Bosch BSGL 2MOVE3 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

GA 9000 362 949 A
20
CLICK!
A
A B CD
EF
G
Typ G
6 78*
20* 1819 17
151416
9*
4*
1*
2*
3*
10
11*
13
12
5*
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµν σε ανακυκλσιµ αρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
BSGL2
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru Руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
ar
Lets
Umschlag 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 1
10*ab c
17 a
17 b
11
12
13
14
15*
16
1*
CLICK!
5* b
9
6
4* ab
5* a
3*
2 ba
7 8
20
18*
20
19*
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
ro Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich.
Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet.
The design of this product is environment-friendly.
All plastic parts are identified for recycling purposes
Le design de ce produit est écologique.
Toutes les pièces en matière plastique peuvent être
recyclées.
Questo prodotto è stato ideato per essere in
armonia con l'ambiente.
Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il loro
riciclaggio.
Het design van dit product is milieuvriendelijk.
Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd
gebruik.
Dette produkts design er miljøvenlig.
Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.
Dette produktet har en miljøvennlig utforming.
Alle plastdelene er merket for resirkulering.
Denna produkt är miljövänlig.
Alla delar av plast är märkta för återvinning
Tämä tuote on ympäristöystävällinen.
Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä varten.
El diseño de este producto es ecológico.
Todas las piezas de plástico se han marcado para el
posterior reciclaje.
O design deste produto é sem efeito nocivo
sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram caracterizadas
para a reciclagem
Τ ντισιν αυτ τυ πρϊντς εναι ιλικ
πρς τ περιλλν.
λα τα µρη πυ απτελνται απ συνθετικ λη
ρυν διακριτικ ανακκλωσης.
Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek dizayn
edilmiștir.
Tüm plastik parçalar geri kazanma ișlemi için
ișaretlenmiștir.
Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla
środowiska.
Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych przeznaczone
są do recyklingu.
A termék formatervezése környezetbarát.
A műanyag részek meg vannak jelölve az
újraértékesítéshez.
ÑËÁ‡ÈÌ˙Ú Ì‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ÂÍÓÎӄ˘ÂÌ.
ÇÒ˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ˜‡ÒÚË Ò‡ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË Á‡ ˆËÍÎË‡ÌÂ.
чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ËÏÂÂÚ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË
‡ÁÛÏÌ˚È ‰ËÁ‡ÈÌ.
ÇÒ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÏÂ˛Ú Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ,
Û͇Á˚‚‡˛˘Û˛ ̇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË.
Designul acestui produs este simpatich mediului
ambiant
ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ¥Á Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎ˯̸ӄÓ
ÒÂ‰ӂˢ‡.
ìÒ¥ Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ËÍÓËÒڇ̥, flÍ
‚ÚÓËÌ̇ ÒËÓ‚Ë̇.
Umschlag 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 2
Gerätebeschreibung
1
Ersatzteile und Sonderzubehör
1 umschaltbare Bodendüse*
2 Hartbodendüse
*
3 Saugrohr
*
4 Teleskoprohr
*
5 Verriegelungsknopf *
6 Schlauchhandgriff
*
7 Saugschlauch
8 Polsterdüse
*
9 Fugendüse
*
10 Netzanschlusskabel
11 Ein-/Austaste mit elektronischem Saugkraftregler
*
12 Ausblasfilter
13 Parkhilfe
14 Motorschutzfilter
15 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite)
16 Filterbeutel
17 Deckel
18 Tragegriff
19 Ausblasgitter
20 Filterwechselanzeige
*
*
je nach Ausstattung
Fadenheber (1) und Polierstreifen (2) können bei Bedarf über
den Kundendienst bezogen werden.
2
1
1
A Austauschfilterpackung BBZ52AFG1
Inhalt: 5 Filterbeutel mit Verschluss
1 Micro-Hygienefilter
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG
Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss.
C HEPA-Filter BBZ8SF1
Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft.
Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln.
D Micro-Aktivkohlefilter BBZ8KF1
Kombination von Micro und Aktivkohlefilter.
Verhindert für lange Zeit störende Gerüche.
Halbjährlich auswechseln. Kohlefilterrahmen gegen
Halterahmen Microfilter austauschen.
Bitte beachten! Kombination »Hepa-Filter« +
»Micro-Aktivkohlefilter« nicht möglich.
E TURBO-UNIVERSAL
®
-Bürste für Polster BBZ42TB
Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von
Polstermöbeln, Matratzen, Autositzen, usw.
Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren.
Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des
Staubsaugers.
Kein Elektroanschluss erforderlich.
F TURBO-UNIVERSAL
®
-Bürste für Böden BBZ102TBB
Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurz-
florigen Teppichen undTeppichböden bzw. für alle Beläge.
Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren.
Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des
Staubsaugers.
Kein Elektroanschluss erforderlich.
G Hartboden-Düse BBZ123HD
Zum Saugen glatter Böden
(Parkett, Fliesen, Terracotta,...)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 1
5
Appliance description
Spare parts and accessories
1 Adjustable floor nozzle*
2 Hard floor nozzle*
3 Suction pipe*
4 Telescopic pipe*
5 Locking button*
6 Hose grip*
7 Suction hose
8 Upholstery nozzle*
9 Corner nozzle*
10 Mains cable
11 On / off switch with electronic suction regulator*
12 Exhaust filter
13 Parking aid
14 Motor protection filter
15 Storing aid
16 Paper filter
17 Lid
18 Handle
19 Exhaust grid
20 Filter change display*
*Depending on version
Filament lever (1) and polishing strips (2) can be obtained
from the customer services and can also be replaced there
2
1
1
A Paper filter pack BBZ52AFG1
Contents:
5 x paper filters with fasteners and 1 micro hygiene filter
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Textile filter (long-term filter) BBZ10TFG
Reusable filter with Velcro fastening.
C HEPA Filter BBZ8SF1
additional filter for pure exhaust air.
Recommended for those with allergies.
Replace every year.
D Micro active carbon filter BBZ8KF1
Combination of micro filter and active carbon filter.
Combats unpleasant odours over a long period. Replace
twice a year. Replace carbon filter frame with micro filter
frame.
Please note
It is not possible to combine a HEPA filter and a micro
active carbon filter.
E TURBO-UNIVERSAL
®
-upholstery brush BBZ42TB
Simultaneously brush and vacuum upholstered furniture,
mattresses, car seats, etc..
Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur.
The brush roller is driven by the suction force of the
vacuum cleaner.
No electrical connection required.
F TURBO-UNIVERSAL
®
- floor brush BBZ102TBB
Simultaneously brush and vacuum short-pile carpets
and fitted carpets or any kind of covers. Particularly
suitable for vacuuming animal hair and fur. The brush
roller is driven by the suction force of the vacuum
cleaner.
No electrical connection required.
G Hard floor nozzle BBZ123HD
To vacuum smooth flooring (parquet, tiles, terracotta...).
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 5
9
Description de l'appareil
Pièces de rechange et accessoires spéciaux
1 Brosse pour sols multifonction*
2 Brosse pour sols durs*
3 Tube d'aspiration*
4 Tube télescopique*
5 Bouton de verrouillage*
6 Poignée du flexible*
7 Flexible d'aspiration
8 Suceur pour coussins*
9 Suceur pour joints*
10 Câble de raccordement au réseau
11 Touche Marche/Arrêt avec régulateur électronique de
la force d'aspiration *
12 Filtre de sortie d’air
13 Position parking
14 Filtre de protection du moteur
15 Dispositif de rangement
16 Sac aspirateur interchangeable en papier
17 Couvercle
18 Poignée de transport
19 Grille d'échappement
20 Indication de changement du sac*
*suivant équipement
Le ramasse-fils (1) et bande de polisage (2) sont disponibles
auprès du service après vente, qui les remplace également.
2
1
1
A Paquet de sac interchangeables en papier BBZ52AFG1
Contient: 5 sacs interchangeables en papier avec
fermeture 1 microfiltre hygiénique
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG
Sac réutilisable, à fermeture Velcro.
C Filtre HEPA BBZ8SF1
Filtre supplémentaire pour un air soufflé plus pur.
Conseillé aux personnes souffrant d'allergies.
Remplacer une fois par an.
D Micro-filtre à charbon actif BBZ8KF1
Combinaison de microfiltre et de filtre à charbon actif.
Empêche pour une longue durée des odeurs désagréables.
A changer tous les six mois. Remplacer le cadre du filtre à
charbon par le cadre support du microfiltre.
Important ! La combinaison « Filtre Hepa » + « Micro-filtre à
charbon actif » n'est pas possible.
E Brosse TURBO-UNIVERSAL
®
-pour coussins BBZ42TB
Brosser et aspirer en même temps les meubles
capitonnés, matelas, sièges auto, etc.
Convient particulièrement pour aspirer les poils
d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur ent raîne la
brosse rotative.
Aucun branchement électrique nécessaire.
F Brosse TURBO-UNIVERSAL
®
-pour sols BBZ102TBB
Brosser et aspirer en même temps les tapis et
moquettes à poils courts et tous les revêtements de
sols.
Convient particulièrement pour aspirer les poils
d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur entraîne la
brosse rotative.
Aucun branchement électrique nécessaire
G Suceur pour sols durs BBZ123HD
Pour aspirer les sols lisses
(parquets, carrelages, terre cuite, …)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 9
13
Descrizione dell’elettrodomestico
Parti di ricambio ed accessori speciali
1 Spazzola d’aspirazione convertibile per pavimenti*
2 Bocchetta per pavimenti lisci*
3 Tubo d’aspirazione*
4 Tubo telescopico*
5 Bottone di bloccaggio*
6 Impugnatura del tubo flessibile*
7 Tubo flessibile d’aspirazione
8 Bocchetta per imbottiture*
9 Bocchetta per fessure*
10 Cavo di collegamento alla rete elettrica
11 Tasto di inserimento/disinserimento con regolazione
elettronica della potenza aspirante*
12 Filtro di soffiaggio
13 Supporto
14 Filtro di protezione motore
15 Ausilio d’appoggio
16 Filtri di carta intercambiabili
17 Coperchio
18 mpugnatura di trasporto
19 Griglia di sfiato
20 Indicatore di sostituzione filtro*
*A secondo dell'equipaggiamento
Staccafili (1) e bordo per lucidare (2) sono ottenibili presso il
servizio di assistenza clienti e possono essere sostituiti a cura
dello stesso servizio
2
1
1
A Confezione di filtri intercambiabili di carta BBZ52AFG1
Contenuto: 5 filtri intercambiabili di carta con chiusura
1 microfiltro igienico
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Filtro di tessuto (filtro perenne) BBZ10TFG
Filtro riusabile con chiusura a strappo.
C Filtro-HEPA BBZ8SF1
Filtro supplementare per aria di scarico.
Consigliato per allergici. Sostituire ogni anno.
D Microfiltro a carbone attivo BBZ8KF1
Abbinamento di microfiltro e filtro a carbone attivo
Impedisce la formazione di odori sgradevoli per lunghi peri-
odi di tempo. Sostituire ogni sei mesi. Sostituire il supporto
del filtro a carbone con il supporto del microfiltro.
Attenzione!
L'abbinamento «filtro Hepa» + «microfiltro a carbone
attivo» non è possibile.
E TURBO-UNIVERSAL
®
- Spazzola per imbottiture
BBZ42TB
Spazzolare ed aspirare contemporaneamente mobili
imbottiti, materassi, sedili d’automobile, ecc.
Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.
L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor
rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.
Collegamento elettrico non necessario
F TURBO-UNIVERSAL
®
-Spazzola per pavimenti
BBZ102TBB
Spazzolare ed aspirare contemporaneamente tappeti e
moquette a pelo corto e per qualsiasi altro rivestimenti.
Particolarmente adatto per aspirare peli di animali.
L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor
rente d’aspirazione dell’aspirapolvere.
Collegamento elettrico non necessario.
G Bocchetta per pavimenti lisci BBZ123HD
Per la pulizia di pavimenti lisci
(parquet, piastrelle, mattonelle, ….)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 13
17
Toestelbeschrijving
Reservedelen en speciale accessoires
1 omschakelbaar vloermondstuk*
2 Zuigmondstuk voor harde vloeren*
3 zuigstang*
4 telescoopbuis*
5 Vergrendelingsknop*
6 handgreep*
7 zuigslang
8 Kussenmondstuk*
9 Voegmondstuk*
10 netaansluitkabel
11 In-/Uit-toets met elektronische zuigkrachtregelaar*
12 Uitblaasfilter
13 parkeerhulp
14 Motorbeveiligingsfilter
15 wegzethul
16 papieren filter
17 deksel
18 draaggreep
19 uitblaasrooster
20 filtervervangingsindicator*
*al naar uitrusting
Draadlichter (1) en polijststrip (2) zijn verkrijgbaar bij de klan-
tenservice en worden daar verwisseld
2
1
1
A Papierfilterverpakking BBZ52AFG1
Inhoud: 5 papierfilters met sluiting
1 micro-hygiënefilter
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Textielfilter (continu filter) BBZ10TFG
Het van klitteband voorziene filter kan weer gebruikt
worden.
C HEPA-filter BBZ8SF1
Extra filter voor schone uitblaaslucht.
Aanbevolen voor mensen die aan allergieën lijden. ieder
jaar vervangen.
D Micro-actiefkoolfilter BBZ8KF1
Combinatie van micro- en actiefkoolfilter. Gaat lange tijd
storende geurtjes tegen. Halfjaarlijks vervangen.
Koolfilterframe vervangen door het frame van het microfil-
ter. Let op!
Combinatie »Hepa-filter« + »micro-actiefkoolfilter« niet
mogelijk.
E TURBO-UNIVERSAL
®
-borstel voor kussensr BBZ42TB
Borstelen en zuigen in één bewerking bij zitmeubelen,
matrassen, autostoelen enz.
Bijzonder geschikt voor het opzuigen van die renharen.
De borstel wordt aangedreven dooe de zuigstroom van
de stofzuiger.
Geen elektrische aansluiting vereist.
F TURBO-UNIVERSAL
®
-borstel voor vloeren BBZ102TBB
Borstelen en zuigen in één bewerking van laagpolig tapijt
en vloerbedekkingen resp. voor alle bekledingen.
Bijzonder geschikt voor het opzuigen van dierenharen.
De borstel wordt aangedreven dooe de zuigstroom van
de stofzuiger.
Geen elektrische aansluiting nodig.
G Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD
Voor het zuigen van gladde vloeren (parket, tegels,
plaruizen, ...)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 17
nl
19
A.u.b. pagina's met afbeeldingen uitklappen
Voor het eerste gebruik
Afbeelding 1*
Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.
Ingebruikname
Afbeelding 2
a) Zuigslangmof in de zuigopening vastklikken.
b) Bij het verwijderen van de slang beide pallen naar elkaar
toedrukken en de slang er uittrekken.
Afbeelding 3*
Handgreep en zuigbuis in elkaar steken.
Afbeelding 4*
a) Vloermondstuk en zuigbuis in elkaar steken.
b) Vloermondstuk en telescoopbuis in elkaar steken.
Afbeelding 5*
a) Zuigbuizen in elkaar steken.
b) Door verschuiven van de verstelknop / schuifmof in
pijlrichting telescoopbuis ontgrendelen en instellen op de
gewenste lengte.
Afbeelding 6
Netaansluitkabel aan de stekker vastpakken, op de
gewenste lengte uittrekken en in let. Middel stopcontact
steuen.
Afbeelding 7
Stofzuiger door bedienen van de In-/Uit-toets in
pijlrichting in-/uitschakelen.
Afbeelding 8*
Zuigkrachtinstelling door draaien van de In-/Uit-toets in
pijlrichting.
Zuigen
Afbeelding 9
Vloermondstuk instellen:
tapijten en vloerbedekking
gladde vloeren
Afbeelding 10*
Zuigen met accessoires
(al naargelang behoefte op handgreep resp. zuigbuis
steken)
a) Voegenzuigmondstuk
Voor het afzuigen van voegen en hoeken.
b) Bekledingszuigmondstuk
Voor het afzuigen van gestoffeerde meubelen, gordijnen
enz.
c) Zuigmondstuk voor harde vloeren
Voor het zuigen van harde vloerbedekkingen
(tegels, parket enz.)
Afbeelding 11
Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de
achterkant van het apparaat gebruiken. Haak aan het
bodemmondstuk in de uitsparing aan de achterkant van
het apparaat schuiven.
Afbeelding 12
Bij het zuigen, bijv. op trappen, kan het apparaat ook aan
beide handgrepen worden getransporteerd.
Na het werk
Afbeelding 13
Stekker uit het stopcontact trekken.
Kort aan de netaansluitkabel trekken en loslaten (kabel
wordt automatisch opgerold).
Afbeelding 14
oor het neerzetten/transporteren van het apparaat kunt u
de wegzethulp aan de onderkant van het apparaat
gebruiken.
Het apparaat rechtop neerzetten. Haak aan het
bodemmondstuk in de uitsparing aan de onderkant van
het apparaat schuiven.
*al naar uitrusting
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 19
21
Beskrivelse af støvsugeren
Reservedele og specialtilbehør
1 Omskiftelig gulvmundstykke*
2 Mundstykke til hårde gulve*
3 Rør*
4 Teleskoprør*
5 Låseknap*
6 Håndtag på slangen*
7 Sugeslange
8 Møbelmundstykke*
9 Fugemundstykke*
10 Nettilslutningsledning
11 Tænd-/slukknap med elektronisk sugekraftregulator*
12 Udblæsningsfilter
13 Parkeringshjælp
14 Motorbeskyttelsesfilter
15 Henstillingshjælp
16 Udskifteligt papirfilter
17 Låg
18 Bærehåndtag
19 Udblæsningsgitter
20 Indikator for filterskift*
*Alt efter udstyr
Trådløfter (1) og poleringsstrimler (2) kan fås hos
kundeservicen og udskiftes der
2
1
1
A Pakning med udskiftelige papirfiltre
BBZ52AFG1
Indhold: 5 udskiftelige papirfiltre med aflukning
1 Mikro-hygiejnefilter
http://
www.dust-bag-bosch.com
B TEKSTIL-FILTER (Permanent filter)
BBZ10TFG
Genanvendeligt filter med velcrolukning.
C HEPA-Filter BBZ8SF1
Ekstra filter giver en renere udblæsningsluft.
Anbefalet for allergikere. Udskiftes årligt
D Micro-aktivkul-filter BBZ8KF1
Kombination af micro- og aktivkul-filter. Forhindrer gene-
rende lugt i lang tid. Udskiftes hvert halve år. Skift kulfiltrets
holder ud med microfiltrets holder.
Bemærk venligst!
Kombinationen "Hepa-filter" + "Micro-aktivkul-filter" er ikke
mulig.
E TURBO-UNIVERSAL
®
- børste til møbler BBZ42TB
Børster og suger i en arbejdsgang polstrede møbler,
madrasser, bilsæder osv.
Særlig velegnet til opsugning af dyrehår. Børstevalsen
drives via støvsugerens sugestrøm.
Elektrisk tilslutning ikke nødvendig.
F TURBO-UNIVERSAL
®
-børste til gulv BBZ102TBB
Børster og suger i en arbejdsgang tæpper med kort luv
og væg til væg-tæpper hhv. alle gulvbelægninger.
Særlig velegnet til opsugning af dyrehår.
Børstevalsen drives via støvsugerens sugestrøm.
Elektrisk tilslutning ikke nødvendig.
G Mundstykke til hårde gulve BBZ123HD
Til støvsugning af glatte gulve
(parket, fliser, terrakotta,...)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 21
25
Apparatbeskrivelse
Reservedeler og spesialtilbehør
1 Gulvdyse, kan koples om*
2 Gulvdyse*
3 Sugerør*
4 Teleskoprør*
5 Låseknapp*
6 Håndtak, slange*
7 Sugeslange
8 Polsterdyse*
9 Fugedyse*
10 Nettledning
11 På- / avbryter med elektronisk sugekraftregulator*
12 Utblåsingsfilter
13 Parkeringshjelp
14 Motorvernefilter
15 Hensettingshjelp
16 Utskiftbart papirfilter
17 Lokk
18 Bærehåndtak
19 Utblåsningsgitter
20 Filterskiftedisplay*
*avhengig av utstyret
Trådsamler (1) og polerstrimmel (2) fåes hos kundeservice
og skiftes ut der.
2
1
1
A Pakke utskiftbare papirfiltre BBZ52AFG1
Innhold: 5 papirfilter med lås
1 mikro-hygienefilter
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Tekstilfilter (varig filter) BBZ10TFG
Filter med borrelås, egnet for gjenbruk.
C HEPA-Filter BBZ8SF1
Ekstra filter for renere utblåsningsluft Anbefalt for
allergikere. Skiftes ut hvert år
D Mikro-aktivkullfilter BBZ8KF1
Kombinasjon av mikro- og aktiv-kullfilter. Hindrer sjener-
ende lukt i lang tid. Byttes to ganger i året. Bytt kull-
filterrammer med holderammer mikrofilter.
Obs!
Kombinasjonen »Hepa-filter« + »mikro-aktivkullfilter« er ikke
mulig.
E TURBO-UNIVERSAL
®
- børste for polstring BBZ42TB
Børsting og suging samtidig av polstrede møbler,
madrasser, bilseter osv.
Spesielt godt egnet for oppsuging av dyrehår.
Børstevalsen drives med støvsugerens sugestrøm.
Elektrisk tilkopling ikke nødvendig.
F TURBO-UNIVERSAL®- børste for gulv BBZ102TBB
Børsting og suging samtidig av tepper og tep pegulv
med kort lo, hhv. for alle belegg.
Spesielt godt egnet for oppsuging av dyrehår.
Børstevalsen drives med støvsugerens sugestrøm.
Elektrisk tilkopling ikke nødvendig.
G Dyse for harde gulv BBZ123HD
For støvsuging av glatte gulv
(parkett, fliser, terracotta, ...)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 25
33
Laitteen kuvaus
Varaosat ja erikoistarvikkeet
1 matto-/ lattiasuutin*
2 kovien lattioiden suutin*
3 imuputki*
4 teleskooppiputki*
5 lukitusnuppi*
6 letkun kahva*
7 imuletku
8 tekstiilisuutin*
9 rakosuutin*
10 verkkojohto
11 Virtakytkin, jossa elektroninen imutehon säädin*
12 Poistoilman suodatin
13 parkkiasento
14 Moottorinsuojasuodatin
15 seisontatuki
16 pölypussi, vaindettava
17 kansi
18 kantokahva
19 puhallusristikko
20 suodattimenvaihdon ilmaisin*
*varustuksen mukaisesti
Langannostimia (1) ja kiillotusnauhoja (2) on saatavissa
huoltopalvelusta, missä ne vaihdetaan
2
1
1
A Pölypussipakkaus BBZ52AFG1
Sisältö: 5 paperista, sulkimella
varustettua pölypussia
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Tekstiilipölypussi (kestosuodatin) BBZ10TFG
Kestosuodatin, jossa tarrakiinnitys.
C HEPA-suodatin BBZ8SF1
Lisäsuodatin, puhdistaa poistoilman tarkemmin.
Suositellaan allergikoille. Vaihdettava kerran vuodessa.
D Mikroaktiivihiilisuodatin BBZ8KF1
Mikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä. Poistaa häirit-
sevät hajut. Vaihdettava puolivuosittain. Vaihda hiilisuodat-
timen kehys mikrosuodattimen pidikkeeseen.
Muista!
Yhdistelmä »Hepa-suodatin« + »mikroaktiivihiilisuodatin« ei
ole mahdollista.
E TURBO-UNIVERSAL
®
-harja pehmus tetuille pinnaille
BBZ42TB
Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autonistuinten
jne. harjaukseen ja imurointiin.
Sopii erityisen hyvin eläinkarvojen imurointiin.
Harjatela saa käyttövoimansa pölynimurin imu virrasta.
Sähköliitäntää ei tarvita.
F TURBO-UNIVERSAL
®
-harja textiilipintaisille lattioille
BBZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kaikkien muiden pintojen
harjaukseen ja imurointiin.
Sopii erityisen hyvin eläinkarvojen imurointiin.
Harjatela saa käyttövoimansa pölynimurin imu virrasta.
Sähköliitäntää ei tarvita.
G Kovien lattioiden suutin BBZ123HD
Sileiden lattioiden (parketin, laattojen, tiilien jne.)
imurointiin
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 33
37
Descripción del aparato
Piezas de repuesto y accesorios
1 Tobera de suelo conmutable*
2 Tobera para suelos duros*
3 Tubo de aspiración*
4 Tubo telescópico*
5 Botón de bloqueo*
6 Mango de la manguera*
7 Manguera de aspiración
8 Tobera de acolchado*
9 Tobera de juntas*
10 Cable de conexión al tendido eléctrico
11 Tecla de conexión y desconexión con regulador de
aspiración electrónico*
12 Filtro de salida
13 Dispositivo para aparcar
14 Filtro protector del motor
15 Dispositivo de ayuda para colocar
16 Filtro recambiable de papel
17 Tapa
18 Asa portante
19 Rejilla de expulsión de aire
20 Señalización de cambio de filtro*
*según equipamiento
El levantador de hilos (1) y las bandas de pulido (2) pueden
adquirirse y substituirse por medio del servicio al cliente.
2
1
1
A Paquete de filtros recambiables de papel BBZ52AFG1
Contenido: 5 filtros recambiables de papel con cierre, un
microfiltro higiénico.
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Filtro para telas (filtro permanente) BBZ10TFG
Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.
C Filtro PA BBZ8SF1
Filtro adicional para aire de salida puro.
Recomendado para alérgicos. A substituir anualmente.
D Microfiltro de carbono activo BBZ8KF1
Combinación de un microfiltro y un filtro de carbono acti-
vo. Absorbe olores molestos durante mucho tiempo.
Cambiarlo cada seis meses. Sustituir el soporte del filtro
de carbono por el soporte del microfiltro.
Observaciones.
No se puede combinar el "filtro HEPA" con el "Microfiltro
de carbono activo".
E CEPILLO-TURBO-UNIVERSAL
®
-para acolchados
BBZ42TB
Para cepillar y aspirar simultáneamente muebles con
acolchados, colchones, asientos de vehículos, etc.
Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales.
El accionamien to del rodillo del cepillo tiene lugar por
medio de la corriente de aire de la aspiradora.
No necesita conexión eléctrica.
F CEPILLO-TURBO-UNIVERSAL
®
-para suelos
BBZ102TBB
Para cepillar y aspirar simultáneamente alfom bras y
moquetas de pelo corto y para todo tipo de superficies.
Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales.
El accionamien to del rodillo del cepillo tiene lugar por
medio de la corriente de aire de la aspiradora.
No necesita conexión eléctrica.
G Tobera para suelos duros BBZ123HD
Para aspirar suelos lisos (parquet, baldosas,
terracota, etc.).
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 37
49
Cihaz açıklaması
Yedek parçalar ve Özel Aksesuarlar
1 ayarlanabilir taban aparatı*
2 Sert taban süpürme bașlı ˘gı*
3 Emme borusu*
4 Teleskop boru*
5 Kilitleme dü ˘gmesi *
6 Hortum sap
7 Emme hortumu
8Döșeme aparatı*
9 Yarık aparatı*
10 Elektrik kablosu
11 Elektronik emme kuvveti ayarlı Açık/Kapalı dü ˘gmesi*
12 Üfleme filtresi
13 Yardımcı park elemanı
14 Motor koruma filtresi
15 Yerleștirme yardımcısı
16 Ka ˘gıt filtre
17 Kapak
18 Tașıma sapı
19 șarı üfleme kafesi
20 iltre de ˘giștirme göstergesi*
*donanıma göre
Ip kaldırıcı (1) ve parlatma șeritleri (2) yetkili servislerden temin
edilebilir ve bu servislerde de ˘giștirilebilir.
2
1
1
ADe˘giștirilebilir ka ˘gıt filtre paketi BBZ52AFG1
Yçindekiler: 5 Adet kilitleme tertibatlı ka ˘gıt filtre
1 Adet Micro hijyen filtresi
http://
www.dust-bag-bosch.com
B Tekstil filtresi (Sürekli filtre) BBZ10TFG
Dokuma kilitli (cırt cırtlı) tekrar kullanılabilir filtre.
C HEPA-Filter BBZ8SF1
șarı üfürülen havanın daha temiz olmasy için ilave filtre.
Alerjisi olanlara önerilir.
Yılda bir de ˘giștiriniz.
D Mikro-Aktif karbon filtre BBZ8KF1
Mikro ve aktif karbon filtresinin kombinasyonu. Uzun süre
kötü kokular∂ önler. Yar∂m senede bir deπiµtirilmelidir.
Karbon filtresi çerçevesini mikro filtre tutucu çerçevesi ile
deπiµtiriniz.
Lütfen dikkat ediniz!
»Hepa-Filtresi« + »Mikro-Aktif karbon filtre« kombinasyonu
mümkün deπildir.
E TURBO-UNIVERSAL
®
-Döșeme fırçası BBZ42TB
Mobilya döșemeleri, döșekler, otomobil koltu klarının vs.
fırçalama ve süpürmesi tek ișlem ile yapılır.
Özellikle hayvan tüylerinin süpürülmesi için uyg
undur. Fırçaly merdane tahri ˘gi, elektrikli süpürgenin
emme hava akımı ile çalıșır.
Elektrik ba ˘glantısı gerekli de ˘gildir.
F TURBO-UNIVERSAL®-Taban fırçası BBZ102TBB
Kısa tüylü halı ve taban döșemeleri veya tüm taban
kaplamalarının fyrçalama ve süpürmesi tek ișlem ile
yapılır.
Özellikle hayvan tüylerinin süpürülmesi için uygundur.
Fırçaly merdane tahri ˘gi, elektrikli süpürgenin emme hava
akımı ile çalıșır.
Elektrik ba ˘glantısı gerekli de ˘gildir.
G Sert taban aparaty BBZ123HD
Düz tabanların (parke, fayans, terakotta kaplı
tabanlar, ...) süpürülmesi için.
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 49
tr
50
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.
Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen
kullanma k∂lavuzunu da veriniz.
Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model için yap∂lmaktad∂r. Sizin
cihaz∂n∂z ile kullan∂m k∂lavuzu detaylar∂nda farkl∂l∂klar
olabilir. Lütfen cihaz∂n∂z∂n teknik özelliklerine dikkat ederek
okuyunuz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge evde kullan∂m için üretilmiµtir, sanayi
ortam∂nda kullan∂ma uygun deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma k∂lavuzunda
verilen bilgilere göre kullan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan
kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deπildir
ve sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere kesinlikle dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aµaπ∂daki parçalar ile
kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal filtre torbalar∂.
Orijinal yedek parçalar, -aksesuar veya -özel aksesuar
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için uygun deπildir:
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz ile temizlenmesi
Aµaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin emilerek
temizlenmesi:
- ufak canl∂lar ( örn. sinek, örümcek, ...).
- saπl∂πa zararl∂, keskin, s∂cak veya k∂zg∂n maddeler.
- nemli veya s∂v∂ maddeler.
- kolay tutuµan veya patlay∂c∂ maddeler ve gazlar.
- merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve çini sobalardaki kül ve
kurumlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen
güvenlik yönetmeliklerine uygundur. Devamdaki Avrupa
yönergelerine uygun olduπunu onayl∂yoruz: 89/336/EWG
(RL 91/263/EWG, 92/31/EWG ve 93/68/EWG ile
deπiµtirilmiµtir). 73/23/EWG (RL 93/68/EWG ile
deπiµtirilmiµtir).
Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhas∂ndaki gibi tak∂n ve
kullan∂n.
Hiç bir zaman filtre torbas∂z kullanmay∂n.
=> Aksi halde cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi sadece gözetim alt∂nda
kullanmalar∂na izin veriniz.
Emme ünitesi ve borular ile insanlar∂n kafas∂n∂n yan∂nda
veya yak∂n∂nda emerek temizlik yap∂lmas∂ önlenmelidir.
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Elektrik baπlant∂ kablosu elektrikli süpürgeyi taµ∂mak için
kullan∂lmamal∂d∂r.
Birkaç saat sürekli çal∂µt∂rd∂ysan∂z µebeke baπlant∂
kablosunu tamamen çekiniz.
Cihaz∂ µebekeden ay∂r∂rken baπlant∂ kablosundan deπil,
fiµten çekiniz.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenarlar üzerinden
çekilmemeli ve herhangi bir yere s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede yapacaπ∂n∂z tüm çal∂µmalardan önce
µebeke fiµini çekiniz.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa, kesinlikle
çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za oluµmuµsa µebeke fiµini çekiniz.
Tehlikelerden korunmak için tamir iµlemleri ve elektrikli
süpürge üzerindeki yedek parça deπiµiklikleri sadece yet-
kili müµteri hizmetleri taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgeyi yaπ∂µ, nem ve ∂s∂ kaynaklar∂ndan
koruyunuz.
Elektrikli süpürge inµaat alan∂nda kullan∂ma uygun
deπildir.
=> Talaµlar∂n süpürülmesi cihaza zarar verebilir.
Kullanmad∂π∂n∂zda cihaz∂ kapat∂n∂z.
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan cihazlar derhal
kullan∂lamaz hale getirilmeli ve gerektiπi µekilde
giderilmelidir.
Güvenlik nedeniyle 2000 W veya üzerinde bir kuvvete
sahip elektrikli süpürgeler bir aµ∂r∂ ∂s∂nma emniyeti ile
donat∂lm∂µt∂r.
Eπer bir bloke olma veya t∂kanma söz konusu olursa ve
cihaz fazla ∂s∂n∂rsa, cihaz otomatik olarak kapan∂r. Fiµi
çekiniz ve emme ünitesinin, emme borusunun ve
hortumun t∂kanmad∂π∂ndan ve/veya filtre deπiµiminin
gerekli olmad∂π∂ndan emin olunuz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az 1 saat soπumas∂n∂
bekleyiniz. Bu süre sonunda cihaz tekrar kullan∂labilir.
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, nakliye esnas∂nda elektrikli süpürgenin zarar
görmesini önleyecektir.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir
ve bu nedenle tekrar geri kazan∂labilir.
Almanya'da art∂k gerek kalmayan ambalaj malzemelerini,
"Grüner Punkt" ad∂n∂ taµ∂yan yeniden deπerlendirme
sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz. Sizinde
ülkenizde böyle yerler varsa tavsiyemiz buralara
göndermeniz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzemeler ihtiva eder.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihazlar∂n tekrar
deπerlendirilmesi için yetkili sat∂c∂ya veya bir geri
kazanma veya dönüµüm merkezine verilir.
Güncel giderme yöntemleri hakk∂nda bilgi almak için, lütfen
yetkili sat∂c∂n∂za veya oturduπunuz bölge belediyesine
baµvurunuz.
!
Lütfen dikkat
Cihaz∂ yaln∂zca 16 A'lik sigorta ile korunmakta olan bir fiµe
tak∂n∂z.
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta devreye girmiµse, bu
durum yüksek baπlant∂ deπerine sahip baµka elektrikli
cihazlar∂n ayn∂ devreye baπlanm∂µ olmas∂ndan
kaynaklan∂yor olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini ayarlayarak ve
güç kademesini sonradan art∂rarak sigortan∂n devreye
girmesini engelleyebilirsiniz.
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 50
tr
51
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için:
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek parça,
aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Optimum verimlilik için; motor koruma filtresi ve hava
çıkıµ filtresini kullanma kılavuzunda belirtildiπi gibi düzenli
olarak temizleyiniz ve deπiµtiriniz.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun deπildir.
Lütfen resimli sayfaları açınız
∑lk kullan∂mdan önce
Șekil 1*
Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve oturtunuz.
Çalıștırma
Șekil 2
a) Emme hortumunu süpürgenin emme deli ˘˘gine takın.
b) Emme hortumunu çıkarırken her iki sabitle me tırna ˘gını
bastırın ve hortumu çıkarın.
Șekil 3*
Sap ve emme borusunu birbirine ba ˘glayın.
Șekil 4*
a) Taban süpürme baș ˘gı ve emme borusunu birbirine ba
˘glayın.
b) Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru birbirine
tak∂lmal∂d∂r.
Șekil 5*
a) Emme borularını birbirlerine takın.
b) Ayar dü ˘gmesi / sürgünün ok ișareti yönünde kaydırılması
ile teleskop borusunu açın ve istenilen uzunlu ˘gu
ayarlayın.
Șekil 6
Elektrik kablosunu fișden tutun istenilen uzun lukta dıșarı
çıkarın ve fiși prize takın.
Șekil 7
Elektrikli süpürgeyi, Açık/Kapalı dü ˘gmesini ok ișareti
yönünde hareket ettirerek açıp kapatın.
Șekil 8*
Açık/Kapalı dü ˘gmesini ok ișareti yönünde hareket
ettirerek emme gücünü ayarlayın.
Emme
Șekil 9
Taban elemanını (enjektörü) ayarlama:
halı ve taban döșemeleri =>
düz zeminler =>
Șekil 10*
Aksesuar ile süpürme
(gereklili ˘ge göre sap veya emme borusu üzeri ne takın)
a) Yarık süpürme baș ˘
Yarık ve köșelerin süpürülmesi için.
b) șeme süpürme baș ˘
Mobilıa ve perdelerin vs. süpürülmesi için
c) Sert taban süpürme baș ˘
Sert zeminleri (fayans, parke vs.) süpürme için.
Șekil 11
Süpürme çalıșmalarına kısa ara verildi ˘ginde cihazın arka
tarafında bulunan park yardımcı elemanları kullanılabilir.
Taban aparatındaki çengelleri cihazın arka tarafındaki
açıklı ˘ga do ˘gru bastırın.
Șekil 12
Örne ˘gin merdiven basamaklarının süpürül mesinde cihaz
her iki saptan tutularak tașınabilir.
Çalıșmalardan sonra
Șekil 13
Elektrik kablosunun fișini prizden çıkarın.
Kısaca elektrik kablosunu çekin ve bırakın
(kablo otomatik olarak dolanır).
Șekil 14
Elektrik süpürgesinin yerleștirilmesi/tașınması için cihazın
alt tarafındaki yerleștirme yardımcı elemanı kullanılabilir.
Elektrik süpürgesini dik șekilde koyun. Taban
aparatındaki çengelleri cihazın arka tarafındaki açıklı ˘ga
do ˘gru bastırın.
Filtre de ˘giștirme
Toz torbasını de ˘giștirme
Șekil 15*
Kapaktaki filtre de ˘giștirme göstergesi sarı renge
dönüșștür.
*donanıma göre
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 51
tr
52
Șekil 16
Kapak kolunu ok ișareti yönünde hareket etti rerek
kapa ˘gı açın.
Șekil 17
a) Toz torbasını, kapak kenarını kapatarak dyșarı çıkarın.
b) Yeni toz torbasını dayana ˘ga kadar bastıra rak takın.
!
Ynce toz partiküllerinin süpürülmesinde (örne ˘gin alçı,
çimento, vs.), motor filtresini temizleyin ve gerekti ˘ginde
mikro filtreyi de ˘giștirin.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya
y∂kanarak temizlenmelidir!
Șekil 18*
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 16).
Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini
cihaza yerleµtiriniz ve toz haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Mikro filtrenin de ˘giștirilmesi
(Bir HEPA filtre ile donat∂lm∂µ cihazlarda gerek yoktur).
Bu filtre ne zaman de ˘giștirilecektir: Her yeni
ka ˘gıt filtre takıldı ˘gında bu filtre de de ˘giștirilecektir.
Șekil 19*
Kapa ˘gı açın.
Filtre tutma elemanynı çıkarın ve açın.
Kullanılmıș Micro Hijyen filtresini arıtın ve yeni Micro
Hijyen filtresini yerleștirin.
Filtre tutma elemanını aletin içine takın ve kapa ˘gı kapatın.
D∂µar∂ üfleme filtresinin temizlenmesi
D∂µar∂ üfleme filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ya da
y∂kanarak temizlenmelidir!
Șekil 20
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 16).
Filtre çerçevesini ok yönünde çekiniz.
D∂µar∂ üfleme filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa d∂µar∂ üfleme filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Filtre çerçevesi, iki tutamak alt∂na itilmeli ve yerine
oturuncaya kadar ok yönünde çevrilmelidir.
Toz haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Bakım
Temizleme ișleminden önce daima cihazı kapatın ve fiși
prizden çıkarın.
Elektrik süpürgesi ve plastik malzemesinden üretilmiș
olan aksesuar parçaları normal plastik temizleme
malzemesi ile temizlenebilir.
!
Çizen temizleme malzemesi, cam için kullanılan veya çok
amaçlı temizleme malze mesi kullanmayın. Elektrik
süpürgesini kesinlikle suyun içine batırmayın.
Elektrik süpürgesinin toz dolan bölümü gerekti ˘ginde
ikinci bir elektrik süpürgesi veya kuru toz bezi/fırçası ile
temizlenebilir.
Teknik de ˘gișiklik hakkı saklıdır.
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 52
hu
60
Szűrőcsere
A porzsák cseréje
15*. ábra
A készülék fedelén lévő szűrőcserejelző sárga színű lesz.
16. ábra
A fedelet a záróemeltyű nyíl irányába történő
elmozgatásával felnyitjuk.
17. ábra
a) A porzsákot a zárónyelv meghúzásával zárjuk és
kiemeljük.
b) Az új porzsákot ütközésig betoljuk a tartóba.
!
Finom porrészecskék (mint pl. gipsz, cement, stb.)
felszívása után meg kell tisztítani a motorvédő szűrőt,
esetleg ki kell cserélni a mikroszűrőt.
A motorvédő szűrő megtisztítása
A motorvédő szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg
kell tisztítani illetve ki kell mosni!
18*. ábra
Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd: 16. ábra).
Húzza ki a motorvédő szűrőt a nyíl irányában.
A motorvédő szűrőt ütögetéssel tisztítsa meg.
Erős szennyezettség esetén mossa meg a motorvédő szűrőt.
A szűrőt a mosás után legalább 24 óráig hagyja száradni.
A tisztítás után a motorvédő szűrőt tolja vissza a készülékbe,
és zárja le a porkamra fedelét.
A mikroszűrő cseréje
(Erre nincs szükség a Hepa-szűrővel ellátott
készülékeknél).
Mikor cseréljem? Minden új cserélhető papírszűrőcsomag
felbontásakor.
19*. ábra
A fedelet kinyitjuk.
A szűrőtartót kihúzzuk és felnyitjuk.
A régi mikroszűrőt ártalmatlanítjuk és berakjuk az új
mikroszűrőt.
A szűrőtartót betoljuk a készülékbe és zárjuk a fedelet.
A kifúvószűrő tisztítása
A kifúvószűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg kell
tisztítani, illetve ki kell mosni!
20. ábra
Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 16. ábrát).
Húzza ki a kifúvószűrőt a nyíl irányában.
Ütögetéssel tisztítsa meg a kifúvószűrőt.
Erős szennyezettség esetén mossa ki a kifúvószűrőt.
A szűrőt a mosás után legalább 24 óráig hagyja száradni.
Tolja a szűrőkeretet a két tartóborda alá és döntse meg a
nyíl irányába, amíg be nem ugrik a helyére.
Zárja le a porkamra fedelét.
Ápolás
Minden tisztítás előtt kikapcsoljuk a készüléket és
kihúzzuk a hálózati csatlakozódugót.
A porszívót és a műanyagból készült tartozékokat
kereskedelemben kapható műanyagtisztító szerrel
ápolhatjuk.
!
Nem szabad súrolószereket, üveg- vagy univerzális
tisztítószereket használni.
A porszívót sosem szabad vízbe mártani.
A portér szükség esetén egy másik porszívóval
kiporszívózható vagy egyszerűen egy száraz portörlő
ronggyal / ecsettel megtisztítható.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 60
61
éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡
êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ‰˛Á‡ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â*
2 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â*
3 ëÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡*
4 íÂÎÂÒÍÓÔ˘̇ Ú˙·‡*
5 äÓԘ Á‡ ÙËÍÒË‡ÌÂ*
6 ê˙ÍÓı‚‡Ú͇ Á‡ χÍÛ˜‡*
7 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜
8 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËË*
9 Ñ˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë*
10 åÂÊÓ‚ ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ
11 ÅÛÚÓÌ Çäã/àáäã Ò ÂÎÂÍÚÓÌÂÌ
„Û·ÚÓ ̇ ÒË·ڇ ̇ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌÂ.*
12 àÁ‰Ûı‚‡˘ ÙËÎÚ˙
13 èÓÏÓ˘ÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ ÒÚÓÔË‡ÌÂ
14 ᇢËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÏÓÚÓ‡
15 èÓÏÓ˘ÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌÂ
16 ï‡ÚËÂÌ ÒÏÂÌflÂÏ ÙËÎÚ˙
17 ä‡Ô‡Í
18 ê˙ÍÓı‚‡Ú͇ Á‡ ÌÓÒÂÌÂ
19 ê¯ÂÚ͇ ̇ ËÁ‰Ûı‚‡ÌÂÚÓ
20 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡*
*ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ
ç˯ÍÓÔÓ‰ÂÏ̇ڇ ˂ˈ‡ (1) Ë Ë‚Ëˆ‡Ú‡ Á‡ ÔÓÎË‡Ì (2) ÒÂ
ÔÓÎÛ˜‡‚‡Ú ‚ ÒÂ‚ËÁ‡ Ë Ò ÔÓ‰ÏÂÌflÚ Ú‡Ï
2
1
1
A éÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË BBZ52AFG1
ë˙‰˙ʇÌËÂ: 5 ·. ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË Ò˙Ò
Á‡Ú‚‡fl˘Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÂ
1 ·. ÏËÍÓ-ıË„ËÂÌÂÌ ÙËÎÚ˙
http://
www.dust-bag-bosch.com
B íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFG
îËÎÚ˙ Á‡ ÏÌÓ„ÓÍ‡ÚÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ Ò ÎÂÔ͇‚‡
Á‡ÍÓÔ˜‡Î͇.
C HEPA – ÙËÎÚ˙ BBZ8SF1
ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁıÓ‰fl˘ ‚˙Á‰Ûı.
èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡ÎÂ„˘ÌË. ÔÓ‰ÏÂÌfl Ò ÂÊ„ӉÌÓ
D åËÍÓ-ÙËÎÚ˙ Ò ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ BBZ8KF1
äÓÏ·Ë̇ˆËfl ÓÚ ÏËÍÓÙËÎÚ˙ Ë ÙËÎÚ˙ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ
‚˙„ÎÂÌ. è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡ Á‡ ‰˙Î„Ó ‚ÂÏ ‰ÓÒ‡‰ÌËÚÂ
ÏËËÁÏË. ч Ò ÒÏÂÌfl ̇ ÔÓÎÓ‚ËÌ „Ó‰Ë̇. ëÏÂÌÂÚÂ
‡Ï͇ڇ ̇ ‚˙„ÎÂÌËfl ÙËÎÚ˙ Ò ‰˙ʇ˘‡Ú‡ ‡Ï͇ ̇
ÏËÍÓÙËÎÚ˙‡.
åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ! äÓÏ·Ë̇ˆËflÚ‡ »ÙËÎÚ˙ Hepa« +
»ÏËÍÓÙËÎÚ˙ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ« Ì  ‚˙ÁÏÓÊ̇.
E TURBO-UNIVERSAL
®
-óÂÚ͇ Á‡ Ú‡ÔˈÂËË BBZ42TB
àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇
Ú‡ÔˈË‡ÌË Ï·ÂÎË, ‰˛¯ÂˆË, ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÌË Ò‰‡ÎÍË
Ë Ú.Ì.éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÍÓÒÏË ÓÚ
ÊË‚ÓÚÌË. ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ ÒÂ
ËÁ‚˙¯‚‡ ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
ç  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Ò‚˙Á‚‡ÌÂ.
F TURBO-UNIVERSAL
®
-óÂÚ͇ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â BBZ102TBB
àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇
ÍËÎËÏË Ò Í˙ÒË ‚·Í̇ Ë ÏÓÍÂÚË, ÂÒÔ. Á‡ ‚Ò˘ÍË
̇ÒÚËÎÍË. éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇
ÍÓÒÏË ÓÚ ÊË‚ÓÚÌË.
ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ Ò ËÁ‚˙¯‚‡
ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
ç  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Ò‚˙Á‚‡ÌÂ.
G Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â BBZ123HD
ᇠÁ‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ „·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â (Ô‡ÍÂÚ, ÔÎÓ˜ÍË,
ÚÂ‡ÍÓÚ‡)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 61
64
bg
ÙË„. 14
ᇠÒ˙ı‡Ìfl‚‡ÌÂ/Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ Û‰‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓÏÓ˘ÌÓÚÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡
ÔÓÒÚ‡‚flÌÂ, ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌÓ Ì‡ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇
Û‰‡.
àÁÔ‡‚ÂÚ Û‰‡ ‚˙‚ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
Ç͇‡ÈÚ ÍÛ͇ڇ ̇ ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â ‚ ËÁÂÁ‡,
‡ÁÔÓÎÓÊÂÌ Ì‡ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡.
ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙
èÓ‰Ïfl̇ ̇ ÚÓ·Ë˜Í‡Ú‡ Á‡ Ô‡ı
ÙË„. 15*
à̉Ë͇ÚÓ˙Ú Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Ò ӈ‚ÂÚfl‚‡
Ê˙ÎÚÓ.
ÙË„. 16
éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ˜ÂÁ Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ÎÓÒÚ‡ Á‡
Á‡Íβ˜‚‡Ì ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
îË„. 17
a) á‡Ú‚ÓÂÚ ÚÓ·Ë˜Í‡Ú‡ Á‡ Ô‡ı ˜ÂÁ ËÁ‰˙Ô‚‡Ì ̇
Á‡Ú‚‡fl˘Ëfl ÂÁËÍ Ë fl ËÁ‚‡‰ÂÚÂ.
b) Ç͇‡ÈÚ ÌÓ‚‡Ú‡ ÚÓ·Ë˜Í‡ Á‡ Ô‡ı ‚ ÌÓÒ‡˜‡ ‰Ó ÛÔÓ.
!
ëΉ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÙËÌË ˜‡ÒÚËˆË ÓÚ Ô‡ı (̇Ô.
„ËÔÒ, ˆËÏÂÌÚ Ë Ú.Ì.) ÔÓ˜ËÒÚÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ̇ ÏÓÚÓ‡,
‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ÔÓ‰ÏÂÌÂÚ ÏËÍÓÙËÎÚ˙‡.
èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ
Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂ
ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ!
îË„. 18*
éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
(‚ËÊ ËÒ. 16).
àÁ‚‡‰ÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ˜ÂÁ
ËÁ‰˙Ô‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
èÓ˜ËÒÚÂÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡Ì ÔÓÏËÈÚ Á‡˘ËÚÌËfl
ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
ëΉ ÚÓ‚‡ ÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‰‡ ÔÓÒÚÓË Ì‡È-χÎÍÓ 24
˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌÂ.
ëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ‚͇‡ÈÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ Û‰‡ Ë Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇
Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
èÓ‰Ïfl̇ ̇ ÏËÍÓÙËÎÚ˙
(éÚÔ‡‰‡ ÔË Û‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ò̇·‰ÂÌË Ò ÙËÎÚ˙
HEPA).
äÓ„‡ ‰‡ „Ó ÒÏÂÌflÏÂ: èË ‚Òfl͇ ÌÓ‚‡ ÓÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË
ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË.
îË„. 19*
éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇.
àÁ‚‡‰ÂÚ ÌÓÒ‡˜‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Ë „Ó ÓÚ‚ÓÂÚÂ.
éÚÒÚ‡ÌÂÚ ÒÚ‡Ëfl ıË„ËÂÌ˘ÂÌ ÏËÍÓÙËÎÚ˙ Ë
ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÌÓ‚ ıË„ËÂÌ˘ÂÌ ÏËÍÓÙËÎÚ˙.
Ç͇‡ÈÚ ÌÓÒ‡˜‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ‚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë
Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇.
èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ
ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡Ì ËÎË
ÔÓÏË‚‡ÌÂ!
îË„. 20
éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
(‚ËÊ ÙË„. 16).
àÁ‚‡‰ÂÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ ‡Ï͇ ͇ÚÓ fl ËÁ‚‡‰ËÚ ÔÓ
ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
èÓ˜ËÒÚÂÚ ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ
ÔÓ˜ÛÍ‚‡ÌÂ
Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡Ì ÔÓÏËÈÚÂ
ËÁ‰Ûı‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙.
ëΉ ÚÓ‚‡ ÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‰‡ ÔÓÒÚÓË Ì‡È-χÎÍÓ
24 ˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌÂ.
Ç͇‡ÈÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ ‡Ï͇ ÔÓ‰ ‰‚ÂÚ ÌÓÒ¢ËÚÂ
·‡ Ë fl Á‡‚˙ÚÂÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ ‰Ó͇ÚÓ
Ò ÙËÍÒË‡.
á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
èÓ‰‰˙Ê͇
èË ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ë
ËÁ‚‡Ê‰‡ÈÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ.
è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë Ô·ÒÚχÒÓ‚ËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú Ò
Ó·ËÍÌÓ‚ÂÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡˘Ó Ò‰ÒÚ‚Ó Á‡ Ô·ÒÚχÒË.
!
ч Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡ ËÁÊÛ΂‡ÌÂ,
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡ ÒÚ˙Í· Ë Ú‡ÍË‚‡ Ò
ÛÌË‚ÂÒ‡ÎÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂ.
çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Ô‡ıÓÒÏ͇ۘڇ ‚˙‚ ‚Ó‰‡˛
ä‡ÏÂ‡Ú‡ Á‡ Ô‡ı‡ ÔË ÌÛʉ‡ ÏÓÊ ‰‡ ÒÂ
ËÁÒÏÛÍ‚‡ Ò ‰Û„‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡ ËÎË ÔÓÒÚÓ ‰‡ ÒÂ
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ Ò˙Ò ÒÛı‡ Í˙Ô‡/˜ÂÚ͇ Á‡ Ô‡ı.
á‡Ô‡Á‚‡Ï ÒË Ô‡‚ÓÚÓ Á‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl.
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 64
65
Opisanie pribora
Zapasnye çasti i dopolnitel´nye prisposobleniä
1 Reguliruemaä nasadka dlä çistki pola*
2 Nasadka dlä gladkix polov*
3 Vsasyvaüwaä truba*
4 Teleskopiçeskaä truba*
5 Knopka fiksatora *
6 Rukoätka ‚langa
7 Vsasyvaüwij ‚lang
8 Obivoçnaä nasadk*
9 Ploskoe soplo*
10 Kabel´ dlä podklüçeniä k seti
11 äÌÓÔ͇ ‚Íβ˜ÂÌËfl / ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Ò
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ ÒËÎ˚
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.*
12 èÓ‰Û‚Ó˜Ì˚È ÙËθÚ
13 Kreplenie truby pri kratkovre
mennyx pereryvax
14 Zawitnyj fil´tr dvigatelä
15 Ustrojstvo dlä ustanovki pylesosa
na mesto xraneniä
16 Smennyj bumaΩnyj fil´tr
17 Kry‚ka
18 Ruçka dlä perenoski
19 Re‚etka dlä vyxoda vozduxa
20 Indikator smeny fil´tra*
*‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
Poloski dlä ulavlivaniä nitok (1) i poliruüwie polo-
ski (2) moΩno priobresti v servisnoj sluΩbe, gde
proizvoditsä ix zamena.
2
1
1
A Komplekt smennyx bumaΩnyx fil´trov
BBZ52AFG1
SoderΩimoe: 5 smennyx bumaΩnyx fil´trovs
zatvorom 1 smennyj bumaΩnyj fil´tr so
vstavlennym mikrofil´trom
http://
www
.dust-bag-bosch.com
B Tekstil´nyj fil´tr (nemenäemyj fil´tr)
BBZ10TFG
Postoännyj fil´tr, zakryvaemyj “lipuçkoj”.
C Fil´tr NERA BBZ8SF1
Dopolnitel´nyj fil´tr dlä oçistki otxo däwego
vozduxa. Rekomenduetsä dlä aller gikov.
Menät´ raz v god.
D ì„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËθÚ BBZ8KF1
äÓÏ·Ë̇ˆËfl Û„ÓθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë ÏËÍÓÙËθÚ‡.
è‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÔÓfl‚ÎÂÌË ÌÂÔËflÚÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚ ÔË
ı‡ÌÂÌËË. á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á ‚ ÔÓ΄Ӊ‡. ê‡Ï͇ Û„ÓθÌÓ„Ó
ÙËθÚ‡ Á‡ÏÂÌflÂÚÒfl ‰Âʇ˘ÂÈ ‡ÏÍÓÈ ÏËÍÓÙËθÚ‡.
é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ! äÓÏ·Ë̇ˆËfl "ÙËθÚ Hepa +
Û„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËθÚ" ̉ÓÔÛÒÚËχ.
E Wetka dlä mägkoj mebeli TURBO-UNIVERSAL
®
-
BBZ42TB
Turbowetka dlä çistki mägkoj mebeli, matrasov,
sidenij avtomobilä i t. p. Osobenno prigodna
dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx. Kruglaä wetka pri
voditsä v dejstvie potokom zasasyvaemogo
vozduxa. VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçe
niä k qlektroseti.
F Wetka dlä pola TURBO-UNIVERSAL
®
-BBZ102TBB
Turbowetka dlä çistki kovrov s korotkim vorsom i
kovrovyx pokrytij lübogo tipa.
Osobenno prigodna dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx.
Kruglaä wetka privoditsä v dejstvie potokom
zasasyvaemogo vozduxa.
VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçeniä k
qlektroseti.
G Nasadka dlä tverdyx polov BBZ123HD
Dlä uborki gladkix pokrytij (parketa, kafelä, ...)
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Bosch BSGL 2MOVE3 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur