Electrolux ESL65070R Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
upute za uporabu
instrukcja obsługi
kullanma kılavuzu
Perilica posuđa
Zmywarka
Bulaşık makinesi
ESL 65070
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Uporaba uređaja 6
Podešavanje omekšivača vode 6
Uporaba soli u perilici posuđa 7
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje 8
Funkcija "Višenamjenske tablete" 9
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 9
Odabir i pokretanje programa pranja 10
Programi pranja 10
Čćenje i održavanje 11
Rješavanje problema 12
Tehnički podaci 14
Briga za okoliš 15
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo
pročitajte ovaj priručnik:
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost va-
šeg vlasništva.
Radi zaštite okoliša,
Radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ovaj priručnik s uređajem ako
ga premještate ili podajete.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i korištenje uređaja dovede do
oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Nemojte dozvoliti osobama, uključujući
djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i men-
talnih funkcija ili bez iskustva i znanja da
koriste uređaj. Mora ih se nadzirati ili upu-
titi u rukovanje uređajem od strane osoba
koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od
dohvata djece. Postoji opasnost od gu-
šenja ili fizičke ozljede.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de-
terdžente.
Držite djecu i male životinje dalje od ure-
đaja dok su vrata otvorena.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima,
ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih
uputa proizvođača deterdženta za perilicu.
Ne pijte vodu iz uređaja. U uređaju se
mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Kako biste spriječili ozljeđivanje i da netko
padne na otvorena vrata, uvijek zatvorite
vrata nakon što ste ispraznili ili napunili ure-
đaj.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
•Uređaj je isključ
ivo za uporabu u
domaćinstvima. Ne koristite ovaj uređaj u
komercijalne ili industrijske svrhe ili u bilo
koju drugu svrhu.
Ne koristite uređaj za svrhu osim one za
koju je namijenjen. Spriječit ćete fizičke
ozljede osoba ili oštećenje imovine.
Koristite ga samo za pranje kućanskog po-
suđa i pribora koji je predviđen za pranje
u perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredst-
vima u, pored ili na uređaj. Opasnost od
eksplozije ili požara.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrho-
vima prema dolje. Ako to nije moguće, sta-
vite ih u vodoravan položaj u gornju koša-
ru ili u košaru za noževe. (Nemaju svi
modeli košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sred-
stava za perilice posuđa (sredstvo za
pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za
posuđe izazivaju oštećenja omekšivača
vode.
Prije početka programa pranja u uređaj
stavite sol. Zrnca soli i slana voda na dnu
uređaja mogu izazvati koroziju ili stvoriti ru-
pu.
2 electrolux
Nikad ne punite spremnik sredstva za ispi-
ranje ostalim tvarima (npr. sredstvo za
pranje perilica posuđa, tekuća sredstva
za pranje). To može prouzročiti oštećenja
na uređaju.
Prije početka pranja provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure-
đaja može izići vruća para. Postoji opas-
nost od opeklina na koži.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije za-
vršetka programa pranja.
Čćenje i održavanje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na-
pajanja.
Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji
mogu dovesti do korozije.
Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite
se da su filtri pravilno postavljeni. Nepra-
vilno postavljanje dovodi do nezado-
voljavajućih rezultata pranja i oštećenja
uređaja.
Nemojte raspršivati vodu ili paru za čiš-
ćenje uređaja. Opasnost od strujnog uda-
ra i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
Provjerite da uređaj nije pretrpio nikakvo
oštećenje tijekom transporta. Nemojte
priključivati uređaj ako je oštećen. Po po-
trebi se obratite dobavljaču.
Prije prve upotrebe uklonite svu ambalažu.
Samo kvalificirana osoba mora vršiti in-
stalaciju elektrike i cijevi, postavljanje i odr-
žavanje uređaja. Da bi se spriječ
ila opas-
nost od strukturnog oštećenja ili fizičkih
ozljeda.
Kabel glavnog napajanja tijekom in-
stalacije mora biti isključen iz utičnice.
Nemojte bušiti stranice uređaja, da biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Važno! Poštujte upute u priloženoj
šabloni za sljedeće radnje:
Za postavljanje uređaja.
Za sastavljanje vrata na elementu.
Za priključenje dovoda i odvoda vode.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i
blizu sigurnih konstrukcija.
Zaštita od zaleđivanja
Ne postavljajte uređaj na mjesta na
kojima je temperatura ispod 0°C.
Proizvođač nije odgovoran za štete od
zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za priključivanje na dovod vode koristite
nove cijevi. Nemojte koristiti korištene
cijevi.
Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi
ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko
minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
Pazite da ne zgnječite ili ne oštetite cijevi
za vodu prilikom postavljanja uređaja.
Provjerite spojeve cijevi, da biste spriječili
curenje vode.
