Volvo V50 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2005
V50
VOLVO
2005
CONDUITE ET ENTRET IEN VOLVO V50
TP 7664 (French). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004
TP 7664
WEB EDITION
1
Giriş
Değerli Volvo sahibi
Volvo’nuzu uzun yıllar zevkle kullanacağınızı ümit ediyoruz. Aracınız, sizin ve yolcularınızın rahatı ve güvenliği dikkate alınarak tasarlanmıştır.
Volvo, dünyadaki en güvenli araçlardan biridir. Volvo’nuz aynı zamanda güncel tüm güvenlik ve çevre gereksinimlerini karşılamak üzere
tasarlanmıştır.
Aracınızdan alacağınız keyfi arttırmak için, bu kullanım kılavuzunda yer alan donanıma, talimatlara ve bakım bilgilerine kendinizi alıştırmanızı
öneririz.
Volvo’yu seçtiğiniz için teşekkürler!
Giriş
V50 book w446.book Page 1 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
2
Giriş
Kullanım Kılavuzu
Aracınızı tanımanın iyi bir yolu kullanım
kılavuzunu, ideal olarak ilk yolculuğunuzdan
önce, okumaktır. Bu, yeni fonksiyonları
tanımanıza, farklı durumlarda aracı en iyi nasıl
kullanacağınızı görmenize ve aracın tüm
özelliklerinden en iyi şekilde yararlanmanıza
imkan verecektir. Lütfen kılavuzda yer alan
güvenlik talimatlarına dikkat ediniz:
Kullanım kılavuzunda tanımlanan donanım,
tüm modellerde mevcut değildir. Standart
donanıma ek olarak, bu kılavuz aynı zamanda
isteğe bağlı donanımları (fabrikada takılan
donanım) veya aksesuarları (ekstra donanım)
da açıklamaktadır.
DİKKAT! Volvo araçları, ulusal ya da yerel
kanun ve düzenlemelere olduğu kadar, farklı
pazarların değişik gereksinimlerine de
uyarlanmıştır.
Bu Kullanım Kılavuzu’ndaki teknik özellikler,
tasarım özellikleri ve resimler bağlayıcı
değildir. Önceden bildirimde bulunmadan
değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.
© Volvo Car Corporation
UYARI!
Uyarı metinleri, talimatlara uyulmaması
durumunda kişisel yaralanma tehlikesinin
bulunduğunu belirtmektedir.
Önemli!
"Önemli!" metinleri, talimatlara uyulmaması
durumunda araçta hasar meydana gelme
tehlikesi bulunduğunu belirtmektedir.
V50 book w446.book Page 2 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
3
Volvo ve Çevre
Volvo ve Çevre
Volvo’nun
Çevre ile ilgili felsefesi
Çevreyi koruma, güvenlik ve kalite, Volvo Car
Corporation’ın tüm operasyonlarını etkileyen
üç temel değerdir. Volvo araçlar, katı ulusla-
rarası çevre standartlarına uygundur ve
dünyadaki en temiz ve en üst derecede kaynak
verimliliğine sahip fabrikalar arasında olan
tesislerde üretilmişlerdir. Volvo Car
Corporation içindeki ünitelerin çoğu, çevre
konusunda sürekli gelişme gösteren, çevre ile
ilgili ISO 14001 veya EMAS standartlarına
göre sertifikalandırılmıştır. Volvo, müşterinin
farklı modellerin ve motorların çevreye
etkilerini karşılaştırabildiği, üçüncü bir tarafın
sertifikalanmış çevre ile ilgili bildirime sahip,
ilk aracı yapan firmadır. Daha fazla bilgi için
www.epd.volvocars.se adresine bakınız
İçi ve dışı temiz
Volvo’nuz, temiz kabin ve yüksek etkinlikte
egzoz temizleme sisteminden olmak üzere iki
şekilde yararlanmanız anlamına gelen bir
kavram olan, içi ve dışı temiz olarak üretilmek-
tedirler. Aracınız yakıttan tasarruf sağlar ve
zararlı maddeleri dışarıya en az miktarlarda
bırakır. Aynı zamanda, yolcu bölmesine giren
havayı temizleyerek, sizin ve yolcularınızın
diğer araçların emisyonlarını solumamanızı
sağlar. Gelişmiş hava temizleme sistemi, AQS
1
(seçenek), yolcu bölmesindeki havanın
dışarıdaki havadan daha temiz olmasını sağlar.
Sistem elektronik bir algılayıcı ve bir kömür
filtresinden ibarettir. Algılayıcı gelen havada
bulunan karbon monoksit seviyesini izler ve
yolcu kabinindeki karbon monoksit seviyesinin
yükselmesini önlemek amacıyla hava girişini
kapatır - yoğun trafik, araç kuyrukları ve tünel-
lerde olabileceği gibi. Karbon filtresi, azot
oksitlerin, yer seviyesindeki ozon ve hidrokar-
bonların girmesini önler. Araçta kullanılan
kumaşlar, Öko-Tex standardının
2
gereksinim-
lerini karşılamaktadır. Radyatör üzerinde,
tehlikeli yüzey ozon gazını saf oksijene çeviren
özel bir kaplama, PremAir®
3
bulunmaktadır.
1. Hava Kalitesi Sistemi
2. Kumaş için uluslararası standart.
3. Sadece beş silindirli motorlar için
geçerlidir.
PremAir®, Engelhard Corporation’ın
bir tescilli ticari markasıdır.
V50 book w446.book Page 3 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
4
Volvo ve Çevre
Volvo ve Çevre
Volvo, sera etkisine katkıda bulunan karbon
dioksit emisyonunun azaltılması amacıyla,
uluslararası çevresel talepleri katı bir şekilde
yerine getirmektedir ve düşük yakıt tüketimine
sahiptir. Volvo araçları, benzer sınıflardaki
araçlar göz önüne alındığında yakıt tüketiminde
de oldukça rekabetçidir.
Volvo servisleri ve çevre
Volvo servislerinde usulüne göre yapılan
bakım, düşük yakıt tüketimi koşullarını
meydana getirir ve böylece temiz bir çevreye
katkıda bulunur. Personel, çevreye mümkün
olan en iyi özeni garanti edecek bilgi ve
takımlara sahiptir.
Çevresel etkiyi azaltınız
şterilerimizin, çevre ile ilgili kaygılarımızı
paylaştıklarına inanıyoruz. Çevre etiketli araç
bakım ürünleri satın alarak ve aracın servisini
ve bakımını kullanım kılavuzundaki talimatlara
uygun olarak yaparak çevresel etkinin
azaltılmasına yardımcı olabilirsiniz.
Aşağıda çevresel etkinin nasıl azaltılabileceği
konusunda birkaç tavsiye bulunmaktadır:
Lastiklerin daima doğru basınçta olmalarını
sağlayınız. Çok düşük lastik basıncı, yakıt
tüketiminin artmasına neden olur.
Port bagajlar ve kayak
kutuları rüzgar direncini
artırırlar ve yakıt
tüketimini önemli ölçüde
artırırlar. Kullandıktan
sonra onları hemen
çıkarınız.
Gereksiz maddeleri araçtan çıkarınız. Yük
ne kadar fazla ise, yakıt tüketimi de o kadar
fazladır.
•Aracınızı soğuk çalıştırmadan önce, eğer
varsa, daima motor bloğu ısıtıcısı
kullanınız. Bu, yakıt tüketimini ve emis-
yonları azaltacaktır.
Yumuşak sürünüz. Gereksiz ani hızlanma
ve sert fren yapmadan kaçınınız.
•Aracı mümkün olan en
yüksek viteste kullanınız.
şük motor devri düşük
sarfiyat.
Yokuş aşağı inişlerde gaz
pedalını gevşetiniz.
Motoru fren gibi kullanınız, gaz pedalını
bırakınız ve düşük bir vitese geçiniz.
Akü, yağ gibi tehlikeli
atıkların uygun şeklide
elden çıkarılması
gerektiğini unutmayınız.
Elden çıkarma ile ilgili şüpheniz varsa,
yetkili bir Volvo servisine başvurunuz.
•Aracınızın bakımını düzenli olarak yapın.
Bu tavsiyeye uyarak, yolculuk sürenizi
uzatmadan ya da sürüş zevkinden ödün vermek-
sizin yakıt tüketiminizi azaltabilirsiniz.
Aracınıza özen göstererek, paranızı ve gezege-
ninizin kaynaklarını koruyunuz.
V50 book w446.book Page 4 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
5
İçindekiler
Gösterge paneline genel bakış 7
Güvenlik 13
Göstergeler ve kumandalar 37
Klima kumandası 65
İç donanım77
Kilitler ve alarm 91
Çalıştırma ve sürüş 103
Tekerler ve lastikler 135
Araç bakımı 151
Bakım ve servis 157
Bilgi-eğlence sistemi 181
Teknik veriler 209
V50 book w446.book Page 5 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
6
V50 book w446.book Page 6 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
7
Gösterge paneline genel bakış
Genel bakış, soldan direksiyonlu araç 8
Genel bakış, sağdan direksiyonlu araç 10
Sürücü kapısındaki kumanda paneli 12
V50 book w446.book Page 7 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
8
Gösterge paneline genel bakış
Genel bakış, soldan direksiyonlu araç
Soldan direksiyon
V50 book w446.book Page 8 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
9
Gösterge paneline genel bakış
1. Direksiyon simidi ayarları
2. Kaput açma
3. Kumanda paneli
4. Sinyal lambaları, uzun far, yol bilgisayarı
5. Aydınlatma, yakıt doldurma kapağııcısı
6. Kapı kolu, merkezi kilit
7. Ön paneldeki hava menfezleri
8. Yan cam hava çıkış menfezi
9. Cruise control
10. Korna, hava yastığı
11. Kombine gösterge paneli
12. Bilgi-eğlence sisteminin tuş takımı
13. Ön cam silecekleri ve yıkayıcıları, far
yıkayıcıları
14. Kontak anahtarı
15. İç dikiz aynası
16. Emniyet kemeri hatırlatıcısı
17. Sol taraf iç aydınlatması
18. Alarm sensörü, emniyet kilitlerinin devre
dışı bırakılması
19. İç aydınlatma fonksiyon düğmesi
20. Aksesuar düğmesinin konumu
21. Sağ taraf iç ayd
ınlatması
22. Sunroof kumandası
23. Klima kontrol ve bilgi-eğlence sistemi
ekranı
24. Bilgi-eğlence sistemi
25. Klima kontrolü, bilgi-eğlence sistemi ve
kişisel tercihler için kontroller
26. Klima kumandası
27. Vites kolu
28. Dörtlü flaşör
29. Kapı kolu
30. Torpido gözü
31. Park freni
32. Elektrik soketi/çakmak
33. STC veya DSTC denge sistemi
34. Anahtar, isteğe bağlı donanım
V50 book w446.book Page 9 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
10
Gösterge paneline genel bakış
Genel bakış, sağdan direksiyonlu araç
Sağdan direksiyon
V50 book w446.book Page 10 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
11
Gösterge paneline genel bakış
1. Aksesuar düğmesinin anahtarı
2. STC veya DSTC denge sistemi
3. Elektrik soketi, çakmak
4. Park freni
5. Kumanda paneli
6. Torpido gözü
7. Kapı kolu
8. Yan cam hava çıkış menfezi
9. Ön paneldeki hava menfezleri
10. Vites kolu
11. Klima kumandası
12. Klima kontrolü, bilgi-eğlence sistemi ve
kişisel tercihler için kontroller
13. Bilgi-eğlence sistemi
14. Klima kontrol ve bilgi-eğlence sistemi
ekranı
15. Sunroof kumandası
16. Sol taraf iç aydınlatması
17. Alarm sensörü, emniyet kilitlerinin devre
dışı bırakılması
18. İç aydınlatma düğmesi
19. Aksesuar düğmesinin anahtarı
20. Sağ taraf iç aydınlatması
21. Emniyet kemeri hatırlatıcısı
22. İç dikiz aynası
23. Kontak anahtarı
24. Ön cam silecekleri ve yıkayıcıları, far
yıkayıcıları
25. Cruise control
26. Kombine gösterge paneli
27. Korna, hava yastı
ğı
28. Bilgi-eğlence sisteminin tuş takımı
29. Dörtlü flaşör
30. Kapı kolu, merkezi kilit
31. Aydınlatma, yakıt doldurma kapağııcısı
32. Sinyal lambaları, uzun far, yol bilgisayarı
33. Kaput açma
34. Direksiyon simidi ayarları
V50 book w446.book Page 11 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
12
Gösterge paneline genel bakış
Sürücü kapısındaki kumanda paneli
1. Arka elektrikli camlar için kilitleme
ğmesi (standart)
Elektrikli çocuk kilidi (isteğe bağlı).
2. Elektrikli camlar
3. Kapı aynası, sol taraf
4. Kapı aynaları, ayar
5. Kapı aynası, sağ taraf
V50 book w446.book Page 12 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
13
Güvenlik
Emniyet kemerleri 14
Hava yastıkları (SRS) 17
Hava yastığını (SRS) devreye sokma/devreden çıkartma 20
Yan hava yastıkları (SIPS) 22
Hava Perdesi (IC) 24
WHIPS 25
Güvenlik sistemleri ne zaman devreye sokulur? 27
Çarpışma modu 28
Hava yastıklarının ve hava perdelerinin kontrol edilmesi 29
Çocuk güvenliği30
V50 book w446.book Page 13 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
14
Güvenlik
Emniyet kemerleri
Kalça kemerinin gerdirilmesi. Emniyet kemeri
aşağıya yerleştirilmelidir.
Her zaman emniyet kemeri kullanın
Emniyet kemeri kullanılmadığı takdirde, sert
fren yapılması ciddi sonuçlara yol açabilir. Tüm
yolcuların emniyet kemerlerini taktıklarından
emin olunuz. Aksi takdirde, bir çarpışmada arka
koltuktaki yolcular, ön koltukların arka
kısımlarına fırlatılabilirler.
Emniyet kemerinin takılması:
Kemeri yavaşça çekin ve tokayı kilide
bastırarak emniyete alın. Güçlü bir "tık" sesi
kemerin kilitlendiğini işaret edecektir.
Emniyet kemerini çıkarma:
–Kırmızı kilit düğmesine basın ve kemerin
geri çekilmesini sağlayın. Kemer tam olarak
geri çekilmezse, sarkmaması için elinizle
kemeri yerleştirin.
Kemerin daha fazla çekilmesi aşağıdaki durum-
larda engellenir:
Çok hızlı çekilirse
Fren ya da hızlanma sırasında
•Araç aşırı derecede yana yatarsa
Maksimum koruma sağlayabilmesi açısından
kemerin vücuda dayanması önemlidir. Koltuk
arkalığını çok fazla arkaya yatırmayın. Emniyet
kemeri yolcuları normal oturma konumunda
koruyacak şekilde geliştirilmiştir.
Aşağıdakileri aklınızdan çıkarmayın:
Emniyet kemerinin doğru takılmasını engel-
leyecek toka veya buna benzer herhangi bir
madde kullanmayınız.
Emniyet kemerinin bükülmemiş ya da bir
yere takılmamış olmasına dikkat edin.
Kalça kemeri aşağıdan takılmalıdır (karnın
üzerinden geçmemelidir).
Çapraz omuz kemerini şekilde görüldüğü
gibi çekerek, kalça kemerinin kucağınızın
üzerinde gerilmesini sağlayınız.
UYARI!
Emniyet kemerleri ve hava yastıkları birbiri
ile etkileşimlidir. Emniyet kemeri
kullanılmazsa veya yanlış kullanılırsa, bir
çarpışma durumunda hava yastığının
sağlayacağı koruma etkilenebilir.
UYARI!
Her emniyet kemeri yalnıza bir kişi içindir.
UYARI!
Emniyet kemeri, örneğin bir çarpışmada
büyük bir yüke maruz kalırsa, emniyet
kemerinin tamamı değiştirilmelidir. Bu,
makarayı, bağlantı elemanlarını, vidaları ve
kilidi kapsar. Emniyet kemeri hasarsız
görünse dahi, emniyet kemerinin koruyucu
özelliklerinden bazıları kaybolmuş olabilir.
Eskiyen veya zarar gören emniyet kemer-
lerini değiştirin. Yeni emniyet kemeri
onaylanmış tipte olmalı ve değiştirilen
kemerle aynı konumda takılması
sağlanmalıdır.
Emniyet kemerlerinde asla kendi başınıza
değişiklik ya da onarım yapmaya
kalkmayınız. Yetkili Volvo servisine
danışınız.
V50 book w446.book Page 14 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
15
Güvenlik
Emniyet kemeri hatırlatıcısı
1
Emniyet kemeri takılmadığını hatırlatmak
üzere tavan konsolundaki (dikiz aynasının
üzerinde) bir sembol yanar. Kombine gösterge
panelinde de bir sembol yanar. Araç duruyorsa,
sembol yaklaşık altı saniye sonra sönecektir.
Ön koltuk
Semboller sürücü ya da ön koltukta oturan
sürücü emniyet kemerini takmadığı sürece
yanık kalacaktır. (Ön koltukta bir çocuk
koltuğu bulunuyorsa, sembol yanmaz). Yanan
iki sembole ilave olarak, aracın hızına bağlı
olarak frekansı değişen sesli bir sinyal duyulur.
Arka koltuk
Emniyet kemerinin iki alt fonksiyonu bulun-
maktadır:
Bilgi ekranındaki mesaj aracılığıyla,
kullanılan emniyet kemeri sayısını bildirir.
Bu fonksiyon, gerçekte arka koltukta oturan
kimse bulunmasa bile, arka kapıılıp
kapandıktan hemen sonra aktif duruma
geçer. Araç kalktıktan yaklaşık10saniye
sonra mesaj kendiliğinden silinir ya da
READ (OKU) düğmesine el ile basılarak
mesajın alındığı belirtilir.
Araç hareket halindeyken arka koltukta
oturan birisi emniyet kemerini çıkardığında
uyarır. Bilgi ekranında bir mesaj görüntü-
lenir ve işitilebilir bir uyarı sinyali duyulur.
Kemer takıldıktan sonra uyarı sona erer ya
da READ (OKU) düğmesine el ile basılarak
mesajın alındığı belirtilir.
Kaç adet emniyet kemerinin kullanıldığını
gösteren ekrandaki mesaj, herhangi bir
zamanda okunabilir. Kaydedilen mesajları
okumak için READ (OKU) düğmesine basınız.
Emniyet kemerleri ve gebelik
Emniyet kemerinin gebe kadınlar tarafından
doğru bir şekilde kullanılması son derece
önemlidir. Vücutla temas halinde olmalıdır.
Emniyet kemerinin üst kısmığüslerin
arasından ve karnın yan tarafından geçmelidir.
Emniyet kemerinin kalça kısmı düz ve karından
olabildiğince uzak olmalıdır. Karnın üstüne
doğru kaymamalıdır.
Araç kullanan gebe bir kadın direksiyon simidi
ile karın arasında olası en büyük mesafeyi elde
etmek için koltuğu olabildiğince geri
kaydırmalıdır. Direksiyon simidini konforlu
sürüş konumunun izin verdiği ölçüde öne
ayarlayınız.
1. Fonksiyon pazara göre değişiklik
gösterebilir.
V50 book w446.book Page 15 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
16
Güvenlik
Emniyet kemerleri
Emniyet kemeri gergisi bulunan kemerlerin
üzerindeki işaret
Emniyet kemeri gergisi
Tüm emniyet kemerleri (arka merkez kemer
dışında) kemer gergileri ile donatılmıştır.
Yeterli derecede sert bir çarpışma sırasında
kemer gergisinde bulunan mekanizma kemeri
vücut etrafında sıkar. Bu özellik yolcuların
yerinden hareket etmemesi amacıyla oldukça
etkilidir.
V50 book w446.book Page 16 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
17
Güvenlik
Hava yastıkları (SRS)
Sürücü tarafındaki hava yastığı
(SRS)
Araçta direksiyon üzerinde, emniyet kemerinin
sağladığı korumayı destekleyen bir SRS (İlave
Güvenlik Sistemi) hava yastığı bulunmaktadır.
Hava yastığı direksiyon simidinin göbeğine
yerleştirilmiştir. Direksiyon üzerinde SRS
AIRBAG işareti vardır.
Yolcu tarafı hava yastığı (SRS)
Yolcu hava yastığı torpido gözünün üzerindeki
panelin arkasına
1
yerleştirilmiştir. Panelin
üzerinde SRS AIRBAG işareti vardır.
UYARI!
Emniyet kemerleri ve hava yastıkları birbiri
ile etkileşimlidir. Emniyet kemeri
kullanılmazsa veya yanlış kullanılırsa, bir
çarpışma durumunda hava yastığının
sağlayacağı koruma etkilenebilir.
1. Hava yastığı (SRS) araçların tümünde
bulunmamaktadır. Bu özellik araç
siparişi verilirken seçenekler arasından
çıkartılabilir.
UYARI!
Hava yastığı şiştiğinde yaralanma riskini en
aza indirmek için, yolcular ayakları yerde ve
sırtları koltuk arkalığına dayalı olacak
şekilde, mümkün olduğu kadar dik bir
konumda oturmalıdırlar. Emniyet kemerleri
bağlı olmalıdır.
UYARI!
Hava yastığı (SRS) aktive edilmiş ise, ön
koltuğa asla çocuk koltuğu veya çocuk
minderi yerleştirmeyiniz.
1
Çocukların ön yolcu koltuğunda
oturmalarına ya da ayakta durmalarına asla
izin vermeyiniz. Yolcu tarafı hava yastığı
(SRS) aktive edilmiş ise 140 cm’den
(4 ft 11) kısa boylu hiç kimse ön yolcu
koltuğuna oturmamalıdır.
Yukarıdaki tavsiyelere uyulmaması
çocuğun hayatını tehlikeye sokabilir.
1. Devreye sokulmuş/devreden çıkartılmış hava
yastığı (SRS) ile ilgili bilgiler için,
bkz. sayfa 20.
V50 book w446.book Page 17 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
18
Güvenlik
Hava yastıkları (SRS)
Soldan/Sağdan direksiyonlu araçlarda yolcu
tarafındaki hava yastığının yeri.
Kombine gösterge panelindeki uyarı
lambası
AIRBAG (HAVA YASTIĞI) sistemi, aracı n
elektronik sistemi tarafından sürekli olarak
denetlenir. Kombine gösterge paneli
lambalarındaki uyarı sembolü, kontak anahtarı
şu konumlara çevrildiğinde yanar, I, II ya da III.
AIRBAG (HAVA YASTIĞI) sistem doğru
şekilde çalışıyorsa, sembol altı saniye sonra
sönmelidir.
Uyarı lambası ile birlikte, bilgi
ekranında bir mesaj görünür.
Uyarı lambası arızalı ise, uyarı
üçgeni yanar ve ekranda SRS
HAVA YASTIĞI/ACİL
SERVİS mesajı görünür.
Derhal yetkili bir Volvo
servisine başvurunuz.
UYARI!
SRS HAVA YASTIĞI panelinin (torpido
gözünün üzerindeki) üzerine, yanına ya da
hava yastığının açılma alanına hiçbir nesne
veya aksesuar yerleştirilmesine ya da
yapıştırılmasına izin vermeyiniz.
Direksiyon simidindeki ya da torpido
gözünün üzerindeki panelde bulunan SRS
elemanlarını asla kurcalamayın.
UYARI!
AIRBAG (HAVA YASTIĞI) sistemi
uyarı ışığı sürüş sırası nda yanık kalıyorsa,
bu AIRBAG (HAVA YASTIĞI)
sisteminin tam anlamıyla çalışmadığı
anlamına gelmektedir. Sembol emniyet
kemeri tokasında, SIPS, SRS veya IC
sistemindeki bir arızaya işaret ediyor
olabilir. Derhal yetkili bir Volvo servisi ile
temasa geçiniz.
V50 book w446.book Page 18 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
19
Güvenlik
SRS sistemi, soldan direksiyon
SRS sistemi
Sistem, şişebilen hava yastığıyla çevrelenmiş
bir gaz jeneratöründen oluşmaktadır. Yeterli
şiddette çarpma sensöre ilerleyerek gaz jenera-
törünü hareke geçirir ve hava yastığının sıcak
gaz ile dolmasını sağlar. Darbenin emilmesi
için hava yastığı basınç uygulandığında
sönmeye başlar. Bu tamamen normaldir. Hava
yastığının şişmesi ve inmesi dahil olmak üzere
tüm süreç saniyenin onda biri kadar sürer.
SRS sistemi, sağdan direksiyon
DİKKAT! Sensörler, çarpışmanın seyrine ve
sürücü ve yolcu tarafı emniyet kemerlerinin
takılı olup olmadığına bağlı olarak farklı
tepkiler verecektir. Bu nedenle, bir çarpışma
durumunda hava yastıklarının sadece birinin
ılması (veya hiçbirinin açılmaması)
mümkündür. SRS sistemi, araç üzerindeki
çarpışma kuvvetlerini algılar ve buna uygun
olarak bir ya da daha fazla hava yastığını açacak
şekilde tepki verir.
Hava yastıkları (SRS)
DİKKAT! Hava yastıkları, kapasitelerinin
aracın maruz kaldığı çarpışma kuvvetine göre
ayarlanmasını sağlayan bir fonksiyona sahiptir.
UYARI!
SRS sistemine yapılacak herhangi bir
müdahale, arızalara neden olabilir ve ciddi
kişisel yaralanmalara yol açabilir.
Onarımlar, yalnızca yetkili bir Volvo servisi
tarafından gerçekleştirilmelidir.
V50 book w446.book Page 19 Thursday, September 16, 2004 3:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Volvo V50 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: