Fellowes Powershred W11C El kitabı

Kategori
Kağıt öğütücüler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Fellowes Powershred W-11C
Deskside Cross Cut Paper
Shredder - 3103201
Instruction Manual
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
W11C
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
2
A. Handle
B. Shredder head
C. Bin
CAPABILITIES
ENGLISH
Model W11C
Will shred: Paper, credit cards and staples
Will not shred: Unopened junk mail, continuous forms, adhesive labels, transparencies,
newspaper, CD/DVDs, cardboard, paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other
than noted above
Paper shred size:
Cross-Cut .................................................................................................... 4mm x 35mm
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 11*
Cards per pass ............................................................................................................... 1*
Paper width ........................................................................................................... 230mm
* A4 (70g), paper at 220-240V, 50/60 Hz, 2.5Amps; heavier paper, humidity or other
than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates:
100 sheets; 5 credit cards.
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJO
the instruction manual. Read the entire instruction manual before
operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFS
entry. Always set to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZ
from shredder openings. If object enters top opening, switch to
Reverse (R) to back out object.
t Never use aerosol products, petroleum based lubricants or other flammable
products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIFWPMUBHFBOE
amperage designated on the label. The outlet or socket must be installed
OFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZconverters, transformers, or
extension cords should not be used with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
&BTZFNQUZJOH
KEY
G. Control switch
* "VUP0O
0 0''
R 3. Reverse
D. See safety instructions
&1BQFS$SFEJUDBSEFOUSZ
' 4BGFUZMPDL
To set lock, push
down and slide
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
3
5
Safety Lock prevents accidental operation. To set, wait for shredding to stop, push black button down and slide towards front of shredder.
5PVOMPDLQVTICMBDLCVUUPOEPXOBOETMJEFUPXBSECBDLPGTISFEEFS'PSHSFBUFSTBGFUZBMXBZTVOQMVHTISFEEFSBGUFSVTF
PRODUCT MAINTENANCE
LIMITED PRODUCT WARRANTY
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
Set to Reverse (R)
2-3 seconds
* Apply oil
across entry
4FUUP0GG0
-JNJUFE8BSSBOUZ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwXBSSBOUTUIFQBSUTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFFPG
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
QVSDIBTFCZUIFPSJHJOBMDPOTVNFS'FMMPXFTXBSSBOUTUIFDVUUJOHCMBEFTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFF
from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
SFNFEZXJMMCFSFQBJSPSSFQMBDFNFOUBU'FMMPXFTPQUJPOBOEFYQFOTFPGUIFEFGFDUJWFQBSU5IJT
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
VOBVUIPSJ[FESFQBJS'FMMPXFTSFTFSWFTUIFSJHIUUPDIBSHFUIFDPOTVNFSTGPSBOZBEEJUJPOBMDPTUT
JODVSSFECZ'FMMPXFTUPQSPWJEFQBSUTPSTFSWJDFTPVUTJEFPGUIFDPVOUSZXIFSFUIFTISFEEFSJTJOJUJBMMZ
TPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5:
03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&
8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBM
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
MJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJO
service under this warranty, please contact us or your dealer.
2
TROUBLESHOOTING
Alternate slowly back and forthSet to Reverse (R)
for 2-3 seconds
4FUUP0GG0
and unplug
Gently pull uncut
paper from paper
entry. Plug in.
1
Shredder doesn’t start:
Make sure head is on basket correctly
Wait 20 minutes for motor to cool down
Remove and empty basket
Make sure safety lock is in unlock
position
4
3
2
1
3
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBL
performance. If not oiled, a machine may
experience diminished sheet capacity, intrusive
noise when shredding and could ultimately
stop running. To avoid these problems, we
recommend you oil your shredder each time
you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
Continuous operation:
Up to 5 minute maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
5 minutes will trigger a
20-minute cool down period.
4FUUP"VUP0O*
BASIC SHREDDING OPERATION
PAPER/CARD
When finished shredding
TFUUP0''0
'FFEQBQFSDBSE
straight into paper
entry and release
1
2
3
PAPER JAM
4FUUP"VUP0O
(I) and resume
shredding
6
A. Poignée
B. Tête du destructeur
C. Corbeille
4
FRANÇAIS
Modèle W11C
Détruit : papier, cartes de crédit et agrafes
Ne détruit pas: les publicités indésirables non ouvertes, le papier en continu, les
ÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTMFTUSBOTQBSFOUTMFTKPVSOBVYMFT$%%7%MFDBSUPOMFTUSPNCPOFT
MFTEPDVNFOUTMBNJOÏTMFTEPTTJFSTMFTSBEJPHSBQIJFTPVMFTQMBTUJRVFTBVUSFTRVFDFVY
mentionnés ci-dessus.
Format de coupe papier coupe transversale:
Cross-Cut .................................................................................................. 4 mm x 35 mm
Maximum :
feuilles par cycle.......................................................................................................... 11*
cartes par cycle ............................................................................................................. 1*
Largeur papier ..................................................................................................... 230 mm
øNN"øHËø7ø)[ø"øMFQBQJFSQMVTEFOTFMIVNJEJUÏ
PVVOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏ5BVY
EVUJMJTBUJPORVPUJEJFOTNBYJNVNSFDPNNBOEÏTøGFVJMMFTøDBSUFTCBODBJSFT
Vidage facile
LÉGENDE
G. Coupe circuit de sécurité lors
du vidage de la corbeille
I 1. Démarrage
BVUPNBUJRVF
0 "33³5
R 3. Arrière
D. Voir les consignes de sécurité
&7FSSPVJMMBHFEFTÏDVSJUÏ
' *OTFSUJPOQBQJFSDBSUFEFDSÏEJU
Pour activer le verrouillage,
appuyer et faire glisser
CARACTÉRISTIQUES
t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFT
EFOUSFUJFOTPOUDPVWFSUFTEBOTMFNBOVFMEFMVUJMJTBUFVS-JSFMFOTFNCMF
EVNBOVFMEFMVUJMJTBUFVSBWBOUEVUJMJTFSMFEFTUSVDUFVS
t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTË
EJTUBODFEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFS5PVKPVSTNFUUSFMBQQBSFJMIPST
UFOTJPOFUMFEÏCSBODIFSTJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEFSMFTDPSQTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDË
MÏDBSUEFTPVWFSUVSFTEVEFTUSVDUFVS4JVOPCKFUFOUSFQBSMPVWFSUVSF
TVQÏSJFVSFCBTDVMFSMJOUFSSVQUFVSTVS.BSDIFBSSJÒSF3QPVSMFSFUJSFS
t /FKBNBJTTFTFSWJSEBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFOJEBVUSFT
produits inflammables sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser
EBJSDPNQSJNÏTVSMFEFTUSVDUFVS
t /FQBTVUJMJTFSMFEFTUSVDUFVSTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FQBT
EÏNPOUFSMFEFTUSVDUFVS/FQBTQMBDFSTVSPVËQSPYJNJUÏEVOFTPVSDFEF
DIBMFVSPVEFMFBV
t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVTPVTMBUÐUFEFEFTUSVDUJPO
t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFBWFDMBUFOTJPOFU
MJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEF
MBQQBSFJMFUÐUSFGBDJMFNFOUBDDFTTJCMF/FQBTVUJMJTFSEFDPOWFSUJTTFVS
EÏOFSHJFEFUSBOTGPSNBUFVSOJEFSBMMPOHFBWFDDFQSPEVJU
t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEFQVDFT
sonores ou de piles.
t 1PVSVOVTBHFËMJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation!
AVERTISSEMENT :
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
5
-FWFSSPVJMMBHFEFTÏDVSJUÏQSÏWJFOUUPVUSJTRVFEFGPODUJPOOFNFOUBDDJEFOUFM1PVSSÏHMFSBUUFOESFRVFMFEÏDIJRVFUBHFThBSSÐUFQPVTTFSMFCPVUPOOPJSWFSTMFCBTQVJTMF
HMJTTFSWFSTMhBWBOUEVEFTUSVDUFVS1PVSEÏWFSSPVJMMFSQPVTTFSMFCPVUPOOPJSWFSTMFCBTQVJTMFHMJTTFSWFSTMhBSSJÒSFEVEFTUSVDUFVS1PVSQMVTEFTÏDVSJUÏUPVKPVSTEÏCSBODIFS
le destructeur après utilisation.
DÉPANNAGE
&GGFDUVFSFOEPVDFVSVONPVWFNFOUEFWBFUWJFOUMettre en position
Marche arrière (R)
pendant 2-3seconde
Mettre en position arrêt
0FUEÏCSBODIFS
Retirer délicatement de
la fente le document non
détruit. Brancher.
Le destructeur ne démarre pas:
7ÏSJGJFSRVFMBUÐUFFTUDPSSFDUFNFOUQMBDÏF
sur la corbeille
Patienter20minutes afin de laisser le
moteur refroidir.
Retirer la corbeille afin de la vider
7ÏSJGJFSRVFMFWFSSPVJMMBHFEFTÏDVSJUÏ
est en position déverrouillée.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJUMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMDPOUSFUPVUWJDFEF
fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 1année à
QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQFEF
MBQQBSFJMTPOUFYFNQUFTEFUPVUWJDFQSPWFOBOUEVOEÏGBVUEFNBUJÒSFPVEFGBCSJDBUJPOQFOEBOU
VOFQÏSJPEFEFBOTËQBSUJSEFMBEBUFEFMBDIBUJOJUJBM4JVOFQJÒDFTBWÒSFEÏGFDUVFVTFQFOEBOU
MBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOUEFMB
QJÒDFEÏGFDUVFVTFTFMPOMFTNPEBMJUÏTFUBVYGSBJTEF'FMMPXFT$FUUFHBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTDBT
EBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFTEVUJMJTBUJPOEVQSPEVJUEVUJMJTBUJPO
EVQSPEVJUBWFDVOFBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFJOBEÏRVBUFBVUSFRVFDFMMFSÏQFSUPSJÏFTVSMÏUJRVFUUF
PVEF SÏQBSBUJPO OPO BVUPSJTÏF 'FMMPXFT TF SÏTFSWF MFESPJU EF GBDUVSFS BVY DMJFOUT UPVT GSBJT
TVQQMÏNFOUBJSFTEBOTMÏWFOUVBMJUÏPá'FMMPXFTEPJWFGPVSOJSEFTQJÒDFTPVTFSWJDFTFOEFIPSTEV
QBZTEBDIBUEPSJHJOFEVEFTUSVDUFVSBVQSÒTEVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&
: $0.13*4 $&--& %& $0..&3$*"-*4"5*0/ 06 %h"%"15"5*0/ ® 6/ 64"(& 1"35*$6-*&3&45
1"3-"13²4&/5&-*.*5²&&/%63²&®-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&%²'*/*&$*%&4464
'FMMPXFT OF QPVSSB FO BVDVO DBT ÐUSF UFOVSFTQPOTBCMF EFEPNNBHFT JOEJSFDUT PVBDDFTTPJSFT
JNQVUBCMFTËDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOT
générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de
prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour
obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre revendeur.
Mettre en démarrage
BVUPNBUJRVF*FU
reprendre la destruction
DESTRUCTION DE BASE
PAPIER/CARTE
Fonctionnement en continu :
5 minutes au maximum
REMARQUE : le destructeur tourne un
CSFGJOTUBOUBQSÒTDIBRVFDZDMFQPVSEÏHBHFS
MFOUSÏF6OGPODUJPOOFNFOUFODPOUJOVEF
plus de 5minutes déclenche une période de
refroidissement de 20minutes.
5
1
4
62 3
ENTRETIEN DU PRODUIT
ATTENTION
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
Mettre en position marche arrière
(R) pendant 2-3 secondes
"QQMJRVFSEFMIVJMF
sur la fente.
.FUUSFFOQPTJUJPOBSSÐU0
2
1
3
5PVUEFTUSVDUFVSËDPVQFDSPJTÏFOÏDFTTJUFEFMIVJMF
QPVSBTTVSFSEFTQFSGPSNBODFTPQUJNBMFT4JMOFTU
QBTIVJMÏMBQQBSFJMQPVSSBJUBWPJSVOFDBQBDJUÏ
réduite, faire des bruits dérangeants lors de la
EFTUSVDUJPOFUGJOBMFNFOUTBSSÐUFSEFGPODUJPOOFS
Pour éviter ces problèmes, nous recommandons
EFHSBJTTFSMFEFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFMB
corbeille est vidée.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
Insérer la carte ou le papier
bien droit dans la fente
EJOTFSUJPOEVQBQJFSQVJT
lâcher
®MBGJOEFMBEFTUSVDUJPO
NFUUSFFOQPTJUJPO"33³5 (0)
Mettre en fonctionnement
BVUPNBUJRVF*
BOURRAGE PAPIER
1
2
3
A. Manija
B. Cabezal de la
destructora
C. Papelera
6
CARACTERÍSTICAS GENERALES
ESPAÑOL
Modelo W11C
Destruye: papel, tarjetas de crédito y grapas
No destruye:DPSSFPOPEFTFBEPTJOBCSJSGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTFUJRVFUBTBEIFTJWBT
transparencias, periódicos, CD/DVD, cartón, sujetapapel, laminados, carpetas para archivar
documentos, radiografías u otro tipo de plásticos distintos a los mencionados
Tamaño de corte del papel:
cruzado .................................................................................................... 4 mm x 35 mm
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 11*
tarjetas por pasada ........................................................................................................ 1*
Ancho del papel .................................................................................................... 230 mm
* Papel A4 (70 g) a 220-240 V/50/60 Hz, 2.5 A; el papel de gramaje superior, la
humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad. Tasas diarias
máximas recomendadas de uso diario: 100 hojas; 5 tarjetas de crédito.
'ÈDJMEFWBDJBS
COMPONENTES
G. Interruptor de control
* &ODFOEJEP
automático
0 "1"("%0
R 3. Retroceso
D. Ver las instrucciones de seguridad
&&OUSBEBQBSBUBSKFUBTEFDSÏEJUP
y papel
' %JTQPTJUJWPEFTFHVSJEBE
Para activar el dispositivo de
seguridad, presione y deslícelo
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBO
en el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de
instrucciones antes de usar destructoras de papel.
t "MFKFMBEFTUSVDUPSBEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBTNBOPTBMB
FOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFOVTP
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDMFKPTEF
las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura
superior, ponga la destructora en Retroceso (R) para retirar el objeto.
t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPT
JOGMBNBCMFTTPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØO
sobre la destructora.
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMB
EFTUSVDUPSB/PDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEFDBMPS
o agua.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTTJUVBEBTEFCBKPEFMBDBCF[BEFMBEFTUSVDUPSB
t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEEFMWPMUBKFZ
BNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGFEFCFFTUBSJOTUBMBEPDFSDB
EFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOEFVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP
convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
t 1&-*(30%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPRVFQPTFBODIJQTEF
sonido o pilas.
t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTTPMBNFOUF
t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!
ADVERTENCIA:
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
7
&MEJTQPTJUJWPEFTFHVSJEBEJNQJEFFMGVODJPOBNJFOUPBDDJEFOUBM1BSBUSBCBSMBNÈRVJOBFTQFSFIBTUBRVFMBEFTUSVDUPSBEFKFEFGVODJPOBSPQSJNBFMCPUØOOFHSPZEFTMÓDFMP
IBDJBMBQBSUFEFMBOUFSBEFMBNÈRVJOB1BSBEFTUSBCBSMBPQSJNBFMCPUØOOFHSPZEFTMÓDFMPIBDJBMBQBSUFQPTUFSJPSEFMBNÈRVJOB1BSBNBZPSTFHVSJEBETJFNQSFEFTFODIVGF
la destructora después de utilizarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Alterne lentamente hacia delante y hacia atrásPresione Retroceso
(R) durante 2 ó
3segundos.
"QBHVF0Z
desenchúfela
Hale suavemente del
papel sin cortar de
la entrada del papel.
&ODIÞGFMB
La destructora no arranca:
"TFHÞSFTFEFRVFFMDBCF[BMDBMDF
correctamente en la cesta.
&TQFSFNJOVUPTIBTUBRVFFMNPUPS
se enfríe
Retire y vacía la cesta
"TFHÞSFTFEFRVFFMEJTQPTJUJWP
de seguridad esté en posición de
EFTCMPRVFP
GARANTÍA LIMITADA
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBOPQPTFFO
EFGFDUPTEFNBUFSJBMOJEFNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFUÏDOJDPEVSBOUFB×PTB
QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[BMB
BVTFODJBEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBEFMBTDVDIJMMBTEFDPSUFEFMBNÈRVJOBEVSBOUF
B×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4JTFFODVFOUSB
BMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMBÞOJDBZFYDMVTJWB
TPMVDJØOTFSÈMBSFQBSBDJØOPFMDBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTBBDSJUFSJPZDVFOUBEF'FMMPXFT&TUB
garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones
de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada (distinta a la
JOEJDBEBFOMBFUJRVFUBPFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB'FMMPXFTTFSFTFSWBFMEFSFDIP
EFDPCSBSBMDPOTVNJEPSMPTDPTUPTBEJDJPOBMFTJODVSSJEPTQPSQBSUFEF'FMMPXFTBMQSPWFFSQJF[BTP
servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor
BVUPSJ[BEP $6"-26*&3 ("3"/5¶" *.1-¶$*5" */$-6*%" -" %&$0.&3$*"-*;"$*»/ 0 "15*56%
1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%026&%"-*.*5"%"103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-
$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0"/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFT
TFSÈSFTQPOTBCMFEFOJOHÞOEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUB
garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija
limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
DPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
1SFTJPOF&ODFOEJEP
automático (I) para
reanudar la trituración
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
PAPEL/TARJETA
Funcionamiento continuo:
Hasta un máximo de 5 minutos
NOTA: la destructora funciona brevemente después de
DBEBQBTBEBQBSBMJNQJBSMBFOUSBEB&MGVODJPOBNJFOUP
continuo durante más de 5 minutos activará el período
de enfriamiento de 20 minutos.
Introduzca el papel o la
tarjeta directamente en la
entrada de papel y suéltelo
Cuando termine de
triturar, presione el botón
EF"1"("%00
1SFTJPOF&ODFOEJEP
automático (I)
5
1
4
62 3
PRECAUCIÓN
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
Presione Retroceso (R) durante
unos 2 ó 3 segundos
"QMJRVFBDFJUFFO
laentrada
"QÈHVFMB0
2
1
3
Todas las destructoras de corte en partículas necesitan
aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si
no se engrasan, podría verse reducido el número
EFIPKBTRVFQVFEFOUSJUVSBSQPESÓBBQBSFDFSVO
ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso,
podrían dejar de funcionar. Para evitar estos
problemas, recomendamos engrasar la destructora
DBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
PAPEL ATASCADO
1
2
3
A. Griff
B. Schneidkopf
C. Auffangbehälter
8
LEISTUNGSMERKMALE
DEUTSCH
Modell W11C
Zerkleinert:1BQJFS,SFEJULBSUFO)FGULMBNNFSO
Zerkleinert nicht:/JDIUHFÚGGOFUFT8FSCFNBUFSJBM&OEMPTQBQJFS,MFCFFUJLFUUFO
'PMJFO;FJUVOHTQBQJFS$%T%7%T,BSUPO#àSPLMBNNFSO-BNJOBUF"LUFOPSEOFS
3ÚOUHFOBVGOBINFOPEFS,VOTUTUPGGGPMJFOBVFSEFO7PSHFOBOOUFO
Schnittgröße:
Partikelschnitt .......................................................................................... 4 mm x 35 mm
Maximum:
Blätter pro Arbeitsgang ................................................................................................ 11*
,BSUFOQSP"SCFJUTHBOH .................................................................................................. 1*
Papierbreite ......................................................................................................... 230 mm
"H1BQJFSCFJ7)["EJDLFSFT1BQJFS'FVDIUJHLFJUPEFS
FJOFBOEFSFBMTEJF[VHFMBTTFOF4QBOOVOHLÚOOFOEJF-FJTUVOHSFEV[JFSFO&NQGPIMFOF
UÊHMJDIFNBYJNBMF#FOVU[VOHTSBUFO#MÊUUFS,SFEJULBSUFO
&JOGBDIF&OUMFFSVOH
LEGENDE
G. Bedienschalter
* "VUP&JO
0 "64
 3 3àDLXÊSUT
D. Siehe Sicherheitshinweise
&&JO[VHGàS1BQJFS,SFEJULBSUFO
' 4JDIFSIFJUTTQFSSF
;VN4QFSSFOOBDIVOUFOESàDLFO
und verschieben
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:
Modellnummer im Leerlauf unter Last
W11C 73 dB(A) 70 dB(A)
(FNFTTFOOBDI&/*40
t %JF#FEJFOVOHT8BSUVOHTVOE*OTUBOEIBMUVOHTBOGPSEFSVOHFO
sind in der Bedienungsanleitung beschrieben. Vor dem Betrieb eines
Aktenvernichters die gesamte Bedienungsanleitung lesen.
t 7PO,JOEFSOVOE)BVTUJFSFOGFSOIBMUFO%JF'JOHFSWPN1BQJFSFJO[VH
fernhalten. Wenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den
Stecker herausziehen.
t 'SFNELÚSQFS)BOETDIVIF4DINVDL,MFJEVOH)BBSVTXWPN
1BQJFSFJO[VHGFSOIBMUFO'BMMTFJO0CKFLUJOEJFPCFSF½GGOVOHHFSÊUBVG
3àDLXÊSUT3ESàDLFOVNFTSàDLXÊSUT[VFOUGFSOFO
t ,FJO"FSPTPMLFJOF1SPEVLUFBVG1FUSPMFVNCBTJTVOELFJOF
entflammbaren Gegenstände am Aktenvernichter oder in seiner Nähe
WFSXFOEFO,FJOF-VGULPOTFSWFOBN"LUFOWFSOJDIUFSWFSXFOEFO
t (FSÊUOJDIUWFSXFOEFOXFOOFTCFTDIÊEJHUPEFSEFGFLUJTU%FO
Aktenvernichter nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe von - oder
àCFS8BTTFSPEFS8ÊSNFRVFMMFOBVGTUFMMFO
t %JFGSFJMJFHFOEFO.FTTFSVOUFSEFN4DIOFJELPQGOJDIUCFSàISFO
t %FS"LUFOWFSOJDIUFSNVTTBOFJOF8BOETUFDLEPTFPEFS#VDITFBOHFTDIMPTTFO
TFJOEFSFO4QBOOVOHVOE"NQFSFEFO"OHBCFOBVGEFN&UJLFUUFOUTQSFDIFO
Die Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein.
&OFSHJFVNXBOEMFS5SBOTGPSNBUPSFOPEFS7FSMÊOHFSVOHTLBCFMEàSGFONJU
diesem Produkt nicht verwendet werden.
t #3"/%(&'")3o,FJOF(SVLBSUFONJU4PVOEDIJQTPEFS#BUUFSJFOJOEFO
Aktenvernichter geben.
t %BSGOJDIUJN'SFJFOCFOVU[UXFSEFO
t ;JFIFO4JF4ISFEEFSWPSEFS3FJOJHVOHPEFS8BSUVOH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!
ACHTUNG:
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
9
4JDIFSIFJUTTQFSSFWFSIJOEFSUWFSTFIFOUMJDIFO#FUSJFC;VN&JOTUFMMFOXBSUFOCJTEBT;FSLMFJOFSOTUPQQUEBOOBVGEJFTDIXBS[F5BTUFESàDLFOVOE[VS7PSEFSTFJUFEFT
"LUFOWFSOJDIUFSTIJOTDIJFCFO;VN&OUSJFHFMOBVGEJFTDIXBS[F5BTUFESàDLFOVOE[VS3àDLTFJUFEFT"LUFOWFSOJDIUFSTIJOTDIJFCFO'àSFSIÚIUF4JDIFSIFJUJNNFSOBDI
Gebrauch des Aktenvernichters den Stecker herausziehen.
BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
#FTDISÊOLUF(BSBOUJF'FMMPXFT*ODv'FMMPXFTiHBSBOUJFSUEBTTEJF(FSÊUFUFJMFGàSFJOFO;FJUSBVN
WPO  +BIS BC ,BVGEBUVN EVSDI EFO &STULÊVGFS GSFJ WPO .BUFSJBM VOE 7FSBSCFJUVOHTGFIMFSO
TJOE 'FMMPXFT *OD HBSBOUJFSU EBTT EJF .FTTFS EFT (FSÊUT GàS FJOFO ;FJUSBVN WPO  +BISFO
BC ,BVGEBUVN EVSDI EFO &STULÊVGFS GSFJ WPO .BUFSJBM VOE 7FSBSCFJUVOHTGFIMFSO TJOE 4PMMUF
TJDIFJO5FJM XÊISFOEEFS (BSBOUJF[FJUBMT EFGFLUFSXFJTFOIBCFO 4JFOBDI 'FMMPXFTh&SNFTTFO
FJO[JH VOE BMMFJO "OTQSVDI BVG LPTUFOMPTF 3FQBSBUVS PEFS LPTUFOMPTFO &STBU[ EFT EFGFLUFO
5FJMT %JFTF (BSBOUJF TDIMJFU .JTTCSBVDI VOTBDIHFNÊF )BOEIBCVOH /JDIUFJOIBMUVOH WPO
Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf
EFN &UJLFUU BOHFHFCFOFO 4USPNWFSTPSHVOH PEFS VOCFGVHUF 3FQBSBUVSFO BVT 'FMMPXFT CFIÊMU
TJDIEBT3FDIUWPSEFO7FSCSBVDIFSO[VTÊU[MJDIF,PTUFOJO3FDIOVOH[VTUFMMFOEJFGàS'FMMPXFT
BOGBMMFOVN5FJMFPEFS%JFOTUMFJTUVOHFOBVFSIBMCEFT-BOEFT[VS7FSGàHVOH[VTUFMMFOJOEFN
EFS"LUFOWFSOJDIUFSVSTQSàOHMJDIWPOFJOFNBVUPSJTJFSUFO8JFEFSWFSLÊVGFSWFSLBVGUXPSEFOJTU
"--& 45*--4$)8&*(&/%&/ ("3"/5*&/ &*/4$)-*&44-*$) %*& %&3 ."3,5(/(*(,&*5 0%&3
&*(/6/('Ã3&*/&/#&45*..5&/;8&$,8&3%&/)*&3.*5"6'%*&%"6&3%&370345&)&/%
"/(&'Ã)35&/ ("3"/5*&;&*5 #&4$)3/,5 "VG LFJOFO 'BMM IBGUFU 'FMMPXFT GàS FWFOUVFMM JN
;VTBNNFOIBOH NJU EJFTFN 1SPEVLU BVGUSFUFOEF /FCFO PEFS 'PMHFTDIÊEFO %JFTF (BSBOUJF
HFXÊISU *IOFO CFTUJNNUF 3FDIUF %BVFS #FEJOHVOHFO VOE ,POEJUJPOFO EJFTFS (BSBOUJF HFMUFO
XFMUXFJUBVFSXFOO MPLBMF(FTFU[FBOEFSF #FHSFO[VOHFO&JOTDISÊOLVOHFOPEFS,POEJUJPOFO
vorschreiben. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in
Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.
GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB
PAPIER/KARTE
Dauerbetrieb:
Bis zu maximal 5 Minuten
HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft nach jedem
"SCFJUTHBOHLVS[XFJUFSVNEFO&JO[VHGSFJ[V
machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als
ø.JOVUFOXJSEFJOF"CLàIM[FJUWPOø.JOVUFO
%BT1BQJFSEJF,BSUF
gerade in den Papiereinzug
FJOGàISFOVOEMPTMBTTFO
8FOOEBT;FSLMFJOFSOCFFOEFU
ist, auf AUS 0 stellen
"VG"VUPNBUJTDI&JO
(I) stellen
WARTUNG
VORSICHT
*Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250
DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN
2-3 Sekunden lang auf
3àDLXÊSUTCFUSJFC3FJOTUFMMFO
%BT½MBN1BQJFSFJO[VH
auftragen.
"VG"VT0TUFMMFO
2
1
3
"MMF1BSUJLFM"LUFOWFSOJDIUFSCFOÚUJHFO½MVN
optimale Leistung zu erzielen. Wird das Gerät nicht
geölt, kann es zu einer geringeren Blattkapazität,
TUÚSFOEFN(FSÊVTDICFJN;FSLMFJOFSOVOE
letztendlich zum Anhalten des Aktenvernichters
kommen. Um diese Probleme zu vermeiden,
empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem
Leeren des Abfallbehälters zu ölen.
ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
-BOHTBN[XJTDIFOEFS&JO*VOE3àDLXÊSUT
Position (R) abwechseln
2-3 Sekunden lang
BVG3àDLXÊSUTCFUSJFC
(R) einstellen
"VG"640TUFMMFO
und den Netzstecker
herausziehen
Unzerkleinertes Papier
vorsichtig aus dem
Papiereinzug ziehen.
Netzstecker einstecken.
Aktenvernichter startet nicht:
1SàGFOPCEFS,PQGSJDIUJHBVGEFN
Behälter sitzt
20 Minuten warten, bis sich der Motor
BCHFLàIMUIBU
Den Abfallbehälter herausnehmen
undleeren
1SàGFOPCEJF4JDIFSIFJUTTQFSSF
geöffnet ist.
"VG"VUP&JO(I)
stellen und mit dem
;FSLMFJOFSOGPSUGBISFO
5
1
4
62 3
PAPIERSTAU
1
2
3
A. Maniglia
B. Testata sminuzzatrice
C. Cestello
10
CARATTERISTICHE
ITALIANO
Modello W11C
Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito e graffette
Non adatto per sminuzzare: materiale pubblicitario non aperto, moduli continui, etichette
BEFTJWFMVDJEJRVPUJEJBOJ$%%7%DBSUPOFGFSNBHMJQFSDBSUBNBUFSJBMFQMBTUJGJDBUP
DBSUFMMFSBEJPHSBGJFPNBUFSJBMFQMBTUJDPEJWFSTPEBRVBOUPTPQSBJOEJDBUP
Dimensioni di sminuzzatura carta:
taglio a frammenti ................................................................................... 4 mm x 35 mm
Massimo:
fogli in ogni passaggio ................................................................................................. 11*
Carte o schede per passaggio ......................................................................................... 1*
Larghezza carta .................................................................................................... 230 mm
"$BSUBHGPSNBUP"B7)["DBSUBQJáQFTBOUF
WBMPSJEJVNJEJUËPUFOTJPOFEJWFSTJEBRVFMMJOPNJOBMJQPUSFCCFSPSJEVSSFMBDBQBDJUË
EFMMhBQQBSFDDIJP2VBOUJUËNBTTJNBSBDDPNBOEBUFQFSMVTPHJPSOBMJFSPGPHMJ
5 carte di credito.
Semplicità di
svuotamento
LEGENDA
G. Interruttore
I 1. Accensione
automatica
0 41&/50
R 3. Indietro
D. Vedere le istruzioni per la sicurezza
&*OHSFTTPDBSUBDBSUFEJDSFEJUP
' #MPDDPEJTJDVSF[[B
Per bloccare, premere e far scorrere
t -FNPEBMJUËEJVTPNBOVUFO[JPOFFBTTJTUFO[BUFDOJDBTPOPEFTDSJUUFOFM
manuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di
usare il distruggidocumenti.
t 5FOFSFMPOUBOPEBCBNCJOJFBOJNBMJ/POBWWJDJOBSFMFNBOJBMMJOHSFTTP
QFSMBDBSUB2VBOEPOPOTJVTBMBQQBSFDDIJPTQFHOFSMPPTDPMMFHBSMP
dalla presa di corrente.
t /POBWWJDJOBSFPHHFUUJHVBOUJHJPJFMMJJOEVNFOUJDBQFMMJFDDo
BMMJOHSFTTPEFMMJNCPDDBUVSB4FVOPHHFUUPDBEFOFMMJOHSFTTPTVQFSJPSF
selezionare Indietro (R) per estrarlo.
t /POVUJMJ[[BSFNBJQSPEPUUJOFCVMJ[[BUJMVCSJGJDBOUJBCBTFEJQFUSPMJPP
BMUSJQSPEPUUJJOGJBNNBCJMJTVMMBQQBSFDDIJPPOFMMFJNNFEJBUFWJDJOBO[F
Non usare sul distruggi documenti aria compressa in bombolette.
t /POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTFEBOOFHHJBUPPEJGFUUPTP/POTNPOUBSF
MBQQBSFDDIJP/PODPMMPDBSFMBQQBSFDDIJPJOQSPTTJNJUËEJGPOUJEJDBMPSF
PøBDRVB
t &WJUBSFEJUPDDBSFMFMBNFFTQPTUFTPUUPMBUFTUBUBEJTNJOV[[BNFOUP
t -BNBDDIJOBEFWFFTTFSFDPMMFHBUBBVOBQSFTBEJDPSSFOUFGVO[JPOBOUFBMMB
tensione e corrente indicate sulla targa dati. La presa di corrente deve essere
situata accanto alla macchina e deve essere facilmente accessibile. Non usare
DPOWFSUJUPSJEJFOFSHJBUSBTGPSNBUPSJPQSPMVOHIFDPORVFTUPQSPEPUUP
t 1&3*$0-0%**/$&/%*0o/0/OPOTNJOV[[BSFCJHMJFUUJEJBVHVSJDPODIJQ
sonori o batterie.
t 4PMPQFSMVTPJOMPDBMJDIJVTJ
t Scollegare trituratore prima della pulizia o manutenzione.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso!
AVVERTENZA:
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
11
Il bloccaggio di sicurezza impedisce il funzionamento involontario. Per inserire il sistema di bloccaggio, attendere che la macchina si arresti, premere verso il basso il pulsante
nero e tirarlo verso la parte anteriore della macchina. Per sbloccare, premere verso il basso il pulsante nero e spingerlo verso la parte posteriore della macchina. Per maggiore
TJDVSF[[BTDPMMFHBSFTFNQSFMBNBDDIJOBEBMMBQSFTBEJDPSSFOUFEPQPMhVTP
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
(BSBO[JBMJNJUBUBMB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJTDFJDPNQPOFOUJEFMMBNBDDIJOBEBEJGFUUJ
di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla
EBUBEBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF-B'FMMPXFTHBSBOUJTDFMFUFTUFEJUBHMJPEFMMB
NBDDIJOBEBEJGFUUJEJNBUFSJBMJFMBWPSB[JPOFQFSVOQFSJPEPEJBOOJEBMMBEBUBEBDRVJTUPEB
QBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF/FMDBTPJODVJTJSJTDPOUSJOPEJGFUUJEVSBOUFJMQFSJPEPEJHBSBO[JB
il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto
EJGFUUPTPBDBSJDPEJ'FMMPXFTFBTVBEJTDSF[JPOF2VFTUBHBSBO[JBOPOÒWBMJEBJODBTPEJBCVTP
e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto,
BMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBOPODPSSFUUBEFMEJTUSVHHJEPDVNFOUJEJWFSTBEBRVFMMBJOEJDBUBTVMMhFUJDIFUUB
PSJQBSB[JPOJOPOBVUPSJ[[BUF-B'FMMPXFTTJSJTFSWBJMEJSJUUPEJBEEFCJUBSFBMDPOTVNBUPSFRVBMTJBTJ
costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il
EJTUSVHHJEPDVNFOUJÒTUBUPWFOEVUPEBVOSJWFOEJUPSFBVUPSJ[[BUP&7&/56"-*("3"/;*&*.1-*$*5&
$0.13&4&26&--&%*$0..&3$*"#*-*5®0*%0/&*5®1&36/04$01041&$*'*$040/040((&55&
"*-*.*5*%*%63"5"45"#*-*5*/&--"("3"/;*"4013"*/%*$"5"*OOFTTVODBTP'FMMPXFTTBSË
SJUFOVUB SFTQPOTBCJMF EJ EBOOJ JOEJSFUUJ P JODJEFOUBMJ BUUSJCVJCJMJ B RVFTUP QSPEPUUP -B QSFTFOUF
garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia
sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste
limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere
assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI
CARTA/CARTE DI CREDITO
Funzionamento continuo:
Massimo 5 minuti
NOTA: dopo ogni passaggio, il distruggidocumenti
continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine
EJQVMJSFMBCPDDIFUUBEJOHSFTTP*MGVO[JPOBNFOUP
continuativo per oltre 5 minuti avvia un periodo di
raffreddamento di 20 minuti.
Introdurre la carta
o la carta di credito
EJSFUUBNFOUFOFMMhBQQPTJUB
bocchetta e rilasciare
Al termine, spegnere
MhJOUFSSVUUPSFHFOFSBMF
QPTJ[JPOF41&/500
Premere Accensione
automatica (I)
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
ATTENZIONE
*Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250
SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE
Impostare su Retromarcia (R)
per 2-3 secondi
"QQMJDBSFVOWFMPEPMJP
BMMBQFSUVSBEJJOHSFTTP
Impostare su Spegnimento
0
2
1
3
Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti
richiedono lubrificazione per offrire le massime
QSFTUB[JPOJ4FOPOWJFOFMVCSJGJDBUPMBQQBSFDDIJP
potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta,
EJWFOUBSFQJáSVNPSPTPEVSBOUFMPTNJOV[[BNFOUP
FJOGJOFBSSFTUBSTJ1FSQSFWFOJSFRVFTUJQSPCMFNJ
MVCSJGJDBSFTFNQSFMBQQBSFDDIJPBPHOJTWVPUBNFOUP
del cestino.
LUBRIFICAZIONE
RISOLUZIONE GUASTI
Alternare lentamente il
movimento avanti-indietro
Impostare su Indietro
(R) per 2-3 secondi
Impostare su Spegnimento
0FTDPMMFHBSFMBQSFTB
di corrente
Tirare leggermente la carta
non UBHMJBUBEBMMJNCPDDBUVSB
Inserire la spina nella presa
di corrente.
Il distruggi documenti non
siavvia:
Verificare che la testata sua adeguatamente
posizionata sul contenitore
Attendere 20 minuti per far raffreddare il
motore
Rimuovere e svuotare il contenitore
Verificare che il blocco di sicurezza sia
in posizione di sblocco.
Impostare su Accensione
automatica (I) e
SJBWWJBSFMhPQFSB[JPOFEJ
sminuzzatura
5
1
4
62 3
INCEPPAMENTO CARTA
1
2
3
A. Hendel
B. Papiervernietiger
bovenzijde
C. Afvallade
12
MOGELIJKHEDEN
NEDERLANDS
Model W11C
Vernietigt: papier, kredietkaarten en nietjes
Vernietigt geen: ongeopende ongerwenste e-mail, kettingformulieren, kleefetiketten,
USBOTQBSBOUFOLSBOUFODEhTEWEhTLBSUPOQBQFSDMJQTLVOTUTUPGQMBUFONBQQFO
röntgenopnames of plastic anders dan bovengenoemd
Afmetingen papiersnippers:
confettivorm ............................................................................................. 4 mm x 35 mm
Maximum:
vellen per doorvoer ..................................................................................................... 11*
kaarten per doorvoer .................................................................................................... 1*
Papierbreedte ....................................................................................................... 230 mm
* A4 (70 g), papier aan 220-240V, 50/60 Hz, 2,5 A; dikker papier, vochtigheid of anders
dan de nominale spanning kunnen het vermogen verminderen. Maximum aanbevolen
dagelijks gebruik: 100 vellen; 5 kredietkaarten.
&FOWPVEJH
leegmaken
LEGENDE
G. Schakelaar
I 1. Auto-aan
0 6*5
R 3. Achteruit
%;JFWFJMJHIFJETJOTUSVDUJFT
&*OWPFSWPPSQBQJFSLSFEJFULBBSU
' 7FJMJHIFJETWFSHSFOEFMJOH
0NWFSHSFOEFMJOHJOUFTUFMMFOOBBS
beneden drukken en schuiven
t Vereisten voor bediening, onderhoud en service worden behandeld in de
instructiehandleiding. Lees de gehele instructiehandleiding voor het gebruik
van de vernietigers.
t 6JUEFCVVSUIPVEFOWBOLJOEFSFOFOIVJTEJFSFO)PVEVXIBOEFOVJU
de buurt van de papierinvoer. Altijd op uit zetten of de stekker uit het
stopcontact trekken indien niet in gebruik.
t )PVEWSFFNEFWPPSXFSQFOIBOETDIPFOFOKVXFMFOLMFEJOHIBSFO
enz. - uit de buurt van de invoeropeningen van de papiervernietiger.
Indien een voorwerp in de opening bovenaan terechtkomt, schakel over
op Achteruit (R) om het voorwerp er uit te halen.
t (FCSVJLOPPJUTQVJUCVTTFOTNFFSNJEEFMFOPQQFUSPMFVNCBTJTPGBOEFSF
ontvlambare producten op of bij de papiervernietiger. Gebruik geen
perslucht uit spuitbussen op de papiervernietiger.
t /JFUHFCSVJLFOJOEJFOCFTDIBEJHEPGEFGFDU)BBMEFWFSOJFUJHFSOJFUVJU
elkaar. Niet in de buurt van of boven een warmtebron of water plaatsen.
t 7FSNJKEBBOSBLFOWBOVJUTUFLFOEFTOJKNFTTFOPOEFSEFLPQWBOEF
papiervernietiger.
t %FQBQJFSWFSOJFUJHFSNPFUXPSEFOBBOHFTMPUFOPQFFOXBOEDPOUBDUPG
stopcontact met de juiste spanning en ampèrage zoals aangegeven op het
label. Het wandcontact of stopcontact moet zich nabij de machine bevinden en
gemakkelijk bereikbaar zijn. Met dit product mogen geen stroomomvormers,
transformatoren of verlengsnoeren worden gebruikt.
t #3"/%(&7""3o7FSOJFUJH(&&/XFOTLBBSUFONFUHFMVJEDIJQTPGCBUUFSJKFO
t 6JUTMVJUFOEWPPSHFCSVJLCJOOFOTIVJT
t Haal de stekker van shredder voor het reinigen of onderhoud.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik!
WAARSCHUWING:
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
13
Beveiliging voorkomt toevallige activering. Blokkeren: wacht tot de vernietiger stopt, druk de zwarte knop in en schuif hem naar de voorkant van de papiervernietiger.
Deblokkeren: druk de zwarte knop in en schuif hem naar de achterkant van de vernietiger. Voor meer veiligheid, stekker van vernietiger altijd uit stopcontact trekken na gebruik.
BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
#FQFSLUF HBSBOUJF 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOEFFSU EBU EF POEFSEFMFO WBO EF[F
luchtzuiveringsinstallatie zonder gebreken zijn voor wat betreft de materialen en afwerking, en
verleent service en ondersteuning gedurende 1 jaar vanaf de aankoopdatum door de originele
DPOTVNFOU 'FMMPXFT HBSBOEFFSU EBU EF TOJKNFTTFO WBO IFU UPFTUFM [POEFS HFCSFLFO [JKO
betreffende materiaal en afwerking gedurende 3 jaar vanaf de datum van aankoop door de
originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat dit
defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel,
EJUOBBSHPFEEVOLFOFOPQLPTUFOWBO'FMMPXFT%F[FHBSBOUJFJTOJFUWBOUPFQBTTJOHJOHFWBMWBO
misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van
een incorrecte voedingsbron voor de vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde
SFQBSBUJF'FMMPXFTCFIPVEU[JDIIFUSFDIUWPPSPNBBOWVMMFOEFLPTUFOBBOUFSFLFOFOBBOEF
DPOTVNFOUFOEJF[JKOPQHFMPQFOEPPS'FMMPXFTPNPOEFSEFMFOPGEJFOTUFOUFWFSTUSFLLFOCVJUFO
het land waar de vernietiger oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd wederverkoper.
"--&*.1-*$*&5&("3"/5*&4*/$-64*&'("3"/5*&4.&5#&53&,,*/(5057&3,001#""3)&*%0'
(&4$)*,5)&*%7003&&/#&1""-%%0&-803%&/)*&3#*+#&1&3,5*/%663505%&)*&3#07&/
""/(&(&7&/ 50&1"44&-*+,& ("3"/5*&1&3*0%& 'FMMPXFT JT JO HFFO HFWBM BBOTQSBLFMJKL WPPS
enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven is aan dit product. Deze garantie verleent
u specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn
wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist kunnen
zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor verdere details of om van de service onder deze garantie
gebruik te maken, neemt u contact op met ons of met uw detailhandelaar.
BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING
PAPIER/KAART
Continu gebruik:
Tot maximaal 5 minuten
OPMERKING: De papiervernietiger blijft na elke
doorvoer kortstondig draaien om de invoer vrij te
maken. Continu gebruik van langer dan 5 minuten
levert een afkoeltijd van 20 minuten op.
Voer papier/kaart recht
in de papierinvoer en
laat los
Stel in op UIT 0
wanneer u klaar bent met
vernietigen
0Q"VUPBBO*
plaatsen
PRODUCTONDERHOUD
LET OP
*Gebruik enkel plantaardige olie in busjes met lange tuit (niet onder druk) zoals Fellowes 35250
ONDERSTAANDE SMEERPROCEDURE VOLGEN EN TWEEMAAL HERHALEN
0Q0NHFLFFSEFSJDIUJOH
(R) plaatsen gedurende
2-3 seconden
* Breng olie aan over
deinvoer
0Q6JU0QMBBUTFO
2
1
3
Alle confettivorm-vernietigers hebben olie nodig om
PQUJNBBMUFLVOOFOXFSLFO&FOOJFUHFPMJFEUPFTUFM
verwerkt mogelijk minder vellen, maakt veel storend
lawaai tijdens het vernietigen en zou uiteindelijk
kunnen ophouden te werken. Wij bevelen aan dat
u de vernietiger iedere keer smeert wanneer u de
afvalbak leegt om deze problemen te vermijden.
DE VERNIETIGER SMEREN
PROBLEMEN OPLOSSEN
Langzaam afwisselen tussen heen en weer0Q0NHFLFFSEFSJDIUJOH
(R) plaatsen gedurende
2-3 seconden
0Q6JU0QMBBUTFOFO
stekker uit stopcontact
trekken
Niet versnipperd papier
voorzichtig uit papierinvoer
trekken. Stekker weer in
stopcontact steken.
Papiervernietiger start niet:
;PSHEBUEFLTFMDPSSFDUPQPQWBOHCBL[JU
20 minuten wachten tot motor afgekoeld is
0QWBOHCBLWFSXJKEFSFOFOMFFHNBLFO
;PSHEBUCFWFJMJHJOHPQPOUHSFOEFMEF
stand staat
Stel in op Auto-aan
(I) en hervat het
vernietigen
5
1
4
62 3
VASTZITTEN VAN PAPIER
1
2
3
A. Handtag
B. Skärhuvud
C. Papperskorg
14
EGENSKAPER
SVENSKA
Modell W11C
Förstör: papper, kreditkort och häftklamrar
Skär inte:0ÚQQOBETLSÊQQPTUCMBOLFUUFSJCBOPSTKÊMWIÊGUBOEFFUJLFUUFSPWFSIFBECMBE
dagstidningar, CD/DVD-skivor, kartong, större gem, ark i laminat, mappar, röntgenbilder eller
plastmaterial andra än de ovan angivna.
Skärbredd:
,POGFUUJ .................................................................................................... 4 mm x 35 mm
Maximalt:
Ark per körning ........................................................................................................... 11*
kort per arbetspass ........................................................................................................ 1*
Pappersbredd ....................................................................................................... 230 mm
* A4 papper (70g) vid 220-240 v, 50/60 Hz, 2,5 A, kapaciteten reduceras av tjockare
papper, fukt eller spänning annan än märkspänningen. Rekommenderad maximal
daglig användning: 100 ark; 5 kreditkort.
Lätt att tömma
TANGENT
(,POUSPMMLOBQQ
I 1. Auto-on
0"7
R 3. Bakåt
D. Se säkerhetsinstruktioner
&*ONBUOJOHTÚQQOJOH
' 4ÊLFSIFUTMÌT
&OLFMMÌTOJOHUSZDLPDIGÚSOFS
t %SJGUVOEFSIÌMMPDITFSWJDFLSBWBOHFTJBOWÊOEBSIBOECPLFO-ÊTJHFOPN
hela användarhandboken före körning av dokumentförstörarna.
t 4FUJMMBUUCBSOPDIIVTEKVSJOUFLPNNFSJOÊSIFUFO)ÌMMIÊOEFSOBCPSUB
från pappersinmatningen. Stäng alltid av maskinen när den inte används
eller dra ut kontakten.
t 4FUJMMBUUBOOBUTPNIBOETLBSTNZDLFOLMÊEFSIÌSPTWJOUFLPNNFSGÚS
OÊSBJONBUOJOHFO0NFUUGÚSFNÌMSÌLBSLPNNBJOJEFOÚWSFÚQQOJOHFO
ställ om till Backläge (R) och mata ut det igen.
t "OWÊOEBMESJHBFSPTPMQSPEVLUFSPMKFCBTFSBEFTNÚSKNFEFMFMMFSBOESB
brandfarliga produkter på eller i närheten av dokumentförstöraren.
Använd inte tryckluft på dokumentförstöraren.
t .BTLJOFOGÌSJOUFBOWÊOEBTPNEFOCMJWJUTLBEBEFMMFSQÌBOOBUTÊUUÊS
defekt. Ta inte isär dokumentförstöraren. Undvik att placera maskinen i
närheten av eller ovanpå värmekälla eller vatten.
t 6OEWJLBUUSÚSBTLÊSFOVOEFSEPLVNFOUGÚSTUÚSBSIVWVEFU
t %PLVNFOUGÚSTUÚSBSFOTLBBOTMVUBTUJMMFUUFMVUUBHNFEEFOTQÊOOJOH
och strömstyrka som anges på etiketten. Det eluttaget skall finnas nära
VUSVTUOJOHFOPDIWBSBMÊUUÌULPNMJHU&OFSHJPNWBOEMBSFUSBOTGPSNBUPSFSFMMFS
förlängningssladdar ska inte användas till denna produkt.
t #3"/%'"3"o4LÊS*/5&HSBUVMBUJPOTLPSUNFEMKVEDIJQFMMFSCBUUFSJFS
t &OEBTUGÚSJOPNIVTCSVL
t Dra ur dokumentförstöraren innan rengöring eller service.
VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning!
VARNING:
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
15
4ÊLFSIFUTMÌTFUGÚSIJOESBSPBWTJLUMJHESJGU'ÚSBUUMÌTBEFUWÊOUBUJMMEPLVNFOUGÚSTUÚSJOHTUBOOBUUSZDLOFEEFOTWBSUBLOBQQFOPDITLKVUEFONPUEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFOT
GSBNTJEB'ÚSBUUMÌTBVQQEFUUSZDLOFEEFOTWBSUBLOBQQFOPDITLKVUEFONPUEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFOTCBLTJEB%SBGÚSTÊLFSIFUTTLVMMBMMUJEVSLPOUBLUFOFGUFSBOWÊOEOJOH
BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI
#FHSÊOTBE HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTw HBSBOUFSBS BUU NBTLJOFOT EFMBS ÊS GSJB GSÌO
materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till fem (1) års efter försäljning till
GÚSTUBLVOE#&(3/4"%("3"/5*'FMMPXFT*ODw'FMMPXFTwHBSBOUFSBSBUUNBTLJOFOTTLÊSCMBE
är fria från materialfel eller tillverkningsfel i upp till fem (3) år efter försäljning till första kund.
0NOÌHPOEFMÊSEFGFLUVOEFSHBSBOUJQFSJPEFOLPNNFSEFOFOEBPDIVUFTMVUBOEFFSTÊUUOJOHFO
BUUCMJ SFQBSBUJPOFMMFS FOFSTÊUUOJOHTQSPEVLUFOMJHU 'FMMPXFTWBM PDILPTUOBENPUTWBSBOEF EFO
defekta delen. Denna garanti gäller inte i vid missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera
föreskrifterna för produktanvändning, bruk av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare
BOOBUÊOWBETPNBOHFTQÌNÊSLTLZMUFOFMMFSJDLFBVLUPSJTFSBESFQBSBUJPO'FMMPXFTSFTFSWFSBS
TJHSÊUUFOBUUUBCFUBMUBWLVOEFSGÚSFYUSBLPTUOBEFSTPN'FMMPXFTÌESBSTJHGÚSBUUUJMMIBOEBIÌMMB
reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en
BVLUPSJTFSBEÌUFSGÚSTÊMKBSF"--"6/%&3'½345¯%%"("3"/5*&3*/,-64*7&4-+#"3)&5&--&3
-.1-*()&5 '½3 /¯(05 41&$*&--5 /%".¯- #&(3/4"4 )3* (&/0. %&/ 5*--.1-*("
("3"/5*1&3*0%&/40."/(&407"/6OEFSJOHBPNTUÊOEJHIFUFSLBO'FMMPXFTIÌMMBTBOTWBSJHU
för följdskador eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig
specifika juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom
EÊSMBHTUJGUOJOHFOTUÊMMFS BOESB CFHSÊOTOJOHBS FMMFS WJMMLPS 'ÚS WJEBSFJOGPSNBUJPOFMMFSGÚS BUU
FSIÌMMBHBSBOUJTFSWJDFTLBMMGÚSTÊMKOJOHTTUÊMMFFMMFS'FMMPXFTLPOUBLUBT
GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN
PAPPER/KORT
Kontinuerlig drift:
Maximalt upp till 5 minuter
OBS:&GUFSWBSKFBSCFUTQBTTHÌSNBTLJOFOFOTUVOEGÚS
BUUSFOTBJONBUOJOHFO,POUJOVFSMJHESJGUÚWFSøNJOVUFS
utlöser automatiskt en avsvalningsperiod på 20minuter.
Mata in papperet/kortet
rakt i inmatningsöppningen
och släpp
Ställ i läge AV (O) när du
är färdig med strimlandet
Sätt i läge På (I)
PRODUKTUNDERHÅLL
VAR FÖRSIKTIG
*Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250
FÖLJ PROCEDUREN NEDAN OCH UPPREPA TVÅ GÅNGER
Sätt i Backläge (R)
2-3 sekunder
* Tillsätt olja längs med
inmatningsöppningen
Stäng av maskinen - läge
"W0
2
1
3
Alla konfettidokumentförstörare kräver olja för
UPQQSFTUBOEB0NFONBTLJOJOUFTNÚSKTLBOEFO
få minskad bladkapacitet, ge störande ljud vid
dokumentförstöring och kan till sist sluta att gå.
'ÚSBUUVOEWJLBTÌEBOBQSPCMFNSFLPNNFOEFSBS
vi att du smörjer din dokumentförstörare varje
gång du tömmer papperskorgen.
SMÖRJNING AV
DOKUMENTFÖRSTÖRAREN
FELSÖKNING
,ÚSPNWÊYMBOEFGSBNÌUPDICBLÌUSätt i Backläge (R)
2-3 sekunder
Stäng av maskinen -
MÊHF"W0PDIESB
ur kontakten
Dra varsamt bort
oskuret papper från
inmatningsöppningen.
Sätt i kontakten.
Dokumentförstöraren
startarinte:
Se till att toppen sitter på ordentligt
Vänta i 20 minuter för att motorn ska svalna
Ta ut och töm papperskorgen
Se till att säkerhetsspärren är upplåst
Ställ i läge Auto-På
(I) och återuppta
strimlandet
5
1
4
62 3
PAPPERSSTOPP
1
2
3
A. Håndtag
B. Makuleringsmaskine
hoved
C. Beholder
16
KVALIFIKATIONER
DANSK
Model W11C
Makulerer: papir, kreditkort og hæfteklammer
Makulerer ikke: Uåbnede reklamer, papir i endeløse baner, klæbemærker, transparenter,
BWJTFS$%%7%hFSLBSUPOQBQJSLMJQTMBNJOBUBSLJWGPMEFSFSOUHFOGPUPHSBGJFSFMMFSBOESF
plasttyper end ovenfornævnte
Makuleret papirstørrelse:
Skåret på tværs ........................................................................................ 4 mm x 35 mm
Maksimum:
Ark pr. omgang ........................................................................................................... 11*
,PSUQSPNHBOH ............................................................................................................ 1*
Papirbredde ......................................................................................................... 230 mm
* A4 (70 g) ved 220-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A; tungere papir, fugtighed eller anden
spænding end angivet kan reducere kapaciteten. Maksimalt anbefalet daglig
anvendelse: 100 ark, 5 kreditkort.
Let tømning
OVERSIGT
G. Betjeningskontakt
* "VUP0O
0 4-6,,&5
R 3. Baglæns
D. Se sikkerhedsvejledningerne
&1BQJSLSFEJULPSUJOEGSTFM
' 4JLLFSIFETMÌT
Til indstilling af låsen trykkes nedad
og skubbes
t "OWFOEFMTFWFEMJHFIPMEFMTFPHTFSWJDFLSBWFSCFTLSFWFUJCSVHTBOWJTOJOHFO
Læs hele brugsanvisningen før brug af makuleringsmaskinen.
t 0QCFWBSFTVUJMHOHFMJHUGPSCSOPHLMFEZS)PMEIOEFSOFWLGSB
papirindførslen. Stilles altid på off eller trækkes ud af stikkontakten, når
den ikke er i brug.
t )PMEGSFNNFEFHFOTUBOEFoIBOETLFSTNZLLFSUKIÌSPTWoWLGSB
makulatorens indførsler. Hvis der kommer en genstand ind i den øverste
åbning, tryk da på Baglæns (R) for at køre genstanden tilbage.
t #SVHBMESJHTQSBZEÌTFSPMJFCBTFSFEFFMMFSBOESFCSOECBSFQSPEVLUFS
på eller i nærheden af makuleringsmaskinen. Der må ikke anvendes
trykluftdåse på makulatoren.
t .ÌJLLFBOWFOEFTIWJTEFOFSCFTLBEJHFUFMMFSEFGFLU.BTLJOFONÌ
ikke skilles ad. Må ikke anbringes i nærheden af eller over varmekilder
ellervand.
t 6OEHÌCFSSJOHBGVELLFEFLOJWFVOEFSNBLVMFSJOHTNBTLJOFOTIPWFE
t .BLVMFSJOHTNBTLJOFOTLBMTUUFTJFOLPSSFLUTUJLLPOUBLUQÌWHHFOFMMFSFO
stikdåse med den spænding og strømstyrke, der er angivet på mærkatet. Den
stikkontakt eller stikdåse skal være installeret i nærheden af udstyret og skal
WSFMFUUJMHOHFMJH&OFSHJPNEBOOFSFUSBOTGPSNFSFFMMFSGPSMOHFSMFEOJOHFS
må ikke bruges sammen med dette produkt.
t #3"/%'"3&.Ì*,,&CSVHFTUJMBUNBLVMFSFMZLOTLOJOHTLPSUNFEMZEDIJQT
eller batterier.
t ,VOUJMJOEFOESTCSVH
t Tag shredder før rengøring eller service.
VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER–Læs før brug!
ADVARSEL:
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
17
Sikkerhedslåsen forebygger utilsigtet betjening. Til indstilling, vent til makuleringen standser, tryk den sorte knap nedad og skub hen imod forsiden af makuleringsmaskinen.
'PSPQMÌTOJOHUSZLLFTEFOTPSUFLOBQOFEBEPHTLVCCFTIFOJNPECBHTJEFOBGNBLVMFSJOHTNBTLJOFO'PSTUSSFTJLLFSIFECSNBLVMFSJOHTNBTLJOFOBMUJEUBHFTVEBG
stikkontakten efter brug.
BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
#FHSOTFU HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTw HBSBOUFSFS BU BMMF NBTLJOFOT EFMF FS GSJ GPS
materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 1 år fra den oprindelige
LVOEFT LCTEBUP 'FMMPXFT HBSBOUFSFS BU NBTLJOFOT LOJWTCMBEF FS GSJ GPS NBUFSJBMFEFGFLUFS
og fabrikationsfejl i 3 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del
er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være
SFQBSBUJPO FMMFS PNCZUOJOH FGUFS 'FMMPXFT WBMH PH PNLPTUOJOH BG EFO EFGFLUF EFM %FOOF
garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets
anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke
FSBOGSUQÌ UZQFNSLBUFOFMMFSVBVUPSJTFSFU SFQBSBUJPO'FMMPXFTGPSCFIPMEFSTJHSFUUFOUJMBU
GBLUVSFSF GPSCSVHFSFO GPS ZEFSMJHFSF PNLPTUOJOHFS FSIPMEU BG 'FMMPXFT GPS BU MFWFSF EFMF FMMFS
service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
&/)7&3 *.1-*$*5 ("3"/5* */,-64*7 4"-(#"3)&% &--&3 #36(4&(/&5)&% 5*- &5 41&$*&-5
'03.¯- &3 )&3.&% #&(3/4&5 * 7"3*()&% 5*- %&/ 1¯(-%&/%& ("3"/5*1&3*0%& 40.
/7/507&/'03*JOUFUUJMGMEFFS'FMMPXFTBOTWBSMJHGPSOPHFOGMHFFMMFSJOEJSFLUFTLBEFSTPN
kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Varighed,
betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor andre
CFHSOTOJOHFSSFTUSJLUJPOFSFMMFSGPSIPMELSWFTBGEFOMPLBMFMPW'PSZEFSMJHFSFEFUBMKFSFMMFSGPS
service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULATOREN
PAPIR/KORT
Kontinuerlig drift:
0QUJMNBLTJNBMUNJOVUUFS
BEMÆRK: Makulatoren kører ganske kort
efter hver omgang for at rydde indførslen.
,POUJOVFSMJHESJGUMOHFSFFOENJOVUUFSVEMTFS
en afkølingsperiode på 20 minutter.
'SQBQJSFULPSUFUMJHF
ind i papirindførslen og
giv slip
Når du er færdig med
at makulere, stiller du
afbryderknappen på
4-6,,&5(O)
4UJMMFTQÌ"VUP0O*
VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET
FORSIGTIG
*Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250
FØLG FREMGANGSMÅDEN FOR SMØRING NEDENFOR OG GENTAG DEN TO GANGE
Stilles på Baglæns (R)
2-3 sekunder
* Påfør olie hen over
indførslen
4UJMMFTQÌ0GG0
2
1
3
Alle konfettiklippere kræver smøring for den
bedst mulige ydeevne. Hvis ikke den smøres, vil
maskinen evt. have formindsket kapacitet, afgive
ubehagelig støj under makulering, og den kan
FWUCSZEFTBNNFO'PSBUVOEHÌEJTTFQSPCMFNFS
anbefaler vi, at du smører makuleringsmaskinen
hver gang du tømmer affaldsbeholderen.
SMØRING AF
MAKULERINGSMASKINEN
FEJLFINDING
Alternativt langsomt frem og tilbageStilles på Baglæns (R) i
2-3 sekunder
4UJMMFTQÌ0GG0PH
stikket tages ud af
stikkontakten
Træk forsigtigt
uopskåret papir væk
fra papirindførslen. Sæt
stikket i stikkontakten.
Makuleringsmaskinen starter
ikke:
Sørg for, at hovedet er korrekt på
beholderen
Vent 20 minutter til motoren er afkølet.
'KFSOPHUNCFIPMEFSFO
Sørg for, at sikkerhedslåsen er i ulåst
positionen
4UJMQÌ"VUP0O*
og fortsæt med
makuleringen
5
1
4
62 3
PAPIRSTOP
1
2
3
",BIWB
B. Silppurin pääosa
C. Silppusäiliö
18
OMINAISUUDET
SUOMI
Malli W11C
Silppuaa: paperit, pankkikortit ja paperiniitit
Ei silppua: avaamattomat roskapostit, jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet,
CD-/DVD-levyt, pahvit, paperiliittimet, laminoidut tuotteet, kansiot, röntgenkuvat tai muut
kuin yllä mainitut muovit
Paperisilppukoko:
Ristiinleikkuu ........................................................................................... 4 mm x 35 mm
Enimmäismäärät:
Arkkia/syöttö .............................................................................................................. 11*
,PSUUJBTZÚUUÚ ............................................................................................................... 1*
Paperin leveys ...................................................................................................... 230 mm
"Ho7)[BNQFFSJBQBLTVNQJQBQFSJLPTUFVTUBJNVV
jännite voi heikentää suorituskykyä. Suurin suositeltu päivittäinen käyttömäärä:
100 arkkia; 5luottokorttia.
Helppo tyhjennys
SELITYKSET
(0IKBVTLZULJO
I 1. Automaattinen
käynnistys
0 10*4
R 3. Taaksepäin
%,BUTPUVSWBPIKFFU
&1BQFSJOKBLPSUUJFOTZÚUUÚBVLLP
' ,ÊZOOJTUZTMVLLP
,ZULFMVLJUVTQBJOBNBMMBBMBTKB
MJVhVUUBNBMMB
t ,ÊZUUÚZMMÊQJUPKBIVPMUPWBBUJNVLTFUPOFTJUFUUZLÊZUUÚPIKFFTTB-VF
käyttöohjeet kokonaan läpi ennen silppurin käyttämistä.
t 1JEÊQPJTTBMBTUFOKBLPUJFMÊJOUFOVMPUUVWJMUB1JEÊLÊEFUQPJTTBQBQFSJO
TZÚUUÚBVLPTUB,BULBJTFWJSUBUBJJSSPUBTÊILÚKPIUPBJOBLVOMBJUFUUBFJ
käytetä.
t 7BSNJTUBFUUÊWJFSBBUFTJOFFULVUFOLÊTJOFFULPSVUWBBUUFFUKBIJVLTFU
eivät joudu silppurin syöttöaukkoihin. Jos jokin esine joutuu silppurin
yläaukkoon, paina Peruutus (R) -painiketta ja pidä sitä alhaalla
esineenpoistamiseksi.
t MÊLPTLBBOLÊZUÊBFSPTPMJUVPUUFJUBCFOTJJOJQPIKBJTJBWPJUFMVBJOFJUBUBJ
NVJUBIFMQPTUJTZUUZWJÊUVPUUFJUBTJMQQVSJTTBUBJTFOMÊIFMMÊMÊLÊZUÊ
paineistettua ilmaa silppuriin.
t MÊLÊZUÊTJMQQVSJBKPTTFPOSJLLJUBJTJJOÊPOUPJNJOUBIÊJSJÚJUÊMÊQVSB
TJMQQVSJBMÊBTFUBTJMQQVSJBLVVNBBOUBJNÊSLÊÊOQBJLLBBO
t 7ÊMUÊLPTLFUUBNBTUBTJMQQVSJOBMMBPMFWJBLPUFMPJNBUUPNJBMFJLLVVUFSJÊ
t 4JMQQVSJPOMJJUFUUÊWÊTFJOÊQJTUPSBTJBBOUBJMJJUÊOUÊÊOKPOLBBNQFFSJMVLVPO
tuotetarran mukainen. Pistorasia tai liitäntä on asennettava laitteen lähelle
ja helposti käsiteltävissä olevaan paikkaan. Tämän tuotteen kanssa ei saa
käyttää konverttereita, muuntajia tai jatkojohtoja.
t 1"-07""3"o-TJMQQVBÊÊOJTJSVKBUBJQBSJTUPKBTJTÊMUÊWJÊPOOJUUFMVLPSUUFKB
t 7BJOTJTÊLÊZUUÚÚO
t
Irrota silppuri ennen puhdistusta tai huoltoa.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!
VAROITUS:
A.
D.
&
B.
C.
'
G.
19
,ÊZOOJTUZTMVLLPFTUÊÊWÊÊSÊTUÊLÊZUÚTUÊKPIUVWBUPOOFUUPNVVEFU0EPUBFUUÊTJMQQVSJQZTÊIUZZQBJOBNVTUBQBJOJLFBMBTKBMJVhVUBTJUÊTJMQQVSJOFUVTJWVBLPIUJ
"WBBMVLJUVTQBJOBNBMMBNVTUBQBJOJLFBMBTKBMJVhVUUBNBMMBTJUÊTJMQQVSJOUBLBTJWVBLPIUJ5VSWBMMJTVVEFOMJTÊÊNJTFLTJJSSPUBTJMQQVSJOQJTUPLFBJOBLÊZUÚOKÊMLFFO
TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
3BKPJUFUUV UBLVV 'FMMPXFT *OD ZIUJÚO w'FMMPXFTw UBLBB LPOFFO MFJLLVVUFSJFO NBUFSJBBMJ KB
WBMNJTUVTWJBU  WVPEFO UVPUUFFO BMLVQFSÊJTFTUÊ PTUPQÊJWÊTUÊ MVLJFO 'FMMPXFTJO UBLVV LBUUBB
koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 3 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä
lukien. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen
PTBOLPSKBVTUBJWBJIUP'FMMPXFTJOWBMJOOBONVLBBOKBLVTUBOOVLTFMMB5BLVVFJLBUBWÊÊSJOLÊZUUÚÊ
virheellistä käsittelyä, tuotteen vakiintuneista käyttötavoista poikkevaa käyttöä, silppurin käyttöä
epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta
LPSKBVTUB 'FMMPXFT QJEÊUUÊÊ PJLFVEFOWFMPJUUBB BTJBLLBBMUB NBIEPMMJTFU MJTÊLVTUBOOVLTFU KPULB
BJIFVUVWBU TJJUÊ FUUÊ 'FMMPXFT UPJNJUUBB PTJB UBJ QBMWFMVKB NVVIVO LVJO TJJIFO NBBIBO KPTTB
WBMUVVUFUUVKÊMMFFONZZKÊPOUVPUUFFOBMVQFSJONZZOZU,"*,,*&/)*-+"*45&/5",6*%&/.6,""/
-6,*&/ ,"61"--*45".*/&/ 5"*407&-567664 5*&55: 5"3,0*5645" 7"35&/,&450 0/4*5&/
3"+"556 &%&-- .35:/5",66"+"/.6,"*4&45* 'FMMPXFT FJ WBTUBB NJTTÊÊO UBQBVLTFTTB
tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu antaa käyttäjälle
erityiset lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti
lukuun ottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja. Lisätietoja
tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
PERUSSILPPUAMINEN
PAPERI/KORTTI
Jatkuva käyttö:
&OJOUÊÊONJOVVUUJB
HUOMIO: Silppuri toimii hetken aikaa jokaisen
syötön jälkeen syöttöaukon puhdistamiseksi. Jos
silppuria käytetään jatkuvasti yli 5 minuuttia,
silppurin jäähdytin käynnistyy 20 minuutin ajaksi
Syötä paperi/kortti suoraan
paperin syöttöaukkoon ja
päästä irti
,VOTJMQQVBNJOFOPO
QÊÊUUZOZUBTFUB10*4(O)
-asentoon
Aseta
Automaattikäynnistys (I)
-asentoon
TUOTTEEN HUOLTO
VAROITUS
VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI
Aseta Taaksepäin (R)
BTFOUPPOoTFLVOOJO
ajaksi
* Voitele syöttöaukko
öljyllä
"TFUB10*40BTFOUPPO
2
1
3
,BJLLJFOSJTUJJOMFJLLVVTJMQQVSJFOPQUJNBBMJOFO
toiminta edellyttää öljyämistä. Jos laitetta
ei öljytä, sen silppuamiskapasiteetti voi
heikentyä, silppuamisen aikana voi kuulua
asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa
lopulta lakata toimimasta. Välttääksesi nämä
ongelmat suosittelemme silppurin öljyämistä aina
silppusäiliön tyhjentämisen yhteydessä.
SILPPURIN VOITELU
*Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250.
VIANMÄÄRITYS
Vedä ja työnnä paperia hitaasti edestakaisinAseta Peruutus (R)
-asentoon 2 - 3 sekunnin
ajaksi.
"TFUB10*40
-asentoon ja irrota
pistoke
Vedä silppuamaton
paperi varovasti
paperin syöttöaukosta.
Aseta pistoke.
Silppuri ei käynnisty:
Varmista, että silppurin pääosa on asetettu
oikein
0EPUBNJOVVUUJBKBBOOBNPPUUPSJO
jäähtyä
Poista ja tyhjennä silppusäiliö
Varmista, että käynnistyslukko on
avattuna.
Aseta Automaattikäynnistys
päällä (I) -asentoon
ja palaa takaisin
silppuamiseen
5
1
4
62 3
PAPERITUKOS
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Fellowes Powershred W11C El kitabı

Kategori
Kağıt öğütücüler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

diğer dillerde