Prilikom prvog korištenje uređaja provjeri-
te da cijevi ne cure.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke i unu-
tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovod-
na cijev za vodu pod tlakom je samo
kada kroz nju teče voda. Ako dođe do cu-
renja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil
prekida protok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode
ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni
ventil oštećeni, odmah isključite
utikač iz glavnog napajanja.
Obratite se servisnom centru za
zamjenu cijevi za vodu sa sigurnos-
nim ventilom.
Upozorenje Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
•Uređaj mora biti uzemljen.
Pazite da električni podaci na nazivnoj
pločici budu u skladu s vašim napajanjem
u kućanstvu.
electrolux 3
Obvezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače, konektore i
produžne kabele. Postoji opasnost od po-
žara.
Ne mijenjajte niti zamjenjujte kabel na-
pajanja. Obratite se servisnom centru.
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do
oštećenja na utikaču napajanja prilikom
postavljanja uređaja.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite za električni kabel kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Servisni centar
Samo ovlašteni serviser može popraviti ili
raditi na uređaju. Obratite se servisnom
centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja:
–Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječi-
ti da djeca ili male životinje budu zatvo-
reni unutar uređaja. Postoji opasnost
od gušenja.
Upozorenje Deterdženti za perilicu
su opasni i mogu dovesti do
korozije!
•Ako dođe do nesreće s ovim deter-
džentima, odmah se obratite
lokalnom toksikološkom centru i liječ-
niku.
Ako vam deterdžent dospije u usta,
odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči,
odmah se obratite liječniku i vlažite
oči vodom.
Držite deterdžente za perilicu na si-
gurnom mjestu i izvan dohvata djece.
Ne držite vrata uređaja otvorenima
kad u spremniku za deterdžent ima
deterdženta.
Napunite spremnik za deterdžent
samo prije početka programa pranja.
OPIS PROIZVODA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
4 electrolux
9 Gornja mlaznica
Optički signal
Nakon što je pokrenut program pranja
prikazuje se optički signal na podu ispod vra-
ta uređaja:
Crveno svijetlo tijekom svih programa
pranja.
Zeleno svijetlo kada programi pranja za-
vrše.
Ako je došlo do kvara treperi crveno
svijetlo.
Ako je uređaj postavljen na višem
položaju, u ravnini s vratima kuhinjskog
elementa, ne prikazuje se optički signal.
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2
3
4
5
AB
C
DE
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipke za odabir programa
3 Tipka za odgodu početka
4 Indikatorska svjetla
5 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Sol
1)
Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje „Upora-
ba soli u perilici posuđa“.
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još
nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Funkcija „Multi-
tab“
Uključuje se kad aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte poglavlje „Funkcija "Više-
namjenske tablete"“
Završetak pro-
grama
Uključuje se kada:
Završi program pranja.
•Prilagođavate razinu omekšivača vode.
Aktivirate/deaktivirate spremnik sredstva za ispiranje.
Postoji neispravnost na uređaju.
1) Kada su spremnici za sol prazni, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne uključuje se dok radi program pranja.
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program
pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje
se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Za više podataka o programima pranja
pogledajte poglavlje „Programi pranja“.
Tipka za odgodu početka
Koristite ovu tipku za odgodu početka pro-
grama pranja u vremenskom intervalu od 3,
6 ili 9 sati. Pogledajte poglavlje „Odabir i
pokretanje programa pranja“.
Funkcijske tipke
Koristite funkcijske tipke za sljedeće opera-
cije:
Za podešavanje elektroničke razine
omekšivača vode. Pogledajte poglavlje
„Podešavanje omekšivača vode“.
Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi-
tab. Pogledajte poglavlje „Funkcija "Više-
namjenske tablete"“.
electrolux 5
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje kada je aktivna
funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje
„Rješavanje problema“.
Za poništavanje programa pranja koji je u
tijeku ili za početak pranja s odgodom
koji je u tijeku. Pogledajte poglavlje „Oda-
bir i pokretanje programa pranja“.
Za deaktivaciju/aktivaciju zvučnih signala.
Pogledajte poglavlje „Zvučni signali“.
Način postavljanja
Uređaj mora biti u načinu postavljanja za
ove radnje:
Za odabir i početak programa pranja i/ili
odgode početka.
Za elektroničko prilagođavanje razine
omekšivača vode.
Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi-
tab.
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje.
Za aktiviranje/deaktiviranje zvučnih sig-
nala.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno. Uređaj
je u načinu postavljanja kada:
se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno. Uređaj
nije u načinu postavljanja kada:
se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo
programa.
Za povratak u način postavljanja potreb-
no je poništiti program pranja ili odgo-
du početka. Pogledajte poglavlje „Oda-
bir i pokretanje programa pranja“.
Zvučni signali
Zvučni signali naznačuju:
Kraj programa pranja.
•Elektroničko prilagođavanje razine
omekšivača vode.
•Neispravnost uređ
aja.
Za deaktivaciju zvučnih signala učinite sljede-
će:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke A i B.
5. Pritisnite funkcijsku tipku C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
B se gase.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke C
treperi.
Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
•Zvučni signali su aktivirani.
6. Ponovo pritisnite funkcijsku tipku C.
Lampica indikatora završetka pro-
grama se isključuje.
•Zvučni signali su deaktivirani.
7. Isključite uređaj kako biste zadržali rad-
ne postavke.
Za ponovnu aktivaciju zvučnih signala iz-
vedite gornji postupak.
UPORABA UREĐAJA
Pogledajte upute za svaki korak postupka:
1. Provjerite odgovara li podešenje omekši-
vača vode tvrdoći vode u vašem pod-
ručju. Po potrebi podesite omekšivač vo-
de.
2. Napunite spremnik solju.
3. Spremnik sredstva za ispiranje napunite
sredstvom za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količi-
nu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja
Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u
1“ itd.), pogledajte poglavlje „Funkcija
"Višenamjenske tablete"“.
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do-
vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči-
nak na rad uređaja.
Ekvivalentne skale izmjerene tvrdoće vode:
•Njemačkim stupnjevima (dH°)
Francuskim stupnjevima (°TH)
6 electrolux
mmol/l (milimol po svakoj litri, međunarod-
na jedinica za tvrdoću vode)
Clarke stupnjevi.
Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdo-
ćom vode u vašem području. Ako je potreb-
no, obratite se lokalnom distributeru vode.
Tvrdoća vode Prilagođavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1
ili 2 (pogledajte grafikon).
Elektroničko prilagođavanje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C će se isključiti.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treperiti.
–Počinje treperiti indikatorsko svjetlo
kraja programa. Broj treptaja označa-
va trenutačnu postavku.
–Isprekidani zvučni signali naznačuju
trenutačnu postavku.
Primjer: 5 treptaja i 5 isprekidanih zvuč-
nih signala, stanka, 5 treptaja i 5
isprekidanih zvučnih signala, stanka = ra-
zina 5
6. Pritisnite funkcijsku tipku „A“ za
promjenu postavke. Svaki puta kada pri-
tisnete gumb A, postavka se pomiče na
sljedeću razinu.
7. Isključite uređaj kako biste zadržali rad-
ne postavke.
Ako je omekšivač vode elektronički pod-
ešen na razinu 1, indikatorsko svjetlo
ne svijetli.
UPORABA SOLI U PERILICI POSUĐA
Za punjenje spremnika za sol učinite
sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrećite
poklopac u smjeru suprotnom od kre-
tanja kazaljki na satu.
electrolux 7
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vode
(samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu.
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kada ga napunite solju.
UPORABA SREDSTVA ZA PRANJE I SREDSTVA ZA ISPIRANJE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
8
1
2
3
4
5
6
7
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane
količine sredstva za pranje kako ne bi-
ste izazvali zagađenje okoliša.
Pridržavajte se preporuka proizvođača
sredstva za pranje na pakiranju sred-
stva za pranje.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje
učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2
kako bi-
ste otvorili poklopac
8
spremnika sred-
stva za pranje.
2. Stavite sredstvo za pranje u spremnik.
1
.
3. Ako program pranja ima fazu pred-
pranja, stavite malu količinu sredstva za
pranje u unutarnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih
u spremnik sredstva za pranje.
1
.
5. Zatvorite spremnik sredstva za pranje.
Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Različite vrste sredstava za pranje ota-
paju se različitom brzinom. Neka sred-
stva za pranje u tabletama ne postižu
najbolje rezultate pranja u kratkim pro-
gramima pranja. Ako koristite tablete za
pranje, koristite duge programe pranja
u kojima se sredstva za pranje potpuno
uklanjaju.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se do-
daje tijekom posljednjeg ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstvom za ispi-
ranje učinite slijedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
7
kako bi-
ste otvorili poklopac
6
spremnika sred-
stva za ispiranje.
2.
Napunite spremnik
3
sredstvom za ispi-
ranje. Oznaka „max.“ pokazuje
maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje pjene tijekom programa pranja.
8 electrolux
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Napunite spremnik sredstva za ispi-
ranje kada indikator
5
zasvijetli.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako
biste povećali ili smanjili dozu.
FUNKCIJA "VIŠENAMJENSKE TABLETE"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini-
rane tablete za pranje.
Te tablete sadrže deterdžent, sredstvo za
ispiranje i sol za perilicu posuđa. Neke vrste
tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li te tablete tvrdoći va-
še vode. Slijedite preporuke proizvođača de-
terdženta.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona
ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva
za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab deaktivira svjetlo pokaziva-
ča soli.
S funkcijom Multitab trajanje programa
može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte prije po-
četka programa pranja.
Kada se program jednom pokrene, više
ne možete aktivirati funkciju Multitab.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite pritisnutim funkcijske
tipke D i E sve dok se ne upali in-
dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno
korištenje sredstva za pranje, soli i sredstva
za ispiranje:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite pritisnutim dvije
funkcijske tipke D i E sve dok se ne
isključi indikatorsko svjetlo funkcije Multi-
tab.
4. Napunite spremnik soli i spremnik sred-
stva za ispiranje.
5. Postavite tvrdoću vode na najvišu razinu.
6. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
7. Postavite omekšivač vode u skladu s tvr-
doćom vode u vašem području.
8. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
STAVLJANJE PRIBORA ZA JELO I POSUĐA
Pogledajte letak „Primjeri RealLife
punjenja“.
Korisni savjeti
Ne koristite uređaj za čćenje predmeta
koji upijaju vodu (npr. spužvi, kućanskih
krpa).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite
sljedeće:
Uklonite preostalu hranu.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Dok stavljate pribor i posuđe učinite sljede-
će:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Provjerite da se voda ne sakuplja u
spremniku ili u dubokoj bazi.
Provjerite da se pribor i posuđe među-
sobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti ne dodi-
ruju međusobno.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom
kako se ne bi slijepile.
Poslažite predmete tako da voda može
doprijeti do svih površina.
•Plastični predmeti i tave prevučene
slojem protiv lijepljenja mogu zadržati
kapljice vode.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
electrolux 9
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PRANJA
Odaberite i pokrenite program pranja
bez odgode početka.
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Odaberite program pranja. Pogledajte
poglavlje „Programi pranja“.
–Uključuje se odgovarajuće in-
dikatorsko svjetlo.
4. Zatvorite vrata uređaja. Program pranja
automatski se pokreće.
Odaberite i pokrenite program pranja s
odgodom početka
1. Uključite uređaj.
2. Odaberite program pranja.
3. Pritišćite gumb za odgodu početka dok
se ne uključi indikatorsko svjetlo koje od-
govara broju sati.
4. Zatvorite vrata uređaja.
–Automatski započinje odbrojavanje.
Kada odbrojavanje završi, program
pranja se automatski pokreće.
Otvaranje vrata na uređaju prekida od-
brojavanje. Kada zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja od točke u kojoj
je bilo prekinuto.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u
kojoj je prekinut.
Kako poništiti program pranja ili
odgodu početka
Ako program pranja ili odgoda početka
još nisu započeli, možete promijeniti
odabir.
Kada su program pranja ili odgoda po-
četka pokrenuti, nije moguće promijeni-
ti odabir. Za novi odabir potrebno je po-
ništiti program pranja ili odgodu po-
četka.
Kada poništite odgodu početka, to au-
tomatski poništava odabrani program
pranja. Morate ponovno odabrati pro-
gram pranja.
1. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok se ne uključe sva programska svjetla.
2. Prije nego započnete novi program
pranja provjerite je li sredstvo za pranje
u spremniku sredstva za pranje.
Na kraju programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
Uključuju se zvučni signali.
1. Otvorite vrata uređaja.
Indikatorsko svjetlo završetka pro-
grama je upaljeno.
2. Isključivanje uređaja.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavi-
te vrata otvorena nekoliko minuta.
Automatsko isključivanje
Funkcija automatskog isključivanja isključuje
uređaj 10 minuta nakon kraja programa
pranja.
To pomaže u smanjenju potrošnje energije.
Pražnjenje uređaja
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego
što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe
je lomljivo.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može
biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi
od posuđa.
PROGRAMI PRANJA
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Automatsko
1)
Bilo koji Posuđe, pribor za
jelo, tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 45 °C ili 70 °C
1 ili 2 srednja ispiranja
Zadnje ispiranje
Sušenje
10 electrolux
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Intenzivno
Jako zaprljano Posuđe, pribor za
jelo, tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 70 °C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Brzo
2)
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje 60 °C
Ispiranje
Ekonomično
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Predpranje
Glavno pranje do 50 °C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Staklo
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Osjetljivo posuđe i
staklo
Glavno pranje 45 °C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
1) Uređaj automatski prilagođava temperaturu i količinu vode tijekom pranja. To ovisi o tome je li uređaj potpuno
napunjen ili nije te o stupnju zaprljanosti posuđa. Trajanje programa i potrošnja u programu mogu biti različiti.
2) Ovaj program vam omogućuje uštedu vremena uz savršene rezultate pranja manje količine posuđa.
3) Testni program za ustanove za testiranje. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
Potrošnja
Program Trajanje (minute) Električna energija
(kWh)
Voda (litre)
Automatsko
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17
Intenzivno
130 - 150 1,4 - 1,6 15 - 16
Brzo
30 0,9 9
Ekonomično
150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11
Staklo
65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13
Pritisak i temperatura vode, varijacije u
mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti te podatke.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Za uklanjanje i čćenje filtra
Zaprljani filtri smanjuju rezultate pranja. Iako
je održavanje s ovim filtrima vrlo jednostav-
no, preporučamo da ih u intervalima
pregledavate i po potrebi čistite.
1. Za uklanjanje filtra (A) zakrenite ga u
smjeru kretanja kazaljki na satu i uklonite
iz filtra (B).
electrolux 11
A
B
2. Filtar (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtra
povucite jedan dio od drugog.
3. Potpuno očistite dijelove pod tekućom
vodom.
4. Postavite 2 dijela filtra (A) zajedno i gurni-
te. Provjerite da ste pravilno spojili jedan
na drugi.
5. Uklonite filtar (B).
6. Potpuno očistite filtar (B) pod mlazom vo-
dom.
7. Postavite filtar (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da ste ih pravilno
spojili pod dvije vodilice (C).
C
8. Postavite filtar (A) u položaj u filtru (B) i
zakrenite u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu dok se zabravi.
Za čćenje mlaznica
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite
zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Za čćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
utralna sredstva za čćenje. Nikad ne kori-
stite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje
ili otapala (npr., aceton).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja
tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje
problema (pogledajte odlomak). Ako ne pro-
nađete, kontaktirajte servisni centar.
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne pu-
ni vodom.
Indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku treperi.
Indikatorsko svjetlo kraja
programa trepne jednom.
Slavina je blokirana ili za-
čepljena naslagama
kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom di-
stributeru opskrbe vo-
dom.
Zatvorena je slavina za
vodu.
Otvorite slavinu za vodu.
12 electrolux
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Filter na dovodnoj cijevi
za vodu je blokiran.
Očistite filter.
Spoj dovodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Dovodna cijev vode je
oštećena.
Provjerite da dovodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Uređaj ne izba-
cuje vodu.
Indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku treperi.
Indikatorsko svjetlo kraja
programa treperi dva pu-
ta.
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Odvodna cijev je ošteće-
na.
Provjerite da odvodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Radi zaštita od
poplave.
Indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku treperi.
Indikatorsko svjetlo kraja
programa treperi tri puta.
Zatvorite slavinu za vo-
du i obratite se ovlašte-
nom servisu.
Program ne za-
počinje s radom.
Otvorena su vrata ure-
đaja.
Pravilno zatvorite vrata.
Električni utikač nije
ukopčan.
Utaknite utikač u utični-
cu.
Pregorio je osigurač u
kutiji s osiguračima
kućanstva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda
početka. (samo za ure-
đaje se odgodom po-
četka).
Ako želite poništiti odgo-
du početka, pogledajte
„Odabir i pokretanje
programa pranja“.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program
se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvarova, obratite se ser-
visnom centru.
Za šifre kvarova koji nisu prikazani u tablici,
obratite se servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici.
Preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Model (MOD.) ....................
Broj proizvoda (PNC) ....................
Serijski broj (S.N.) ....................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije
primjenjiv za vrstu posuđa i
zaprljanost.
Provjerite odgovara li program
pranja vrsti posuđa i zaprljanosti.
electrolux 13
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Košare nisu pravilno na-
punjene, voda ne ispire sve po-
vršine.
Pravilno napunite košare.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati zbog pogrešno raspo-
ređenog posuđa.
Pripazite da nepravilno raspore-
đeno posuđe ne uzrokuje
blokadu mlaznica.
Filtri su prljavi ili nisu pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Provjerite jesu li filtri čisti, pra-
vilno sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina deterdžen-
ta, ili ga uopće nema.
Osigurajte dovoljnu količinu de-
terdženta.
Naslage kamenca na posuđu. Spremnik soli je prazan. Napunite spremnik solju.
Pogrešna postavka omekšiva-
ča vode
Prilagodite omekšivač vode.
Poklopac spremnika za sol nije
dobro zatvoren.
Provjerite je li čep spremnika čvr-
sto zatvoren.
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, mliječne mrlje ili
plavkasti film.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Osušene kapljice vode ostaju
na čašama i posuđu.
Preniska količina sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti deterdžent. Koristite deterdžent druge rob-
ne marke.
Posuđe je mokro. Postavili ste program za pranje
bez sušenja ili sa smanjenom fa-
zom sušenja.
Prije nego što izvadite posuđe
ostavite vrata uređaja pritvorena
nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mutno. Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Napunite spremnik sredstvom
za ispiranje.
Uključena je funkcija "Više-
namjenske tablete". (Spremnik
sredstva za ispiranje au-
tomatski se isključuje).
Aktivirajte spremnik sredstva za
ispiranje. Pogledajte odlomak
„Kako aktivirati spremnik sred-
stva za ispiranje“.
Kako aktivirati/deaktivirati spremnik
sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
C se gase.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B
nastavlja treperiti.
6. Ponovno pritisnite funkcijsku tipku B.
Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
7. Isključite uređaj kako biste zadržali rad-
ne postavke.
Za deaktiviranje spremnika sredstva za
ispiranje izvedite isti postupak dok se in-
dikatorsko svjetlo kraja programa ne
isključi.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina 596 mm
Visina 818 - 898 mm
Dubina 550 mm
14 electrolux
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bara (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda najviše 60°C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
1) Spojite cijev dovoda vode na slavinu s navojem 3/4".
Nazivna pločica na unutarnjem rubu vra-
ta uređaja prikazuje podatke za električ-
no priključenje.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih iz-
vora energije (npr., solarna energija, fo-
toćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu
kako biste smanjili potrošnju energije.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom
. Stavi-
te pakiranje u prikladne spremnike za re-
cikliranje.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
16
Opis urządzenia 19
Panel sterowania 19
Eksploatacja urządzenia 21
Ustawianie zmiękczacza wody 21
Wsypywanie soli do zmywarki 22
Używanie detergentu i płynu
nabłyszczającego 23
Uniwersalna tabletka do zmywarki 24
Wkładanie sztućców i naczyń 24
Wybór i uruchamianie programu zmywania
25
Programy zmywania 26
Konserwacja i czyszczenie 27
Co zrobić, gdy… 28
Dane techniczne 30
Ochrona środowiska 31
Może ulec zmianie bez powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia
należy uważnie przeczytać tę instrukcję ob-
sługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo
oraz bezpieczeństwo mienia.
•Ze względu na dbałość o środowisko.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urzą-
dzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urzą-
dzeniem – również w przypadku jego sprze-
daży lub przeprowadzki.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane nieprawidłową
instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub umysło-
wych, a tak
że nieposiadające doświad-
czenia i wiedzy niezbędnej do jego obsłu-
gi. Osoby te mogą obsługiwać urządze-
nie wyłącznie pod nadzorem lub po odpo-
wiednim poinstruowaniu przez osobę od-
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Wszystkie materiały opakowaniowe nale-
ży przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Istnieje ryzyko uduszenia lub odniesienia
obrażeń.
Przechowywać detergenty w bezpiecz-
nym miejscu. Nie dopuszczać do kontak-
tu dzieci z detergentami.
•Gdy otwarte są drzwi urządzenia, nie po-
winny się do niego zbliżać dzieci ani małe
zwierzęta.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia ob-
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gard-
ła, należy przestrzegać instrukcji dotyczą-
cych bezpieczeństwa dostarczonych
przez producenta detergentu.
•Nie pi
ć wody z urządzenia. W urządzeniu
mogą być obecne pozostałości detergen-
tu.
•Po załadowaniu lub rozładowaniu urzą-
dzenia zawsze należy zamykać jego
drzwi, aby nie dopuścić do urazów ciała
oraz aby ktoś nie upadł na otwarte drzwi.
Nie wolno siadać ani stawać na otwar-
tych drzwiach urządzenia.
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym.
Nie wykorzystywać urządzenia do celów
komercyjnych, przemysłowych itp.
•Nie używać urządzenia do innych celów
niż zostało przeznaczone. Pozwoli to unik-
nąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszko-
dzenia mienia.
•Urządzenie służy wyłącznie do mycia na-
czyń i sprzę
tów domowych nadających
się do mycia w zmywarce.
16 electrolux
•Nie umieszczać łatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi produktami w urządzeniu, na nim
lub w jego pobliżu.. Istnieje ryzyko eks-
plozji lub pożaru.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi
końcówkami umieszczać w koszu na
sztućce, skierowane ostrym końcem w
ł. Można też układać je w pozycji pozio-
mej w górnym koszu lub koszyku na no-
że (na wyposażeniu niektórych modeli).
•Używać wyłącznie produktów przezna-
czonych do zmywarek (detergentu, soli
oraz płynu nabłyszczającego).
Sól nieprzeznaczona do zmywarek do na-
czyń może spowodować uszkodzenie
zmiękczacza wody.
•Napełniać urządzenie solą bezpośrednio
przed uruchomieniem programu zmywa-
nia. Grudki soli lub słona woda mogą spo-
wodować korozję lub perforację na dnie
urzą
dzenia.
•Nigdy nie wlewać do dozownika płynu na-
błyszczającego innych substancji niż płyn
nabłyszczający (np. środków do czyszcze-
nia zmywarek, detergentów w płynie itp.).
Może to spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia.
Przed uruchomieniem programu zmywa-
nia upewnić się, że ramiona spryskujące
mogą się swobodnie obracać.
W przypadku otwarcia drzwi podczas pra-
cy urządzenia może dojść do uwolnienia
gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia
skóry.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu zmywania.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji na-
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Nie stosować łatwopalnych produktów
lub produktów powodujących korozję.
•Nie uż
ywać urządzenia bez filtrów. Należy
upewnić się, że filtry są prawidłowo zain-
stalowane. Nieprawidłowa instalacja fil-
trów spowoduje niezadowalające rezulta-
ty mycia oraz może spowodować uszko-
dzenie urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży-
wać wody pod ciśnieniem lub pary wod-
nej. Występuje ryzyko porażenia prądem
oraz uszkodzenia urządzenia.
Instalacja
•Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zos-
tało uszkodzone podczas transportu. Nie
wolno podłączać uszkodzonego urządze-
nia. W razie konieczności należy skontak-
tować się z dostawcą.
Przed pierwszym użyciem usunąć wszyst-
kie materiały opakowaniowe.
•Podłączenie do instalacji elektrycznej
oraz wodno-kanalizacyjnej, uruchomienie
oraz konserwację urządzenia moż
e wyko-
nywać jedynie wykwalifikowana osoba.
Celem tych środków bezpieczeństwa jest
wyeliminowanie ryzyka uszkodzenia urzą-
dzenia lub urazów ciała.
•Należy upewnić się, że podczas instalacji
wtyczka przewodu zasilającego jest wyję-
ta z gniazdka.
Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą-
dzenia, ponieważ może dojść do uszko-
dzenia części hydraulicznych lub elek-
trycznych.
Ważne! Przestrzegać instrukcji zawar-
tych w dołączonym szablonie, aby:
–Zainstalować urządzenie.
–Zamontować drzwi szafki.
–Podłączyć doprowadzenie i odprowa-
dzenie wody.
•Urządzenie musi być zainstalowane pod
odpowiednio bezpieczną konstrukcją.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
•Nie instalować urządzenia w miejscach,
w których temperatura jest niższa niż 0°C.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia spowodowane przez
mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
W celu podłączenia doprowadzenia wody
należy użyć nowych węży. Nie stosować
używanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur
lub rur, które nie były używane przez dłu-
gi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a
następnie podłączyć wąż doprowadzają-
cy wodę.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przy-
gnieść lub uszkodzić węży doprowadza-
jących wodę podczas instalacji urządze-
nia.
electrolux 17
Aby zapobiec wyciekom wody, po zain-
stalowaniu należy sprawdzić szczelność
połączeń hydraulicznych.
Podczas pierwszego uruchomienia urzą-
dzenia należy sprawdzić, czy węże nie
przeciekają.
•Wąż doprowadzający wodę ma podwój-
ne ściany, wewnętrzny przewód zasilają-
cy oraz zawór bezpieczeństwa. Wąż do-
prowadzający wodę jest pod ciśnieniem
tylko podczas przepływu wody. W razie
wycieku z węża doprowadzającego wo-
dę zawór bezpieczeństwa zatrzymuje
przepływ wody.
–Należy zachować ostrożność podczas
podłączania węża doprowadzającego
wodę:
–Nie wkładać węża doprowadzające-
go wodę ani zaworu bezpieczeństwa
do wody.
W razie uszkodzenia węża doprowa-
dzającego wodę lub zaworu bezpie-
czeństwa, natychmiast wyjąć wtycz-
kę z gniazdka.
–Wąż doprowadzający wodę z zawo-
rem bezpieczeństwa może być wy-
mieniany wyłącznie przez autoryzo-
wany serwis.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne na-
pięcie.
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne
podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z parametrami domowej instalacji
elektrycznej.
•Należy zawsze używać prawidłowo za-
montowanych gniazd sieciowych z uzie-
mieniem.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
•Nie zmieniać ani nie wymieniać samodziel-
nie przewodu zasilającego. Skontakto-
wać się z punktem serwisowym.
Podczas instalacji urządzenia uważać,
aby nie przygnieść lub nie uszkodzić
wtyczki lub przewodu zasilającego z tyłu
urządzenia.
•Należy zadbać o to, aby po zainstalowa-
niu urządzenia wtyczka przewodu zasila-
jącego była łatwo dostępna.
Podczas odłączania urządzenia nigdy nie
ciągn
ąć za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Autoryzowany serwis
Jedynie uprawniony specjalista może wy-
konywać naprawy urządzenia. Należy
skontaktować się z autoryzowanym ser-
wisem.
•Używać wyłącznie oryginalnych części za-
miennych.
Utylizacja starego urządzenia
Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń
lub uszkodzeń:
–Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
–Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega
to zatrzaśnięciu się wewnątrz urządze-
nia dziecka lub małego zwierzęcia. Ist-
nieje ryzyko uduszenia.
Ostrzeżenie! Detergenty stosowane
w zmywarce są niebezpieczne i
mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związane-
go z tymi detergentami, należy na-
tychmiast skontaktować się z regio-
nalnym ośrodkiem toksykologicznym
oraz z lekarzem.
W przypadku dostania się detergen-
tu do ust, należy natychmiast skon-
taktować się z regionalnym ośrod-
kiem toksykologicznym i lekarzem.
W przypadku dostania się detergen-
tu do oczu, należy natychmiast skon-
taktować się z lekarzem i przemyć
oczy wodą.
Detergenty do zmywarki należy prze-
chowywać w bezpiecznym miejscu
poza zasięgiem dzieci.
•Nie pozostawiać otwartych drzwi
urządzenia, gdy w dozowniku znajdu-
je się detergent.
•Napełniać dozownik detergentu bez-
pośrednio przed uruchomieniem pro-
gramu zmywania.
18 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Górny kosz
2 Pokrętło ustawienia twardości wody
3 Zbiornik soli
4 Dozownik detergentu
5 Dozownik płynu nabłyszczającego
6 Tabliczka znamionowa
7 Filtry
8 Dolne ramię spryskujące
9 Górne ramię spryskujące
Wskaźnik optyczny
Po rozpoczęciu programu zmywania, na
podłodze poniżej drzwi urządzenia wyświet-
lany jest wskaźnik optyczny:
•Czerwone światło podczas trwania
wszystkich programów zmywania.
Zielone światło, gdy program zmywania
zakończy się.
•Migające czerwone światło w przypadku
awarii.
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane wy-
żej, na poziomie drzwi mebli kuchen-
nych, sygnał optyczny nie będzie wi-
doczny.
PANEL STEROWANIA
1
2
3
4
5
AB
C
DE
electrolux 19
1 Przycisk wł./wył.
2 Przyciski wyboru programu
3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
4 Kontrolki
5 Przyciski funkcyjne
Kontrolki
Sól
1)
Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Patrz „Wsypywanie soli do zmywarki”.
Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić się przez kilka godzin.
Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Funkcja Multitab Zapala się w momencie włączenia funkcji Multitab. Patrz „Uniwersalna tabletka
do zmywarki”.
Koniec progra-
mu
Zapala się w przypadku:
•Zakończenia programu zmywania.
Regulacji poziomu zmiękczania wody.
•Włączenia/wyłączenia dozownika płynu nabłyszczającego.
•Usterki urządzenia.
1) Gdy zbiornik soli jest pusty, kontrolka nie świeci się podczas programu zmywania.
Przyciski wyboru programów
Przyciski te służą do wyboru programu zmy-
wania. Po naciśnięciu przycisku programu
zapala się odpowiednia kontrolka.
Więcej informacji o programach zmywania
można znaleźć w punkcie „Programy zmy-
wania”.
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu
Ten przycisk służy do opóźnienia rozpoczę-
cia programu zmywania o 3, 6 lub 9 godzin.
Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmy-
wania”.
Przyciski funkcyjne
Przyciski funkcyjne służą do wykonywania
następujących czynności:
Elektroniczna regulacja poziomu zmięk-
czania wody. Zapoznać się z rozdziałem
„Ustawianie zmiękczania wody”.
•Włączanie/wyłączanie funkcji Multitab. Za-
poznać się z rozdziałem „Uniwersalna tab-
letka do zmywarki”.
•Włączanie/wyłączanie dozownika płynu
nabłyszczającego przy włączonej funkcji
Multitab. Zapoznać się z rozdziałem „Co
zrobić
, gdy...".
Anulowanie trwającego programu zmywa-
nia lub opóźnianie rozpoczęcia programu
w trakcie odliczania. Zapoznać się z roz-
działem „Wybór i uruchamianie programu
zmywania".
•Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwięko-
wych. Zapoznać się z rozdziałem „Sygna-
ły dźwiękowe”.
Tryb ustawiania
Tryb ustawiania jest niezbędny do
wykonania następujących czynności:
Wyboru i uruchamiania programów zmy-
wania i/lub opóźnienia rozpoczęcia pro-
gramu.
Elektronicznej regulacji poziomu zmięk-
czania wody.
•Włączenia/wyłączenia funkcji Multitab.
•Włączenia/wyłączenia dozownika płynu
nabłyszczającego.
•Włączenia/wyłączenia sygnałów dźwięko-
wych.
Nacisnąć przycisk wł./wył. Urzą
dzenie
znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
Świecą się kontrolki wszystkich progra-
mów.
Nacisnąć przycisk wł./wył. Urządzenie nie
znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
Świeci się kontrolka tylko jednego progra-
mu.
Aby powrócić do trybu ustawiania, na-
leży anulować program lub opóźnienie
rozpoczęcia programu. Patrz „Wybór i
uruchamianie programu zmywania”.
Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe sygnalizują:
•Zakończenie programu zmywania.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESL65070R Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu