Shimano DU-E5080 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Bayi El Kitabı
YOL MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
Yarış Gidonlu
Bisikletlerin Bayi El Kitabı
(Turkish)
DM-ERCR001-01
Bu bayi el kitabı SHIMANO STEPS yarış gidonlu bisikletler içindir.
Yarış gidon tipi bisikletlerin konfigürasyonları, çift kontrollü kolun nasıl çalıştığını
ve diğer bilgileri açıklar.
Aşağıdakilerle ilgili ayrıntılar için serinizin bayi el kitabına bakın:
Elektrikli parçalar, tahrik ünitesi ve çevresel parçaları takma
Pilin kullanımı
Destek modu ve bisiklet bilgisayarı ayarları ve hata mesajları
Cihazlarla bağlantı ve iletişim
Çift kontrollü kol, arka değiştirici ve frenlerle ilgili ayrıntılar için komponentinizin
bayi el kitabına bakın.
Her seri ve komponentin bayi el kitabına şu bağlantıdan ulaşabilirsiniz:
https://si.shimano.com
2
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER .............................................................................. 2
ÖNEMLİ UYARI ..........................................................................3
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ............................................4
Bayi El Kitapları ......................................................................13
• Yarış Gidonlu Bisikletlerin Bayi El Kitabı (bu belge) ............................................................. 13
• Her serinin SHIMANO STEPS bayi el kitapları ....................................................................... 13
Komponent konfigürasyonu ve çalışma ..............................14
Parçaların Adları ...................................................................................14
Genel Kablo Bağlantı Şeması ..............................................................16
Temel Çalışma .......................................................................................18
• Bisiklet bilgisayarı ve çift kontrollü kol ................................................................................. 18
• Bağlantı [A] (EW-EN100) ........................................................................................................ 19
3
ÖNEMLİ UYARI
ÖNEMLİ UYARI
Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını
kullanarak komponentleri kendileri takmaya çalışmamalıdırlar.
Bu servis talimat kılavuzunda verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse
montaja devam etmeyin. Destek almak için satın aldığınız yer veya bisiklet bayisi ile
iletişime geçin.
Ürünle birlikte verilen tüm servis talimat kılavuzlarını mutlaka okuyun.
Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik
yapmayın.
Tüm bayi el kitaplarını ve servis talimat kılavuzlarını sitemizden (https://si.shimano.com)
çevrimiçi olarak okuyabilirsiniz.
İnternete kolay erişimi olmayan müşteriler Kullanım Kılavuzunun basılı bir kopyasını
edinmek için bir SHIMANO dağıtıcısı veya SHIMANO ofislerinden biri ile irtibata geçebilir.
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve
yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
uyumlu kelime işareti ve logo, Bluetooth SIG, Inc.’e ait tescilli ticari
markalardır ve SHIMANO INC. tarafından kullanımı anlaşmaya tabidir. Diğer ticari
markalar ve ürün adları, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve
doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki
talimatlara daima uyulmalıdır. Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda
oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden
olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya neden
olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde
maddi hasara neden olabilir.
4
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Pilin kullanımı
Şarj için belirtilen pil şarj cihazını kullanın ve belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Aksi
uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya tutuşmaya neden olabilir.
Pili kalorifer petekleri gibi ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın.
Bu uygulamalar pilin patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın.
Bu uygulamalar pilin patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim
uygulamayın. Bu uygulamalar pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, patlamasına veya
alev almasına neden olabilir.
Bağlantı uçlarını metal nesnelere bağlamayın. Bu uygulamalar bağlantı uçlarının kısa
devre yapmasına veya aşırı ısınmasına neden olabilir ve yanıklar veya yaralanmayla
sonuçlanabilir.
Pili, kolye veya saç tokası gibi metal nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın.
Bu uygulamalar pilin kısa devre yapmasına veya aşırı ısınmasına neden olabilir ve yanıklar
veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil bağlantı uçlarının ıslanmasına izin
vermeyin. Bu uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya tutuşmaya neden olabilir.
Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Bu uygulamalar aşırı
ısınmaya, patlamaya veya tutuşmaya neden olabilir.
Pil şarj cihazının kullanımı
Pil şarj cihazının ıslanmasına izin vermeyin. Islanırsa veya içine su girerse, yangın, tutuşma,
aşırı ısınma veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Islak olduğunda kullanmayın ve cihaza ıslak ellerle dokunmayın. Elektrik çarpabilir.
Pil şarj cihazını kullanırken üzerini bezle örtmeyin.
Aksi takdirde ısı birikmesine neden olarak muhafaza deforme olabilir veya yangın,
tutuşma ya da aşırı ısınma oluşabilir.
Pil şarj cihazını sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu uyarıya riayet
edilmemesi elektrik çarpmasına veya yaralanmaya sebebiyet verebilir.
5
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pil şarj cihazını yalnızca belirtilen güç kaynağı geriliminde kullanın. Belirtilenden farklı bir
güç kaynağı gerilimi kullanılırsa yangın, patlama, duman, aşırı ısınma, elektrik çarpması
veya yanık oluşabilir.
Şarj için belirtilen pil ve şarj cihazı kombinasyonunu kullanın ve belirtilen şarj etme
koşullarına uyun.
Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya tutuşmaya neden olabilir.
UYARI
Ürünü takarken servis talimat kılavuzlarında verilen talimatları izleyin.
Sadece orijinal SHIMANO parçaları kullanılması tavsiye edilir. Civatalar ve somunlar gibi
parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet
verebilir.
Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden devrilerek
ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Parça değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken koruyucu gözlük veya emniyet
gözlüğü kullanmayı ihmal etmeyin.
Yoksa parçalar sıçrayabilir ve gözlerinize zarar verebilir.
Bu servis talimat kılavuzunda açıklanmayan ürünler hakkında bilgi için, ürünlerle birlikte
verilen servis talimat kılavuzlarına bakın.
Bu bayi el kitabının tamamını okuduktan sonra gerektiğinde başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Bisikleti sürerken bisiklet bilgisayarı ekranının dikkatinizi dağıtmamasına dikkat edin.
Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
Bisikletinizi sürmeden önce, tekerleklerin emniyete alınmış olduğundan emin olun.
Aksi takdirde, bisikletten düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
Kalabalık caddelere girmeden önce, güç destekli bisikletinizi çalıştırmaya iyice
alıştığınızdan emin olun. Aksi takdirde, bisikleti beklenmedik şekilde çalıştırarak kaza
yapabilirsiniz.
Gece sürerken lambanın yandığından emin olun.
Ürünü sökmeyin.
Ürünün sökülmesi yaralanmaya neden olabilir.
Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir. Fişte su varsa,
takmadan önce iyice kurutun.
6
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pili ıslak veya çok nemli yerlerde veya açık havada şarj etmeyin. Yangın, tutuşma, aşırı
ısınma veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
Pil belirtilen şarj süresinden iki saat sonra bile tamamen şarj olmazsa, derhal pili elektrik
prizinden çekin ve satıcınızla irtibata geçin.
Aksi uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya tutuşmaya neden olabilir.
Pilin belirlenen şarj süresi için “Pili Şarj Etme” altındaki “Pil şarj cihazının LED göstergesi”
kısmına bakın.
Pilin kullanımı
Pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse derhal etkilenen bölgeyi gözlerinizi
oğuşturmadan temiz suyla iyice yıkayın ve tıbbi destek alın. Aksi takdirde pil sıvısı
gözlerinize zarar verebilir.
Pili çalışma sıcaklığı aralığının dışında kullanmayın.
Pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa yangın, pilde hasar veya
çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: -10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-40°C
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa pili kullanmayın. Aksi
takdirde yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Sızıntılar, renk bozulması, deformasyon veya başka anormallikler oluşmuşsa pili
kullanmayın. Aksi takdirde yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana
gelebilir.
Pil şarj cihazının kullanımı
Elektrik fişini takarken veya çıkarırken fişten tutun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yangına
veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Aşağıdaki durum oluşursa cihazı kullanmayı
bırakın ve satıcınız ile irtibata geçin. Yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
* Elektrik fişinden ısı veya kötü kokulu duman gelirse.
* Elektrik fişinin içinde bir bağlantı hatası varsa.
Şimşekli ve fırtınalı havalarda elektrik fişinin veya AC adaptörün metalik parçalarına
dokunmayın. Yıldırım etkisiyle elektrik çarpması meydana gelebilir.
Elektrik prizini nominal kapasitesinin üzerinde cihazlarla zorlamayın ve sadece 100-240 V
AC'lik bir priz kullanın. Elektrik prizi, adaptör kullanan çok sayıda alet bağlanarak aşırı
yüklenirse yangına yol açan aşırı ısınma oluşabilir.
Elektrik kablosuna veya elektrik fişine hasar vermeyin. (Zarar vermeyin, üzerinde
değişiklik yapmayın, sıcak nesnelere yaklaştırmayın, kıvırmayın veya çekmeyin; üzerine
ağır nesneler koymayın veya sıkı bir şekilde birlikte sarmayın.) Hasarlı durumda
kullanılmaları halinde yangın, elektrik çarpması veya kısa devre oluşabilir.
7
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pil şarj cihazını, piyasada bulunan, deniz aşırı ülkelerde kullanım için tasarlanmış elektrik
transformatörleriyle (seyahat dönüştürücüleri) birlikte kullanmayın.
Bunlar pil şarj cihazına hasar verebilir.
Elektrik fişinin prize iyice oturduğundan daima emin olun. Aksi takdirde yangın meydana
gelebilir.
Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket ettirmeyin.
Pil şarj cihazının elektrik fişi gevşeyebilir ve elektrik prizine tamamen oturmayarak yangın
riskine yol açabilir.
Bisiklet montajı ve bakım:
Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını yapmadan önce pili ve şarj kablosunu
çıkardığınızdan emin olun.
Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir.
Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Zinciri düzenli olarak uygun zincir
temizleyici maddeyle temizleyin. Kesinlikle pas temizleyiciler gibi alkali veya asit bazlı
çözücüler kullanmayın.
Bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Pilin kullanımı
Pili doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak havalarda otomobil içinde veya
başka sıcak yerlerde bırakmayın. Bu, pilin sızıntı yapmasına yol açabilir.
Pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı
cildinize zarar verebilir.
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
Komponentleri iki elle taşıyın. Aksi halde komponentler düşebilir ve kırılabilir veya
yaralanmaya neden olabilir.
Pil deşarj veya şarj işlemi sırasında bir hata meydana gelirse pili kullanmayı hemen bırakın
ve kullanım kılavuzuna bakın. Emin değilseniz satıcı veya dağıtıcıya danışın.
Pil şarj cihazının kullanımı
Temizleme işleminden önce elektrik fişini elektrik prizinden ve şarj fişini pilden çıkarın.
Aksi takdirde elektrik çarpmasına neden olabilir.
8
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Şarj olurken pilin uzun süre ciltle aynı alana temas etmesine izin vermeyin.
Komponentlerin sıcaklığı 40 ila 70°C’ye ulaşabilir, bu da düşük sıcaklık yanıklarına neden
olabilir.
Pil şarj cihazını ve adaptörü, özellikle kabloyu, fişi ve muhafazayı hasara karşı periyodik
olarak kontrol edin. Şarj cihazı veya adaptör bozulursa satıcı veya dağıtıcı tarafından
tamir edilinceye kadar kullanmayın.
Ürünü güvenlikten sorumlu birinin gözetiminde ve kullanım talimatlarını okuduktan
sonra kullanın. Fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya
gerekli bilgiye sahip olmayan kişilerin ve çocukların ürünü kullanmasına izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Kullanılmayan bağlantı portlarına priz kapatma fişleri takın.
Ürünün montajı ve ayarı için satıcınıza danışın.
Komponentler tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır ve yağışlı hava sürüş
koşullarına dayanıklıdır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi
durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye maruz bırakmaktan kaçının.
Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarında ve vites düğmelerinde hasar riski vardır.
Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak çalışmakla birlikte, lamba, elektrik
güç sistemine bağlıysa yanmayacaktır. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının,
Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek olarak değerlendirileceğini
unutmayın.
Bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde
dengeli bir yüzeye yerleştirin.
Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı yerde (konektör) su toplanması ve kir
olmadığından emin olun.
Orijinal SHIMANO pili kullanılması tavsiye edilir. Başka bir şirkete ait pil kullanılıyorsa,
kullanmadan önce ürün kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
Bu bayi el kitabındaki önemli bilgilerden bazıları aynı zamanda cihaz etiketlerinde de
bulunabilir.
9
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Şarj işlemi, kalan pil miktarına bağlı olmaksızın herhangi bir
zamanda yapılabilir; fakat lütfen aşağıdaki durumlarda pili
tamamen sarj edin:
Pil satın alındıktan sonra hemen kullanılamaz. Bisikleti sürmeden önce, pili tamamen şarj
ettiğinizden emin olun.
Eğer pil tamamen biterse, en kısa sürede şarj edin. Pili şarj etmeden bırakırsanız pil
bozulur ve kullanılamaz hale gelebilir.
Pilin kullanımı
Bisiklet bilgisayarının ekranı görüntülenmezse pili tam şarj edin. Pil seviyesi ekranı
etkileyebilir.
Pil güç düğmesine basıldığında dahi pilin LED ekranı yanmazsa koruma devresi
etkinleştirilmiş olabilir. Koruma devresini devre dışı bırakmak için pil şarj cihazını
bağlayın.
Pil 5°C veya daha düşük bir sıcaklıktaki bir ortamda şarj edilirse tam şarjla yolculuk
mesafesi daha kısa olacaktır. Ayrıca, pil 5°C veya daha düşük bir sıcaklıktaki bir ortamda
kullanılırsa pil daha çabuk şekilde tükenecektir. Bu, pilin karakteristiği nedeniyledir ve
normal sıcaklıkta pil tekrar normale dönecektir.
Pil şarj cihazının kullanımı
Pil 0°C ila 40°C arasındaki sıcaklıklarda şarj edilebilir. Pil şarj cihazı bu aralık dışındaki
sıcaklıklarda çalışmaz. Bir hata görüntülenir. (Pil şarj cihazı LED lambası yanıp söner.)
Açık havada veya yüksek rutubetli ortamlarda kullanmayın.
Yağmura veya rüzgara maruz bırakmamak için pili kapalı bir mekanda şarj edin.
Pil şarj cihazını kullanırken tozlu yerlere koymayın.
Pil şarj cihazını kullanırken masa gibi dengeli bir yüzey üzerine yerleştirin.
Pil şarj cihazı veya kablosu üzerine herhangi bir nesne yerleştirmeyin. Ayrıca, kapağı
çıkarmayın.
Kabloları demet yapmayın.
Pil şarj cihazını taşırken kablolarından tutmayın.
Kabloyu ve şarj fişini fazla germemeye dikkat edin.
Kablonun hasar görmesini önlemek için kabloyu depolarken ana gövdenin etrafına
sarmayın.
10
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pil şarj cihazını yıkamayın ve deterjanla silmeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Pili bir bisiklete takılı şekilde şarj ederken ayaklarınıza dikkat edin, pil şarj cihazı
kablosuna takılmayın. Aksi takdirde yaralanmaya neden olabilir veya bisiklet devrilerek
komponentlerin kırılmasına sebebiyet verebilir.
Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken aşağıdaki hususlara dikkat edin:
Şarj etmeden önce, şarj fişinin şarj portunda su olmadığını kontrol edin.
Şarj etmeden önce pil yuvasının kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.
Şarj cihazı takılıyken bisikleti sürmeyin.
Şarj edilmediğinde şarj portunun başlığını kapatın.
Devrilmemesi için şarj ederken bisikleti yerinde sabitleyin.
Şarj tamamlandıktan sonra şarj soketi başlığını kapattığınızdan emin olun. Şarj soketinde
kir veya toz gibi yabancı malzemeler varsa şarj fişi takılamayabilir.
Pilin çalışma sıcaklığı aralığının dışında kullanılması çalışmada sorunlara veya performans
düşüşüne neden olabilir.
Pil sıcaklığı yüksek olduğunda şarj süresi daha uzundur.
Temizleme
Pil yuvasının anahtarı üzerinde yazılı numara yedek parça satın alırken gereklidir. Dikkatli
şekilde saklayın.
Komponentleri temizlemek için tiner veya başka çözücüler kullanmayın. Aksi takdirde
yüzeyleri hasar görebilir.
Pil yuvası ve pil şarj cihazının terminallerinde kir varsa pili çıkartın, elektrik fişini elektrik
prizinden çıkarın ve sonra eski bir bez veya etanol vb. ile nemlendirilmiş bir pamuklu
çubukla temizleyin. Pil hala kirliyken tekrar tekrar takıp çıkarırsanız bağlantı uçlarının
aşınmasına yol açarak kullanılamaz hale gelmelerine neden olabilir.
Bağlantı ucu örneği
11
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pilin pil yuvasına temas ettiği yüzeyi temiz tutun. Pil kir veya toz gibi yabancı maddeler
varken bağlanmışsa çıkarılamayabilir.
Pili ve plastik kapağı temizlerken iyice sıkılmış ıslak bir bez kullanın.
Ürünün kullanımı ve bakımı hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen satıcınıza
danışın.
Komponent yazılımının güncellemeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere
SHIMANO web sitesinden ulaşabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, “CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE
İLETİŞİM” bölümüne bakın.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili
değildir.
Bilgisayarla bağlantı ve iletişim
Bisikletinize (sistem veya komponent) bilgisayar bağlamak için bir bilgisayar bağlantı
cihazı kullanmak, ayrı komponentleri veya bütün sistemi özelleştirme veya aygıt
yazılımını güncelleme gibi bir dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’i
kullanmanızı sağlar.
Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/PCE02
E-TUBE PROJECT: Bilgisayar uygulaması
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişim
Bisikletinizi (sistem veya komponent) Bluetooth
®
LE üzerinden bir akıllı telefona veya
tablete bağlamak, bireysel komponentleri veya bütün sistemi özelleştirme veya aygıt
yazılımını güncelleme gibi bir dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’in akıllı
telefon/tablet versiyonunu kullanmanızı sağlar.
E-TUBE PROJECT: Akıllı telefonlar/tabletler için uygulama
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde geçerlidir.
Kullanılmış pilleri atarken yerel yönetmeliklere riayet edin. Emin
değilseniz, satıcınıza veya dağıtıcıya danışın.
12
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Bu servis talimat kılavuzu esas olarak ürünü kullanmak için gereken
işlemleri açıklama amacı taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı
olabilir.
13
Bayi El Kitapları
Bayi El Kitapları
Yarış gidonları için SHIMANO STEPS’in nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları iki belgede
bulabilirsiniz: “serinizin SHIMANO STEPS bayi el kitabı” ve “Yarış Gidonlu Bisikletlerin Bayi El
Kitabı” (bu belge).
Serinizin bayi el kitabıyla birlikte bu belgeyi mutlaka okuyun.
Her serinin kullanım kılavuzlarına şu bağlantıdan ulaşabilirsiniz:
https://si.shimano.com
Yarış Gidonlu Bisikletlerin Bayi El Kitabı (bu belge)
Bu belge yarış gidonlu bisikletlerin SHIMANO STEPS konfigürasyonlarını, çift kontrollü koldaki
düğmelerin nasıl çalıştığını ve diğer bilgileri açıklar.
Her serinin SHIMANO STEPS bayi el kitapları
Bu belgeler Yarış Gidonlu Bisikletlerin Kullanım Kılavuzunda yer almayan aşağıdaki konuları
açıklar:
Elektrikli parçalar, tahrik ünitesi ve çevresel parçaları takma
Pilin kullanımı
Destek modu ve bisiklet bilgisayarı ayarları ve hata ekranları
Cihazlar ile bağlantı ve iletişim
Bakım
14
Komponent konfigürasyonu ve çalışma
Parçaların Adları
Komponent konfigürasyonu ve
çalışma
Parçaların Adları
Aşağıdaki şekil bir komponent kombinasyonunun bir örneğini göstermektedir.
Ayrıntılar için ürün grubu tablosuna (https://productinfo.shimano.com/#/lc/) bakın.
Alt boru monte tipi
(M)
(L)
(N)
(O)
(P)
(E)
(G)
(Q)
(F) (B)
(I)
(J)
(K)
(H)
(D)
(C)
(A)
Yerleşik tip
(B)
(A)
(A)*1
Pil
(B)*1
Pil yuvası
15
Komponent konfigürasyonu ve çalışma
Parçaların Adları
(C)*1
Tahrik ünitesi
(D)*1
Tahrik ünitesi kapağı
(E)*1
Pil şarj cihazı
(F)
Krank kolu:
FC-E8050 / FC-M8050 / FC-E8000 / FC-E6100 /
FC-E5000 / FC-E5010
(G)
Ön aynakol dişlisi: SM-CRE80-R / SM-CRE50
(H)*2
Hız sensörü: SM-DUE10
(I)*3
Arka değiştirici (DI2):
RD-R8050 / RD-RX815 / RD-RX817
(J)*2
Hız sensörü: SM-DUE11
(K)
Disk fren rotoru:
RT-EM910 / RT-EM810 / RT-EM600 / RT-
EM300
(L)
Çift kontrollü kol (DI2) (varsayılan: destek
düğmesi):
ST-R8070-L / ST-RX815-L
(M)*3
Çift kontrollü kol (DI2) (varsayılan: vites
düğmesi):
ST-R8070-R / ST-RX815-R
(N)
Elektrik kablosu: EW-SD50
(O)*4
Bisiklet bilgisayarı: SC-E7000 / SC-E6100
(P)*4
Bağlantı [A] (kablosuz ünite): EW-EN100
(Q)*5
Zincir aleti: SM-CDE80
*1 Tahrik üniteleri ve piller/pil şarj cihazları hakkında bilgi için serinizin bayi el kitabına bakın.
*2 (H) veya (J) kullanın. (J) sadece (K) disk freni monte edildiğinde.
*3 Sadece elektronik vites değişimi.
*4 (O) veya (P) kullanın.
*5 Ön aynakol dişlisi ve zincir aleti kombinasyonları bilgileri için uyumluluk bilgilerine
(https://productinfo.shimano.com) bakın.
16
Komponent konfigürasyonu ve çalışma
Genel Kablo Bağlantı Şeması
Genel Kablo Bağlantı Şeması
* Aşağıdaki şekil DU-E7000/alt boru monte tipi ile kullanılan SC-E7000’i göstermektedir.
ST-R8070-L
ST-RX815-L
ST-R8070-R
ST-RX815-R
17
Komponent konfigürasyonu ve çalışma
Genel Kablo Bağlantı Şeması
NOT
Bir bisiklet bilgisayarı veya bir tahrik ünitesiyle bağlantı ile bağlamak için ferrit çekirdekli
bir elektrik kablosu (EW-SD50) kullanın.
Elektrik kablosunun nasıl yönlendirileceğine ilişkin bilgi için aşağıdaki şekle bakın.
Bisiklet bilgisayarı/
bağlantı için ferrit
çekirdekli EW-SD50
Elektrik kablosu
Motor Ön
DU-E6100/DU-E6180/DU-E7000DU-E8000/DU-E8080
Motor
Ön
Bisiklet bilgisayarı/bağlantı için ferrit
çekirdekli EW-SD50 (tahriksiz taraftan tel)
SM-JC41
Bisiklet bilgisayarı/
bağlantı için EW-SD50
Arka değiştirici için
EW-SD50
Ferrit çekirdekli
EW-SD50
DU-E5000/DU-5080
TEKNİK İPUÇLARI
Elektrik kablosunun (EW-SD50) maksimum kablo uzunluğu 1.600 mm’dir.
18
ÇALIŞMA VE AYAR
Temel Çalışma
Temel Çalışma
Bu servis talimat kılavuzu tüm açıklamalar için varsayılan ayarları kullanır. Sürüş sırasında
düğmelere atanan bu fonksiyonlar E-TUBE PROJECT’e bağlanarak burada açıklanan
fonksiyonlardan değiştirilebilir.
Bisiklet bilgisayarı ve çift kontrollü kol
SC-E6100
Fonksiyon
düğmesi
Fonksiyon düğmesi
Güç düğmesi
Lamba düğmesi
SC-E7000
ST-R8070-L / ST-RX815-L
Uzak düğme Uzak düğme
ST-R8070-R / ST-RX815-R
X X
Y Y
Çift kontrollü kol (sol)
(varsayılan: destek)
Çift kontrollü kol (sağ)
(varsayılan: elektronik vites değişimi)
Destek-X
Sürüş sırasında: Desteği artırın
Ayarlarken: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Vites-X
Sürüş sırasında: Vitesi düşürün
Destek-Y
Sürüş sırasında: Desteği azaltın
Ayarlarken: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Vites-Y
Sürüş sırasında: Vitesi büyütün
Uzak
düğme
Sürüş sırasında: Bisiklet bilgisayarında görüntülenen yolculuk bilgilerini değiştirin.
19
ÇALIŞMA VE AYAR
Temel Çalışma
Bisiklet bilgisayarı (SC-E6100)
Fonksiyon
düğmesi
Sürüş sırasında: Bisiklet bilgisayarında
görüntülenen yolculuk bilgilerini
değiştirin
Ayarlarken: Bisiklet bilgisayarı ekranını
değiştirin veya ayar değişikliklerini
onaylayın
Lamba
düğmesi
Lamba AÇIK/KAPALI
Güç
düğmesi
Ana güç AÇIK/KAPALI
Bisiklet bilgisayarı (SC-E7000)
Fonksiyon
düğmesi
Sürüş sırasında: Bisiklet bilgisayarında görüntülenen yolculuk bilgilerini değiştirin
Ayarlarken: Bisiklet bilgisayarı ekranını değiştirin veya ayar değişikliklerini onaylayın
NOT
Vites değişimi sırasında krankı döndürmeye devam edin.
Bağlantı [A] (EW-EN100)
Bisiklet bilgisayarı yerine kullanılabilecek EW-EN100,
destek modlarını değiştirme fonksiyonuna sahiptir.
Düğme
Bağlantı [A]
Düğme
Basın: Destek modunu değiştirin (düğmeye her basıldığında).
Tutun (beş saniyeden az): Lamba AÇIK/KAPALI.
Tutun (beş saniye ila sekiz saniyeden az): Modu ayarlayın.
Tutun (sekiz saniye veya daha uzun): RD Koruma Sıfırlama fonksiyonu.
NOT
Bisikleti sürerken düğmeye basmayın. Bisikleti sürmeden önce destek modunu seçin.
RD Koruma Sıfırlama fonksiyonu yalnızca arka değiştirici bir elektronik vites değişim ünitesi
olduğunda kullanılabilir.
Lütfen dikkat: teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. (Turkish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shimano DU-E5080 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual