Bosch BSNC100/04 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .35
en Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .37
fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .39
it Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . .42
nl Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 9 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . .45
da Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 10 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . .47
no Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .49
sv Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .52
fi Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 yttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
es Consejos y advertencias de seguridad . . 16 Instrucciones de uso . . . . . . . . . .57
pt Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . 18 Instruções de utilização . . . . . . .59
el Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . .62
tr Güvenlik bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . .64
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 23 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .67
hu Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Használati utasítás . . . . . . . . . . .69
bg Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . 26 Инструкция за ползване . . . . . .72
ru Правила техники безопасности . . . . . . . 28 Инструкция по эксплуатации . . .74
ro Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . 30 Instrucţiuni de folosire . . . . . . . .77
uk Настанови щодо безпеки . . . . . . . . . . . . 31 Інструкція з експлуатації . . . . . .79
83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
20
tr
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli
süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull-
anma kılavuzunu da veriniz.
Amaca uygun kullanűm
Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir,
sanayi ortamında kullanıma uygun değildir. Bu elektrikli
süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda verilen bilgile-
re göre kullanılmalıdır. Amaca uygun olmayan veya
hatalı kullanımdan kaynaklanan muhtemel hasarlardan
üretici sorumlu değildir ve sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat
ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aşağıdaki parçalar ile
kullanılmalıdır:
Orijinal yedek parçalar, -aksesuarlar veya özel akse-
suarlar.
Garantinin geçerliliğini bozmamak için cihazınızı
yalnızca orijinal toz torbalarıyla kullanmanızı öneririz.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:
İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek
temizlenmesi:
- Küçük canlılar (örn. sinekler, örümcekler, ...).
- Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya
kızdırılmış maddeler.
- Nemli veya ıslak maddeler.
- Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gaz-
lar.
- Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistem-
leri.
- Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan
toner tozu.
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik
kurallara ve bilinen güvenlik yönetmelikle-
rine uygundur.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
fiziksel, algısal veya mental
yeteneklerinde eksiklikler olan veya
tecrübe ve/veya bilgi eksikliği bulunan
kişiler tarafından ancak, gözetim altında
olmaları veya cihazın güvenli kullanımı
hakkında bilgi
sahibi olmaları veya olası tehlikeleri
bilmeleri durumunda kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
verilmemelidir.
Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για µια ηλεκτρική
σκούπα γενικής χρήσης.
Για την επίτευξη της δηλωµένης τάξης ενεργειακής από-
δοσης και τάξης επίδοσης καθαρισµού σε χαλί και σκλη-
ρό δάπεδο χρησιµοποιήστε το πέλµα γενικής χρήσης µε
δυνατότητα εναλλαγής.
Οι αναφερόµενες τιµές στην ενεργειακή ετικέτα
έχουν εξακριβωθεί σύµφωνα µε την προκαθορισµένη
µέθοδο µέτρησης (κατά το πρότυπο EN60312-1).
21
!Lütfen dikkat
Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
alınmış olmalıdır.
Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa,
bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların da
aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede
olması olabilir.
Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini
ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade-
mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye
sokulması engellenebilir.
İmha etmeye ilişkin uyarılar
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar
görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri
kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj
malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden
değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gön-
deriniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi
tavsiye ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine
başvurunuz.
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malze-
melerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış
maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile
birlikte imha edilebilir.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
dikkat etmeniz gereken hususlar:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayar-
layınız.
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek
parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Eğer, cihazınız toz torbalı ise;
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim
göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görülebi-
lir. Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.
Cihazınız toz hazneli ise;
Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzeme-
lerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kul-
lanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temizlen-
mesi gerekir.)
Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki
gibi takın ve kullanın.
Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri
gözetim altında olmayan çocuklar
tarafından yürütülmemelidir.
Plastik torbalar ve folyolar küçük
çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklanmalı ve imha edilmelidir.
=> Boğulma tehlikesi söz konusudur!
Usulüne uygun kullanım
Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.
Filtre torbası veya toz haznesi, motor koruması ve
dışarı üfleme filtresi olmadan asla süpürmeyiniz.
=> Cihaz zarar görebilir!
Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların kaf-
alarının yakınında kullanmayınız.
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.
Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpür-
genin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.
Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse
herhangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi,
müşteri hizmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri
tarafından değiştirilmelidir.
30 dakikadan uzun çalışma sürelerinden sonra elek-
trik bağlantı kablosunu tamamen çekiniz.
Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan
değil, aksine soketten çekilmelidir.
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan-
lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere
hızla çarpmamasına dikkat ediniz. => Elektrik
bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket ettiriniz.
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.
Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
önce fişi çekiniz.
Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır.
Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini
prizden çekip çıkarınız.
Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge-
deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece
yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir.
Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
=> İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesi-
ne neden olabilir.
Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
çekiniz.
Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmeli-
dir.
tr
Bosch BSN serisi bir elektrikli süpürge almaya karar
vermeniz bizi memnun etti.
Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSN modelleri
gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım
özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde
bulunmaması mümkündür.
En iyi performansı elde etmek için sadece elektrikli
süpürgeniz için özel olarak geliştirilmiş olan orijinal
Bosch aksesuarlarını kullanmalısınız.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Cihaz∂n teknik özellikleri
1 ayarlanabilir taban aparatı
2 Emme borusu*
3 Filtre de ˘giștirme göstergesi
4 Kapak kolu
5 Teleskop boru*
6 Teleskop boru kilitleme dü ˘gmesi
7 Hortum sap
8 Emme hortumu
9 Yarık aparatı*
10 șeme aparatı*
11 Mobilya fırças*
12 Kombi b
aµl∂π∂*
13 Tașıma sapı
14 Elektrik kablosu
15 Elektronik emme kuvveti ayarlı Açık/Kapalı dü
˘gmesi*
16 Yardımcı park elemanı
17 șarı üfleme kafesi
18 Adet Micro hijyen filtresi
19 Yerleștirme yardımcısı
20 Motor filtresi
21 Ka ˘gıt filtre
22 Kapak
Elektrik bağlanısı 220-240 V**
Gerilim / Frekans 50 Hz**
Amper 10 A**
EEE Yönetmeliğine Uygundur
*donanıma göre
**Modelle göre değişiklik gösterebilir
63
Καθαρισµς τυ ίλτρυ τυ κινητήρα
Απεικνιση 23
Ανίτε τ καπάκι.
Απασαλίστε και ανίτε τ στήριγµα τυ ίλτρυ,
πιέντάς τ πρς την κατεύθυνση τυ έλυς.
Απεικνιση 24
Ααιρέστε και κτυπήστε τ ίλτρ πρστασίας τυ
κινητήρα
Απεικνιση 25
Τπθετήστε τ ίλτρ πρστασίας τυ κινητήρα
στ στήριγµα τυ ίλτρυ
Kλείστε τ στήριγµα τυ ίλτρυ και ασαλίστε τ
Kλείστε τ καπάκι
!
Πρσή: Η ηλεκτρική σκούπα δεν επιτρέπεται να
λειτουργεί χωρίς το φίλτρο προστασίας του κινητήρα!
Περιπίηση
Πριν απ κάθε καθαρισµ να σήνετε τη συσκευή και
να τραάτε τ ις τυ δικτύυ.
Η ηλεκτρική σκύπα και τα εαρτήµατα απ
συνθετική ύλη µπρύν να περιπιύνται µε ένα
µέσ καθαρισµύ για συνθετικές ύλες.
!
Μη ρησιµπιείτε µέσα τριής, µέσα καθαρισµύ
για γυαλιά ή µέσα καθαρισµύ γενικής ρήσης.
Μη άετε πτέ την ηλεκτρική σκύπα µέσα σε νερ.
Η σκνη στ ώρ µπρεί κατά περίσταση να
καθαρίεται µε τη ήθεια µίας περαιτέρω
ηλεκτρικής σκυπάς ή απλώς µε ένα στεγν
πανί/πινέλ για την απµάκρυνση της σκνης.
Επιυλασσµαστε τυ δικαιώµατς διενέργειας
τενικών τρππιήσεων.
Șekil 6
Elektrik kablosunu fișden tutun istenilen
uzunlukta dıșarı çıkarın ve fiși prize takın.
Șekil 7
Elektrikli süpürgeyi, Açık/Kapalı ˘gmesini ok ișareti
yönünde hareket ettirerek açıp kapatın.
Șekil 8
Açık/Kapalı dü ˘gmesini ok ișareti yönünde
hareket ettirerek emme gücünü ayarlayın.
Emme
Șekil 9
Taban elemanını (enjektörü) ayarlama:
halı ve taban döșemeleri =>
düz zeminler =>
Dikkat!
Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn.
sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bu
nedenle fırçanın temas yüzeyi belirli aralıklarda kontrol
edilmelidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke
veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara
neden olabilir. Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle
meydana gelen olası hasarlar için sorumluluk kabul
etmez.
Șekil 10*
Aksesuar ile süpürme
(gereklili ˘ge göre el sapı veya emme borusuna takın)
a)Yarık aparatı
Yarık ve șelerin süpürülmesi için
b)șeme aparatı
Mobilya döșemeleri, perde, șeklerin vs. süpürül
mesi için
c)Mobilya fırçası
pencere çerçeveleri, dolap, profiller, vs.
süpürülmesi için
Șekil 11
Süpürme çalıșmalarına kısa ara verildi ˘ginde cihazın
arka tarafında bulunan park yardımcı elemanları
kullanılabilir. Taban aparatındaki çengelleri cihazın
arka tarafındaki açıklı ˘ga do ˘gru bastırın.
Șekil 12+13
Örne ˘gin merdiven basamaklarının süpürül
mesinde cihaz her iki saptan tutularak tașınabilir.
Çalıșmalardan sonra
Șekil 14
Elektrik kablosunun fișini prizden çıkarın.
Kısaca elektrik kablosunu çekin ve bırakın
(kablo otomatik olarak dolanır).
Ek parçalar ve özel aksesuarlar
ADe˘giștirilebilir ka ˘gıt filtre paketi BBZ41FK
Yçindekiler: 4 Adet kilitleme tertibatlı ka ˘gıt
filtre
1 Adet Micro hijyen filtresi
B Tekstil filtresi (Sürekli filtre) BBZ10TFK1
Dokuma kilitli (cırt cırtlı) tekrar kullanılabilir filtre.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-Döșeme fırçası BBZ42TB
Mobilya döșemeleri, șekler, otomobil koltu
klarının vs. fırçalama ve süpürmesi tek ișlem ile
yapılır.
Özellikle hayvan tüylerinin süpürülmesi için
uyg undur. Fırçaly merdane tahri ˘gi, elektrikli
süpürgenin emme hava akımı ile çalıșır.
Elektrik ba ˘glantısı gerekli de ˘gildir.
D TURBO-UNIVERSAL
®
-
Taban fırçası BBZ102TBB
Kısa tüylü halı ve taban șemeleri veya tüm taban
kaplamalarının fyrçalama ve süpürmesi tek ișlem ile
yapılır.
Özellikle hayvan tüylerinin süpürülmesi için
uygundur. Fırçaly merdane tahri ˘gi, elektrik
li süpürgenin emme hava akımı ile çalıșır.
Elektrik ba ˘glantısı gerekli de ˘gildir.
E Sert taban aparaty BBZ123HD
Düz tabanların (parke, fayans, terakotta
kaplı tabanlar, ...) süpürülmesi için.
lk kullan∂mdan önce
Șekil 1*
Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve oturtunuz.
Çalıștırma
Șekil 2
a)Emme hortumu pozisyonlanmıșșekilde
(ok ișareti üstte olacak) emme deli ˘gine geçirin.
b)Emme hortumunu çıkarırken her iki sabitle me tırna
˘gını bastırın ve hortumu çıkarın.
Șekil 3
El sapı ve emme borusunu birbirine ba ˘glayın.
Șekil 4
Taban elemanı (enjektörü) ve emme borusunu
birbirine ba ˘glayın.
Șekil 5*
a)Emme borularını birbirine ba ˘glayın.
b)Ayar ˘gmesini ok ișareti yönünde kaydırarak
teleskop borusunu açın ve istenilen uzunlu ˘ga
ayarlayın.
64
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
Șekil 25
Motor koruma filtresi, filtre tutturma donan∂m∂na
yerleµtirilmelidir
Filtre tutturma donan∂m∂ kapat∂lmal∂ ve yerine
oturtulmal∂d∂r
Kapak kapat∂lmal∂d∂r
!
Dikkat: Elektrik süpürgesi motor koruma filtresi
olmadan çalıştırılmamalıdır!
Bakım
Temizleme ișleminden önce daima cihazı
kapatın ve fiși prizden çıkarın.
Elektrik süpürgesi ve plastik
malzemesinden üretilmiș olan aksesuar parçaları
normal plastik temizleme malzemesi ile
temizlenebilir.
!
Çizen temizleme malzemesi, cam için
kullanılan veya çok amaçlı temizleme
malzemesi kullanmayın. Elektrik süpürgesi-
ni kesinlikle suyun içine batırmayın.
Elektrik süpürgesinin toz dolan bölümü
gerekti ˘ginde ikinci bir elektrik süpürgesi
veya kuru toz bezi/fırçası ile temizlenebilir.
Teknik de ˘gișiklik hakkı saklıdır.
Șekil 15
Elektrik süpürgesinin yerleștirilmesi / tașınması için
cihazın alt tarafındaki yerleștirme yardımcı elemanı
kullanılabilir. Elektrik süpürgesini dik șekilde koyun.
Taban aparatındaki çengelleri cihazın arka
tarafındaki açıklı ˘ga do ˘gru bastırın.
Filtre de ˘giștirme
Toz torbasını de ˘giștirme
Șekil 16
Kapaktaki filtre de ˘giștirme göstergesi sarı renge
dönüșștür.
Șekiller 17+18
Kapa ˘gı, kilitleme kolunu ok ișareti yönünde hareket
ettirerek açın ve çykarın.
Șekil 19
Toz torbasını, kapatma kanadını çekerek kapatın ve
șarı çıkarın.
Șekil 20
Yeni toz torbasını dayana ˘ga kadar tutma
elemanı içine takın.
Șekil 21
Kapa ˘kapatırken kapaktaki her iki kılavuz tırna
˘gının, cihazın alt tarafındaki açıklı ˘ga girmesine
dikkat edin.
Kapak kapatıldıktan sonra ok ișareti yönün de
bastırıldıktan sonra kapak yerine geçer ve geçme
sesi duyulur.
!
Ynce toz partiküllerinin süpürülmesinde
(örne ˘gin alçı, çimento, vs.), motor filtresi
ni temizleyin ve gerekti ˘ginde mikro filtreyi de
˘giștirin.
Mikro filtrenin de ˘giștirilmesi
Bu filtreyi ne zaman de ˘giștirmeliyim? Her ka ˘gıt filtre
paketini de ˘giștirme ișleminde mikro filtre de ˘giștirile-
cektir.
Șekil 22
Kapa ˘gı, kilitleme tușunu ok ișareti yönüne
do ˘gru hareket ettirerek çıkarın.
Mikro filtreyi çıkarın.
Yeni mikro filtreyi kapa ˘gın tutma tırnakları
üzerine takın. Yazılı tarafy görünecektir.
Kapa ˘gı kapatın.
Motor filtresini temizleme
Șekil 23
Kapaπ∂ aç∂n∂z.
Ok yönünde bast∂rarak, filtre tutturma
donan∂m∂n∂n kilidi çözülmeli ve aç∂lmal∂d∂r.
Șekil 24
Motor koruma filtresi ç∂kar∂lmal∂ ve vurularak
temizlenmelidir
65
82
ar
BSN
BSN
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
87
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύµφωνα µε την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για µια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών µε ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayl Atk Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanmas ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapy
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2012/19/EC за стари
електрически и електронни уреди (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките на
ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень
європейської Директиви 2012/19/EU стосовно
електронних та електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Директивою визначаються
можливості, які є дійсними у межах Європейського
союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у
використанні приладів.
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Bosch BSNC100/04 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: