Philips HR1858/93 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Kontrollera att alla delar sitter rätt innan du startar
apparaten.
Använd bara apparaten när båda spännena är
uppfällda.
Fäll inte ned spännena förrän du har stängt av
apparaten och silen har slutat rotera.
Ta inte bort fruktköttsbehållaren när apparaten är
igång.
Använd inte juicemaskinen längre än 40 sekunder
om du pressar stora mängder, och låt maskinen
svalna ordentligt innan du använder den igen. Du
bör inte använda stora mängder för de recept som
nns angivna i den här användarhandboken.
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Bullernivå = 75 dB [A]
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering
av elektromagnetiska fält.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter
som både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som nns på produkten innebär att
produkten följer EU-direktivet 2002/96/EG:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om
separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina
gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på
miljö och hälsa.
3 Översikt (bild 1)
a
Presskloss
h
Motorenhet
b
Matningsrör
i
Spännen
c
Lock
j
Drivaxel
d
Sil
k
Pip
e
Juicetratt
l
Juicekanna
f
Fruktköttsbehållare
m
Skumseparator
g
Kontrollvred
n
Lock till juicekanna
4 Förberedelser inför användning
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använda apparaten (se
kapitlet ”Rengöring”).
Kommentar
Kontrollera alltid silen före användning. Om apparaten är sprucken eller skadad ska du inte använda
den. Kontakta istället närmaste Philips-serviceombud eller ta med apparaten till din återförsäljare.
Kontrollera att spännena på båda sidor om locket är låsta på plats.
Se till att silen sitter fast på drivaxeln (ett klickljud hörs).
Sätt på locket på juicekannan så slipper du stänk och kan förvara juicen i kylen.
5 Använda juicemaskinen (bild 2)
Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 2.
Du kan använda juicemaskinen för frukt- och grönsaksjuice.
Tips
Hastighet 1 är lämplig för mjuka frukter och grönsaker som vattenmelon, vindruvor, tomat och gurka.
Hastighet 2 är lämplig för alla andra frukter och grönsaker som äpplen, morötter och rödbetor.
Drick juicen direkt efter att du har pressat den. Om juicen får stå förlorar den smak och näring.
Sätt på locket på juicekannan efter pressningen så hålls juicen fräsch längre.
Tryck alltid ned pressklossen sakta så får du ut så mycket juice som möjligt.
Kommentar
Apparaten fungerar bara om alla delar har monterats korrekt och om locket har låsts ordentligt med
spännena.
Använd inte juicemaskinen längre än 40 sekunder om du pressar stora mängder, och låt maskinen
svalna ordentligt innan du använder den igen. Du bör inte använda stora mängder för de recept som
nns angivna i den här användarhandboken.
Tryck inte för hårt med pressklossen eftersom det kan påverka kvaliteten på juicen. Det kan även
leda till att silen stannar.
Stick aldrig in ngrar eller något föremål i matningsröret.
När du har pressat alla ingredienser och det inte kommer mer juice stänger du av apparaten och
väntar tills silen har slutat rotera.
Om fruktköttsbehållaren blir full under användning stänger du av apparaten och tar försiktigt bort
behållaren och tömmer den. Sätt tillbaka den tomma fruktköttsbehållaren innan du fortsätter att
pressa juice.
Om skumseparatorn sitter i juicekannan tas skummet bort från juicen.
6 Tips för juicepressning
Tips
Använd färska frukter och grönsaker, eftersom de är saftigare. Ananaser, rödbetor, selleristjälkar,
äpplen, gurkor, morötter, spenat, meloner, tomater och druvor är särskilt lämpliga att köra i
juicemaskinen.
Du behöver inte ta bort tunna skal. Ta bort bara tjocka skal från t.ex. apelsiner, ananaser och okokta
rödbetor.
Om du vill pressa frukt med kärnor tar du bort kärnorna först.
Äppeljuice mörknar snabbt. Du kan sakta ned processen genom att tillsätta några droppar citronjuice.
Frukter som innehåller stärkelse, till exempel bananer, papaya, avokador, kon och mangor är inte
lämpliga att köra i juicemaskinen. Använd en matberedare, mixer eller mixerstav om du vill göra juice
av sådana frukter.
Blad och bladskaft av t.ex. sallad kan också köras i juicemaskinen.
Juicemaskinen är inte lämplig för att pressa mycket hårda och/eller trådiga eller stärkelserika frukter
eller grönsaker, t.ex. sockerrör.
7 Hälsosamt recept
Pepparrotsoppa
Ingredienser:
80 g smör
1 liter grönsaksbuljong
50 ml pepparrotsjuice (ungefär 1 rot)
250 ml vispgrädde
125 ml vitt vin
Citronjuice
Salt
3–4 msk mjöl
1 Skala pepparroten med en kniv.
2 Pressa pepparroten.
Kommentar
Den här apparaten kan behandla 3 kg pepparrot på cirka 2 minuter (tiden som behövs för att ta bort
fruktköttet är inte inräknad). När du pressar pepparrot: stäng av och koppla ur apparaten och ta bort
fruktköttet från fruktköttsbehållaren, locket och silen när du har pressat 1 kg. När du har pressat klart
pepparroten stänger du av apparaten och låter den svalna till rumstemperatur.
3 Smält smöret i en stekpanna.
4 Fräs mjölet lätt.
5 Tillsätt buljongen.
6 Tillsätt pepparrotsjuicen.
7 Tillsätt vispgrädden och det vita vinet.
8 Tillsätt citronjuice och salt efter smak.
8 Rengöring (bild 3)
Varning
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att
rengöra enheten.
Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen.
Det är lättast att göra ren juicemaskinen direkt efter användning.
1 Stäng av apparaten, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och vänta tills silen har slutat
rotera.
2 Ta bort de löstagbara delarna från motorenheten.
3 Rengör de här delarna med en rengöringsborste i varmt vatten med lite diskmedel och
skölj dem under kranen.
4 Torka av motorenheten med en fuktad trasa.
Kommentar
Använd en mjuk borste när du rengör silen.
Du kan även diska alla delar utom motorenheten i diskmaskinen.
9 Garanti och service
Om du behöver service, information eller hjälp med ett problem kan du gå till Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret
nns i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till
din lokala Philips-återförsäljare.
Türkçe
1 Giriş
Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz, Philips dünyasına hoş geldiniz! Philips’in
sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, ürününüzü www.philips.com/welcome
adresinde kaydettirin.
Cihaz ancak tüm parçaları doğru olarak takıldığında ve kapağı kıskaçlarla yerine tam olarak
kilitlendiğinde çalışır.
Yemek tarieri için www.philips.com/kitchen adresine gidin.
2 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere
saklayın.
Tehlike
Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya
batırmayın veya muslukta durulamayın.
Motor ünitesini bulaşık makinesinde yıkamayın.
Uyarı
Cihazı prize takmadan önce, cihazın üzerinde
belirtilen voltajın yerel şebeke voltajı ile uygun
olduğundan emin olun.
Elektrik şi, kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa,
cihazı kesinlikle kullanmayın.
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşmasını önlemek için kablonun mutlaka Philips’in
yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmalıdır. Cihazı
ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerlerde
muhafaza edin.
Bu cihazın ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz
olan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin
nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu
kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken bırakmayın.
Döner elek veya koruyucu kapak hasarlıysa ya da
görünür çatlak varsa cihazı kullanmayın ve en yakın
Philips servis merkezine başvurun.
Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka cisimleri
asla besleme borusunun içine sokmayın. Bunun için
yalnızca malzeme iticisini kullanın.
Eleğin tabanında bulunan küçük bıçaklara
dokunmayın. Bu kısımlar çok keskindir.
Cihazın sabit durması için cihazın üzerinde durduğu
yüzeyi ve cihazın altını temiz tutun.
Süzgece, posa toplayıcının posa çıkışından erişmeye
çalışmayın.
Cihazı kapatın ve aksesuarları değiştirmeden ya
da kullanım sırasında hareket eden parçalara
yaklaşmadan önce güç kaynağı bağlantısını kesin.
Cihaz gözetimsiz bırakılacaksa ve montaj, parçalara
ayırma veya temizlemeden önce cihazın güç kaynağı
bağlantısını mutlaka kesin.
Dikkat
Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından
özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları
kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuar veya parça
kullanırsanız, garantiniz geçerliliğini yitirir.
Cihazı çalıştırmadan önce tüm parçaların cihaza
doğru yerleştirildiğinden emin olun.
Cihazı her iki kıskaç da kapalıyken kullanın.
Mandalları yalnızca cihazı kapattıktan sonra ve
süzgecin dönmesi durduğunda açın.
Posa kabını cihaz çalışırken yerinden çıkarmayın.
Bol miktarda meyve sıkılırken cihazı 40 saniyeden
fazla çalıştırmayın ve bir sonraki kullanım için oda
sıcaklığına gelene kadar cihazın soğumasını bekleyin.
Bu kullanım kılavuzundaki tarierin hiçbiri bol
miktarda malzemeye göre verilmemiştir.
Kullanımdan sonra cihazın şini mutlaka çekin.
Gürültü düzeyi = 75 dB [A]
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve
bileşenler kullanılarak üretilmiştir.
Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu
ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direkti kapsamında olduğu anlamına gelir:
Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik
ürünlerin ayrı toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen
ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olur.
3 Genel bilgiler (şek.1)
a
Malzeme itici
h
Motor ünitesi
b
Besleme tüpü
i
Klips
c
Kapak
j
Döner mil
d
Süzgeç
k
Musluk
e
Meyve suyu toplayıcı
l
Meyve suyu sürahisi
f
Posa kabı
m
Köpük ayırıcı
g
Kontrol düğmesi
n
Meyve suyu sürahisi kapağı
4 Cihazı kullanıma hazırlama
Cihazı kullanmadan önce, gıdayla temas edecek parçaları iyice temizleyin (bkz.’Temizlik’
bölümü).
Not
Kullanmadan önce her zaman eleği kontrol edin. Hasar veya çatlaklar varsa, cihazı kullanmayın ve en
yakın yetkili Philips servisine veya bayisine başvurun.
Kıskaçların kapağın iki tarafında yerlerine kilitlendiğinden emin olun.
Eleğin, döner mile tam olarak oturduğundan emin olun ('klik sesi duyulur').
Sıçramayı önlemek veya buzdolabında saklamak için sürahinin kapağını kapatın.
5 Meyve sıkacağının kullanımı (şek. 2)
Başlamadan önce, montajı doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olmak için bkz. şek. 2.
Meyve sıkacağını meyve ve sebzelerin suyunu sıkmak için kullanabilirsiniz.
İpucu
Hız 1, özellikle karpuz, üzüm, domates ve salatalık gibi yumuşak meyve ve sebzeler için uygundur.
Hız 2, elma, havuç ve pancar gibi diğer meyve ve sebze çeşitleri için uygundur.
Sıktığınız meyve sularını hemen için. Bir süre havayla temas etmesi halinde, meyve suyu hem tadını
hem de besin değerini kaybeder.
Meyve suyunuzu daha uzun süre taze tutmak için meyve suyunu sıktıktan sonra kapağı meyve
suyunun üzerine kapatın.
Maksimum miktarda meyve su elde etmek için yiyecek iticiyi mümkün olduğunca yavaş bastırın.
Not
Cihaz ancak parçaları düzgün bir şekilde takıldığında ve kapağı mandallarla yerine tam olarak
sabitlendiğinde çalışır.
Bol miktarda meyve sıkılırken cihazı 40 saniyeden fazla çalıştırmayın ve bir sonraki kullanım için oda
sıcaklığına gelene kadar cihazın soğumasını bekleyin. Bu kullanım kılavuzundaki tarierin hiçbiri bol
miktarda malzemeye göre verilmemiştir.
Elde edilecek sonucun kalitesini etkileyebileceğinden, malzeme iticiye çok fazla baskı uygulamayın. Bu
durum eleğin durmasına bile sebep olabilir.
Besleme tüpüne kesinlikle parmaklarınızı veya başka bir cismi sokmayın.
Tüm malzemeler karıştırıldıktan ve meyve suyu akışı durduktan sonra cihazı kapatın ve elek durana
kadar bekleyin.
Posa kabı kullanım esnasında dolarsa, cihazı durdurun, posa kabını dikkatle çıkarın ve boşaltın. Boş
posa kabını yerine cihazı çalıştırmadan önce yerleştirin.
Köpük ayırıcısı meyve suyu sürahisindeyse, köpük meyve suyundan ayrılır.
6 Meyve sıkmak için ipuçları
İpucu
Daha sulu olmasını sağlayacağı için taze meyve ve sebze kullanın. Özellikle ananas, pancar, kereviz
sapı, elma, salatalık, havuç, ıspanak, kavun, domates ve üzüm meyve sıkacağında sıkmak için uygundur.
İnce kabukları soymanıza gerek yoktur. Sadece portakal, ananas ve pişmemiş pancar gibi kalın
kabukluları soyun.
Meyveleri çekirdekleriyle sıkmak istiyorsanız, çekirdekleri sıkmadan önce çıkarın.
Elma suyu çok hızlı kararır. Bu süreci yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu ekleyin.
Muz, papaya, avokado, incir ve mango gibi meyveler nişasta içerdiklerinden meyve sıkacağında işlem
görmeye uygun değildir. Bu meyvelerin suyunu sıkmak için mutfak robotu, blender veya el blenderi
kullanın.
Marul gibi yapraklı sebzeler de meyve sıkacağında işlem görebilir.
Şeker kamışı gibi çok sert ve/veya lii ya da nişastalı meyve ve sebzeler katı meyve sıkacağında
sıkılmaya uygun değildir.
7 Sağlıklı tarif
Yaban turpu çorbası
Malzemeler:
80 g tereyağı
1 litre sebze suyu
50 ml yaban turpu suyu (yaklaşık 1 kök)
250 ml krem şanti
125 ml beyaz şarap
Limon suyu
Tuz
3-4 yemek kaşığı un
1 Bir bıçakla yaban turpunu soyun.
2 Yaban turpunun suyunu çıkarın.
Not
Bu cihaz 3 kg yaban turpunu yaklaşık 2 dakikada (posayı atmak için gereken süre dahil değildir)
sıkabilir. Yaban turpunun suyunu çıkardıktan sonra, cihazı kapatıp şini prizden çıkarın ve 1 kg yaban
turpu suyu elde ettikten sonra posa kabı, kapak ve süzgeçteki posayı temizleyin. İşlem bittiğinde, cihazı
kapatın ve soğuyarak oda sıcaklığına dönmesini bekleyin.
3 Yağı bir tavada eritin.
4 Hafçe unu soteleyin.
5 Sebze suyunu ekleyin.
6 Yaban turpu suyunu ekleyin.
7 Krem şantiyi ve beyaz şarabı ekleyin.
8 Tat vermek için limon suyu ve tuz ekleyin.
8 Temizleme (şek. 3)
Uyarı
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi
zarar verebilecek sıvılar kullanmayın.
Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya muslukta durulamayın.
Kullanımdan hemen sonra temizlemek daha kolaydır.
1 Cihazı kapatın, şini prizden çekin ve süzgecin dönmesi durana kadar bekleyin.
2 Çıkarılabilir parçaları motor ünitesinden çıkarın.
3 Bu parçaları, temizleme fırçasını kullanarak az miktarda bulaşık deterjanıyla ılık suda
yıkayın ve musluk altında durulayın.
4 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
Not
Eleği temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın.
Motor ünitesi hariç tüm parçaları bulaşık makinesinde de yıkayabilirsiniz.
9 Garanti ve Servis
Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa lütfen www.philips.com adresindeki
Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim
kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde
Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin.
AR
 1
 Philips  !Philips 
 
. www.philips.com/welcome 
. 

.www.philips.com/kitchen  
 2
.


 
.
.



.

.


 Philips 
 Philips
.


 .
.


 

.
.
.

 

.Philips


. .
 .
.

 
.
.



. 



.

.

 

  . Philips 
.
.
.


.
.

 40 

 .
.
.

[A]  75 = 
(EMF) 
.


.



:EC/2002/96
 .

.
 .
(1 )  3
a

h

b

i


c

j

d

k

e

l

f

m

g

n

 4
.(«» ) 


 .

.
 Philips
. 
.("") 
.

  
(2 )  5
.2 
 
 
.

.
 
.  2 

.  
 .
.   

.
 

. 
 40 
 .
.
.
 . 
.

. 

 .
  

.

.
  

 6


. 

.
. 
 .

. 
 
  .
.
 .  

.



.

. /


 7
 
:
 80

(
)  50
 250
 125


 3-4
1 .

2 .

 .(
)
 3 
  


  
.   . 1 
3 .
4 .


5 .
6 .
7 .
8 .
(3 )  8


.
. 
.

1 .

2 .

3 
.
4 .

.
. 
 9
www.  Philips 

)  Philips  philips.com
. Philips 
  .(
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips HR1858/93 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur