Connections
Cautions
•This unit is designed for negative earth
12 V DC operation only.
•Be careful not to pinch any wires
between a screw and the body of the
car or this unit or between any moving
parts such as the seat railing, etc.
•Connect the power connecting cord 6
to the unit and speakers before
connecting it to the auxiliary power
connector.
•Run all earth wires to a common
earth point.
•Connect the yellow cord to a free car
circuit rated higher than the unit’s fuse
rating. If you connect this unit in
combination with other stereo
components, the car circuit they are
connected to must be rated higher than
the sum of the individual components’
fuse rating. If there are no car circuits
rated as high as the unit’s fuse rating,
connect the unit directly to the battery.
If no car circuits are available for
connecting this unit, connect the unit
to a car circuit rated higher than the
unit’s fuse rating in such a way that if
the unit blows its fuse, no other circuits
will be cut off.
If your car has no
accessory position on the
ignition key switch
— POWER SELECT switch
The front panel illumination is factory
set to be turned on even while the unit is
not in use. However, this setting may
cause some car battery to wear if your
car has no accessory position on the
ignition key switch. To avoid this
battery wear, set the POWER SELECT
switch located on the bottom of the
unit to the B position, then press the
reset button. The illumination is reset
to stay off while the unit is not in use.
Notes
• The caution alarm for the front panel is
not activated when the POWER SELECT
switch is set to the B position.
• Do not use excessive force when changing
the POWER SELECT switch.
Notes of connection
example
Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue)
supplies +12 V DC when you turn on the
tuner or when you activate the ATA
(Automatic Tuner Activation), AF
(Alternative Frequency) or the TA (Traffic
Announcement) function.
• When your car has a built-in FM/MW/LW
aerial in the rear/side glass, it is necessary
to connect the power aerial control lead
(blue) or the accessory power input lead
(red) to the power terminal of the existing
aerial booster. For details, consult your
dealer.
• A power aerial without a relay box cannot
be used with this unit.
Warning
If you have a power aerial without a relay
box, connecting this unit with the supplied
power connecting cord 6 may damage the
aerial.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is
connected, power will always be supplied to
the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the
unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to
8 ohms, and with adequate power
handling capacities. Otherwise, the
speakers may be damaged.
• Do not connect the terminals of the
speaker system to the car chassis, and do
not connect the terminals of the right
speaker with those of the left speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in
parallel.
• Do not connect any active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker
terminals of the unit. Doing so may
damage the active speakers. Be sure to
connect passive speakers to these
terminals.
Bağlantılar
Dikkat
• Ünite, yalnızca negatif topraklı 12 V
DC ortamında çalıştırılmaya uygun
olarak tasarlanmıştır.
• Kablo bağlantısı sırasında, hiçbir
kablonun tornavida ile araç şasisi, bu
ünite veya koltuk rayları vb gibi
hareketli parçaların arasında
sıkışmamasına çok dikkat ediniz.
• Güç bağlantı kablosunu 6 yardımcı
güç konektörüne bağlamadan önce
üniteye ve hoparlörlere bağlayınız.
• Tüm toprak kablolarını ortak bir
toprak noktaya çekiniz.
• Sarı kabloyu, ünitenin sigorta
değerinden daha yüksek olan başka bir
serbest otomobil devresine bağlayınız.
Bu üniteyi başka stereo parçalarla
birlikte bağlarsanız, bağlı oldukları
otomobil devresindeki tüm parçaların
sigorta değerlerinin toplamından daha
yüksek olması gereklidir. Ünitenin
sigorta değeri kadar yüksek bir
otomobil devresi yoksa üniteyi direkt
aküye bağlayınız. Bu üniteyi bağlamak
için uygun otomobil devresi yoksa,
üniteyi ünitenin sigorta değerinden
daha yüksek bir otomobil devresine
öyle bağlayınız ki, ünitenin sigortası
attığında diğer hiçbir devre kesilmesin.
Eğer otomobilinizin
kontak anahtarı
yuvasında özel bir
pozisyon yoksa
— POWER SELECT tuşu
Ön panel ışıklandırması fabrika ayarıdır ve
ünite kullanımda olmadığında da açık olmaya
ayarlanmıştır. Ancak bu ayar, eğer
otomobilinizin kontak anahtarı düğmesinde
özel bir pozisyon yoksa otomobil aküsünün
zayıflamasına yol açabilir. Akünün
zayıflamasını önlemek için, ünitenin üzerine
yerleştirilmiş POWER SELECT düğmesini
B pozisyonuna ayarlayınız, ardından ayar
düğmesine basınız. Işıklandırma, ünite
kullanımda olmadığında kapalı olmaya
ayarlanmış olur.
Notlar
• POWER SELECT tuşu B pozisyonuna
getirilmiş ise, ön panelin dikkat ikazı kapalı
durumda olur.
• POWER SELECT düğmesini
değiştirirken aşırı güç kullanmayınız.
Bağlantı örneği notları
Kontrol kablo notları
• Güç anten kontrol kablosu (mavi) radyoyu
açtığınızda veya ATA (Automatic Tuner
Activation), AF (Alternative Frequency) veya
TA (Traffic Announcement) fonksiyonlarını
aktive ettiğinizde +12 V DC verir.
• Arabanızın arka veya yan camı içinde FM/
MW/LW anteni varsa, güç anten kontrol
kablosunu (mavi) veya aksesuar güç giriş
kablosunu (kırmızı) mevcut anten
güçlendiricinin güç terminaline bağlamanız
gerekir. Ayrıntılar için bayinize başvurun.
• Bu ünite ile yayın kutusu olmayan bir güç
anteni kullanılamaz.
Uyarı
Yayın kablosu olmayan bir güç anteniniz
varsa, bu üniteyi beraberindeki güç bağlantı
kablosuna 6 bağlamak antene zarar verebilir.
Hafızada tutma bağlantısı
Sarı güç giriş kablosu bağlandığında, kontak
düğmesi kapalı olsa dahi hafıza devresine her
zaman güç verilecektir.
Hoparlör bağlantı notları
• Hoparlörleri bağlamadan önce, üniteyi
kapatınız.
• 4 -8 ohm empedansa ve uygun güç kullanım
kapasitesine sahip hoparlörler kullanınız.
Aksi takdirde hoparlörler zarar görebilir.
• Hoparlör sisteminin terminallerini otomobil
şasisine bağlamayınız ve sağ hoparlör
terminallerini sol hoparlör terminallerine
bağlamayınız.
• Hoparlörleri paralel bağlamaya çalışmayınız.
• Hiçbir aktif hoparlörü (dahili amplifikatörleri
olan) ünitenin hoparlör terminallerine
bağlamayınız. Bunu yapmak aktif
hoparlörlere zarar verebilir. Bu terminallere
pasif hoparlörler bağladığınıza emin olunuz.
Zapojení
Pozor
•Tento přístroj je konstruován výhradně
pro stejnosměrný proud 12 V
a negativní uzemnění.
•Dbejte na to, abyste nepřiskřípli žádné
dráty mezi šroub a karoserii auta, příp.
tento přístroj, nebo pod žádné
pohyblivé části jako kolejnice pod
sedadly apod.
•Zapojte přívodní kabel 6 do přístroje
a reproduktorů, než ho zapojíte do
napájecího konektoru.
•Všechny dráty pro uzemnění zapojte
do společného bodu.
•Zapojte žlutý kabel na volný okruh
v autě s vyšší hodnotou proudu než
jakou má pojistka tohoto přístroje.
Jestliže zapojujete tento přístroj
v kombinaci s jinými stereofonními
přístroji, musí mít okruh v autě, na
který budou přístroje zapojené, vyšší
hodnotu než součet hodnot pojistek ve
všech zapojených přístrojích. Jestliže
není v autě žádný obvod s takovou
hodnotou, která by odpovídala
hodnotám všech pojistek, zapojte je
přímo na baterii. Jestliže není v autě
žádný obvod s vyšší hodnotou než
jakou má pojistka, zapojte tento
přístroj přímo na autobaterii. Není-li
v autě k dispozici žádný volný okruh
pro zapojení autorádia, zapojte ho do
okruhu s vyšší hodnotou proudu než
jakou má pojistka tohoto přístroje tak,
aby nedošlo k přerušení žádných
jiných okruhů, jestliže praskne pojistka
v tomto přístroji.
Jestliže je vaše auto
vybaveno spínací
skříňkou se dvěma
polohami klíčku
— Spínač POWER SELECT
Osvětlení předního panelu je výrobcem
nastaveno tak, aby svítilo, i když je přístroj
vypnutý. Toto nastavení však může vést
k vybíjení baterie, jestliže vaše auto není
vybaveno spínací skříňkou s pohotovostní
polohou klíčku. Abyste zabránili vybíjení
baterie, nastavte spínač POWER SELECT
na spodní straně přístroje do polohy B,
potom stiskněte nulovací tlačítko. Nyní je
osvětlení nastaveno tak, aby bylo zhasnuté,
když je přístroj vypnutý.
Poznámky
•
Bezpečnostní alarm předního panelu je
vypnutý, jestliže je spínač POWER
SELECT přepnut do polohy B.
• Při přepínání spínače POWER SELECT
nevyvíjejte přílišnou sílu.
Poznámky k příkladu
zapojení
Poznámky k přívodním kabelům
• Kabel pro ovládání elektrické antény (modrý)
dodává stejnosměrný proud +12 V, jakmile
zapnete rádio nebo jakmile zaktivujete jednu
z funkcí ATA (Automatic Tuner Activation -
automatická aktivace tuneru), AF (Alternative
Frequency - alternativní frekvence) nebo TA
(Traffic Announcement - dopravní hlášení).
• Je-li váš vůz vybaven anténou FM/MW/LW
vestavěnou v předním nebo bočním skle, je
nutné připojit napájecí kabel antény (modrý)
nebo napájecí kabel příslušenství (červený)
ke konektoru napájení stávajícího boosteru
antény. Podrobné informace vám poskytne
prodejce.
• S tímto přístrojem nelze používat elektrickou
anténu bez relé.
Upozornění
Jestliže máte anténu bez relé, může při jejím
zapojení na tento přístroj za pomoci kabelu 6
z příslušenství dojít k poškození antény.
Zapojení pro uchování paměti
Je-li zapojený žlutý kabel pro napájení
přístroje, bude okruh paměti zásobován
proudem i při vypnutém klíčku zapalování.
Poznámky k zapojení reproduktorů
• Než začnete se zapojováním reproduktorů,
vypněte přístroj.
• Používejte reproduktory s impedancí od 4
do 8 ohmů a s odpovídajícím výkonem.
Jinak by mohlo dojít k jejich poškození.
• Nezapojujte vývody od reproduktorů na
karoserii vozidla a nepropojujte vývod
pravého reproduktoru s vývodem levého
reproduktoru.
• Nepokoušejte se zapojit reproduktory
paralelně.
• Do svorek tohoto přístroje nezapojujte
žádné aktivní reproduktory (se
zabudovaným zesilovačem). Mohlo by to
vést k poškození aktivních reproduktorů.
Proto se přesvědčte, že jste na tento přístroj
zapojili pasivní reproduktory.
Podłączenia
Ostrzeżenie
•Sprzęt przeznaczono wyłącznie do
zasilania prądem o ujemnym uziemieniu i
napięciu 12 V DC.
•Proszę uważać, by nie przyskrzynić
przewodów między śrubką a pojazdem
lub korpusem sprzętu lub między innymi
ruchomymi elementami, jak np. między
siedzeniami, itp.
•Przewód zasilania 6 należy przed
podłączeniem do pomocniczego złącza
zasilania podłączyć w pierwszej
kolejności do sprzętu i do głośników.
•Wszystkie przewody uziemiające
poprowadzić do wspólnego punktu
uziemienia.
•Żółty przewód podłączyć do wolnego
obwodu pojazdu o wyższej, od podanej
na bezpieczniku sprzętu, wartości
znamionowej. Łącząc sprzęt w
kombinacji z innymi komponentami
wyposażenia stereofonicznego, należy
upewnić się, że obwód samochodowy,
do którego urządzenia zostaną
podłączone, posiada wyższą wartość
znamionową niż wynosi suma wartości
bezpieczników wszystkich komponentów
razem wziętych. W przypadku braku
obwodu o wyższej od bezpiecznika
sprzętu wartości znamionowej proszę
podłączyć sprzęt bezpośrednio do
akumulatora. Jeżeli dla sprzętu brakuje
odpowiedniego obwodu, proszę
podłączyć sprzęt do dowolnego obwodu
samochodowego o wyższej od podanej
na bezpieczniku sprzętu wartości
znamionowej w taki sposób, aby
przepalenie bezpiecznika sprzętu nie
spowodowało odcięcia pozostałych
obwodów.
Jeżeli stacyjka samochodu
nie jest wyposażona w
pozycję włączania
dodatkowego sprzętu,
proszę przełączyć selektor
zasilania
— Przełącznik wyboru źródła
zasilania POWER SELECT
Luminacja przedniego panelu jest fabrycznie
zaprogramowana i działa również przy
wyłączonym sprzęcie. W pojazdach, których
stacyjki nie wyposażono w pozycję
zasilania dodatkowego osprzętu, wystąpi
niewielkie zużycie mocy akumulatora. Aby
temu zapobiec, należy przełącznik POWER
SELECT (selektor mocy), umieszczony na
dolnej powierzchni sprzętu, ustawić w
pozycji oznaczonej B i nacisnąć przycisk
zerowania. Luminacja pozostaje wyłączona
do momentu włączenia sprzętu.
Uwagi
• Przestawienie przełącznika POWER SELECT
na pozycję B deaktywuje alarm
ostrzegawczy.
• Zmieniając pozycję przełącznika POWER
SELECT nie należy wywierać zbytniego
nacisku.
Uwagi dotyczące
przykładów podłączeń
Uwagi na temat przewodów sterujących
• Przewód sterujący automatyczną anteną
(niebieski) dostarcza +12 V DC po włączeniu
sprzętu lub funkcji ATA (Automatic Tuner
Activation = automatyczne uaktywnienie
tunera), funkcji AF (Alternative Frequency =
alternatywne częstotliwości) lub funkcji TA
(Traffic Announcement = migawki ruchu
drogowego).
• Gdy w samochodzie jest wbudowana
antena FM/MW/LW tylko w tylną lub boczne
szyby, to konieczne jest podłączenie
przewodu sterowania anteną (niebieski) lub
dodatkowego przewodu zasilającego
(czerwony) do przewodu zasilającego
istniejącego wzmacniacza antenowego. Aby
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
• Antena automatyczna bez skrzynki
przekaźnikowej nie nadaje się do użytku z
tym sprzętem.
Ostrzeżenie
Jeśli używana antena automatyczna nie jest
wyposażona w skrzynkę przekaźnikową,
przeprowadzenie podłączenia sprzętu
dostarczonym przewodem 6 może uszkodzić
antenę.
Wspomaganie pamięci sprzętu
Podłączenie żółtego przewodu
doprowadzania zasilania umożliwia, nawet
przy wyłączonym zapłonie, stały dopływ mocy
do obwodu wspomagania pamięci.
Uwagi dotyczące podłączania głośników
• Przed podłączeniem głośników proszę
pamiętać o wyłączeniu zasilania sprzętu.
• Proszę podłączyć głośniki o impedancji od 4
do 8 omów i dostatecznej wydajności mocy.
W przeciwnym przypadku może nastąpić
uszkodzenie głośników.
• Nie podłączać złączy systemu głośnikowego
do karoserii lub też złączy prawego do
złączy lewego głośnika.
• Głośników nie podłączać równolegle.
• Do gniazdek głośnikowych sprzętu nie
podłączać głośników aktywnych
(wyposażonych we wzmacniacze). Może
nastąpić uszkodzenie głośników aktywnych.
Proszę upewnić się, że podłączane głośniki
są typu pasywnego.
Подсоединение
Предостережение
•
Данная автомагнитола предназначена для
подключения только к 12-вольтному
аккумулятору постоянного тока с
негативным заземлением.
•
Следите за тем, чтобы не защемить какие-
либо провода между винтом и корпусом
автомобиля или магнитолы либо между
подвижными частями в салоне
автомобиля, например, передним
сиденьем и металлическими
направляющими рейками под ним.
