PROFILO PEI7620 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
PEI7620
KULLANIM KILAVUZU
TOST MAKİNESİ
USER MANUAL
CONTACT GRILL
4–6
7–9
TR
EN
contact grill
TOST MAKİNESİ
PEI7620
Aileniz ve sevdiklerinizle en güzel zamanı geçirmeniz için.
The best way to spend free time with family and friends.
www.prolo.com.tr
contact grill
TOST MAKİNESİ
PEI7620
A
B
1 2 3
4 65
C
1 2 3
A
A
A
1
3
3
8
4
7
65
5
2
4
Değerli Müşterimiz!
Cihazımızı seçtiğiniz için tebrik ederiz. PROFiLO kullanıcıları
arasına hoş geldiniz.
Lütfen ilgili kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Özellikle
güvenlik talimatlarına dikkat edin. Kullanma kılavuzunu,
ileriki kullanımlarda yararlanabilmek amacıyla saklamanızı
rica ederiz.
Güvenlik uyarıları
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma
kılavuzunun tamamını okuyun.
8 yaşından büyük çocuklar, ziksel,
duyumsal veya ruhsal olarak engelli
olan veya tecrübeye ve bilgiye
sahip olmayan kişiler, kontrolün
sağlanması, cihazı güvenli olarak
kullanma konusunda talimatların
verilmesi ve mevcut tehlikelerini
anlamaları şartı ile, cihazı
kullanabilirler. Çocukların cihazla
oynamamaları gerekir. Eğer uygun
bir gözetim sağlanır ise, cihazın
temizliği veya bakım işlemleri
8 yaşını tamamlamış çocuklar
tarafından yapılabilir.
Cihazı ve güç kablosunu 8 yaş altı
çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklamak gerekir.
Izgara kullanılmadığında veya
temizlik işine başlamadan önce,
cihazın şini prizden çıkarıp, plakalar
soğuyana kadar bekleyin.
Elektrik çarpmasını ve yangını
önlemek için-, ızgaraya-, metal
folyo ve diğer ambalaj malzemeleri
koymayın.
Ekipmanın çalışma esnasında
erişilebilir yüzeylerin sıcaklığı yüksek
olabilir.
sembolü ile işaretlenen
yüzeye dokunmayın.
Cihazı sadece normal oda
sıcaklığında ve deniz seviyesinden
en fazla 2000 m yükseklikte kullanınız.
TEHLİKE! / UYARI!
Uyulmaması yaralanmalara
neden olabilir
Cihaz, sağlam ve kuru bir yüzey
üzerinde kullanılmalıdır.
Güç kaynağının kablosu hasarlı
ise veya gövdenin ya da plakaların
gözle görülür bir hasarı varsa, cihazı
çalıştırmayın. Çalıştırılmadan önce,
cihaz gözle kontrol edilmelidir.
Güç kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici, bir
yetkili servis çalışanı veya nitelikli bir
personel tarafından değiştirilmelidir.
Cihazın onarımı sadece eğitimli
personel tarafından yapılabilir. Yanlış
onarım, kullanıcı için ciddi tehlikelere
neden olabilir. Garanti şartlarının
yitirilmesine de sebep olabilir.
Arızalanması durumunda, yetkili
servis temsilcisine başvurmanızı
tavsiye ederiz.
Cihazın sıcak yüzeylerine
dokunmayın, çalışma sırasında
cihazdan çıkabilen buhara dikkat
edin. Yanma tehlikesi mevcuttur!
Elektrik çarpmasını önlemek için,
ızgara makinesinin hiçbir parçayı,
güç kablosunu ve şini suya ve
başka bir sıvıya asla daldırmayın.
DİKKAT!
Uyulmaması maddi hasara
neden olabilir
Cihazı, her zaman etiket üzerinde belirtilen voltaj ile
uyumlu bir elektrik prizine (alternatif akım) bağlayın.
Güç kablosundan asılarak şi prizden çıkartmayın ve
cihazı kaydırmayın.
TR
5
Ilk kullanım
İlk kullanımdan önce, cihazdan tüm etiketleri
çıkartıp iyice temizleyin (bkz."Temizlik ve Bakım").
Cihazın üzerinde belirtilen gerilimin, şebeke gerilimi ile
aynı olduğunu kontrol edin.
Isıtıcı plakaların doğru takıldığından emin olun.
İmalat sürecindeki bütün kalıntıları ortadan kaldırmak
için, ızgara makinesini birkaç dakika için çalıştırın.
Ondan sonra cihazı kapatıp, soğuyana kadar bekletin.
Izgarayı ilk defa çalıştırıp kullandığınızda, ısıtıcı
parçalar ısınırken, haf yanık kokusu çıkarabilir.
Bu durum tehlikeli değildir ve ürünün arızalı
olduğunu göstermez. Koku, cihazın birkaç
kullanımından sonra ortadan kaybolmalıdır.
Izgaranın çalışması ve kullanımı
1
Izgarayı kuru, düz bir yüzeye, elektrik prizine yakınına
yerleştirin. Yağın aktığı yere bir kap koyun.
2
Bağlantı kablosunun şini elektrik prizine takıp, ısıtma
seviyesini ayarlayıcı ile ayarlayın kontrol lambası yanarak
ızgaranın ısıtıldığını gösterecektir.
İstenen sıcaklığa ulaşılınca kontrol lambası
sönecektir.
3
Yemekleri, ızgaranın alt plakasına dikkatli ce yerleştirin.
Yemeklerin, doğrudan ızgara plakalarında
doğranması yasaktır.
4
Izgaranın üst kapağını kapatın.
Izgaranın kapağına hiçbir zaman basmayın.
Cihaz kullanıldığında veya ş prize takılı
olduğunda cihazı gözetimsiz bırakmayın.
Cihaz çalışırken ve kapağı açtığınız esnada
içinden çıkabilen buhara dikkat edin. Yanma
tehlikesi bulumaktadır!
5
Izgaranın kapağını kaldırın, plastik veya ahşap
malzemeler kullanarak, yemekleri ızgaradan sökün.
Izgaranın ısıtıcı plakaları sıcaktır. Yanma
tehlikesini önlemek için özellikle dikkatli olun.
6
Izgara işini tamamladıktan sonra güç kablosunu elektrik
prizinden çıkartın.
Çalışma modları
1
Çift taraı ızgara.
2
Tek taraı ızgara.
3
Yemeklerin sıcaklığının saklanması.
B
C
Güç kablosunu keskin kenarlar üzerinden geçirmeyin
ve bükülüp ezilmesine izin vermeyin.
Kablonun, masa veya tezgah kenarından sarkmasına,
sıcak yüzeylere dokunmasına veya düğümlenmesine
asla izin vermeyin.
Cihaz, ayrı uzaktan kumanda sistemi ile veya
harici zaman sayaç aracılığıyla çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Yemekleri cihazdan çıkarmak için, en iyisi ahşap,
keskin olmayan mutfak aletlerini kullanın. Bıçak ve
çatal gibi metal aletler, ısıtıcı plakaları bozabilir.
Cihaz, doğal gaz, elektirkli ocaklar, sıcak fırın ya da
mikrodalga fırınların yakınına yerleştirilmemelidir.
Cihaz prize bağlı veya sıcak iken cihazın üstünü asla
örtmeyin.
Isıtıcı plakalar sökülmüş iken hiçbir zaman cihazı
kullanmayın.
İPUCU
Ürün hakkında bilgiler ve
ipuçları
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır.
Pişirme süresi, kullanıcının tercihine ve yemek
çeşidine bağlıdır. Eğer gerekli ise, kızartma sırasında
sıcaklığı ayarlayabilirsiniz.
Teknik özellikler
Teknik özellikler, ürün etiketinin üzerinde verilir.
Cihazın yapısı
A
1
Alt kapak
2
Üst kapak
3
Tutamaçlar
4
Isıtıcı plakalar
5
Plaka mandalı
6
Sıcaklık ayarlayıcısı
7
Kırmızı kontrol lambası
8
Bağlantı kablosu
Isıtıcı plakaların takılması/sökülmesi
Sökme işlemi sırasında mandalı çekip, plakayı kaldırıp,
ızgara makinesinden çıkarın.
Isıtıcı plakaları takarken, sağ ve sol taraftaki çıkıntıların
menteşelere girdiğinden ve plaka mandalının
kilitlendiğinden emin olun.
6
Kullanım ipuçları
Izgara işleminden önce plakaların biraz yağlanması
tavsiye edilir.
Yemeklerin dengeli olarak pişmesi için, ısıtma seviyesinin
4-5 olarak ayarlanması tavsiye edilir.
Fazla nişasta içeren ürünleri, özellikle patates ve tahıl
ürünlerini fazla ısıtmayın (azaltılmış akrilamid üretimi).
Dondurulmuş ürünler, ızgara makinesine koyulmadan
önce tamamen çözülmüş ve kuru olmalıdır.
Alüminyum folyonun kullanılması durumunda, folyonun
yüzeyi yağlanmalıdır.
Et ve balık pişirildikten sonra tuz koyulmalıdır.
Yemekler derhal tüketilmediği zaman, 1-2 seviyesini
ayarlayarak sıcakta tutulmaları mümkündür.
Çalışmanın tamamlanmasından sonra
Her kullanımdan sonra, cihazın şini prizden mutlaka
çıkarmak gerekir. Cihazı temizlemeden veya sökme
işleminden önce soğumasını bekleyiniz.
Cihaz soğurken kapak kapalı olmalıdır.
Izgaranın temizliği ve bakımı
Izgara, özel bir bakım gerektirmez.
Kullanım sonrası kalıntılar gıdalar ile temasa
geçebileceği için, cihaz her kullanımdan sonra
temizlenerek muhafaza edilmelidir.
Izgara plakalarında kalan yağ ve yemek kalıntılarını,
naylon spatula ile sökün.
Pişirme sırasında biriken yağı temizlemek için, ısıtıcı
plakaların yüzeylerini kağıt havlu ile silin.
Izgarayı yumuşak, biraz nemli bir bez ile temizleyip, ondan
sonra kuru, yumuşak, temiz bir bez ile silin.
Dış yüzeyleri ve ısıtıcı plakaların koruma kaplamasını
çizebilen ya da bozabilen temizlik deterjanlarını
kullanmayın.
Izgarayı kaldırmadan önce, her zaman temiz ve kuru
olduğundan emin olun.
Elden çıkartılması
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden
Çıkarılması
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun
şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve
Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan
“Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı
maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki
yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya
diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün.
Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun.
Üretici, cihazın işlevine aykırı veya yanlış kullanılması sonucu oluşan
muhtemel hasarlardan sorumlu değildir.
Üretici, daha önce haber vermeden, mevzuat, norm ve direktiere
uyma amacıyla veya yapı, ticari, estetik ve benzeri nedenlerden
dolayı, her zaman üründe değişiklik yapma hakkına sahiptir.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için elektrik şini
kesin ve kilit mekanizmasını kırarak çalışmaz duruma getirin.
7
Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance and
welcome among the users of PROFiLO products!
Please carefully read this manual. Pay special attention
to important safety instructions. Keep these operating
instructions for future reference.
Safety precautions
Please read the entire manual before using this
appliance.
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out
by children, unless they are aged 8 or
over and are supervised by an adult.
Keep the appliance with its power
cord out of reach of children under
8 years of age.
When the appliance is not in use
or before cleaning, unplug the power
cord from the wall outlet and wait for
the appliance to cool down.
Do not cover or put aluminium foil
packaging or other materials in the
contact grill as this poses danger
of electric shock or re.
The temperature of accessible
surfaces may be higher when the
appliance is operating. Do not touch
the surface marked with the
symbol.
Only use the appliance indoors at
room temperature and up to 2000 m
above sea level.
DANGER! / WARNING!
Failure to follow safety
recommendations may result in
injury
Always use the appliance on a stable
and dry surface.
Do not operate the appliance in
case of damage to the power cord
or when the housing or grill plates
are visibly damaged. Inspect the
appliance before each use.
If the power cord is damaged, in
order to avoid a hazard it should be
replaced by the manufacturer or by
a specialised service centre or by
a qualied person.
The appliance should be repaired
by trained staff only. Improper repair
may result in a serious hazard to the
user. It can also void the warranty.
In case of defects, please contact
a qualied service centre.
Do not touch the hot surface of the
appliance, beware of hot steam that
can be released during operation.
Risk of burns!
To avoid electric shock, never
immerse any part of the contact grill
or its power cord or plug in water or
other liquid.
This appliance can be used by
NOTE!
Failure to observe these
guidelines may result in damage
to property
Always connect the appliance to the power outlet
(alternating current only) with voltage matching that
indicated on the name plate.
EN
8
Prepare the appliance for rst use
Before rst use, remove all stickers from
the appliance and clean it thoroughly (see
"Cleaning and Maintenance").
Make sure that voltage indicated on the appliance
matches the voltage in the wall outlet.
Make sure that the grilled plates are correctly mounted.
Turn on the grill for a few minutes to remove any residue
from the manufacturing process. Then switch off the
appliance, and leave to cool down.
When you use the appliance for the rst time,
the heating elements emit a smell of burning
as they get hot. This is not a malfunction of the
product and poses no danger. The smell should
go away after repeated use.
Operate the appliance
1
Place the grill on a dry, at surface near a power outlet.
Place a bowl under the fat drip.
2
Plug in the appliance in a power outlet and adjust the
temperature knob — the indicator light will light up to indicate
that the grill heats up.
Once the correct temperature is reached,
indicator light turns off.
3
Gently place food products on the bottom heating plate.
Do not cut the food product directly on the
heating plate.
4
Close the lid.
Never apply pressure to the lid.
Do not leave the appliance unattended when in
use or plugged in.
Beware of hot steam that can be released during
operation and when lifting the lid. Risk of burns!
5
Carefully lift the lid, use blunt preferably wooden kitchen
utensils to remove the grilled food.
Grill plates are hot. Exercise caution to avoid the
risk of injury.
6
When cooking is nished, unplug the appliance from wall
outlet.
Operation modes
1
Double-sided grilling.
2
Single-sided grilling.
3
Keep food warm.
B
C
TIP
Product information and
directions for use
This appliance is intended for domestic use only.
Grilling time depends on the individual user
preferences and type of product. If necessary, adjust
the temperature when grilling.
Do not unplug or move the appliance by pulling on the
power cord.
Do not route the power cord over sharp edges, do not
bend it or allow it to be crushed.
Do not let cord hang over edge of table or counter,
touch hot surfaces or allow it to get tangled.
The appliance is not designed to operate with external
timers or separate remote control system.
Use blunt preferably wooden kitchen utensils to
remove the food products. Metal objects, such as
a knife or fork can damage the hot plates.
Never place the appliance on or near gas or electric
burner or where it could come into contact with the hot
oven or microwave oven.
Never cover the appliance when it is plugged in or hot.
Never use the appliance without grill plates.
Specications
Technical specications are listed on the product name plate.
Features and components
A
1
Base
2
Lid
3
Handles
4
Heating plates
5
Grill plate latch
6
Temperature knob
7
Indicator light
8
Power cord
Install/remove grill plates
To remove the grill plate lift it and remove from the
appliance.
When you install the grill plates, make sure that the tabs
on the right and the left are placed in hinges and the
latch is closed.
9
Tips on operating the appliance
It is recommended to coat the plates with oil before
grilling.
To ensure even grilling adjust the temperature knob to 4-5.
Do not overheat products rich in starch, especially
products derived from potatoes and cereals (minimized
production of acrylamide).
Frozen products must be completely defrosted and dry
before they are placed on the grill.
If you use aluminium foil, coat its surface with oil before
use.
Add salt to meat and sh only after grilling.
When the food will not be immediately consumed, you
can keep it warm at the level 1-2.
After operation
Always disconnect form mains after usage. Let the
appliance cool down before disassembling and
cleaning.
Close the lid when the appliance cools down.
Cleaning and Maintenance
Contact grill does not require any special maintenance.
Keep it clean as it has contact with food.
Use a nylon spatula to scrape excess fat and pieces of
food residue that are left on the grill plates.
Wipe the surface of the heating plates with a paper towel
to absorb and collect fat released during grilling.
Wipe the grill with a soft, slightly damp cloth and then wipe
it dry with a soft, clean cloth.
Do not use abrasive cleaners that may scratch or
damage the outer surfaces and a protective layer for the
heating plates.
Always make sure the grill is clean and dry before putting
away for storage.
Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner. This appliance is labelled
in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout the EU. Please
ask your specialist retailer about current disposal facilities.
The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from
unintended use or improper handling of the appliance.
The manufacturer reserves the right to modify the product at any
time, without prior notice, in order to adapt it to the requirements
of laws, standards, directives, or to improve its construction due to
commercial, aesthetic or other reasons..
www.prolo.com.tr
1 2
3 4
TR EN
1. 180° açılabilir 2. Çıkarılabilir plakalar 3. 2 farklı
yükseklik ayarı 4. 5 kademeli ısı ayarı
1. 180° vertical usage 2. Detachable plates
3. 2 height levels 4. 5 temperature settings
İthalatçı / Üretici Firma:
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş.,
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi,
Balkan Caddesi No: 51,
34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY
T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr
9001363293
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

PROFILO PEI7620 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde