагрева / Остаточного тепла
17 Символы ПРОГРАММ
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 PANELİN AÇILMASI
3 EKRAN
4 TERMOSTAT / ZAMAN AYAR düğmesi
5 BAŞLATMA / DURDURMA
6 DAKİKA SAYACI ikonu
7 ZAMAN AYAR ikonu
8 KAPI KİLİDİ / KUMANDALAR ikonu
9 IŞIK ikonu
Ekran
10 SICAKLIK DERECESİ ve ZAMAN sayısal haneleri
11 SÜRE ikonu
12 PİŞİRME SONU ikonu
13 SAAT ikonu
14 DAKİKA SAYACI ikonu
15 KİLİTLİ KLAVYE göstergesi
16 Ön ısıtma / Kalan Isı göstergesi
17 PROGRAMLAR ikonu
10 11
14151617
12
13
1 2
43
5
69
78
43
TR
Montaj
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının
muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına
verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının
işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el
kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım
ve emniyet hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış
çöp için belirlenen kurallara uygun olarak imha edilmelidirler
(bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel
olarak kaliye personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir
kurulum, insan ve hayvan sağlığına ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer
aldığı dolabın uygun özellikleri taşıması gerekir:
fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı
malzemeden olmalıdır;
ahşap kaplama dolapların söz konusu olduğu durumlarda,
kullanılan tutkal 100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;
fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister
masa altında (şekle bakınız) ister kolon üzerinde
yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle olmalıdır:
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
* Sadece inox modeller için
! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler
ile hiçbir şekilde temas etmemelidir.
Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler
bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.
Havalandırma
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının
çıkarılması gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz
üzerine ya da en az 45 x 560 mm ebatlarında bir açıklığı
olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması tercih edilir
(şekillere bakınız).
560 mm.
45 mm.
Ortalama ve sabitleme
Cihazı dolaba sabitlemek için:
fırının kapağını açınız;
dış çerçeve üzerinde yer alan tespit deliklerini kapatan
2 lastiği çıkartınız;
2 tahta vida kullanarak fırını dolaba sabitleyiniz;
delikleri kapatan lastikleri yeniden yerleştiriniz.
! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet
yardımı olmadan çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın
üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve
frekans değerlerinde dalgalı akımla çalışacak şekilde
üretilmiştir (aşağıya bakınız).
Besleme kablosu montajı
1. Bir tornavida yardımıyla,
kapağın yan uzantılarını
kaldırıp terminal kutu
kapağını açınız: kapağı
çekiniz ve açınız (şekle
bakınız);
2. Besleme kablosunu şu
şekilde devreye alınız: Kablo
bağlama vidası ile L-N-
üç adet temas vidasını
sökünüz, daha sonra Mavi
(N), Kahverengi (L), Sarı-
Yeşil kablolarını (renk
tablosuna bakarak) vida
kafaları altına sabitleyiniz
(bkz. şekil).
3. Kabloyu kablo
bağlayıcısına sabitleyiniz.
4. Terminal kapağını
kapatınız.
N
L
44
TR
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir
ş monte ediniz (yana bakınız).
Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke
arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki
normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak
gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından
kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir aşamada
ortam ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir (örneğin
fırının arka tarafı).
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik
kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol
ediniz:
prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun
olduğunu;
prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen
maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde
olduğunu;
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş
olan değerler arasında olduğunu;
cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi
ya da şi değiştiriniz; uzatma kabloları ya da çoklu prizler
kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay
erişilebilecek yerlerde olmalıdır.
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz
kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik
personel tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir
sorumluluk kabul etmez.
* Sadece çekilen k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
** Sadece s
ı
ral
ı
k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
genişlik 43,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 59
Elektrik
bağlantıları
220-240V~ 50/60Hz ya da 50Hz
gerilimde emilen maksimum güç
2800W (özellikler etiketine bakınız)
ENERGY
LABEL
(ENERJİ
ETİKETİ)
Çıkarılabilen
kızaklar olmadan
Elektrikli fırınlar etiketi hakkındaki
2002/40/CE mevzuatı.
EN 50304 Düzenlemesi
Enerji tüketimi beyanı Güçlendirilmiş
klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu:
ECO.
Bu cihaz Avrupa Birliği
düzenlemelerine uygundur:
12/12/2006 tarihli (Alçak Basınç)
2006/95/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 15/12/04 tarihli
(Elektromanyetik Uyum)
2004/108/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 22/07/93 tarihli
93/68/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 2012/19/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 1275/2008 standby/off modu
Ebatlar*
genişlik 45,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 62
*
AEEE Yönetmeliğine uygundur
45
TR
Başlatma ve kullanım
DİKKAT! Fırın, ızgaraları
durdurma sistemi ile
donatılmıştır, bu sistem
ızgaralar fırından dışarı
çıkmadan bunlaçıkarmayı
sağlar (1).
Izgaraları tamamen
çıkarmak için, çizimde
belirtildiği gibi, bunları ön
taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir (2).
! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı
maksimuma getirerek kapağı kapalı vaziyette en az bir saat
çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını açınız ve mekanı
havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan
maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.
! Ayarları kolaylaştırmak için, düğmeyi konumunda tutunuz:
ekran üzerindeki sayılar daha hızlı bir şekilde kayar.
! Her ayar, 10 saniye sonra otomatik olarak hafızaya alınır.
! Eğer eldiven giyilir ise, dokunmatik tuşları etkinleştirmek
mümkün değildir.
Bazı modeller bir el yardımı gerektirmeden yavaş bir şekilde
kapağın kapanmasına olanak tanıyan menteşeli bir sistemle
donatılmıştır. Doğru bir kullanım için, kapatmadan önce:
kapağı tamamen açınız.
manüel olarak zorla kapatmaktan kaçınınız.
Kumandalar kilidi
! Fırın kapalı iken, pişirme işlemi başladığı veya sona
erdiği zaman ve programlamada kumandaları kilitlemek
mümkündür.
Kumandaları kilitlemek için, en az 2 saniye boyunca
tuşuna basınız. Sesli bir sinyal yayılır ve ekran “n—O”
anahtar sembolünü görüntüler. Yanık ikonları, kilidin
etkinleştiğini gösterir.
Kilidi devre dışı bırakmak için, en az 2 saniye boyunca
tuşuna yeniden basınız.
Saatin ayarlanması
! Saat, sadece fırın kapalı iken ayarlanabilir. Eğer fırın
standby modunda ise, tuşuna bir defa basmak mevcut
saati görüntüler. Saati ayarlamak için yeniden basınız.
Elektrik şebekesine bağladıktan veya bir elektrik
kesintisinden sonra, tuşu ve ekran üzerindeki sayılar
10 saniye boyunca yanıp söner.
Saati ayarlamak için:
1. tuşuna basınız.
2. Saat ayarlamak için ve ye doğru SÜRE AYAR
düğmesini döndürünüz.
3. Doğru saate ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna basınız.
4. Yukarıda anlatılan işlemi dakikalar için tekrarlayınız.
Elektrik kesintisi halinde, saat yeniden ayarlanmalıdır. Ekran
üzerinde yanıp sönen ikonu, saatin doğru bir şekilde
ayarlanmadığını bildirir.
Dakika sayacının ayarlanması
! Dakika sayacı, hem fırın kapalı iken hem de açıkken her zaman
ayarlanabilir. Fırının yakılması ve söndürülmesini kontrol etmez.
Süresi biten dakika sayacı, 30 saniye sonra veya herhangi
bir aktif tuşa basınca duran sesli bir sinyal yayar.
Dakika sayacını ayarlamak için:
1. tuşuna basınız.
2. ZAMAN AYAR düğmesini ve yönünde çevirerek arzu
edilen zamanı ayarlayınız.
3. Arzu edilen ayara ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna basınız.
Yanık ikonu, dakika sayacının aktif olduğunu bildirir.
EKRAN geri sayımı görüntüler.
Dakika sayacını iptal etmek için, tuşuna basınız ve
düğme ile süreyi 00:00’a kadar getiriniz.
Yeniden tuşuna basınız.
ikonunun sönmesi, dakika sayacının devre dışı
bırakıldığını bildirir.
Fırının yakılması
1. tuşuna basarak, kontrol panelini açınız. Cihaz, üç
misli yükselen bir ses yayar ve tüm tuşlar sırasıyla yanar.
2. PROGRAM düğmesini döndürerek istenilen pişirme
programını seçiniz.Ekran, aşağıdaki bilgileri görüntüler:
- manüel program halinde, programa ilişkin sıcaklık derecesi;
- Otomatik program halinde, sürenin yerine alan “Auto”.
3. Pişirme işlemini başlatmak için tuşuna basınız.
4. Fırın ön ısıtma fazına girer, ön ısıtma göstergeleri sıcaklık
derecesi yükseldikçe yanar.
5. Sesli bir sinyal ve tüm ön ısıtma göstergelerinin yanması,
ön ısıtma işleminin tamamlandığını bildirir. Pişirilecek
gıdaları fırına koymak mümkündür.
6. Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek
mümkündür:
- TERMOSTAT düğmesini döndürerek sıcaklık derecesini
değiştiriniz (sadece manüel programlar için);
- bir pişirme işleminin süresini programlamak (bakınız
Programlar);
- tuşuna basarak pişirme işlemini yarıda kesmek.
Bu durumda cihaz önceden değiştirilmiş olan sıcaklık
derecesini hatırlar (sadece manüel programlar için).
- 3 saniye boyunca tuşuna basılı tutarak fırını kapatınız.
7. Elektrik kesilmesi durumunda, eğer fırın ısısı çok
düşmemişse, cihaz, programı kesildiği yerden yeniden
devreye sokacak bir sistem ile donatılmıştır. Başlatma
beklenirken yapılan planlamalar ise elektrik geri geldiğinde
sıfırlanmaz, tekrar programlanmaları gerekir (örneğin: bir
pişirme işleminin başlaması 20:30’a programlanmış olsun.
19:30’da elektrik kesiliyor. Elektrik geri geldiği zaman,
programlamayı yeniden ayarlamak gerekir).
! BARBEKÜ programında ön ısıtma öngörülmez.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız,
emayesine zarar verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine
koyunuz.
46
TR
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma
fanı tarafından atılan hava, kontrol paneli ve fırın kapağı
arasından ve aynı zamanda fırın kapağının alt tarafından
çıkar. Programın FAST COOKING başında, soğutma fanı
düşük hızda çalışır.
! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan
çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
Işık, fırının kapağını açınca veya bir pişirme programı
başladığı zaman yanar.
LED INSIDE ile donatılan modeller de, pişirme işlemi
başladığı zaman tüm pişirme seviyelerinin daha iyi
aydınlanması için kapak üzerindeki led ışıklar yanar.
tuşu, herhangi bir zamanda ışığı açıp kapatmamıza
olanak tanır.
Kalan ısı göstergeleri
Cihaz, bir adet kalan ısı göstergesi ile donatılmıştır. Fırın
kapalı iken ekran “kalan ısı” çubuğunun yanması ile
bölmenin içindeki sıcaklık mevcudiyetini bildirir. Çubuğun
elemanları tek tek fırının içindeki sıcaklık düştükçe söner.
Fabrika ayarlarına geri dönülmesi
Fırın, kullanıcı tarafından seçilen tüm ayarları sıfırlayarak
(saat ve özelleştirilen süreler), fabrika değerlerine geri gelme
olanağına sahiptir. Sıfırlama işlemini gerçekleştirmek için
fırını kapatınız, PROGRAMLAR düğmesini saat yönünde
dönük tutunuz ve 6 saniye boyunca tuşuna aynı anda
basınız. Sıfırlama işlemi gerçekleştiği zaman, sesli bir sinyal
verilir. tuşuna ilk basışta, ilk yanmaya geçilir.
Standby
Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması
hakkındaki yeni Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş
gereklilikleri karşılamaktadır. Eğer 30 dakika boyunca işlem
gerçekleşmez ve hiçbir tuş veya kapı kilidi ayarlanmamış
ise, cihaz standby moduna otomatik olarak geçer. Standby
modu, yüksek ışıktaki “Saat Tuşu” ile görüntülenir. Cihaz
ile yeniden etkileşime girer girmez, sistem işletim moduna
geri döner.
Programlar
! Gidalarin tamamen yumusakligini ve kitirligini garanti
etmek için, rin yemekten dogal olarak gelen nemi su buhari
olarak serbest birakir. Bu sekilde, tüm yemekler üzerinde
en uygun pisirme sonuçlarina sahip olunabilir.
! Her yandığında fırın, birinci manüel pişirme programını
sunar.
Manüel pişirme programları
! Tüm programlarda önceden girilmiş bir pişirme ısısıvardır.
Bu manuel olarak, arzuya göre 30°C ve 250°C arasında
ayarlanabilir (BARBEKÜ programı için 300°C). Sıcaklık
derecesindeki olası değişiklikler, hafızaya alınır ve
programın sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer
seçilen sıcaklık fırının içindeki sıcaklık derecesinden düşük
ise, ekran “Hot” yazısını görüntüler. Her halükarda pişirme
işlemini başlatmak mümkündür.
MULTILEVEL programı
Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde
pişirir ve kızartır. Aynı anda maksimum iki raf kullanılabilir.
BARBEKÜ programı
Üst ısıtma elemanı ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise)
devreye girer. Izgaranın yüksek ve direkt ısısı yüksek yüzey
ısısı gerektiren besinler için tavsiye edilir. Pişirme işlemlerini
fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız “Pratik
pişirme önerileri”).
GRATEN programı
Üst ısıtma elemanı ve devrenin bir bölümü sırasında
dairesel ısıtma elemanı da etkinleşir, fan ve şiş döndürme
ünitesi (mevcut ise) çalışır. Tek yönlü termik yansımayla
birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu
başlar.
Bu ısının kısımlara işleme gücünü artırarak gıda
yüzeylerinin yanmasını önler. Pişirme işlemlerini fırının
kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız “Pratik pişirme
önerileri”).
FAST COOKING Programı
Bu program ön ısıtma gerektirmez. Önceden ambalajlanmış
yemeklerin (dondurulmuş ya da ön pişirme yapılmış) hızlı bir
şekilde pişirilmesi için tavsiye edilir. Tek bir raf kullanıldığı
takdirde mükemmel sonuçlar alınır.
DÜŞÜK SICAKLIK DERECESİ programı
Bu pisirme tipi mayalama yapmamıza, buz çözmemize,
yogurt yapmamıza, daha çok veya daha az hızlı ısıtma
yapmamıza, düsük ısıda agır bir sekilde pisirmemize olanak
tanımaktadır. Seçilebilen sıcaklık dereceleri, asagıdaki
gibidir: 40, 65, 90 °C.
Program PASTRA FIRINI
Arka ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girerek fırının
içinde eşit hoş bir sıcaklık yayılmasını sağlar. Bu program,
hassas yiyeceklerin pişirilmesi için tavsiye edilir (örn.
kabarması gereken tatlılar).
PIZZA programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve
fan çalışmaya başlar. Bu kombinasyon, fırının hızlı
bir şekilde ısınmasını sağlar. Her seferinde bir tek raf
kullanıldığı durumlarda pişirme işleminin ortasında pozisyon
değiştirilmesi gerekir.
ECO programı
Arka ısıtma elemanı ile birlikte fan devreye girerek ısının
fırının her yerine eşit dağılmasını sağlar. Bu Enerji Tasarrufu
programı, az miktardaki yiyecekler için tavsiye edilir, ısıtma
ve pişirme sonu uygulamaları için idealdir.
47
TR
Rosto çevirme*
Rosto çevirme ünitesini devreye sokmak için (şekle bakınız)
aşağıdaki işlemleri yerine getiriniz:
1. yağ toplama tepsisini 1
no’lu pozisyona koyunuz;
2. rosto çevirme ünitesinin
dayanağını 3 no’lu pozisyona
koyarak şişi fırının arka
duvarında yer alan deliğe
geçiriniz;
3. veya programlarını
seçerek, rosto çevirme
fonksiyonunu çalıştırınız;
! Başlatılan her iki veya programları ile, eğer kapak
açılır ise şiş döndürme ünitesi durur.
Otomatik pişirme programları
! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi kusursuz bir
sonuç sağlayan C.O.P (Programlanan En İdeal
Pişirme) sistemi vasıtasıyla önceden ayarlanmıştır.
Pişirme işlemi, otomatik olarak durur ve fırın yemek
piştiği zaman uyarır. Pişirme işlemi soğuk veya sıcak
fırınlayarak gerçekleştirilebilir. Seçilen programa göre,
başlatmadan önce, ±5/20 dakika değiştirerek, kendi kişisel
zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek mümkündür.
Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştirmek te
mümkündür. Eğer değiştirme işlemi program başlamadan
önce gerçekleşir ise, bu hafızaya alınır ve programın sonraki
kullanımında yeniden önerilir.
Eğer fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program
için önerilen sıcaklığın üzerinde ise, ekran “Hot” yazısını
görüntüler ve pişirme işlemini başlatmak mümkün değildir;
fırının soğumasını bekleyiniz.
! Pişirme fazına ulaşıldığı zaman, fırın sesli bir sinyal verir.
! Pişirme işlemlerinin uygulama süre ve sıcaklıklarını
değiştirmemek için, fırının kapağını açmayınız.
TATLI programı
Bu fonksiyon, hem doğal maya hem de kimyasal maya bazlı
ve mayasız tatlıları pişirmek için idealdir. Fırın soğukken
fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
EKMEK programı
Bu programı, ekmek yapmak için kullanınız. En iyi sonucu
elde etmek için, aşağıda aktarılan bilgileri dikkatli bir şekilde
takip etmenizi tavsiye ederiz:
tarife riayet ediniz;
yağ toplama tepsisi için maksimum ağırlık;
5 no’lu pozisyondaki yağ toplama tepsisi üzerine 50 g
(0,5 dl) soğuk su koymayı unutmayınız;
hamuru mayalama işlemi, oda sıcaklığına göre ve,
uygulamalı olarak, hamur iki misli olana kadar 1 veya 1
buçuk saat ortam sıcaklığında yapılmalıdır.
EKMEK için tarif :
Maks 1000gr’lık 1 adet YToplama Tepsisi, Alt raf
Maks 1000gr’lık 2 adet YToplama Tepsisi, Alt ve orta raar
1000 gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr Tuz,
25gr yaş maya (veya 2 adet toz paket)
Yapılacak işlemler:
Unu ve tuzu geniş bir kapta karıştırınız.
Mayayı az ılık suda eritiniz (yaklaşık 35 derece).
Unu havuz gibi açınız.
Su ve maya karışımını dökünüz.
Homojen ve az yapışkan bir hamur elde edene kadar,
avuç içi ile bastırarak ve 10 dakika üzerinde çalışarak,
hamuru yoğurunuz.
Bir top yapınız, hamuru bir kaseye koyunuz ve üzerini
hamur yüzeyinin kurumasını önlemek için transparan
bir lmle kapatınız. 40°C’de manüel DÜŞÜK SICAKLIK
fonksiyonunda fırına kaseyi koyunuz ve yaklaşık 1 saat
mayalanmaya bırakınız (hamurun hacmi iki misli olmalıdır)
Farklı ekmekler elde etmek için hamur topunu bölünüz.
Bir fırın kağıdı üzerinde yağ toplama tepsisi üzerine
koyunuz.
Un toplarını yayınız.
Toplar üzerinde kesikler yapınız.
Fırın soğukken fırınlayınız.
EKMEK pişirme işlemini başlatınız
Pişirme işlemi sonunda, ekmekleri tamamen soğuyana
kadar bir ızgara üzerine dinlenmeye bırakınız.
Pişirme işleminin programlanması
! Programlama ancak bir pişirme programı seçildikten sonra
mümkündür.
Pişirme süresinin programlanması
1. ikonu ve ekran üzerinde iki numara yanıp sönmeye
başlayana kadar düğmesine basınız;
2. ZAMAN AYAR düğmesini, arzu edilen süreyi ayarlamak
için, ve yönünde döndürünüz; eğer düğme konumunda
tutulur ise, sayılar ayarı kolaylaştırmak için daha hızlı bir
şekilde kayar.
3. Arzu edilen süreye ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna
basınız. Ekran, ayarlanan süreyi ve sıcaklık derecesini
karşılıklı görüntüler.
4. Pişirme işlemini başlatmak için tuşuna basınız.
5. Süre dolduğunda ekranı üzerinde “END” yazısı belirecek
ve sesli bir sinyal duyulacaktır.
Örnek: diyelim saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre
programlandı. Program saat 10:15 fte otomatik olarak durur.
Pişirme sonunun programlanması
! Pişirme sonunun ayarlanması ancak bir pişirme süresi
girildiği takdirde mümkündür.
! Gecikmeli programlamayı en iyi şartlarda kullanmak için,
saatin doğru bir şekilde ayarlanmış olması gerekmektedir.
1. Süre için anlatılmış olan işlemleri 1’den 3’e kadar takip
ediniz;
* Sadece bazı modellerde mevcut.
48
TR
2. 2 defa tuşuna basınız: ekran üzerinde ikonu ve
sayısal haneler yanıp söner;
3. ZAMAN AYAR düğmesini ve yönünde çevirerek
pişirme sonu saatini ayarlayınız.
4. Arzu edilen bitiş saatine ulaştıktan sonra, yeniden
tuşuna basınız. Ekran süreyi, pişirme sonu saatini ve
ayarlanan sıcaklık derecesini karşılıklı olarak görüntüler.
5. Programlamayı etkinleştirmek için tuşuna basınız.
Yanan ve ikonları bir programlamanın yapıldığını
bildirir. EKRANda pişirme sonu saatini ve ayarlanan sıcaklık
derecesini karşılıklı olarak görüntüler.
6. Pişirme süresi sona erdiği zaman, ekran üzerinde “END”
yazısı görünür ve sesli bir sinyal duyulur.
Örnek: Saat 9.00 olsun, 1 saat 15 dakika sürecek bir pişirme
ve pişirmeyi bitirme saati olarak da 12.30 fu programlamış
olalım. Program saat 11:15’de otomatik olarak başlar.
Bir programlamayı iptal etmek için, tuşuna basınız.
Pratik pişirme önerileri
! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. pozisyonları
kullanmayınız: bunlar direkt olarak sıcak hava gönderdiklerinden,
hassas gıdaların üstlerinde yanmaya neden olabilir.
! BARBEKÜ ve GRATEN pişirmelerde, özellikle bu işlemler
rosto çevirme ünitesiyle yapılıyorsa, pişirmeden çıkan
atıkları (su ve/veya yağ) toplaması için yağ toplama tepsisini
1 pozisyonuna getiriniz.
ÇOK SEVİYELİ
2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı
gerektiren yemekleri 2 rafta pişiriniz.
Ytoplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
BARBECUE
Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına koyarak ızgarayı
3 veya 4 pozisyonuna yerleştiriniz.
Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanması tavsiye
edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanık kalmazsa
endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması bir termostat
tarafından kontrol edilir.
PİZZA FIRINI
Haf alüminyum bir tepsiyi cihazınızla birlikte verilmiş
olan ızgaraya yerleştiriniz.
Ytoplama tepsisi ile pişirme süresi uzar ve pizzanız
çıtır çıtır olmaz.
Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirinin pişirme
işleminin tam ortasında eklenmesi tavsiye edilir.
49
TR
Programlar Yemekler Ağırlık
(Kg)
Ön ısıtma
Manüel
standart
yataklar
kayan
yataklar
Çok seviyeli*
2 rafta pizza
2 rafta turta/ 2 rafta pasta
2 rafta Pandispanya (yağ toplama tepsisi üstünde)
Kızarmış tavuk + patates
Kuzu
Uskumru
Lazanya
3 raf üzerinde çörekler
3 raf üzerinde bisküviler
2 rafta peynirli çörek
Tuzlu tartlar
1+1
1
1
1
2 ve 4
2 ve 4
2 ve 4
1 ve 2/3
2
1 veya 2
2
2 ve 4
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1
1
1
1 ve 3
1 ve 3
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Barbekü*
Uskumru
Dil balığı ve ahtapot
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Sosisler
Hamburger
Tost (veya kızartılmış ekmek)
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli kuzu (varsa)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
no 4 ya da 5
no 4 ya da 6
1
1
4
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 veya 3
3
3
3
3
-
-
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Graten*
Izgara tavuk
Ahtapot
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli şişte ördek (varsa)
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Kuzu
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Fast cooking*
Dondurulmuş
Pizza
Soslu kabakla karides
Ispanaklı tuzlu tart
Panzerotti
Lazanya
Kızartılmış ekmek parçaları
Kuşbaşı tavuk
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Önceden pişirilmiş
Kızartılmış tavuk kanat
0.42 1- 200 20-25
Taze gıdalar
Bisküvi (ev yapımı)
Plum-cake
Peynirli tuzlu çörekler
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Düşük
sıcaklık
derecesi*
Ördek
Tavuk
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Bisküvi (ev yapımı)
Turtalar
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
var
var
var
var
var
var
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Pasta*
Turtalar
Meyveli turta
Plum-cake
2 raf zerinde küçük kekler
Pandispanya
3 raf üzerinde çörekler
3 raf üzerinde bisküviler
Doldurulmuş krep
3 katlı beze
Peynirli tuzlu çörekler
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 veya 3
2 veya 3
2 veya 3
2 ve 4
2 veya 3
1, 3 ve 5
1, 3 ve 5
2
1, 3 ve 5
2
1 veya 2
1 veya 2
1 veya 2
1 ve 3
1 veya 2
1, 2 ve 4
1, 2 ve 4
1
1, 2 ve 4
1
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Pizza*
Pizza
Börekler
0,5
0,5
2
2
1
1
var
var
15-20
20-25
Otomatik**
Tatlılar
Tatlılar 12 veya 32 yok
Ekmek***
Ekmek (tarife bakınız) 11 veya 21 yok
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manuel olarak değiştirilemez.
** Otomatik pişirme süreleri önceden ayarlanmıştır. Değerler önceden ayarlanan süreden başlayarak kullanıcı tarafından değiştirilebilir.
*** Tarifteki gibi, 5. pozisyondaki yağ toplama tepsisinin içine 50 gr (0,5 dl) su ekleyiniz.
! ECO programı: Bu program, uzun pişirme süreleri ile ancak oldukça fazla bir enerji tasarrufu ile birlikte, balık filetoları, küçük pasta ve sebzeler gibi yemekler
için önerilir. Yemeklerin ısıtılması ve pişirme işlemlerini tamamlamak için de uygundur.
Pişirme tablosu
Rafların
pozisyonu
Önerilen
sıcaklık
(°C)
Pişirme
süresi
(dakika)
1 ve 3 ve 5
1 ve 3 ve 5
1 ve 2 ve 4
1 ve 2 ve 4
210-220
190-200
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
50
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak
projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı
olup dikkatlice okunmalıdır.
Genel emniyet
Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup
profesyonel kullanım amaçlı değildir.
Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli
olduğundan cihaz, üzeri kapalı bile olsa açık alanlara
monte edilemez.
Cihazı yerinden hareket ettirirken daima fırının yan
taraarında bulunan tutma kulplarından yararlanınız.
Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya
ayaklarınız ıslak ya da nemliyken dokunmayınız.
Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu
kitapçıkta aktarılan talimatlara göre, yemek pişirmek
amaçlı kullanılmalıdır. Her türlü diğer kullanımlar
(örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu nedenle
tehlikeli bulunur. Üretici rma uygunsuz, hatalı ve
mantık dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel
zararlardan sorumlu tutulamaz.
Cihazın kullanımı sırasında ısıtma elemanları ile
fırının bazı kısımları çok sıcak duruma gelir. Bunlara
dokunmamaya dikkat ediniz ve çocukları uzak tutunuz.
Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak
kısımlarına temas etmesini önleyiniz.
Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız.
Fırın kapağını açma kulpunu tam ortasından tutunuz:
yan taraarı sıcak olabilir.
Kapları fırına sürerken veya fırından çıkartırken daima
fırın eldiveni kullanınız.
Fırının alt kısmını alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuşabilen maddeleri fırın içinde bulundurmayınız:
bunlar fırın yanlışlıkla çalıştırılacak olursa alev alabilirler.
Fişi prizden çekerken kablosundan değil şin kendisinden
tutarak çekiniz.
Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya
bakım müdahalelerinde bulunmayınız.
Arıza halinde onarmak amacıyla mekanizmaları
kurcalamayınız. Teknik servis ile irtibata geçiniz (Teknik
servis bölümüne bakınız).
Fırının kapağı açıkken kapak üzerine ağır cisimler
koymayınız.
Çocukların cihaz ile oynamasını önleyiniz.
Cihaz; (çocuklar dahil) ziki, duyusal ya da zihinsel
kapasiteleri kısıtlı kişiler tarafından kullanılamayacağı
gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında
bulunmadıkça veya cihazın kullanımı hakkında ön bilgiler
almış olmadıkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alışkanlığı
bulunmayan kimseler tarafından da kullanılmamalıdır.
Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde
tasarlanmamıştır.
İmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri
dönüşümünü sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme
konusunu düzenleyen 2012/19/CEE sayılı Avrupa
Birliği mevzuatında; beyaz eşyaların kentsel katı atık
genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür.
Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri
dönüşüm oranını en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre
ve insan sağlığına olası zararları engellemek için ayrı ayrı
toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrıştırılmış
atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı
işareti olan sepet sembolü yer almaktadır.
Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama
servisine teslim edilebilecektir, bunları belediyenin bunun
için özel olarak belirlediği yerlere ya da konuyla ilgili
ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda, benzer
tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz.
Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların
toplanması ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin
oluşturulması ve idaresi konusunda faaliyet göstermektedir.
Tasarruf ve çevreye saygı
Fırın ikindi saatleri ile sabahın ilk saatleri arasında kalan
zaman diliminde çalıştırıldığı takdirde elektrik şirketlerinin
emilim yükünün azaltılmasına katkı sağlanır. Program
planlama seçenekleri, özellikle de “gecikmiş pişirme”
(Programlara bakınız) ve “gecikmiş otomatik temizleme”
(Temizlik ve Bakım’a bakınız ), bunu mümkün kılar.
BARBEKÜ ve GRATEN pişirmelerinin daima fırın kapağı
kapalı vaziyette yapılması önerilir: bu hem daha iyi sonuç
elde edilmesini hem de enerji tasarrufu sağlar (yaklaşık
%10).
Contaların temiz ve bakımlı tutulması, bunların kapağa
tam olarak yapışarak ısı kaybını önlemesini sağlar.
! Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması
hakkındaki yeni Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş
gereklilikleri karşılamaktadır.
Servis ve bakım
Elektrik akımının devre dışı bırakılması
Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik
şebekesine bağlantısını kesiniz.
Cihazın temizlenmesi
Fırının ön tarafındaki farklı renk seviyeleri cam, plastik
veya metal gibi farklı malzemelere uygundur.
Kapağın camı üzerindeki olası gölgelendirmeler, çizgilere
benzer, fırın lambasının ışığının yansıması için gereklidir.
Çok yüksek sıcaklıklarda emaye ateşte kızar. Bu işlem
sırasında kromatik varyasyonlar oluşabilir. Bu normaldir
ve hiçbir şekilde işleyişe etki etmez. Ince sac kenarları,
tamamen emayelenemezler ve bu nedenle pürüzlü
görünebilirler. Bu, korozyon önleyici muhafazaya zarar
vermez.
Emayeli veya inox dış kısımlar ile lastik contalar ılık
su ve nötr sabunla ıslatılmış bir sünger yardımıyla
temizlenebilir. Lekeler çok zor çıkan türdense özel
ürünler kullanınız. Bol su ile durulayıp temizlikten sonra
kurulamanız tavsiye edilir. Çizici tozlar ve aşındırıcı
maddeler kullanmayınız.
Fırının içi mümkünse her kullanımdan sonra, daha henüz
ılıkken temizlenmelidir. Sıcak su ile deterjan kullanınız,
durulayınız ve yumuşak bir bezle kurulayınız. Çizici
maddelerden kaçınınız.
51
TR
Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama
sistemiyle ve bulaşık makinasında da yıkanabilirler.
Kumanda bölgesi üzerine doğrudan deterjanları
püskürtmemeniz ancak bir nemli sünger kullanmanız
tavsiye edilir.
! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
Kapağın temizliği
! LED INSIDE donanimli modellerde kapilarin sökül-
mesi mümkün değildir.
Kapağın cam olan kısmı aşındırıcı olmayan ürün ve
sünger kullanılarak temizlenmeli ve yumuşak bir bezle
kurutulmalıdır; yüzeyi çizebilecek ya da camın kırılmasına
neden olabilecek aşındırıcı pürüzlü malzeme veya keskin
madeni kazıyıcı kullanılmamalıdır.
Daha özenli bir temizlik için fırın kapağını sökmek
mümkündür:
1. Kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);
2. Bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe üzerinde
yer alan kolları F yukarı kaldırarak döndürünüz (şekle
bakınız);
F
3. Kapağı iki dış yanından
tutarak, aralık kalacak şekilde
yavaşça kapatınız. Sonra kapağı
kendinize doğru çekip yuvasından
çıkartınız (şekle bakınız). Kapağı
aynı işlemleri tersten uygulaya-
rakyerine monte ediniz.
Contaların kontrolü
Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik
olarak kontrol ediniz. Hasarlı olması halinde en yakın
Teknik Servise başvurunuz (bakınız Teknik Servis). Bu
durumda onarım yapılıncaya kadar fırını kullanmamanız
tavsiye edilir.
Ampulün yenisi ile değiştirilmesi
Fırının aydınlatma
lambasını değiştirmek için:
1. Lamba tutucusunun cam
kapağını gevşetip çıkarınız.
2. Ampulü sökünüz ve aynı
özelliklere sahip bir ampul
ile değiştiriniz: gerilim
230 W, güç 25 W, uç E 9
halojen lamba.
3. Kapağı yerine takınız
(şekle bakınız);
Kapak
Ampul
! Elinizle doğrudan lambaya dokunmayınız.
! Ortamı aydınlatmak amacıyla fırın lambasını kullanmayınız.
Sürgülü Kızaklar setinin montajı
Sürgülü kızakları monte
etmek için:
1. Ara çubuklarından A takılı
olan iki tezgahı çıkartınız
(şekle bakınız).
2. Sürgülü kızağın takılacağı
rafı seçiniz. Sürgülü kızağın
çıkarılacağı yönü dikkate
alarak tezgaha önce B sonra
C ankastre olarak yerleştiriniz.
3. Fırının yan duvarları
üzerinde yer alan delikle-
re monte edilen sürgülü
kızaklar ile iki adet tezgahı
sabitleyiniz (şekle bakınız).
Sol tezgahın delikleri
yukarıda, sağ tezgahın
delikleri ise aşağıdadır.
4. Son olarak tezgahı A ara
parçaları üzerine ankastre
olarak takınız.
! Sürgülü kızakları 5. konuma takmayınız.
A
D
52
TR
Arızalar ve çözümler
Sorun Olası nedeni Çözümü
"Saat Tuşu" ve ekran üzerindeki
sayılar yanıp sönüyor.
Cihaz, elektrik şebekesine henüz
bağlanmış veya elektrik kesintisi
olmu
ş
.
Saatin ayarlanması.
Bir pişirme işleminin
programlanması başlamamış.
Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden
ayarlayınız.
Sadece "Saat Tuşu" yüksek
ışıkta yanıyor.
Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için
herhangi bir tuşa dokununuz.
Otomatik bir program seçtim.
Ekran "Hot" görüntülüyor ve
pişirme işlemi başlamıyor.
Fırının içindeki sıcaklık derecesi
seçilen program için önerilen
sıcaklık derecesinden fazla.
Fırının soğumasını bekleyiniz.
Fan çalışırken yapılan pişirmeyi
seçtim ve yemek yandı.
1 ve 5. pozisyonlar: Doğrudan
sıcak hava ie kaplı oldukları için
hassas yiyeceklerin yanmasına
neden olabilirler.
Pişirmenin yarısında tepsilerin
döndürülmesi tavsiye edilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

HOTPOINT/ARISTON 7OFK 897EJ X RU/HA Kullanici rehberi

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanici rehberi