Magyar
Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy
szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
A memóriakártyát csak Memory Stick Micro
™
(M2
™
) (továbbiakban M2
™
kártyaként
hivatkozunk rá) kompatibilis készülékkel használhatja. A memóriakártya nem használható
más eszközzel. Használat előtt ellenőrizze készüléke kompatibilitását az M2
™
kártyával.
A működés nem biztosított minden eszközzel.
Az MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Duo adaptert használja M2
™
kártya
használatához Duo méretű Memory Stick PRO
™
kompatibilis eszközökkel ( ábra).
Az MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) adaptert használja M2
™
kártya
használatához hagyományos méretű Memory Stick PRO
™
kompatibilis eszközökkel (
ábra).
Az MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Duo adaper és az MSAC-MMS Memory
Stick Micro
™
(M2
™
) adapterre a továbbiakban M2
™
adapterként hivatkozunk.
Az M2 adapter működését egy M2
™
kártyával végeztük el.
A memóriakártya támogatja a MagicGate™ rendszert. A MagicGate
™
egy a Sony által
kifejlesztett másolásvédelmi technológia általános elnevezése. Ellenőrizze, hogy az Ön által
használt termék támogatja-e a MagicGate
™
másolásvédelmi technológiát.
A szerzői jogi törvény tiltja a felvételek jogtalan felhasználását.
A „Sony Memory Stick Data Rescue Service” egy szolgáltatás az adatok helyreállítására
többféle Sony Memory Stick
™
kártyáról. Olvassa el a következő hivatkozáson található
információkat.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
A Sony nem vállal semmilyen felelősséget a segédprogramok használatából származó
eredmény pontosságával vagy megbízhatóságával kapcsolatban.
Az M2
™
kártyát szállítás előtt megformázzák. Az M2
™
kártya ismételt formattálásához
használjon Memory Stick PRO
™
kompatibilis eszközt. Ne használja a szabványos
operációs rendszer formattálást az M2
™
kártya formattálásakor számítógépen. A
részletek tekintetében olvassa el az eszköz kezelési útmutatóját vagy lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal.
A kompatibilis eszközök használatával kapcsolatban olvassa el azok kezelési
útmutatóját.
Biztonsági előírások
FIGYELEM!
GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓ! LENYELÉS VESZÉLY!
NE HELYEZZE AZ M2
™
KÁRTYÁT KÖZVETLENÜL MÁS TÍPUSÚ
ALJZATBA.
Ne érintse meg a memóriakártya
jelű csatlakozó részét kezével vagy fém tárggyal.
Az M2
™
kártya eltávolításakor és behelyezésekor ne szorítsa meg túl erősen a részt,
mert nehezebb lesz az eltávolítás vagy behelyezés.
Ne ütögesse, hajlítsa meg, vagy ejtse le a memóriakártyát.
A memóriakártyát nem szabad szétszerelni vagy átalakítani.
A memóriakártyát ne használja vagy tárolja az alábbi körülmények között:
Ahol nem teljesülnek az ajánlott működési körülmények. Nyáron egy zárt gépkocsiban,
vagy tűző napon, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen, fűtőtest mellett, stb.
Párás hely, vagy korróziót okozó gáznak kitett hely.
Ne helyezze az M2
™
adaptert a Memory Stick PRO
™
kompatibilis termékekbe, ha nem
helyezett M2
™
kártyát az adapterbe. A készülékben üzemzavar keletkezhet.
Ne ragasszon semmit, mint például egy címkét,e az M2
™
adapterre. A címke leválhat,
amikor az adaptert egy Memory Stick PRO
™
kompatibilis eszközbe helyezi.
Ügyeljen arra, hogy az M2
™
adapterbe ne kerülhessen por, szennyeződés vagy egyéb
idegen anyag.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a memóriakártyát megfelelően helyezte-e be.
Az M2
™
memóriakártyát mindig tolja be ütközésig az M2
™
adapterbe. Ha az M2
™
kártyát
nem tolja be ütközésig, üzemzavar keletkezhet.
A fontos adatokról tanácsos biztonsági másolatot készíteni.
A tárolt adatok sérülhetnek, vagy elveszhetnek az alábbi esetekben.
Ha formázási, írási vagy olvasási művelet közben kiveszi az M2
™
memóriakártyát, az
M2
™
adaptert, vagy kikapcsolja a memóriakártyához csatlakoztatott eszközt.
Ha a memóriakártyát sztatikus elektromosság vagy erős elektromos zaj közelében
használja.
Ha az adaptert az és ábráktól eltérő módon használja.
A Sony nem vállal felelősséget a sérült vagy megsemmisült adatokért.
Kapacitás 256 MB (220 MB): MS-A256W
(A körülbelüli hasznos kapacitás 512 MB (450 MB): MS-A512W
zárójelben látható.) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
Tápfeszültség 1,7V és 1,95V, valamint 2,7V és 3,6V között
Működési hőmérséklet -25°C – +85°C (nem kondenzálódó)
Méretek (SZ × H × V) kb. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Tömeg kb. 1 g
Mellékelt tartozékok MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1)
Nyomtatott dokumentáció
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
A Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory Stick Micro
™
,
M2
™
, , és MagicGate
™
a Sony Corporation védjegyei.
Slovensky
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho
pre budúcu potrebu.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom
nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Toto médium sa môže používať v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick
Micro
™
(M2
™
). (Pred použitím tohto média skontrolujte, či je príslušné zariadenie
kompatibilné.)
Správne fungovanie so žiadnymi inými zariadeniami nie je zaručené.
Pomocou adaptéra „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro
™
(M2
™
) s veľkosťou Duo
môžete používať tieto médiá v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick
PRO
™
s veľkosťou Duo (obrázok ).
Pomocou adaptéra „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro
™
(M2
™
) so štandardnou
veľkosťou môžete používať tieto médiá v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory
Stick PRO
™
so štandardnou veľkosťou (obrázok ).
Adaptér MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) s veľkosťou Duo a adaptér MSAC-
MMS Memory Stick Micro
™
(M2
™
) so štandardnou veľkosťou sa oba označujú nižšie ako
adaptér M2
™
.
Prevádzková kontrola adaptéra M2
™
bola vykonaná s týmto médiom.
Toto médium podporuje technológiu MagicGate
™
. MagicGate
™
je všeobecný názov
funkcie na ochranu obsahu vyvinutej spoločnosťou Sony. Skontrolujte, či vaše zariadenie
podporuje technológiu MagicGate
™
na ochranu obsahu.
Neautorizované používanie záznamov je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Služba „Sony Memory Stick Data Rescue Service“ je služba na obnovu údajov z rozličných
typov médií Sony Memory Stick
™
. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej adrese URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Spoločnosť Sony neposkytuje žiadnu záruku s ohľadom na presnosť alebo spoľahlivosť
výsledkov alebo výstupov získaných použitím pomôcok.
Toto médium sa dodáva naformátované. Na opätovné formátovanie tohto média použite
zariadenie kompatibilné s médiami Memory Stick PRO
™
. Bližšie informácie nájdete v
návode na používanie zariadenia alebo v centre technickej podpory.
Bližšie informácie o používaní s konkrétnym kompatibilným zariadením nájdete v
návode na jeho používanie.
Upozornenia týkajúce sa používania
VÝSTRAHA
UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ, RIZIKO PREHLTNUTIA
TOTO MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO ŽIADNEJ INEJ
ZÁSUVKY NA PAMÄŤOVÚ KARTU
Nedotýkajte sa konektora
rukou ani žiadnym kovovým predmetom.
Pri vyberaní alebo vkladaní tohto média nedržte časť
príliš silno. Mohlo by to spôsobiť
sťaženie vyberania alebo vkladania.
Médium nevystavujte nárazom, neohýnajte ho, dbajte na to, aby vám nespadlo, a
nevystavujte ho pôsobeniu kvapalín.
Médium sa nepokúšajte rozoberať ani upravovať.
Toto médium nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich miestach:
Kde nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky. Vnútri zatvoreného auta v
lete alebo na mieste vystavenom priamemu, silnému slnečnému žiareniu, v blízkosti
ohrievača a podobne.
Na vlhkých alebo koróznych miestach.
Adaptér M2
™
nevkladajte do kompatibilných produktov Memory Stick PRO
™
, ak v ňom
nie je vložené toto médium. Môže to spôsobiť poruchu daného zariadenia.
Na adaptér M2
™
nič nepripevňujte (napríklad nálepky). Pri vkladaní adaptéra do
zariadení kompatibilných s médiami „Memory Stick PRO
™
“ sa nálepka môže odlepiť.
Dbajte na to, aby do vstupného otvoru adaptéra M2
™
nevnikli nečistoty, prach ani cudzie
predmety.
Pred použitím skontrolujte správny smer vloženia média.
Toto médium vložte do adaptéra M2
™
až na doraz. Toto médium nemusí fungovať
správne, ak nie je úplne vložené.
Odporúčame vytvoriť záložnú kópiu dôležitých údajov.
V nasledujúcich situáciách sa môžu poškodiť alebo stratiť zaznamenané údaje.
Ak vyberiete toto médium alebo adaptér M2
™
alebo ak vypnete napájanie počas
formátovania, čítania alebo zapisovania údajov.
Ak použijete toto médium na miestach vystavených statickej elektrine alebo
elektrickému rušeniu.
Ak použijete adaptér iným spôsobom ako na vyššie uvedených obrázkoch a .
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenie ani stratu
zaznamenaných údajov.
Kapacita 256 MB (220 MB): MS-A256W
(približná kapacita dostupná pre 512 MB (450 MB): MS-A512W
používateľa sa zobrazuje v zátvorkách) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
Prevádzkové napätie 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Prevádzkové podmienky -25 ºC až +85 ºC (bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × v) približne 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnosť približne 1 g
Dodávané súčasti MSAC-MMD (1),
MSAC-MMS (1)
Súprava tlačenej dokumentácie
Dizajn a špecikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory Stick Micro
™
,
M2
™
, , a MagicGate
™
sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει
ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα
αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες
καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το
προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη μονάδα στη
βροχή ή σε υγρασία.
Το μέσο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προϊόντα συμβατά με Memory Stick Micro
™
(M2
™
). (Ελέγξτε ότι το ότι το προϊόν σας είναι συμβατό πριν το χρησιμοποιήσετε.)
Η σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα προϊόντα δεν είναι εγγυημένη.
Χρησιμοποιήστε τον Προσαρμογέα "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
™
(M2
™
)
μεγέθους Duo, για την προσπέλαση του μέσου αυτού από προϊόντα συμβατά με Memory
Stick PRO
™
Duo. (Εικόνα )
Χρησιμοποιήστε τον Προσαρμογέα “MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™
(M2
™
)
Κανονικού μεγέθους, για την προσπέλαση του μέσου αυτού από προϊόντα συµβατά µε
Memory Stick PRO
™
. (Εικόνα )
Ο Προσαρμογέας MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) μεγέθους Duo και
ο Προσαρμογέας MSAC-MMS Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Κανονικού μεγέθους
αναφέρονται παρακάτω ως προσαρμογέας M2
™
.
Ο λειτουργικός έλεγχος του προσαρμογέα M2
™
έχει γίνει με αυτό το προϊόν.
Αυτό το μέσο υποστηρίζει το MagicGate
™
. Το MagicGate
™
είναι το γενικό όνομα
της προστασίας περιεχομένου που έχει αναπτύξει η Sony. Ελέγξτε αν το προϊόν σας
υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας περιεχομένου MagicGate
™
.
Οι νόμοι περί πνευματικής ιδιοκτησίας απαγορεύουν τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των
εγγραφών.
Η “Sony Memory Stick Data Rescue Service” είναι μία υπηρεσία που επαναφέρει δεδομένα
από διάφορους τύπους Sony Memory Stick
™
. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στον παρακάτω δικτυακό τόπο:
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Η Sony δεν δίνει καμία εγγύηση όσον αφορά την ακρίβεια ή την αξιοπιστία των
αποτελεσμάτων ή του προϊόντος που προκύπτει από τη χρήση των Utilities.
Το μέσο αυτό διαμορφώθηκε πριν την αποστολή του. Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το
μέσο, χρησιμοποιήστε ένα προϊόν συμβατό με Memory Stick PRO
™
. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του προϊόντος, ή στο κέντρο υποστήριξης.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση με συμβατά προϊόντα, παρακαλούμε ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσης.
Memory Stick PRO
™
méretû kártyahely/
Otvor veľkosti pamäťovej karty Memory Stick PRO
™
/
Υποδοχή μεγέθους Memory Stick PRO
™
Memory Stick PRO Duo
™
méretû kártyahely/
Otvor veľkosti pamäťovej karty Memory Stick PRO Duo
™
/
Υποδοχή μεγέθους Memory Stick PRO Duo
™
Προφυλάξεις σχετικά με τη Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΑΤΑΠOΣΗΣ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΕΣΟ ΜΕΣΑ ΣΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΘΥΡΙΔΑ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ
Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη
με το χέρι σας ή με οποιοδήποτε μεταλλικό αντικείμενο.
Όταν αφαιρείτε ή εισάγετε αυτό το μέσο, μην κρατάτε το τμήμα
πολύ σφικτά. Κάτι
τέτοιο θα κάνει δυσκολότερη την αφαίρεση ή την εισαγωγή.
Μη λυγίζετε αυτό το μέσο, μην το καταπονείτε, μην το ρίχνετε κάτω και μην το βρέχετε.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε αυτό το μέσο.
Μην χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε αυτό το μέσο στα παρακάτω σημεία:
Σημεία όπου οι συνθήκες είναι εκτός του εύρους των προτεινόμενων συνθηκών
λειτουργίας.
Μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι, κάτω από δυνατό ήλιο, κοντά σε ένα
θερμαντικό σώμα, κλπ.
Σημεία όπου υπάρχει έντονη υγρασία ή διαβρωτικές ουσίες.
Μην εισάγετε τον Προσαρμογέα M2
™
μέσα σε προϊόντα συμβατά με Memory Stick
PRO
™
όταν δεν είναι τοποθετημένο αυτό το μέσο μέσα στον Προσαρμογέα M2
™
. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν.
Μην επικολλάτε τίποτα, όπως για παράδειγμα ετικέτες, στον Προσαρμογέα M2
™
. Η
ετικέτα μπορεί να ξεκολλήσει όταν τοποθετείτε τον προσαρμογέα μέσα σε προϊόντα
συμβατά με το Memory Stick PRO
™
.
Προσέξτε να μην εισέλθουν βρομιές, σκόνη, ή ξένα αντικείμενα μέσα στη θυρίδα
εισαγωγής του Προσαρμογέα M2
™
.
Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε για τον σωστό προσανατολισμό εισαγωγής.
Εισάγετε αυτό το μέσο πλήρως μέσα στον Προσαρμογέα M2
™
. Αυτό το μέσο ενδέχεται
να μην λειτουργήσει κανονικά αν δεν εισαχθεί πλήρως στον προσαρμογέα.
Συστήνουμε να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών δεδομένων σας.
Τα εγγεγραμμένα δεδομένα ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν στις παρακάτω
περιπτώσεις:
Όταν αφαιρέσετε αυτό το μέσο ή τον Προσαρμογέα M2
™
, ή όταν διακόψετε την
τροφοδοσία κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης, της ανάγνωσης, ή της εγγραφής
δεδομένων.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το μέσο σε σημεία που υπάρχει στατικός ηλεκτρισμός ή
ηλεκτρικός θόρυβος.
Όταν χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα για άλλες χρήσεις από αυτές που φαίνονται
στις πιο πάνω εικόνες και .
Η Sony δεν θα είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε καταστροφή ή απώλεια των
δεδομένων που καταγράψατε.
Χωρητικότητα 256 MB (220 MB): MS-A256W
(Η χρησιμοποιήσιμη χωρητικότητα κατά 512 MB (450 MB): MS-A512W
προσέγγιση φαίνεται σε παρένθεση.) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
Τάση λειτουργίας 1,7 V έως 1,95 V και 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C (-13 °F έως +185 °F)
(χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Πλάτος × Μήκος × Πάχος) Περίπου 12,5 × 15 × 1,2 mm
Βάρος Περίπου 1 γρ.
Περιλαμβανόμενα είδη MSAC-MMD (1),
MSAC-MMS (1)
Έντυπη τεκμηρίωση
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory
Stick Micro
™
, M2
™
, , και MagicGate
™
είναι εμπορικά σήματα της Sony
Corporation.