DeWalt DWP849X Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 14
English (original instructions) 26
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 47
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 58
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 69
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 80
Português (traduzido das instruções originais) 90
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 102
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 111
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 121
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 132
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
121
POLISAJ MAKINESI
DWP849X
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
DWP849X
Voltaj V
AC
230
Tip 1
Giriş gücü W 1250
Yüksüz hız min
-1
0–600 / 0–3500
Maksimum taban çapı mm 230
Önerilen destekleme
tamponu çapı mm 150, 180
Mil M14
Ağırlık kg 3,0
L
PA
(ses basıncı)
dB(A)
83,5
K
PA
(ses basıncı
belirsizliği)
dB(A)
3,0
L
WA
(ses gücü)
dB(A)
94,5
K
WA
(ses gücü
belirsizliği)
dB(A)
3,0
EN 60745’a göre tespit edilen toplam titreşim değerleri
(üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri a
h
a
h,P
=
m/s
2
2,3
Belirsizlik değeri K
m/s
2
1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN 60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
TÜRKÇE
122
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
POLISAJ MAKINESI
DWP849X
DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan bu
ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1 ve
EN 60745-2-3 normlarına uygun olarak
tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU
Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen
aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
23.02.2011
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel
Güvenlik Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK
TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK
ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞİ
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolaplar
ı gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
ık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık
akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak
kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
TÜRKÇE
123
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun.
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLİ ALETLERİN KULLANIMI
VE BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b) ğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. ğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten
ay
ırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yap
ılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
şüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) SERVİS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
İLAVE ÖZEL GÜVENLİK
KURALLARI
Tüm İşlemler için Güvenlik
Talimatları
a) Bu elektrikli alet polisaj makinesi olarak
kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu
elektrikli aletle verilen tüm güvenlik
uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik
özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm
talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına,
yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
TÜRKÇE
124
b) Bu elektrikli aletle taşlama, satinaj
veya kesim türü işlemlerin yapılması
tavsiye edilmez. Elektrikli aletin kullanım
amacı dışındaki işlemler tehlike yaratarak
yaralanmalara neden olabilir.
c) Üretici firma tarafından özel olarak
tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş
aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın
elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli
çalışacağını garanti etmez.
d) Aksesuarın nominal hızı en az elektrikli
alet üzerinde yazan maksimum hıza
eşit olmalıdır. İlgili nominal hızından daha
hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve etrafa
saçılabilir.
e) Aksesuarın
ızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli
aletinizin kapasite değerleri dahilinde
olmalıdır. Boyutu hatalı olan aksesuarlar
yeterli derecede korunamaz ve kontrol
edilemezler.
f) Disk, flanş, disk taban ya da diğer
aksesuarların mil çapı elektrikli aletin
miline tam olarak uymalıdır. Elektrikli aletin
montaj donanımına uymayan mil çapına sahip
aksesuarlar dengesiz çalışır, aşırı titreşim
yapar ve kontrolü kaybetmeye neden olabilir.
g) Hasar görmüş olan bir aksesuarı
kullanmayın. Her kullanımdan önce
aksesuarları inceleyin, örneğin aşındırıcı
diski talaş ve çatlaklara karşı, disk tabanı
çatlak, kopma ya da aşırı kullanıma
karşı, tel fırçayı gevşek ya da kırık
tellere karşı kontrol edin. Elektrikli alet
ya da aksesuar düşürülürse, hasar olup
olmadığını kontrol edin ya da sağlam
aksesuar takın. Aksesuarın incelenmesi
ve monte edilmesinden sonra, kendinizi
ve etraftaki insanları dönen aksesuar
düzleminden uzakta tutun ve bir dakika
boyunca elektrikli aleti boşta ve maksimum
hızda çalıştırın. Bu test süresince hasarlı
aksesuarlar normal olarak kırılarak
dağılacaktır.
h) Koruyucu ekipman kullanın. Uygulamaya
bağlı olarak yüz siperi veya güvenlik
gözlüğü kullanın. Duruma bağlı olarak toz
maskesi, kulaklık, eldiven ve aşındırıcı
maddeleri ya da işleme tabi tutulan
parçaları durdurabilecek iş önlüğü kullanın.
Göz koruyucu, çeşitli işlemlerin neden olduğu
uçan parçacıkları durdurabilecek özellikte
olmalıdır. Toz maskesi veya solunum aygıtı,
yaptığınız işlemin neden olduğu parçacıkları
filtreleyebilecek özellikte olmalıdır. Yüksek
yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz
kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
i) Etrafta bulunanların çalışma alanından
güvenli bir mesafede durmalarını sağlayın.
Çalışma alanına giren herkes koruyucu
ekipman giymelidir. İş parçasının veya
kırılan bir aksesuarın parçaları uçuşarak
çalışılan alanın hemen yakınında bulunanların
yaralanmasına neden olabilir.
j) Aletin, gömülü elektrik kablolarına veya
kendi kablosuna temas etmesine yol
açabilecek durumlarda aleti izole edilmiş
saplarından tutun. Kesim aksesuarı elektrik
akımı bulunan kablolarla temas ettiğinde,
akım elektrikli aletin iletken metal parçaları
üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik
çarpmasına yol açabilir.
k) Elektrik kablosunu dönen aksesuardan
uzak tutun. Kontrolü kaybetmeniz durumunda
kablo kesilerek elinizin veya kolunuzun dönen
aksesuara çekilmesine neden olabilir.
l) Aksesuar tam olarak durmadan elektrikli
aleti asla yere koymayın. Dönen aksesuar
yüzeyi kaparak elektrikli aletin kontrolünüzden
çıkmasına neden olabilir.
m) Elektrikli aleti sağınızda veya solunuzda
taşırken çalıştırmayın. Kaza ile temas
halinde, dönen aksesuar giysinize takılabilir,
aksesuarı vücudunuza doğru çekebilir.
n) Elektrikli aletin havalandırma deliklerini
düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu
gövdenin içine çeker ve toz metallerin aşırı
miktarda birikmesi elektrik hasarlarına yol
açabilir.
o) Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin yanında
çalıştırmayın. Kıvılcımlar bu malzemelerin
tutuşmasına neden olabilir.
p) Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarları
kullanmayın. Su veya başka soğutma
sıvılarının kullanılması elektrik çarpmasına
neden olabilir.
TÜM İŞLEMLER İÇİN EK
GÜVENLİK TALİMATLARI
Geri Tepmenin Nedenleri ve
Önlenmesi
Geri tepme, dönen diskin, zımpara tabanının,
fırçanın veya başka bir aksesuarın sıkışma veya
takılmaya karşı gösterdiği reaksiyondur. Sıkışma
veya takılma dönen aksesuarın aniden durmasına
TÜRKÇE
125
neden olur, bu daha sonra kontrolsüz elektrikli
aletin bağlanma noktasında, aksesuarın dönme
yönünün tersine doğru zorlanmasına yol açar.
Örneğin, bir aşındırıcı diskin işleme tabi tutulan
parçaya takılması ya da sıkışması durumunda
sıkışma noktasına giren disk kenarı malzemenin
yüzeyini kazıyarak diskin yükselmesine ya
da fırlamasına neden olabilir. Disk, sıkışma
noktasındaki hareket yönüne bağlı olarak
kullanıcıya doğru veya kullanıcıdan uzağa
fırlayabilir. Aşındırıcı diskler ayrıca bu koşullar
altında k
ırılabilir.
Geri tepme, aletin yanlış kullanılmasından ve/
veya hatalı kullanma prosedür veya şartlarından
kaynaklanır ve aşağıda verilen uygun tedbirler
alınarak önlenebilir:
a) Elektrikli aleti sağlam bir şekilde tutun
ve vücudunuz ile kolunuzu geri tepme
güçlerine dayanacak şekilde yerleştirin.
Geri tepmeye veya başlama sırasında tork
tepkisine karşı her zaman varsa yardımcı
tutamağı kullanın. Gerekli tedbirlerin alınması
durumunda kullanıcı tork tepkisini veya geri
tepme güçlerini kontrol edebilir.
b) Elinizi daima dönen aksesuardan uzak
tutun. Aksesuar elinizin üzerinde geri tepebilir.
c) Vücudunuzu, geri tepme olması halinde
elektrikli aletin hareket edebileceği alana
yerleştirmeyin. Geri tepme aleti, sıkışma
noktasındaki taş hareketinin aksi yönünde
itecektir.
d)şelerde, keskin kenarlarda vs.
çalışırken özel dikkat gösterin. Aksesuarın
zıplamasına veya takılmasına engel olun.
şeler, keskin kenarlar veya zıplama, dönen
aksesuarın takılmasına neden olarak kontrolün
kaybolmasına veya geri tepmeye yol açabilir.
e) Zincirli testere bıçağı veya dişli testere
bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sık sık geri
tepme yaparak kontrol kaybına neden olur.
Polisaj İşleri için Özel Güvenlik
Uyarıları
a) Polisaj başlığında veya bağlı iplerinde
gevşek parça bırakmayın. Bağlı ipleri
gizleyin veya kısaltın. Gevşek ve dönen bağlı
ipler parmaklarınızı kapabilir veya iş parçasına
sarılabilir.
Polisaj Makineleri için Ek Özel
Güvenlik Talimatları
Özellikle ağır kullanımdan sonra aletinizi
sık sık temizleyin. Metal içeren toz ve
parçacıklar sık sık iç yüzeylerde birikir ve
elektrik şoku tehlikesine neden olabilir.
Bu aleti uzun süre çalıştırmayın. Çalışma
hareketinin neden olduğu titreşim parmak,
el ve kollarda kalıcı yaralanmaya neden
olabilir. Fazladan koruma sağlamak için
eldiven kullanın, sık sık dinlenin ve günlük
kullanma zamanını sınırlayın.
Havalandırma delikleri genellikle
hareketli parçaların üstünü örter ve
bunlardan kaçınılmalıdır. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
Diğer riskler
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme kaybı.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Tehlikeli maddelerin tozlarından kaynaklanan
riskler.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
TARIH KODU KONUMU (ŞEK. [FIG.] 1)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (k) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2014 XX XX
İmalat Yılı
TÜRKÇE
126
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Polisaj makinesi
1 Yardımcı tutamak
1 Balya tutamağı
2 Yün emme korumaları
1 180 mm kanca ve döngü destek tamponu
1 180 mm kanca ve döngü yün polisaj tamponu
1 Kullanım kılavuzu
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şek. 1)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Hız kontrol tekeri
b. Değişken hız tetik düğmesi
c. Fırça denetleme kapağı
d. Mil kilidi düğmesi
e. Yardımcı tutamak
f. Tetik kilitleme düğmesi
g. Balya tutamağı
h. Mil
i. Yumuşak kauçuk dişli kutusu mahfazası
j. Yün emme koruması
k. Tarih kodu
KULLANIM ALANI
DWP849X ağır hizmet tipi polisaj makineniz
profesyonel uygulamalarda boyanmış veya
bitmemiş metal, fiberglas ve kompozit yüzeylerin
cilalanması için tasarlanmıştır. Genel kullanım
örnekleri bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla şu
şekildedir: otomobil/deniz aracı/karavan/motosiklet
detaylandırma ve rötuş düzeltme, gemi yapımı ve
onarımı ile metal veya beton rötuşu.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu ağır hizmet tipi polisaj makineleri profesyonel
elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
DEWALT aletiniz EN 60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, D
EWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (Teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1,5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için birimi kapatın
ve makineyi prizden çıkarın. Aleti
yeniden bağlamadan önce aletin
kapalı olduğundan emin olmak için
tetik düğmesine basıp bırakın.
Yardımcı Tutamak (şek. 1)
UYARI: Aleti kullanmadan önce kolun
iyice sıkıldığından emin olun.
Aletinizle birlikte bir yardımcı tutamak (e) tedarik
edilir ve bu tutamak dişli kutusunun her iki tarafına
da takılabilir. Alet üzerinde tam kontrol sağlamak
için bu tutamak her zaman kullanılmalıdır.
Ayrıca DWP849X ile bir balya tutamağı (g) tedarik
edilir ve yardımcı tutamak yerine kullanılabilir.
Yün Emme Korumaları
(şek. 1, 2)
Yün emme korumaları (j) normal kullanım
sırasında motor tarafından emilen yün, toz ve kir
miktarının azaltılması için tasarlanmıştır.
TÜRKÇE
127
Dış kısımda birikme görür görmez korumaları
temizleyin. Yün emme korumalarını temizlemek
için:
1. Montaj vidasını (l) çıkarın.
2. Korumayı geriye, aletin tetik ucuna doğru
kaydırın ve kaldırıp çıkarın.
3. Sabun, su ve yumuşak bir kıl fırçayla
temizleyin.
4. Korumayı alet üzerine yerleştirin ve montaj
vidasını sıkın.
Mil Kilidi Düğmesi (şek. 1)
İKAZ: Aletin hasar görmesini
engellemek için alet çalışırken mil
kilidini kullanmayın. Alet hasar görecek
ve takılı aksesuar yerinden çıkarak
yaralanmaya neden olabilecektir.
Aksesuarları takarken veya çıkarırken alet milinin
dönmesini önlemek için makinenin dişli başlığına
bir mil kilidi düğmesi (d) eklenmiştir.
Mili kilitlemek için, kilit düğmesine basın ve
ğmeyi basılı tutun. ALET ÇALIŞIRKEN VEYA
DURMAK ÜZERE YAVAŞLARKEN MİL KİLİDİ
ĞMESİNE ASLA BASMAYIN
Polisaj Tamponlarının
Takılması ve Çıkarılması
(şek. 3)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için polisaj başlığındaki
herhangi bir gevşek parçanın ya
da bağlantı iplerinin serbestçe
dönmesine izin vermeyin. Bağlı
ipleri gizleyin veya kısaltın. Gevşek
ve dönen bağlı ipler parmaklarınızı
kapabilir veya iş parçasına
sarılabilir.
DWP849X ile 150, 180 veya 230 mm (6", 7" veya
9") çapındaki polisaj tamponları kullanılabilir.
NOT: DWP849X aşağıda belirtilen polisaj tampon
montaj grubu tiplerinden biriyle kullanılabilir.
KAUÇUK DESTEK TAMPONUNA SAHIP
POLISAJ TAMPONUNUN TAKILMASI (ŞEK. 3A)
1. Altıgen şeklindeki deliği destekleme
tamponuna (o) geçirin. Kelepçe contası (n) ve
destekleme tamponunu birlikte sıkıca tutarken
montaj grubunu alet milinin (h) üzerine
yerleştirin.
2. Mil kilidi düğmesini (d) basılı tutarken destek
tamponunu ve kelepçe contasını
saat yönünde
döndürerek mil üzerine tamamen geçirin.
Elinizle iyice sıkın.
3. Polisaj tamponunu (m) destek tamponu
üzerine oturtun.
POLISAJ TAMPONUNU KANCA VE DÖNGÜ
DESTEK TAMPONU ILE TAKMAK IÇIN
(ŞEK. 3B)
1. Kanca ve döngü köpüğü ya da yün tamponu
(p) kanca ve döngü destek tamponuna (q)
takın, bu işlem sırasında destek tamponunu
köpük veya yün tamponun tam ortasına
getirmeye özen gösterin.
2. Destek tamponunu (q) mil (h) üzerinde vidayla
sabitleyin, bunu yaparken mil kilidi düğmesine
(d) basın.
TAMPONLARI ÇIKARMAK IÇIN
Kilit düğmesinin mile geçmesini sağlamak için
tamponları elinizle normal dönme yönünün tersi
yönde çevirin ve ardından sağ elle kullanım için
tamponların vidalarını normal yönde çevirerek
çıkarın.
Çalıştırmadan Önce
1. Polisaj tamponunun doğru bir şekilde monte
edildiğinden emin olun.
2. Tabanın, aksesuar ve alet üzerindeki oklar
yönünde döndüğünden emin olun.
3. İş parçası yüzeyindeki tüm kirin temizlenmiş
olduğundan emin olun.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın. Aleti yeniden bağlamadan
önce aletin kapalı olduğundan emin
olmak için tetik düğmesine basıp
bırakın.
TÜRKÇE
128
UYARI:
Alete yalnızca hafif bir baskı
uygulayın. Tabana yanal bası
uygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının. Aletin
ısınması durumunda yüksüz durumda
birkaç dakika çalıştırın.
Uygun El Pozisyonu (şek. 4)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde
gösterilen uygun el pozisyonunu
kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu bir el yan tutamak (e) veya
balya tutamağı (g), diğer el ana tutamak (r)
üzerinde olacak şekildedir.
Değişken Hız Tetik Düğmesi
(şek. 1)
Değişken hız tetik düğmesi 0 ile 3500 RPM
arasında hız kontrolüne olanak tanır.
Aleti açmak için, tetik düğmesine (b) basın. Tetiğe
ne kadar çok basarsanız, alet o kadar hızlı çalışır.
Tetik düğmesinin serbest bırakılması aleti kapatır.
Sıvı balmumu ve cila uygulamak için düşük hızları
ve kurumuş sıvıyı çıkarmak için yüksek hızları
kullanın.
TETIK KILITLEME DÜĞMESI
Alet şekil 1’de gösterildiği gibi tetik düğmesine
(b) tam olarak basılarak ve kilit düğmesine
(f) basılarak sürekli kullanım için kilitlenebilir.
Tetik düğmesini yavaşça serbest bırak
ırken kilit
ğmesini yerinde tutun.
Aleti açık halde kilitli konumundan çıkarmak için,
tetik düğmesine bir defa basın ve düğmeyi serbest
bırakın. Düğme açık halde kilitli durumdayken
aletin fişini çekmeyin. Fişe takarken aletin açık
halde kilitli olmadığından emin olun.
NOT: Tetik düğmesi yalnızca hız kontrol tekerinin
(a) gösterdiği maksimum RPM değerinde
çalışırken açık halde kilitlenebilir.
GERILIM KESILDIĞINDE SERBEST BIRAKMA
Değişken hız tetik düğmesinde (b) gerilim
kesildiğinde serbest bırakma işlevi yoktur.
Güç kesilmesi veya beklenmeyen kapanma
durumunda, aleti yeniden çalıştırmak için tetik
ğmesi döngüden geçirilmelidir (tetik düğmesine
basın, serbest bırakın ardından tekrar basın).
Tetik düğ
mesi açık halde kilitli durumdayken aletin
fişini çekmeyin. Aleti fişe takarken açık halde kilitli
olmadığından emin olun. Tetik düğmesi açık halde
kilitli konumdayken alet yeniden fişe takılırsa,
tetik düğmesi yukarıda açıklandığı gibi döngüden
geçirilmeden önce alet çalışmaz.
Hız Kontrol Tekeri (şek. 1)
Aletinizin maksimum hızı, hız kontrol tekerinin (a)
döndürülmesiyle istenen ayara değiştirilebilir. Daha
fazla seçenek için, tetik düğmesi (b) tamamen açık
konumunda kilitlenebilir ve alet hızı yalnızca hız
kontrol tekeri vasıtasıyla değiştirilebilir.
Hız kontrol tekeri 600 ve 3500 RPM arasında
herhangi bir hıza ayarlanabilir ve değişken hız
tetik düğmesi bundan sonra alet hızını sıfır ile
teker ayarı arasında kontrol eder. Örneğin: 2200
RPM kontrol tekeri ayarı, tetik düğmesine ne
kadar basıldığına bağlı olarak değişken hız tetik
ğmesinin aleti sıfır ile 2200 RPM arasında
çalışmasına olanak tanır.
ELEKTRONIK HIZ KONTROLÜ
Elektronik hız kontrolü özelliği tetik düğmesine tam
olarak basıldığında ve alet, kontrol tekeri ayarıyla
belirlenen seçili hızda çalıştığında etkinleşir.
Aleti çalışma yüzeyinde aşağıya bastırarak
yüklerken alet yükü dengeler ve seçili hızı korur.
Kontrol tekeriyle seçilen hız 2200 RPM ise, alet
yüklenirken 2200 RPM değerini korur.
Elektronik hız kontrolü yalnızca tetik
ğmesine (b) tam olarak basıldığında çalışır.
Elektronik hız kontrolünün etkisi düşük hız
ayarlarında (2600 RPM ve altı) yüksek
hız ayarlarında olduğundan daha kolay
gözlemlenir.
2400 RPM tipik yüksüz hızda çalışan geleneksel
polisaj makinesi, polisaj yükü altında yavaşlayarak
yaklaşık 2000 RPM değerine düşer. DWP849X,
yük uygulanırken 2400 RPM’de (veya kontrol
tekeriyle seçtiğiniz bir hızda) çalışmaya devam
eder. Hız çok büyükse, aleti tetik düğmesinden ya
da kontrol tekerinden yavaşlatın.
Polisaj (şek. 4)
1. Aleti açmadan, aleti tutamaklarından kavrayın
ve yukarı kaldırın.
2. Aleti vücudunuzdan uzak tutun ve tetik
ğmesine basın.
TÜRKÇE
129
3. Tutamakları sıkıca kavradığınızdan emin olun.
4. Aleti iş parçası yüzeyi üzerinde baskı
uygulamaksızın dengeli bir şekilde hareket
ettirin.
5. Aleti yüzeyden kaldırmadan önce makineyi
kapatın.
6. İşi kısa aralıklarla kontrol edin.
Yan tutamak (e) veya balya tutamağı (g) sol veya
sağ elle çalışmak üzere aletin her iki tarafına da
kolaylıkla takılabilir.
Polisaj makinesini keskin nesneler ve konturların
çevresinde veya üzerindeyken çalıştırdığınızda
azami özen gösterin. Otomobil gövdesinin farklı
bölümlerini cilalarken doğru basıncı kullanmanız
oldukça önemlidir. Örneğin, gövde panellerinin
keskin kenarları üzerinde veya üst taraf boyunca
yağmur oluğu kenarları üzerinde cilalama yaparken
şük bas
ınç uygulanmalıdır.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın. Aleti yeniden bağlamadan
önce aletin kapalı olduğundan emin
olmak için tetik düğmesine basıp
bırakın.
Yağlama
Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
Motor Fırçaları
Karbon fırçaları düzenli olarak aşınma açısından
denetlenmelidir.
Aletin fişinin çekili olduğundan emin olun.
(Motor yuvasının yan taraflarında bulunan)
plastik fırça denetim kapaklarının (c) vidalarını
çıkarıp yayı ve fırça gruplarını aletten çıkarın.
Fırçaları temiz ve raylarında serbestçe
kayabilecekleri şekilde tutun.
Fırçalar yaya en yakın olan hatta kadar
aşındığında değiştirilmelidir.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Yalnızca maksimum çalışma hızı en az aletin isim
plakasında belirtilen en yüksek no-load (yüksüz)
RPM değeri kadar yüksek olan aksesuarlar
kullanın. Bu önlem her tür aletteki her tür aksesuar
için geçerlidir.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
TÜRKÇE
130
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
D
EWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
131
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

DeWalt DWP849X Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu