Hilti TE 60 Kullanma talimatları

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanma talimatları
TE 60-AVR
TE 60-ATC/AVR
de Original-Bedienungsanleitung ....................................... 1
en Originaloperatinginstructions...................................... 12
nl Oorspronkelijkehandleiding ....................................... 22
fr Moded'emploioriginal ........................................... 33
es Manualdeinstruccionesoriginal .................................... 44
pt Manualdeinstruçõesoriginal ...................................... 55
da Originalbrugsanvisning .......................................... 66
sv Originalbruksanvisning........................................... 77
no Originalbruksanvisning .......................................... 87
fi Alkuperäisetohjeet ............................................. 97
et Originaalkasutusjuhend .......................................... 107
lv Oriģinālālietošanasinstrukcija ..................................... 117
lt Originalinaudojimoinstrukcija...................................... 128
pl Oryginalnainstrukcjaobsługi ...................................... 139
cs Originálnínávodkobsluze ........................................ 150
sk Originálnynávodnaobsluhu ....................................... 160
hu Eredetihasználatiutasítás ........................................ 171
ru Оригинальноеруководствопоэксплуатации ........................... 182
uk Оригінальнаінструкціязексплуатації ................................ 194
kk Түпнұсқапайдаланубойыншанұсқаулық .............................206
tr Orijinalkullanımkılavuzu ......................................... 217
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
Türkçe 217
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasızkullanımiçinkoşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka
kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri bir sembol
ile birlikte kullanılır:
TEHLİKE! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT! Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar
için.
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır.
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırası göstermektedir ve metindeki çalışma
adımlarından farklı olabilir.
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaralarına referans niteliğindedir.
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
1.3 Ürün ile ilgili semboller
1.3.1 Üründeki semboller
Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Darbesiz delme
Darbe ile delme (darbeli delme)
Keskileme
Keski konumlandırma
Sağa/sola doğru çalışma
Koruma sınıfı II (çift izolasyonlu)
Topraklama kablosu (sadece TE 60-AVR)
Çap
Ölçüm rölanti devir sayısı
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
218 rkçe
Dakika başına devir
1.4 Ürün bilgileri
Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından
kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim
görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan
şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün bilgileri
Kırıcı-delici TE 60-ATC/AVR
Nesil 04
Seri no.
1.5 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyası bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2Güvenlik
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmasın-
daki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır darbelere sebep olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza edin.
İşyeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutun. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları kazalara
yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli el aletinin kullanımı sırasında, çocukları ve diğer kişileri uzak tutun. Dikkatinizin dağılması
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör
fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun
prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
Borular, radyatörler, fırınlar ve soğutucular gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçının. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz
konusudur.
Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutun. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında
kullanmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak
tutun. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen
uzatma kabloları kullanın. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması
riskini azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise birkaçakakımkorumalteri
kullanın. Bir kaçak akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışın. Yorgunsanız veya
uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayın. Elektrikli el
aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
Türkçe 219
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takın. Elektrikli el aletinin türüne ve
kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruyucu donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır.
İstem dışı çalışmayı önleyin. Güç kaynağını bağlamadan, yerleştirmeden veya taşımadan önce
elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. El aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet
açık konumda güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir.
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartın. Dönen
bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı bir vücut hareketinden sakının. Güvenli bir duruş sağlayın ve her zaman dengeli tutun. Böylece
beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafetler giymeyin veya takı takmayın. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri
hareket eden parçalardan uzak tutun. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara
takılabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı-
ğından emin olun. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayın. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el
aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsın.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
Alet ayarı yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi
prizden çıkartın. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza edin. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayın. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapın. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışma-
dığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının
kısıtlanma durumlarını kontrol edin. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Birçok
kazanın nedeni bakı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri
daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Elektrikli el aletini, aksesuarları, ek aletleri vb. bu talimatlara göre kullanın. Çalışma şartlarını ve
yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında
kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir
ettirin. Böylece elektrikli el aletinin güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
2.2 Kırıcı-delici için güvenlik uyarıları
Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanınız. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Kullandığınız aletin gizli elektrik hatlarına veya kendi şebeke kablosuna isabet edebileceği çalış-
malar yapıyorsanız aleti sadece izolasyonlu tutamaklardan tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta
metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
2.3 Kırıcı - delici ek güvenlik uyarıları
Kişilerin güvenliği
Ürünü sadece teknik açıdan sorunsuz durumdayken kullanın.
Alette hiç bir zaman manipülasyonlar veya değişiklikler yapmayın.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Kırma çalışmalarında, çalışılacak yerin karşı tarafında bulunan bölgeyi emniyete alın. Kırılan parçalar dışarı
ve / veya yere düşebilir ve diğer kişilerin yaralanmasına sebep olabilir.
Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutun. Tutamakları kuru ve temiz tutun.
Kullandığınız aletin gizli elektrik hatlarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız ek aleti izolasyonlu
tutamaklardan tutun. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Dönen parçalara temas etmekten kaçının - Yaralanma tehlikesi!
Aletin kullanımı sırasında uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif
bir solunum koruma maskesi takın.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
220 rkçe
Matkap ucu değişimi sırasında koruyucu eldiven takın. Ek alete takılan lara dokunmak kesik ve yanık
türünde yaralanmalara yol açabilir.
Koruyucu gözlük kullanın. Etrafa sıçrayan malzeme vücudu ve zleri yaralayabilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma sırasında ortaya çıkan tozun tehlike sınıfını öğrenin. Ülkenizdeki
tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sınıfına sahip toz emme tertibatı kullanın. Kurşun
içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller
ve metaller sağlığa zarar verebilir.
Çalışma yerinin iyi havalandırmasını sağlayın ve gerektiği durumlarda ilgili toz için uygun olan bir maske
kullanın. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik
reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar
özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında
kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir.
Parmaklarınızdaki kan dolaşımının daha iyi olması için çalışma molaları verin ve parmak egzersizleri yapın.
Uzun süreli çalışmalarda titreşimden dolayı parmaklar, eller veya bileklerdeki kan damarlarında veya sinir
sisteminde rahatsızlıklar oluşabilir.
Elektrik güvenliği
Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzeri kapatılmış elektrik kablosu, gaz ve su borusu
bulunup bulunmadığını kontrol edin. Bir elektrik hattına kazara zarar verilmesi halinde, aletin dışındaki
metal parçalar elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması
Takımın bloke olması halinde, elektrikli el aletini derhal kapatın. Alet yana doğru kayabilir.
Yere koymadan önce elektrikli el aletinin tamamen durmasını bekleyin.
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış 1
@
Alet bağlantı yeri
;
Derinlik mesnedi
=
Fonksiyon seçme şalteri
%
Kumanda şalteri
&
Şebeke kablosu
(
Yan tutamak
)
Sürekli işletim için sabitleme düğmesi
+
Servis göstergesi
§
Yarım güç için gösterge
/
Yarım güç için tuş
3.2 Takılabilir kablolu model 2
@
Kilitleme tuşu
;
Elektrikli el aleti bağlantısı
=
Kodlanmış, çekilebilir konektörlü şebeke
kablosu
3.3 Usulüne uygun kullanım
Açıklanan ürün elektrik tahrikli, pnömatik darbe mekanizmalı bir kırıcı delicidir. Beton, duvar, ahşap ve metal
yüzeylerdeki delme işleri için tasarlanmıştır. Bu ürün ayrıca duvardaki hafif-orta keskileme işleri ve beton
üzerindeki ilave çalışmalar için de kullanılabilir.
Bazı koşullar altında bu ürün karıştırma işleri için de uygundur.
Çalışma sadece tip plakasında verilen şebeke gerilimi ve frekansta gerçekleşmelidir.
3.4 Olası yanlış kullanım
Bu ürün, sağlığa zararlı maddelerin işlenmesi için uygun değildir.
Bu ürün, nemli ortamlardaki çalışmalar için uygun değildir.
3.5 Alttan kesme ankrajı
Bu ürün, alttan kesme ankrajları için uygundur. Sadece uygun yerleştirme aletleri kullanınız!
Ayrıntılı bilgileri Hilti merkezinizden öğrenebilirsiniz.
3.6 Active Torque Control 3
Üründe mekanik bir emniyet debriyajı ve bir Active Torque Control (ATC) sistemi mevcuttur.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
Türkçe 221
Bu sistem, kırıcı-delicinin ekseni etrafında aniden dönmesi durumunda delme alanında hızlı kapatma
sağlayarak ilave bir konfor sunar. Bu durum örneğin beton içindeki demirlerde ucun sıkışması veya alet
uçlarının kıvrılması durumunda ortaya çıkabilir.
Sağ tarafa dönme rasında daima aletin saat yönünün tersine (kullanıcı tarafından bakıldığında) doğru
serbestçe dönebileceği bir çalışma pozisyonu seçiniz. Sol tarafa dönme sırasında alet, saat dönüş yönünde
tepkime gösterir. Dönme hareketi mümkün değilse, ATC tepkime steremez.
3.7 Active Vibration Reduction
Üründe opsiyonel olarak titreşimleri önemli ölçüde azaltan Active Vibration Reduction (AVR) sistemi mevcuttur.
3.8 Anahtarsız mandren (aksesuar)
Anahtarsız mandren sayesinde ilave alet kullanılmadan takım değişimi yapılabilir. Silindir şaftlı veya altıgen
aletler için uygundur, örneğin ahşap veya metal delim uçları veya karıştırma takımları - bunlar "Darbesiz
"
modunda kullanılır.
3.9 Servis göstergesi
Üründe ışık sinyalli bir servis göstergesi mevcuttur.
3.9.1 Servis göstergesi durumu
Durum Anlamı
Servis göstergesi yanıyor. Servis ömrüne ulaşıldı.
Servis göstergesi yanıp sönüyor. Kırıcı-delicinin bir Hilti servis merkezinde
onarılmasını sağlayınız.
3.10 Teslimat kapsamı
Çok yönlü kırıcı-delici, yan tutamak, kullanım kılavuzu.
3.11 Aksesuar ve yedek parçalar
Ürününüz için uygun görülen ek sistem ürünleri için
bu kare koda veya online olarak şu adrese bakınız:
www.hilti.group.
4 Teknik veriler
4.1 Kırıcı Delici
Jeneratörlü veya transformatörlü bir işletim durumunda çıkış gücü, aletin tip plakasında belirtilen nominal
akım tüketiminin en az iki katı büyüklükte olmalıdır. Transformatörün veya jeneratörün çalışma gerilimi her
zaman alet nominal geriliminin % +5'i ile % -15'i arasında olmalıdır.
Veriler, 230 V bir nominal gerilimi için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve ülkeye özgü modellerde veriler
değişebilir. Aletinizin nominal gerilimini ve frekansını ayrıca nominal akım ketimini veya ölçme akımını tip
plakasından öğrenebilirsiniz.
TE 60AVR TE 60-ATC/AVR
Nominal akım tüketimi
1.350 W 1.350 W
Nominal akım
7,2 A 7,2 A
01/2003 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık
6,8 kg 7,8 kg
EPTA Prosedürü 05'a göre tek darbe
enerjisi
7,8 J 7,8 J
Ø Darbeli delici
12 mm 40 mm 12 mm 40 mm
ØDelmeucu
40 mm 80 mm 40 mm 80 mm
ØBuatucu
45 mm 100 mm 45 mm 100 mm
Ø Elmas karot ucu PCM
•/• 42 mm 102 mm
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
222 rkçe
TE 60AVR TE 60-ATC/AVR
Ø Metal delim ucu
10 mm 20 mm 10 mm 20 mm
ØAhşapdelimucu
10 mm 32 mm 10 mm 32 mm
Alet bağlantı yeri
TEY TEY
4.2 Ses bilgileri ve titreşim değerleri EN 60745 uyarınca belirlenir
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile
ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak
değerlendirmesine de uygundur. Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder.
Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler
sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru
bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda olmadığı
zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde
azaltabilir. Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin:
Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, akışlarının organizasyonu.
EN 60745'e göre gürültü emisyon değerleri
TE 60AVR TE 60-ATC/AVR
Ses gücü seviyesi (L
WA
)
107 dB(A) 111 dB(A)
Ses gücü seviyesi için emniyetsizlik (K
WA
)
3dB(A) 3dB(A)
Ses basıncı seviyesi (L
pA
)
96 dB(A) 100 dB(A)
Ses basıncı seviyesi için emniyetsizlik (K
pA
)
3dB(A) 3dB(A)
EN 60745'e göre toplam titreşim değerleri
TE 60AVR TE 60-ATC/AVR
Keskileme (a
h,Cheq
)
9,0 m/sn² 6,0 m/sn²
Betonda darbeli delme (a
h, HD
)
9,6 m/sn² 6,4 m/sn²
Emniyetsizlik (K)
1,5 m/sn² 1,5 m/sn²
5 Kullanım
5.1 Çalışma hazırlığı
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Ürünün yanlışlıkla çalışmaya başlaması.
Aletin ayarlarını yapmadan veya aksesuar parçalarını değiştirmeden önce şebeke fişini çekin.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkatedin.
5.1.1 Yan tutamak montajı 4
1. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) sökmek için tutamağı çeviriniz.
2. Tutamağı (germe bandı), bunun için öngörülen oyuğa kadar alet bağlantı yeri üzerinden öne doğru itiniz.
3. Yan tutamağı istenen konuma konumlandırınız.
4. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) germek için tutamağı çeviriniz.
5.1.2 Derinlik mesnedinin monte edilmesi (opsiyonel) 5
1. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) sökmek için tutamağı çeviriniz.
2. Derinlik mesnedini, önden bunun için öngörülen 2 kılavuz deliğine itiniz.
3. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) germek için tutamağı çeviriniz.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
Türkçe 223
5.1.3 Güç ayarı (opsiyonel) 6
TE 60-ATC/AVR
Uyarı
Şebeke fişinin prize takılmasından sonra bu ürün daima tam güce ayarlanır.
1. "Yarım ç tuşu"na basın. Ürün, yarım ç moduna geçer.
"Yarım güç göstergesi" yanar.
2. "Yarım güç tuşu"na yeniden basın. Ürün, tam güç moduna geçer.
"Yarım güç göstergesi" söner.
5.1.4 Ek aletin yerleştirilmesi 7
1. Ek aletin giriş ucunu gresle hafifçe yağlayın.
Sadece Hilti marka orijinal gres kullanın. Yanlış bir gres alette hasara neden olabilir.
2. Ek aleti dayanak yerine kadar alet bağlantı yerine yerleştirip oturtun.
3. Aleti yerleştirdikten sonra çekerek güvenli kilitlenme durumunu kontrol edin.
Ürün kullanıma hazırdır.
5.1.5 Ek aletin çıkarılması 7
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Alet kullanım sırasında ısınır.
Alet değişimi sırasında koruyucu eldiven takılmalıdır.
Aleti yanıcı malzemelerin üzerine koymayınız.
Alet kilidini dayanak noktasına kadar geri çekin ve ek aleti çıkartın.
5.2 Çalışma
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Kırıcı-delici üzerindeki kontrolün kaybedilmesi.
Yan tutamağın doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun şekilde sabitlendiğinden emin olunuz.
Germe bandının aletin öngörülen kanalında olduğundan emin olunuz.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkatediniz.
5.2.1 Darbe ile delme (darbeli delme) 8
1.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin:
.
2. İstenilen gücü ayarlayın.
3. Matkap ucunu zemine yerleştirin.
4. Kumanda şalterine basın.
Ürün çalışır.
5.2.2 Darbesiz delme
Uyarı
Ek aletlerle darbesiz delme, özel takma ucu ile mkündür. Hilti alet programı içinde bu tür ek aletler
mevcuttur. Alternatif olarak anahtarsız mandren ile örneğin ahşap veya çelik delim ucu silindir şafta
bağlanabilir ve darbesiz delme işlemi gerçekleştirilebilir.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin:
.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
224 rkçe
5.2.3 Karıştırma
Uyarı
Karıştırma aletini sadece anahtarsız mandren ile kullanın.
Karıştırma aletini sadece "Yarım güç" fonksiyonu etkinleştirilmişken kullanın.
1. Anahtarsız mandreni alet bağlantı yerine takın.
2. Karıştırma aletini anahtarsız mandrene yerleştirin.
3.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin:
.
4. "Yarım güç tuşu"na basın.
Ürün kullanıma hazırdır.
5.3 Keski konumlandırma 9
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Keski yönü kontrolünü kaybetme.
"Keski konumlandırma" konumunda çalışmayınız. Fonksiyon seçme şalterini "Keskileme" konu-
muna oturuncaya kadar döndürünüz.
Uyarı
Keski, 24 farklı konumda (15°'lik kademelerle) ayarlanabilir. Böylece yassı ve kalıp keskiler ile her
zaman en uygun çalışma konumunda çalışılabilir.
1.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin:
.
2. Keskiyi istediğiniz pozisyona çevirin.
3.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin: Yerine oturuncaya kadar
.
Ürün kullanıma hazırdır.
5.3.1 Keskileme 10
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin:
.
5.3.2 Sürekli çalışmayı açma/kapatma 11
Uyarı
Keski çalışma modunda kumanda şalterini açık durumdayken kilitleyebilirsiniz.
1. rekli çalışma için sabitleme düğmesi öne itiniz.
2. Kumanda şalterine iyice basınız.
Ürün şimdi sürekli modda çalışır.
3. rekli çalışma için sabitleme düğmesini arkaya itiniz.
Ürün kapanır.
6 Bakım ve onarım
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Şebeke fişi takılıyken yapılan bakım ve onarım çalışmaları ciddi
yaralanmalara ve yanıklara neden olabilir.
Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman şebeke fişi çekilmelidir!
Bakım
Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
Türkçe 225
Bakım
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Elektrikli parçalarda usulüne uygun olmayan onarımlar ciddi yaralanma-
lara ve yanıklara neden olabilir.
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı tarafından yapılabilir.
Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol
edilmelidir.
Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda, elektrikli el aleti çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi
tarafından onarılmalıdır.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol
edilmelidir.
Uyarı
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve tüketim malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan
onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve tüketim malzemelerini Hilti Center veya www.hilti.com
adresinde bulabilirsiniz:
6.1 Geçmeli şebeke kablosunun bağlanması
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Kirlenmiş kontaklardaki kaçak akımlar nedeniyle.
Çıkarılabilir elektrik soket bağlantısını sadece temiz, kuru ve gerilimsiz bir durumdayken elektrikli el
aletine bağlayınız.
1. Kodlanmış, sökülebilir elektrikli soket bağlantısını dayanak noktasına kadar alete yerleştiriniz, kilit duyulur
şekilde yerine oturuncaya kadar itiniz.
2. Şebeke fişini prize takınız.
6.2 Geçmeli şebeke kablosunun elektrikli el aletinden ayrılması
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Kodlanmış, sökülebilir kilitleme tuşuna basınız ve Kodlanmış, sökülebilir elektrikli soket bağlantısını
sökünüz.
3. Şebeke kablosunu aletten çıkarınız.
7 Taşımavedepolama
Elektrikli cihazı takımlar takılı iken taşımayınız.
Elektrikli cihazı daima şebeke fişi çekili olarak saklayın.
Aleti çocukların ve yetkisiz kişilerin erişemeyeceği ve kuru yerlerde saklayın.
Uzun süren nakliye veya depolama sonrası kullanmadan önce elektrikli aletin hasar görmüş olup olmadığını
kontrol ediniz.
8 Arıza durumunda yardım
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat
kurunuz.
Arıza Olası sebepler Çözüm
Darbe yok. Alet çok soğuk. Kırıcı delici zemine yerleştiriniz
ve rölantide çalıştırınız. Darbe
mekanizması çalışıncaya kadar
gerektiği kadar tekrarlayınız.
Alet, tam güce sahip değil. Uzatma kablosu çok uzun veya çok
düşük kesitli.
İzin verilen uzunlukta ve /
veya yeterli kesitte bir uzatma
kablosu kullanınız.
Kumanda şalteri tam basılı değil. Kumanda şalterine dayanak
noktasına kadar bastırın.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
226 rkçe
Arıza Olası sebepler Çözüm
Alet, tam güce sahip değil. Güç kaynağının gerilimi çok düşük. Kırıcı deliciyi başka bir güç
kaynağına bağlayınız.
Yarım güç tuşu açık. "Yarım güç" tuşuna basınız.
Matkap ucu dönmüyor. Fonksiyon seçme şalteri yerine
oturmamış veya "Keskileme"
veya "Keski konumlandırma"
konumunda bulunuyor.
Durma konumunda fonksiyon
seçme şalterini "Darbeli delme"
konumuna getiriniz.
Matkap ucu kilitten çözülmü-
yor.
Alet bağlantı yeri tam olarak geri
çekilmemiş.
Alet kilidini dayanak noktasına
kadar geri çekiniz ve aleti
çıkartınız.
Yan tutamak doğru monte edilme-
miş.
Germe bandı ve yan tutamağın
boşluğa oturması için yan
tutamak sökülmeli ve doğru
monte edilmelidir.
Alet çalışmıyor. Şebeke güç kaynağı kesilmiş. Başka bir elektrikli alet takınız
ve çalışıp çalışmadığını kontrol
ediniz.
Elektronik çalışma blokajı güç kay-
nağı kesikliğinden sonra aktiftir.
Aleti kapatınız ve tekrar açınız.
Şebeke kablosu veya fiş arızalı. Şebeke kablosunu veya fişi
elektrik uzmanına kontrol ettiri-
niz ve gerekirse değiştiriniz.
Geçmeli şebeke kablosu doğru
takılmamış.
Geçmeli şebeke kablosunu
elektrikli el aletine doğru şekilde
bağlayınız.
Uyku Mod'lu jeneratör. Jeneratörü ikinci bir tüketici
(örneğin şantiye lambası) ile
yük altına alınız). Ardından aleti
kapatınız ve tekrar açınız.
Servis göstergesi yanıyor. Kömür aşınmış. Aleti elektrik uzmanına kontrol
ettiriniz ve gerekirse kömürlerini
yenileriyle değiştirtiniz.
Servis göstergesi yanıp sönü-
yor.
Alette hasar veya servis sınırı süre-
sine ulaşıldı.
Ürün Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
mha
Hilti aletleri yüksek oranda geri nüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır.
Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
10 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza başvurunuz.
Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277984 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

Hilti TE 60 Kullanma talimatları

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanma talimatları