Hilti TE 60-A36 Kullanma talimatları

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanma talimatları
*2202100*
2202100 Türkçe 97
Orijinal kullanım kılavuzu
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka
kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır:
TEHLİKE
TEHLİKE !
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
İKAZ !
Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT
DİKKAT !
Vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma
Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma
adımlarından farklı olabilir
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaralarına referans niteliğindedir
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
1.3 Ürün ile ilgili semboller
1.3.1 Üründeki semboller
Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Darbe ile delme (darbeli delme)
98 Türkçe 2202100
*2202100*
Keskileme
Keski konumlandırma
Koruma sınıfı II (çift izolasyonlu)
Dakika başına devir
Ölçüm rölanti devir sayısı
Çap
Doğru akım
Lityum İyon akü
Kullanılan Hilti Lityum İyon akü tip serisi. Usulüne uygun kullanım bölümündeki bilgileri dikkate
alınız.
Ürün, iOS ve Android platformları ile uyumlu kablosuz veri aktarımını destekler.
Aküyü asla darbe aleti olarak kullanmayınız.
Aküyü düşürmeyiniz. Darbe almış veya hasar görmüş bir aküyü kullanmayınız.
1.4 Açma/Kapatma
Semboller
Ürün açık
Ürün kapalı
1.5 Ürün bilgileri
ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel
tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel
olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun
olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün bilgileri
Kırıcı-delici TE 60A36
Nesil 04
Seri no.
1.6 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
*2202100*
2202100 Türkçe 99
2 Güvenlik
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
İKAZ Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimli açıklamaları ve
teknik verileri dikkatlice okuyunuz. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması durumunda elektrik çarpması, yangın
ve/veya ağır yaralanmalar söz konusu olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz.
Güvenlik uyarılarında kullanılan "Elektrikli el aleti terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu
ile) veya akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
İş yeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanla
kazalara yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör
fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun
prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz
konusudur.
Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için bağlantı kablosunu kullanım amacı
dışında kullanmayınız. Bağlantı kablosunu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli
parçalardan uzak tutunuz. Hasarlı veya dolanmış bağlantı kabloları elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız, sadece dışarıda kullanımına izin verilen uzatma
kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanılması elektrik çarpması
riskini azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir kaçak akım koruma şalteri
kullanınız. Bir kaçak akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve elektrikli el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız.
Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullan-
mayınız. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve
kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruyucu donanımların kullanılması yaralanma riskini azaltır.
İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Elektrikli el aletini taşırken
parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir.
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.
Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.
Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden
parçalara takılabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı-
ğından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Kendi güvenliğinizi riske atmayınız ve elektrikli el aletleri kullanımında son derece tecrübeli olsanız
bile ilgili güvenlik kurallarını ihlal etmeyiniz. Dikkatsiz kullanım saniyeler içerisinde ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayın. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el
aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsın.
100 Türkçe 2202100
*2202100*
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce
fişi prizden ve/veya (çıkarılabilir) aküyü aletten çıkarınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı
çalışmasını engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza edin. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin ve aksesuarlarının bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz
çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti
fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce
tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri
daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Elektrikli el aletini, aksesuarları, ek aletleri vb. bu talimatlara göre kullanın. Çalışma şartlarını ve
yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında
kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Tutamağı ve tutamak yüzeylerini daima temiz ve yağ ve gresten arındırılmış durumda tutunuz.
Kaygan tutamaklar ve tutamak yüzeyleri güvenli bir kullanımı ve öngörülemeyen durumlarda elektrikli el
aletinin kontrolünü engeller.
Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun
olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa yanma tehlikesi vardır.
Elektrikli el aletlerindesadece bunun için öngörülenakülerkullanılmalıdır. Başkaakülerin kullanılması
yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir.
Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar,
anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları
arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir.
Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile
durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt
tahrişine ve yanmalarına yol açabilir.
Hasarlı veya değiştirilmiş aküleri kullanmayınız. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler öngörülemeyen
şekilde yangın, patlama veya yaralanma tehlikesi içeren tutumlara neden olabilir.
Aküleri açık ateş yakınına koymayınız veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayınız. Açık ateş veya
130°C'nin (265°F) üzerinde sıcaklıklar patlama tehlikesine neden olabilir.
Tüm şarj talimatlarına uyunuz ve aküyü veya akülü aleti kullanım kılavuzunda öngörülen sıcaklık
aralığının dışında şarj etmeyiniz. Hatalı şarj veya öngörülen sıcaklık aralığının dışındaki şarj işlemleri
akünün zarar görmesine ve yangın tehlikesine neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir
ettiriniz. Böylece aletin güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
Hasarlı akülere bakım yapmayınız. Akülere yönelik tüm bakım çalışmaları sadece üretici veya yetkili
müşteri hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
2.2 Kırıcı-delici için güvenlik uyarıları
Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanınız. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Ek aletin gizli elektrik kablolarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız aleti izole edilmiş
tutamak yüzeyinden tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve
elektrik çarpmasına neden olabilir.
2.3 Kırıcı - delici ek güvenlik uyarıları
Kişilerin güvenliği
Ürünü sadece teknik açıdan sorunsuz durumdayken kullanın.
Alette hiç bir zaman manipülasyonlar veya değişiklikler yapmayın.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Kırma çalışmalarında, çalışılacak yerin karşı tarafında bulunan bölgeyi emniyete alın. Kırılan parçalar dışarı
ve / veya yere düşebilir ve diğer kişilerin yaralanmasına sebep olabilir.
*2202100*
2202100 Türkçe 101
Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutun. Tutamakları kuru ve temiz tutun.
Kullandığınız aletin gizli elektrik hatlarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız ek aleti izolasyonlu
tutamaklardan tutun. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Dönen parçalara temas etmekten kaçının - Yaralanma tehlikesi!
Aletin kullanımı sırasında uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif
bir solunum koruma maskesi takın.
Matkap ucu değişimi sırasında koruyucu eldiven takın. Ek alete takılan uçlara dokunmak kesik ve yanık
türünde yaralanmalara yol açabilir.
Koruyucu gözlük kullanın. Etrafa sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma sırasında ortaya çıkan tozun tehlike sınıfını öğrenin. Ülkenizdeki
tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sınıfına sahip toz emme tertibatı kullanın. Kurşun
içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller
ve metaller sağlığa zarar verebilir.
Çalışma yerinin iyi havalandırmasını sağlayın ve gerektiği durumlarda ilgili toz için uygun olan bir maske
kullanın. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik
reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar
özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında
kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir.
Parmaklarınızdaki kan dolaşımının daha iyi olması için çalışma molaları verin ve parmak egzersizleri yapın.
Uzun süreli çalışmalarda titreşimden dolayı parmaklar, eller veya bileklerdeki kan damarlarında veya sinir
sisteminde rahatsızlıklar oluşabilir.
Elektrik güvenliği
Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzeri kapatılmış elektrik kablosu, gaz ve su borusu
bulunup bulunmadığını kontrol edin. Bir elektrik hattına kazara zarar verilmesi halinde, aletin dışındaki
metal parçalar elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması
Takımın bloke olması halinde, elektrikli el aletini derhal kapatın. Alet yana doğru kayabilir.
Yere koymadan önce elektrikli el aletinin tamamen durmasını bekleyin.
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış 1
@
Alet bağlantı yeri
;
Derinlik mesnedi - Ayar (aksesuar)
=
Derinlik mesnedi (aksesuar)
%
Fonksiyon seçme şalteri
&
Sürekli işletim için sabitleme düğmesi (sa-
dece keskileme)
(
Kumanda şalteri
)
Şarj durumu ve hata göstergesi (Lityum İyon
akü)
+
Şarj durumu göstergesinin devreye alınması
ilave fonksiyonuna sahip kilit açma düğmeleri
§
Akü
/
Yan tutamak
:
Açma / kapatma şalteri
Yarım güç için tuş
$
Yarım güç için gösterge
£
Servis göstergesi
|
Açma/Kapatma göstergesi
3.2 Usulüne uygun kullanım
Açıklanan ürün elektrikle çalışan, pnömatik darbe mekanizmalı bir kırıcı delicidir. Beton, duvar, ahşap ve
metal yüzeylerdeki delme işleri için tasarlanmıştır. Bu ürün ayrıca duvardaki hafif-orta keskileme işleri ve
beton üzerindeki ilave çalışmalar için de kullanılabilir.
Bu ürün için sadece B 36 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanınız.
102 Türkçe 2202100
*2202100*
Bu aküler için sadece C4/36 serisi Hilti şarj cihazları kullanınız.
3.2.1 Olası yanlış kullanım
Bu ürün, sağlığa zararlı maddelerin işlenmesi için uygun değildir.
Bu ürün, nemli ortamlardaki çalışmalar için uygun değildir.
3.3 Alttan kesme ankrajı
Bu ürün, alttan kesme ankrajları için uygundur. Sadece uygun yerleştirme aletleri kullanınız!
Ayrıntılı bilgileri Hilti Center'dan öğrenebilirsiniz.
3.4 ATC
Ürün, elektronik hızlı kapatma donanımına ATC (Active Torque Control) sahiptir.
Ek alet takılır veya sıkışırsa, ürün aniden kontrolsüz şekilde ters yönde dönmeye başlar. ATC, ürünün bu ani
dönme hareketini algılar ve ürünü derhal kapatır.
Usulüne uygun çalışma durumu için ürünün dönebilmesi gereklidir.
Başarılı hızlı kapatmanın ardından, ürünü kapatınız ve tekrar açınız.
3.5 Active Vibration Reduction
Üründe opsiyonel olarak titreşimleri önemli ölçüde azaltan Active VibrationReduction(AVR)sistemimevcuttur.
3.6 Anahtarsız mandren (aksesuar)
Anahtarsız mandren sayesinde ilave alet kullanılmadan takım değişimi yapılabilir. "Darbeli " modunda
işletilen, silindir şaftlı veya altıgen aletler için uygundur.
3.7 Servis göstergesi
Üründe ışık sinyalli bir servis göstergesi mevcuttur.
3.7.1 MMI
Durum Anlamı
Servis göstergesi yanıyor.
Servis ömrüne ulaşıldı.
Servis göstergesi yanıp sönüyor.
Ürün Hilti servisi tarafından onarılmalıdır.
Açma/Kapatma göstergesi yanıyor. Ürün açık
Açma/Kapatma göstergesi yanıp sönüyor. Ürün geçici bir hata nedeniyle kapalı.
Açma/Kapatma göstergesi kapalı. Ürün kapalı.
Yarım güç göstergesi yanıyor.
Ürün yarım güçle çalışıyor.
Yarım güç göstergesi kapalı.
Ürün tam güçle çalışıyor.
3.7.2 Lityum İyon akü göstergesi
Lityum İyon akülerin şarj durumu ve aletin arızaları Lityum İyon akülerin göstergesiyle görüntülenir. Lityum
İyon akülerin şarj durumu, her iki kilit açma tuşuna hafifçe basarak görüntülenebilir.
Durum Anlamı
4 LED yanıyor. Şarj durumu: %75 ile %100 arası
3 LED yanıyor. Şarj durumu: %50 ile %75 arası
2 LED yanıyor. Şarj durumu: %25 ile %50 arası
1 LED yanıyor. Şarj durumu: %10 ile %25 arası
1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: < %10
1 LED yanıp sönüyor, ürün çalışmaya hazır değil. Akü aşırı ısınmış veya tamamen boşalmış.
4 LED yanıp sönüyor, ürün çalışmaya hazır değil. Alet aşırı yüklü veya aşırı ısınmış.
*2202100*
2202100 Türkçe 103
Kumanda şalterine basılıyken ve kumanda şalteri bırakıldıktan sonra 5 saniye içinde şarj durumu
sorgusu yapmak mümkün değildir.
Akü göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen Arızalar bölümündeki uyarıları dikkate alınız.
3.8 Teslimat kapsamı
Çok yönlü kırıcı-delici, yan tutamak, kullanım kılavuzu.
Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
4 Teknik veriler
TE 60-A36
Nominal gerilim
36 V
01 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık
8,1 kg
EPTA prosedürü 05 uyarınca tek darbe enerjisi
8,1 J
Ø Darbeli delici
12 mm 40 mm
Ø Delme ucu
40 mm 80 mm
Ø Buat ucu
45 mm 100 mm
Ø Elmas karot ucu PCM
42 mm 102 mm
Ø Metal delim ucu
10 mm 20 mm
Ø Ahşap delim ucu
10 mm 32 mm
Alet bağlantı yeri
TEY
4.1 EN 62841 uyarınca ses bilgisi ve titreşim değerleri
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile
ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak
değerlendirmesine de uygundur.
Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle
veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam
çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir.
Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda
olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin
şekilde azaltabilir.
Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli
el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, akışlarının düzenlenmesi.
EN 60745 uyarınca ses emisyon değerleri
TE 60-A36
Ses basıncı seviyesi (LpA)
98 dB
Ses basıncı seviyesi için emniyetsizlik (KpA)
3 dB
Ses gücü seviyesi (LWA)
109 dB
Ses gücü seviyesi için emniyetsizlik (KWA)
3 dB
EN 60745 uyarınca toplam titreşim değerleri
TE 60-A36
Betonda darbeli delme (a
h, HD
)
8,3 m/sn²
Emniyetsizlik (K)
1,5 m/sn²
Betonda keskileme (a
h, CHeq
)
6,7 m/sn²
Emniyetsizlik (K)
1,5 m/sn²
104 Türkçe 2202100
*2202100*
5 Kullanım
5.1 Çalışma hazırlığı
Alet ayarlarını yapmadan veya aksesuar parçalarını değiştirmeden önce ürünü kapatınız veya aküyü
çıkartınız.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
5.1.1 Akünün çıkartılması 2
1. Akünün kilit açma tuşlarına basınız.
2. Aküyü arkaya doğru dışarı çekiniz.
5.1.2 Yan tutamak montajı 3
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Kırıcı-delici üzerindeki kontrolün kaybedilmesi.
Yan tutamağın doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. Germe
bandının aletin öngörülen kanalında olduğundan emin olunuz.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Monte edilmiş fakat kullanılmayan derinlik mesnedi nedeniyle kullanıcının engellenmesi.
Derinlik mesnedini üründen çekip çıkarınız.
1. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) sökmek için tutamağı çeviriniz.
2. Tutamağı (germe bandı), bunun için öngörülen oyuğa kadar alet bağlantı yeri üzerinden öne doğru itiniz.
3. Yan tutamağı istenen konuma konumlandırınız.
4. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) germek için tutamağı çeviriniz.
5.1.3 Derinlik mesnedinin monte edilmesi (opsiyonel) 4
1. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) sökmek için tutamağı çeviriniz.
2. Derinlik mesnedini, önden bunun için öngörülen 2 kılavuz deliğine itiniz.
3. Yan tutamağın tutucusunu (germe bandı) sabitlemek için sapı döndürünüz.
5.1.4 Güç ayarı
Akü takıldıktan sonra ürün her zaman tam güce ayarlanır.
1. "Yarım güç tuşu"na basın. Ürün, yarım güç moduna geçer.
"Yarım güç göstergesi" yanar.
2. "Yarım güç tuşu"na yeniden basın. Ürün, tam güç moduna geçer.
"Yarım güç göstergesi" söner.
5.1.5 Aletin takılması/çıkartılması 5
TEHLİKE
Yangın tehlikesi Sıcak alet ile yanıcı malzemelerin temas etmesi durumunda tehlike.
Aleti yanıcı malzemelerin üzerine koymayınız.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Alet kullanım sırasında ısınır.
Alet değişimi sırasında koruyucu eldiven takılmalıdır.
Aleti yanıcı malzemelerin üzerine koymayınız.
Uygun olmayan bir gres kullanılması, üründe hasarlara neden olabilir. Sadece Hilti marka orijinal
gres kullanınız.
*2202100*
2202100 Türkçe 105
1. Ek aletin giriş ucunu gresle hafifçe yağlayınız.
Sadece Hilti marka orijinal gres kullanınız. Yanlış bir gres tipi üründe hasara neden olabilir.
2. Ek aleti dayanak yerine kadar alet bağlantı yerine yerleştirip oturtunuz.
3. Aleti yerleştirdikten sonra çekerek güvenli kilitlenme durumunu kontrol ediniz.
Ürün kullanıma hazırdır.
4. Alet kilidini dayanak noktasına kadar geri çekiniz ve ek aleti çıkartınız.
5.1.6 Akünün yerleştirilmesi 6
İKAZ
Elektrik tehlikesi Kısa devre nedeniyle tehlike.
Aküyü yerleştirmeden önce akünün temas noktalarında ve çok yönlü kırıcı-delicinin temas noktalarında
yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz.
İKAZ
Yaralanma tehlikesi Düşen akü nedeniyle tehlike.
Akünün düşmesi, size veya etrafınızdakilere zarar verebilir. Akünün çok yönlü kırıcı-deliciye güvenli
biçimde oturup oturmadığını kontrol ediniz.
1. Aküyü, duyulur şekilde yerine oturana kadar cihaz tutucusuna bastırınız.
2. Akünün alette emniyetli bir şekilde yerleşip yerleşmediğini kontrol ediniz.
5.2 Çalışma
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Kırıcı-delici üzerindeki kontrolün kaybedilmesi.
Yan tutamağın doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. Germe
bandının aletin öngörülen kanalında olduğundan emin olunuz.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
5.2.1 Darbe ile delme (darbeli delme)
1.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin: .
2. İstenilen gücü ayarlayın.
3. Matkap ucunu zemine yerleştirin.
4. Kumanda şalterine basın.
Ürün çalışır.
5.2.2 Darbesiz delme
Ek aletlerle darbesiz delme, özel takma ucu ile mümkündür. Hilti alet programı içinde bu tür ek aletler
mevcuttur. Alternatif olarak anahtarsız mandren ile örneğin ahşap veya çelik delim ucu silindir şafta
bağlanabilir ve darbesiz delme işlemi gerçekleştirilebilir.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin: .
5.3 Keski konumlandırma 7
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Keski yönü kontrolünü kaybetme.
"Keski konumlandırma" konumunda çalışmayınız. Fonksiyon seçme şalterini "Keskileme" konumuna
oturuncaya kadar döndürünüz.
Keski, 24 farklı konumda (15°'lik kademelerle) ayarlanabilir. Böylece yassı ve kalıp keskiler ile her
zaman en uygun çalışma konumunda çalışılabilir.
1.
Fonksiyon seçme şalterini "Keski konumlandırma" konumuna getiriniz .
106 Türkçe 2202100
*2202100*
2. Keskiyi istediğiniz pozisyona çevirin.
3.
Fonksiyon seçme şalterini bu sembolün üzerine getirin: Yerine oturuncaya kadar .
Ürün kullanıma hazırdır.
5.3.1 Keskileme
Fonksiyon seçme şalterini "Keskileme" konumuna getiriniz .
5.3.2 Sürekli çalışmayı açma/kapatma 8
Keski çalışma modunda kumanda şalterini açık durumdayken kilitleyebilirsiniz.
1. Sürekli çalışma için sabitleme düğmesi öne itiniz.
2. Kumanda şalterine iyice basınız.
Ürün şimdi sürekli modda çalışır.
3. Sürekli çalışma için sabitleme düğmesini arkaya itiniz.
Ürün kapanır.
6 Bakım ve onarım
İKAZ
Takılı aküden dolayı yaralanma tehlikesi !
Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman aküyü çıkarınız!
Alet bakımı
Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Lityum İyon akülerin bakımı
Akü temiz ve yağ ve gresten uzak tutulmalıdır.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Aletin içine nem girişi engellenmelidir.
Bakım
Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol
edilmelidir.
Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda ürün çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol
edilmelidir.
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan
onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemeleriniHilti Store veya adresindebulabilirsiniz.
www.hilti.group.
7 Akü aletlerinin taşınması ve depolanması
Taşıma
DİKKAT
Taşıma sırasında aletin istem dışı çalışması !
Ürünlerinizi her zaman aküler takılı olmadan taşıyınız!
Akülerin çıkarılması.
Aküler kesinlikle sıkıca bağlanmamış koruma ile taşınmamalıdır.
Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol
ediniz.
*2202100*
2202100 Türkçe 107
Depolama
DİKKAT
Arızalı veya akan aküler nedeniyle beklenmeyen hasar oluşumu !
Ürünlerinizi her zaman aküleri yerleştirmeden depolayınız!
Aleti ve aküleri mümkün olduğunca soğuk ve kuru yerde depolayınız.
Aküleri kesinlikle güneşte, sıcakta veya cam levhaların arkasında depolamayınız.
Aleti ve aküleri çocukların ve yetki verilmeyen kişilerin ulaşamayacağı yerlerde depolayınız.
Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol
ediniz.
8 RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi)
Aşağıdaki linkte tehlikeli maddeler tablosunu bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r8377057.
RoHS tablosunun linkini bu dokümanın sonunda QR kodu olarak bulabilirsiniz.
9 Arıza durumunda yardım
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat
kurunuz.
9.1 Hata arama
Arıza Olası sebepler Çözüm
Darbe yok. Ürün çok soğuk. Ürünü zemine yerleştiriniz ve
rölantide çalıştırınız. Darbe
mekanizması çalışıncaya kadar
gerektiği kadar tekrarlayınız.
Akü normalden daha hızlı
boşalıyor.
Akünün durumu uygun değil. Aküyü değiştiriniz.
Akü paketi duyulabilir bir "çift
klik" sesi ile yerine oturmuyor.
Akünün kilit tırnakları kirlenmiş. Kilit tırnaklarını temizleyiniz ve
aküyü yeniden yerine oturtunuz.
Alet mili dönmüyor. Ürünün izin verilen çalışma sıcaklığı
aşıldı.
Açma/Kapatma göstergesi yanıp
sönüyor.
Ürünü soğumaya bırakınız.
Akü deşarj olmuş. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü
şarj ediniz.
Ürün otomatik olarak kapanır. Zorlanma emniyeti etkin. Açma/Kapatma göstergesi yanıp
sönüyor.
Kumanda şalterini bırakınız.
Ürünü soğumaya bırakınız.
Kumanda şalterine yeniden
basınız. Alet yükünü azaltınız.
Ürün matkap sıkışması duru-
munda kapanır.
Tekrar sıkışma olmasını önlemek
için elektronik koruma tertibatı et-
kinleştirildi.
Matkabı sökünüz.
Kırıcı-delici veya aküde yoğun
ısı oluşumu.
Elektrik arızası.
Ürünü hemen kapatınız. Aküyü
çıkartınız ve durumunu incele-
yiniz. Soğumaya bırakınız. Hilti
servisi ile iletişim kurunuz.
Ürün aşırı yüklenmiş (kullanım sınırı
aşılmış).
Uygulamaya uygun bir ürün
seçiniz.
Aküdeki LED'ler hiçbir faaliyet
göstermiyor.
Akü yerine tamamen takılmamış. Aküyü çift klik sesi ile yerine
oturtunuz.
Akü deşarj olmuş. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü
şarj ediniz.
Akü çok sıcak veya çok soğuk. Akü tavsiye edilen çalışma
sıcaklığına getirilmelidir.
108 Türkçe 2202100
*2202100*
Arıza Olası sebepler Çözüm
Aküdeki 1 LED yanıp sönüyor. Akü deşarj olmuş. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü
şarj ediniz.
Akü çok sıcak veya çok soğuk. Akü tavsiye edilen çalışma
sıcaklığına getirilmelidir.
Aküdeki 4 LED yanıp sönüyor. Ürün kısa süreli olarak aşırı yüklen-
miş.
Kumanda şalterini bırakınız ve
şaltere sonra yeniden basınız.
Aşırı sıcaklık koruması. Ürünü soğuması için bırakınız
ve havalandırma kanallarını
temizleyiniz.
Ürün tam güce sahip değil. Kumanda şalteri tam basılı değil. Kumanda şalterine dayanak
noktasına kadar bastırın.
Yarım güç tuşu açık. "Yarım güç" tuşuna basınız.
Matkap ucu dönmüyor. Fonksiyon seçme şalteri yerine
oturmamış veya "Keskileme"
veya "Keski konumlandırma"
konumunda bulunuyor.
Durma konumunda fonksiyon
seçme şalterini "Darbeli delme"
konumuna getiriniz.
El aleti kilitten çözülmüyor. Alet bağlantı yeri tam olarak geri
çekilmemiş.
Alet kilidini dayanak noktasına
kadar geri çekiniz ve aleti
çıkartınız.
Yan tutamak doğru monte edilme-
miş.
Germe bandı ve yan tutamağın
boşluğa oturması için yan
tutamak sökülmeli ve doğru
monte edilmelidir.
Ürün çalıştırılamıyor. Elektronik çalışma blokajı güç kay-
nağı kesikliğinden sonra aktiftir.
Ürünü kapatınız ve tekrar açınız.
Servis göstergesi yanıyor. Servis süresi sınırına ulaşıldı. Ürün Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Servis göstergesi yanıp sönü-
yor.
Ürün üzerinde hasar. Ürün Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Açma/Kapatma göstergesi
yanıp sönüyor.
Ürün kısa süreli olarak aşırı yüklen-
miş.
Kumanda şalterini bırakınız ve
şaltere sonra yeniden basınız.
Aşırı sıcaklık koruması. Ürünü soğuması için bırakınız
ve havalandırma kanallarını
temizleyiniz.
10 İmha
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır.
Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız!
11 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza başvurunuz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Hilti TE 60-A36 Kullanma talimatları

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanma talimatları