Philips GC4862/30 Önemli bilgi

Kategori
Ütüler
Tip
Önemli bilgi

Bu kılavuz için de uygundur

Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Genel açıklamalar (Şek. 1)
1 Sprey başlığı
2 Doldurma ağzı
3 Sprey düğmesi
4 Buhar ayar düğmesi
5 Buhar püskürtme düğmesi
6 İyonik DeepSteam düğmesi (sadece GC4880, GC4875, GC4870)
7 İyonik DeepSteam ışığı (sadece GC4880, GC4875, GC4870)
8 Sıcaklık kadranı
9 Sarı sıcaklık ışığı (tüm modeller)/kırmızı otomatik kapanma ışığı (sadece
GC4891/GC4890/GC4880/GC4875/ GC4870/GC4865/GC4860/
GC4856/GC4855/GC4852/GC4851/ GC4850).
10 Elektrik kablosu
11 Tip plakası
12 Taban
13 Kireç Temizleme düğmesi
Gösterilmeyen: Isıya dayanıklı koruyucu kapak (sadece GC4880)
Gösterilmemektedir: doldurma kabı
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun
ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Ütüyü asla suya batırmayın.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında yazılı
olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
- Fiş, elektrik kablosu veya cihazın kendisinde gözle
görülür bir hasar varsa, cihaz düşmüşse veya cihazda
sızıntı varsa, cihazı kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın.
TÜRKÇE 173
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya
talimatı olmadan, ziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler
tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
- Elektrik kablosunun sıcak ütü tabanına temas
etmesine izin vermeyin.
Dikkat
- Cihazı sadece topraklı prize takın.
- Olası hasarlara karşı elektrik kablosunu düzenli olarak
kontrol edin.
- Ütünün tabanı aşırı ısınabilir ve dokunulduğunda
yanıklara yol açabilir.
- Ütülemeyi bitirdiğinizde, ütüyü temizlediğinizde,
su haznesini doldurup boşalttığınızda veya kısa bir
süre için ara verdiğinizde, buhar ayar düğmesini 0
konumuna getirin ve ütüyü dik olarak arka kısmının
üzerine oturtarak cihazın şini prizden çekiniz.
- Ütüyü her zaman sabit, düz ve yatay bir yüzeyde
bulundurun ve kullanın.
- Su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç çözücü ürünler,
ütülemeye yardımcı olacak ürünler ve diğer kimyasal
maddeler koymayın.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara
uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
İlk kullanımdan önce
1 Tabanınaltındabulunanetiket,koruyucufolyoyadaplastiğiçıkartın.
2 Doldurmakabınıyıkayınvekurulayın.
Cihazı kullanıma hazırlama
Su haznesinin doldurulması
Kullanılması gereken su tipi
Su haznesini doldurmak için normal musluk suyu kullanabilirsiniz.
İpucu: Bulunduğunuz yerdeki musluk suyu çok sertse, eşit miktarda saf suyla
karıştırmanızı tavsiye ediyoruz. Sadece saf su kesinlikle kullanmayın.
TÜRKÇE174
1 Cihazınşinimutlakaprizdençekin.
2 Buharkontrolünü0konumunagetirin
(=buharsız).
3 Doldurmadeliğininkapağınıaçın.
4 Ütüyügeriyedoğrueğinvedoldurmakabınıkullanaraksuhaznesini
maksimumseviyeyekadarmusluksuyuiledoldurun.
Su haznesini MAX (MAKSİMUM) seviyesine kadar doldurun.
Suhaznesineparfüm,sirke,kola,kireççözücüürünler,ütülemeyeyardımcı
olacakürünlervediğerkimyasalmaddelerkoymayın.
5 Doldurmadeliğininkapağınıkapatın(‘klik’).
Sıcaklık ve buhar ayarının seçilmesi
Sıcaklık ve buhar ayarları
Kumaştürü Sıcaklıkayarları Buharayarı Buhar
püskürtme
İyonikDeepSteam(sadece
belirli modellerde)
Keten MAKS. 5-6
\
evet
Pamuklu 3 3-4
\
evet
Yünlü 2 1 - 2 geçersiz evet
İpekli 1 0 geçersiz geçersiz
Sentetik kumaşlar
(örn. akrilik,
naylon, polyamid,
polyester)
1 0 geçersiz geçersiz
TÜRKÇE 175
1 Sadecebelirlimodellerde:ısıyadayanıklıkoruyucukapağıçıkarın.
Ütülemeişlemiesnasında,koruyucuısıkapağınıtabanüzerinde
bırakmayın.
2 Ütünüzüarkakısmıüzerineoturtun.
3 Sıcaklıkkadranınıuygunkonumaçevirerekistenilenütüleme
sıcaklığınıayarlayın(bkz.‘Sıcaklıkvebuharayarları’tablosu).
Kumaş türü için yıkama talimatları etiketini kontrol edin.
Elbisenin ne tür kumaştan yapıldığını bilmiyorsanız, elbiseyi giydiğinizde
görünmeyen bir bölümünü ütüleyerek doğru ütüleme sıcaklığını belirleyin.
İpekli, yünlü ve sentetik materyaller: kumaşın parlamasını önlemek için ters
taraftan ütüleyin. Leke söz konusu olabileceğinden püskürtme yapmayın.
Ütüleme işlemine, sentetik ipten yapılmış malzemeler gibi, düşük ütü sıcaklığı
gerektiren materyallerle başlayın.
4 Uygunbuharayarınıayarlayın(bkz.‘Sıcaklıkvebuharayarları’
tablosu).
Not: Seçtiğiniz buhar ayarının seçilen ütü sıcaklığına uygun olduğundan emin
olun.
5 Cihazınşinitopraklıprizetakın.
, Sarısıcaklıkışığıyanar.
6 Ütününsarısıcaklıkışığısöndüğünde,ütülemeişleminebaşlamadan
öncebirazbekleyin.
, Isıdüğmesiütülemeesnasındazamanzamanyanacaktır.
TÜRKÇE176
Cihazın kullanımı
Not: Cihazı ilk kullanışınızda bir miktar duman çıkması normaldir. Bu durum,
kısa bir süre sonra geçecektir.
Buharsız ütüleme
1 Buharkontrolünü0konumunagetirin
(=buharsız).
2 Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).
Buharlı ütüleme
1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun.
2 Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).
3 Uygunbuharayarınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).
Not: Ayarlanan sıcaklığa ulaştıktan sonra ütü buhar çıkarmaya başlar.
TÜRKÇE 177
Ekstra buharlı ütüleme
1 Ütüsırasındaekstrabuharpüskürtmekiçinbuharpüstürtme
düğmesinibasılıtutun.
İyonik DeepSteam ile ütüleme (sadece belirli modellerde)
Buharlı ütüleme sırasında İyonik DeepSteam fonksiyonu kullanıldığında
üretilen buhar, normal buharlı ütülemede üretilenden daha ince olacaktır.
İnce buhar, özellikle kalın kumaşa daha derinlemesine nüfuz eder. Bu da
inatçı kırışıklıkları kolayca gidermenize yardımcı olur.
1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun.
2 Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).
3 Uygunbuharayarınıseçin(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü,‘Sıcaklık
vebuharayarınınayarlanması’konusu).
4 İyonikDeepSteamfonksiyonunuetkinleştirmekiçinİyonik
DeepSteamdüğmesinebirkezbasın.
TÜRKÇE178
, MaviİyonikDeepSteamışığıyanarvebiruğuldamaduyulur.
, Ütü,enzorkırışıklıklarıbilegidermenizeyardımcıolacakİyonik
DeepSteam’iüretmektedir.
5 İyonikDeepSteamfonksiyonunudevredışıbırakmakiçinİyonik
DeepSteamdüğmesinetekrarbasın.
Not: İyonik DeepSteam fonksiyonu, sadece 2 - MAX arasındaki buhar
ayarıyla ve sıcaklık ayarıyla birlikte kullanıldığında etkilidir.
Not: Buhar kullanmadan ve/veya düşük sıcaklık ayarlarıyla ütü yaptığınızda
İyonik DeepSteam fonksiyonunu kullanmayın. Bununla birlikte, İyonik
DeepSteam fonksiyonu açıkken buhar kullanmadan düşük sıcaklıklarda ütü
yapmak ütüye zarar vermez.
Not: İyonik DeepSteam çıkışı, ütüleme sıcaklığına bağlı olarak farklılık
gösterebilir.
Özellikler
Püskürtme işlevi
Püskürtme özelliğini malzemeyi nemlendirmek için her sıcaklıkta
kullanabilirsiniz. Böylece inatçı kırışıklıkları daha kolay giderebilirsiniz.
1 Suhaznesindesuolduğundaneminolun.
2 Ütülenecekürününemlihalegetirmekiçinbirkaçkezsprey
düğmesinebasın.
Buhar püskürtme fonksiyonu
Özel Buhar Ucu tabanından buhar üeme, inatçı kırışıklıkların giderilmesine
yardımcı olur. Buhar püskürtme, buharın giysinizin her tarafına dağıtılmasını
sağlar.
Buhar püskürtme fonksiyonu sadece 3 ve MAX arası sıcaklık ayarlarında
kullanılabilir.
1 Buharpüskürtmedüğmesinebasıpbırakın.
Dikey buhar püskürtme
1 Buharpüskürtmefonksiyonunuütüyüdikolaraktutarkende
kullanabilirsiniz.
Bu işlem, asılan elbiseler, perdeler gibi ürünlerin kırışıklıklarını gidermek için
kullanılabilir.
Aslabuharıinsanlarayöneltmeyin.
TÜRKÇE 179
Damla tıpası
Bu ütü damlama durdurucu bir özelliğe sahiptir: sıcaklık suyun tabandan
damlamasını engelleyemeyecek kadar düşük olduğunda, ütü buhar üretmeyi
otomatik olarak durdurur. Bu durum oluştuğunda, bir ses duyabilirsiniz.
Otomatik kapanma fonksiyonu (belirli modellerde
bulunmaktadır)
Otomatik kapanma özelliği, ütü bir süre boyunca hareketsiz kaldığında cihazı
otomatik olarak kapatır.
, Kırmızıotomatikkapanmalambasıyanıpsönmeyebaşlayarakütünün
otomatikkapanmaözelliğitarafındankapatıldığınıgösterir.
Ütünün tekrar ısınmasını sağlamak için:
1 Ütüyükaldırınveyavaşçahareketettirin.
, Kırmızıotomatikkapanmalambasısöner.
, Eğertabansıcaklığıayarlananütüsıcaklığınınaltınadüşmüşse,sarı
sıcaklıkışığıyanar.
2 EğerKehribarrengisıcaklıkışığı,ütüyühareketettirdiktensonra
yanarsa,ütülemeişleminebaşlamadanöncesönmesinibekleyin.
Not: Eğer Kehribar rengi sıcaklık ışığı ütüyü hareket ettirdikten sonra yanmazsa,
taban hala doğru sıcaklıkta demektir ve ütü kullanıma hazırdır.
Temizlik ve bakım
Temizleme
1 Buharayardüğmesini0konumunagetirin,şiniprizdençekinve
ürününsoğumasınıbekleyin.
2 Tortularıvetabandançıkandiğerartıklarınemlibirbezveaşındırıcı
olmayan(sıvı)birtemizlikmaddesiylesilin.
Ütütabanınındüzlüğünükorumasıiçin,metalcisimlerleserttemasından
kaçının.Ütütabanınıtemizlemekiçinovmabezleri,sirkevebaşka
kimyasallarkullanmayın.
3 Ütününüstkısmınınemlikumaşlasilin.
4 Suhaznesinidüzenliolaraksuiledurulayın.Duruladıktansonrasu
haznesiniboşaltın.
İki Kat Etkin Kireç Koruma Sistemi
- Kireç önleyici tablet, buhar deliklerinin kireç nedeniyle tıkanmasını önler.
Kireç önleyici tablet, sürekli aktiftir ve değiştirilmesi gerekmez.
- Kireç Temizleme fonksiyonu, ütüdeki kireç parçacıklarını temizler.
TÜRKÇE180
Kireç Temizleme fonksiyonunun kullanılması
Kireç Temizleme özelliğini iki haftada bir kullanın. Eğer bulunduğunuz
bölgedeki su çok sertse (örneğin, ütüleme işlemi esnasında taban kısmında
parçacıklar dökülüyorsa), Kireç Temizleme özelliği daha sık kullanılmalıdır.
1 Cihazınşinimutlakaprizdençekin.
2 Buharayardüğmesini0konumunagetirin.
3 SuhaznesiniMAXseviyesinekadardoldurun.
Suhaznesinesirkeveyadiğerkireççözücümaddelerkoymayın.
4 SıcaklıkkadranınıMAXayarınagetirin.
5 Fişitopraklıduvarprizinetakın.
6 Sıcaklıkışığısöndüğündeütüyüprizdençekin.
7 ÜtüyülavaboüzerindetutunveKireçTemizlemedüğmesinibasılı
tutarakütüyühafçeaşağıyukarısallayın.
, Buharvekaynarsutabandandışarıakar.Varsadiğeryabancımaddeler
vetortulardasuyladışarıatılır.
8 HazneniniçindekitümsukullanıldıktanhemensonraKireç
Temizlemedüğmesinibırakın.
9 Ütüdehalatortuvarsa,kireçtemizlemeişleminitekrarlayın.
Kireç Temizleme işleminden sonra
1 Fişiprizetakınveütütabanınınkurumasıiçinütününısınmasını
bekleyin.
2 Ayarlananütülemesıcaklığınaulaştığında,ütüyüprizdençekin.
3 Ütünüzüyavaşçaeskibirbezüzerindegezdirin.Kalansulekeleriütü
tabanındançıkar.
4 Saklamadanönce,ütüyüsoğumayabırakın.
Saklama
1 Buharkontrolünü0konumunagetirinveütününşiniçekin.
2 Suhaznesiniboşaltın.
3 Ütüyügüvenlibiryerdesoğumayabırakın.
TÜRKÇE 181
4 Güçkablosunukablosaklamabölmesinesarınvekabloklipsiyle
sabitleyin.
5 Ütüyüarkakısmınınüzerindekuruvegüvenlibirzemindesaklayın.
Isıya dayanıklı koruyucu kapak (sadece belirli modellerde)
Ütü işleminden hemen sonra ütüyü ısıya dayanıklı koruyucu kapağı üzerinde
bırakabilirsiniz. Önce ütünün soğumasını beklemek gerekli değildir.
Isıyadayanıklıkoruyucukapağıütülemeişlemiesnasındakullanmayın.
1 Güçkablosunukablosaklamabölmesinesarınvekabloklipsiyle
sabitleyin.
2 ÜtüyüIsıyadayanıklıkoruyucukapağıüzerineoturtun.
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.
Garanti ve servis
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız,
www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret
edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun
(telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz).
Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
TÜRKÇE182
Sorun giderme
Cihaz çalışmıyor veya doğru çalışmıyorsa, öncelikle aşağıdaki listeye göz atın.
Karşılaştığınız problem bu liste dahilinde değilse, cihaz muhtemelen arızalıdır.
Bu durumda cihazı yetkili Philips servisine götürmenizi tavsiye ederiz.
Sorun Nedeni Çözüm
Ütünün şi prize
bağlı, ancak ütü tabanı
ısınmıyor.
Bağlantı sorunu var. Cihazın şini, elektrik kablosunu ve prizi
kontrol edin.
Sıcaklık kadranı MIN olarak
ayarlanmış.
Sıcaklık kadranını istenilen konuma getirin.
Ütü buhar üretmiyor. Su haznesinde yeterince su
yok.
Su haznesini doldurun (bkz. ‘Kullanıma
hazırlama’ bölümü, ‘Su haznesinin doldurulması’
konusu).
Buhar ayar düğmesini 0
konumuna getirin.
Buhar ayar düğmesini 1 ile 6 arasında bir
konuma getirin (bkz. ‘Cihazın kullanımı’ bölümü,
‘Buharlı ütüleme’ kısmı).
Ütü yeterince sıcak değil ve/
veya damlama-durdurucu
özelliği aktif hale getirilmemiş.
Buharlı ütüleme için uygun olan bir ütü
sıcaklığını seçin ( 2 - MAX). Ütüyü arka kısmı
üzerine oturtun ve ütülemeye başlamadan
önce sıcaklık ışığı sönene kadar bekleyin.
Ütü buhar
püskürtmüyor.
Buhar püskürtme
fonksiyonunu kısa bir süre
içinde çok sık kullandınız.
Yatay pozisyonda ütülemeye devam edin
ve buhar püskürtme fonksiyonunu tekrar
kullanmadan önce bir süre bekleyin.
Ütü yeterince sıcak değil. Buhar püskürtme fonksiyonunu kullanılabileceği
bir sıcaklık ayarlayın ( 3 - MAX). Ütüyü
arka kısmı üzerine oturtun. Buhar püskürtme
fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce sıcaklık
ışığı sönene kadar bekleyin.
Ütüleme sırasında
kumaş üzerine su
damlıyor.
Su ağzı kapağı uygun şekilde
kapatılmamış.
Bir klik sesi duyana kadar doldurma kabını
basılı tutun.
Su haznesine katkı maddesi
konmuş.
Su haznesini su ile çalkalayın ve su tankına
herhangi bir katkı maddesi koymayın.
Ayarlanan sıcaklık, buhar
ütüleme için çok düşük.
Sıcaklık ayarı olarak 2 veya üzerini seçin.
Buhar püskürtme fonksiyonu
3 değerinden daha düşük
bir sıcaklıkta kullanılmış.
Sıcaklık ayar kadranını 3 ile MAX arasında
bir konuma getirin.
Ütü soğuduktan sonra
veya kullanılmadığı
halde tabanından su
akıtıyor.
Ütünüzü dik olarak oturtarak
su haznesinde su olup
olmadığını kontrol edin.
Su haznesini boşaltın.
TÜRKÇE 183
Sorun Nedeni Çözüm
Ütünün tabanından
tortular ve kireç
zerrecikleri çıkıyor.
Suyun sertliği tabanda tortular
oluşturur.
Bir ya da birkaç kez Kireç Temizleme
fonksiyonunu kullanın (bkz. ‘Temizlik ve bakım’
bölümü, ‘Kireç Temizleme fonksiyonunun
kullanılması’ konusu).
Kırmızı ışık yanıp
sönüyor (sadece
belirli modellerde).
Otomatik kapanma fonksiyonu
ütüyü kapatmış (bkz. ‘Özellikler’
bölümü, ‘Otomatik kapanma
fonksiyonu’ konusu).
Otomatik kapanma fonksiyonunu devre dışı
bırakmak için ütüyü hafçe hareket ettirin.
Kırmızı otomatik kapanma lambası söner.
Ütü uğultu çıkarıyor. İyonik Derin Buhar fonksiyonu
açık.
Buhar kullanmadan ütü yaparken uğultu
duyuyorsanız, İyonik Derin Buhar düğmesine
basarak İyonik Derin Buhar fonksiyonunu
durdurun. Buhar kullanmadan ütü yaptığınızda
İyonik Derin Buhar fonksiyonunun bir etkisi
yoktur.
İyonik Derin Buhar
fonksiyonu açık
olmasına rağmen
uğultu sesi kayboluyor.
Uğultunun durmasının sebebi
ütüyü arka kısmı üzerine
oturtmanızdır.
Ütü yapmaya başladığınızda uğultu sesi tekrar
duyulacaktır.
TÜRKÇE184
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Philips GC4862/30 Önemli bilgi

Kategori
Ütüler
Tip
Önemli bilgi
Bu kılavuz için de uygundur