•
Сначала подсоедините шнур питания к
магнитоле и громкоговорителям, а уже
потом 6 к контактам внешнего источника
питания.
•
Подведите все провода заземления к
одной и той же точке заземления.
•
Подсоедините желтый провод к свободной
электроцепи автомобиля с большей силой
тока чем та, на которую рассчитан
предохранитель магнитолы. Если Вы
подсоединяете эту магнитолу в сочетании
с другими компонентами стереосистемы,
сила тока в электроцепи автомобиля, к
которой они подключаются, должна быть
больше суммы значений силы тока, на
которую рассчитаны предохранители
отдельных компонентов. В случае
отсутствия в автомобиле цепи со столь же
высокой силой тока, что и та, на которую
рассчитан предохранитель магнитолы,
подсоедините магнитолу напрямую к
аккумулятору. В случае если в автомобиле
нет свободных электроцепей для
подсоединения магнитолы, подсоедините
ее к автоэлектроцепи с силой тока выше
того значения, на которое рассчитан
предохранитель магнитолы, таким
образом, чтобы если он перегорит, другие
цепи не прервались.
Если замок зажигания
Вашего автомобиля не
имеет отдельного
положения для отключения
питания внешних устройств
—
Переключатель POWER SELECT
Изготовителем предусмотрено, что
подсветка передней панели магнитолы
включена даже тогда, когда Вы
магнитолой не пользуетесь. Между тем
это может привести к некоторой
разрядке аккумулятора, если замок
зажигания Вашего автомобиля не
имеет отдельного положения для
отключения питания внешних
устройств. Во избежание излишней
разрядки аккумулятора переведите
переключатель POWER SELECT,
расположенный на нижней
поверхности магнитолы, в положение
B, а затем нажмите клавишу
переустановки. Теперь в тех случаях,
когда Вы магнитолой не пользуетесь,
подсветка будет отключена.
Примечания
• Когда переключатель POWER SELECT
находится в положении B,
предупредительный сигнал в отношении
передней панели не включается.
• При изменении положения переключателя
POWER SELECT не применяйте излишнюю
физическую силу.
Примечания к примеру
подсоединения
О проводах управления
•
По (синему) проводу питания антенны с
электрическим приводом осуществляется
подача постоянного тока силой +12 вольт при
включении Вами радиоприемника или функций
АТА (автоматическая активация приемника), AF
(альтернативные частоты) и ТА (дорожные
сообщения).
•
Ecли в Baшeй мaшинe ecть вcтpоeннaя aнтeннa
FM/MW/LW нa пepeднeм/боковом cтeклe,
нeобxодимо подcоeдинить пpовод питaния
yпpaвлeния aнтeнной (cиний) или вxодной пpовод
питaния ycтpойcтвa (кpacный) к выводy питaния
cyщecтвyющeго aнтeнного ycилитeля. Зa болee
подpобными cвeдeниями обpaщaйтecь к дилepy.
•
Антенна с электрическим приводом, не
снабженная релейным блоком, с данной
магнитолой использоваться не может.
Предостережение
Если Вы используете антенну с электрическим
приводом без релейного блока, подсоединение
данной магнитолы посредством прилагаемого
шнура питания 6 может привести к повреждению
антенны.
Подсоединение для поддержки памяти
Когда к магнитоле подсоединен желтый
электрический провод, блок памяти будет
постоянно получать питание, даже при
выключенном зажигании.
О подсоединении громкоговорителей
•
Прежде чем подсоединять громкоговорители,
выключите магнитолу.
•
Используйте громкоговорители с полным
сопротивлением 4 - 8 Ом, обладающие
способностью принимать достаточно мощный
сигнал. В противном случае они могут быть
повреждены.
•
Не подсоединяйте контактные гнезда
громкоговорителей к шасси автомобиля и не
соединяйте гнезда правого громкоговорителя с
гнездами левого.
•
Не пытайтесь подсоединить громкоговорители
параллельно.
•
Не подсоединяйте к гнездам для
громкоговорителей на магнитоле какие бы то ни
было активные громкоговорители (со
встроенными усилителями), поскольку это может
привести к повреждению последних. Убедитесь
в том, что подсоединяемые громкоговорители
относятся к пассивному типу.