Kenwood FDM313SS El kitabı

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
El kitabı
English 2 - 11
Nederlands 12 - 22
Français 23 - 33
Deutsch 34 - 44
Italiano 45 - 55
Português 56 - 66
Español 67 - 77
Dansk 78 - 87
Svenska 88 - 97
Norsk 98 - 107
Suomi 108 - 117
Türkçe 118 - 127
Česky 128 - 138
Magyar 139 - 149
Polski 150 - 161
Eλληνικά 162 - 174
Slovenčina 175 - 185
Українська 186 - 197
´¸∂w
٢٠٧ ١٩٨
118
Güvenlik
O
Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için
saklayın.
O
Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın.
O
Fiş veya kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, tehlikeye yol
açmaması için Kenwood ya da yetkili bir Kenwood tamircisi
tarafından değiştirilmelidir.
O
Keskin bıçaklara DOKUNMAYIN. Bıçaklar ve diskler çok
keskindir, dikkatli tutun. Tutarken ve temizlerken kesici
kenardan uzak durarak tepesinden parmak uçlarınızla tutun.
O
Sıcak malzemeleri İŞLEMEYİN.
O
Çalışırken cihazın başından asla ayrılmayın.
O
Önerilen kullanım tablosunda belirtilen maksimum kapasiteleri
aşmayın.
O
Cihazınızı aşağıda belirtilen süreleri aşacak şekilde aralıksız
olarak çalıştırmayın. Uzun süre boyunca sürekli olarak
çalışma cihazınıza zarar verebilir.
Fonksiyon / Ek Azami Çalışma
Süresi
İşlemler arasında
dinlendirme
süresi
Blender/Blend-Xtract 2GO 60 saniye
Cihazın fişini
çekin ve
15 dakika boyunca
soğumasını
bekleyin
Kasedeki yoğun karışımlar
(örn. Hamur)
60 saniye
Mini doğrayıcı/Öğütücüyü 30 saniye
Öğütücü 60 saniye
O
Robotu elinizle kaldırmayın veya taşımayın – elle tutmak
yaralanmaya neden olabilir.
O
Kaseyi boşaltmadan önce daima bıçağı çıkartın.
O
Güç kaynağına bağlıyken ellerinizi ve malzemeleri robot
kasesinden ve mikser kabından uzak tutun.
O
Kapat ve fişini çek: parçaları takmadan veya çıkarmadan önce,
kullanılmadığında ve temizlemeden önce.
O
Yiyecekleri asla parmaklarınızla gıda girişinden aşağı itmeyin.
Her zaman sağlanan iticiyi kullanın.
O
Bıçak ünitesini asla hazne/şişe veya öğütücü şişe/kapak takılı
olmadan güç ünitesine takmayın.
O
Kapağı kaseden; blender veya öğütücüyü güç ünitesinden
çıkarmadan önce:
cihazı kapatın;
blender haznesini/şişesini veya öğütücü şişeyi/kapağı bıçak
düzeneğinden sökmemeye dikkat edin.
blender haznesini veya öğütücü şişesini bıçak tertibatından
sökmemeye dikkat edin.
Kullanım yönergelerini okumadan önce ön sayfayı çeviriniz ve açıklayıcı resimlere bakınız
Türkçe
119
O
Cihazı çalıştırmak için kapak yerine daima aç/kapat hız ayar
düğmesini kullanın.
O
Kilitleme mekanizması aşırı yüke maruz kaldığında cihaz
hasar görecektir ve yaralanmaya neden olabilecektir.
O
Mutfak robotunuzu kullanmadığınızda daima fişten çekin.
O
Asla onaylanmamış parçalar kullanmayın.
O
Asla hasarlı bir cihaz kullanmayın. Kontrol veya tamir ettirin:
bkz. ‘Servis ve müşteri hizmetleri’.
O
Cihazın motor kısmı, elektrik kablosu ya da elektrik fişinin
ıslanmamasına özen gösterin.
O
Elektrik kablosunun masa/tezgah kenarlarından sarkmasını ya
da sıcak yüzeylere temas etmesini önleyin.
O
Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda
bilgilendirilmelidir.
O
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve
kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun.
O
Bu cihaz, fiziki, algılama ya da zihinsel kapasiteleri yetersiz
kişiler tarafından ya da yeterli deneyimi olmayan kişilerce
gözetim altında olmaları ve cihazın güvenli şekilde kullanımına
ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla
kullanılabilir.
O
Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu
yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara
maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
O
Mutfak robotunun, blender veya öğütücünün hatalı kullanımı
yaralanmaya neden olabilir.
O
Maksimum değer en büyük yükü çeken eklentiye bağlıdır.
Diğer eklentiler daha az güç çekebilir.
Blender/Blend-Xtract 2GO
O
Sıcak malzemeleri İŞLEMEYİN.
O
HAŞLANMA RİSKİ: Sıcak malzemeleri hazneye/şişeye
koymadan ya da blenderden geçirmeden önce oda sıcaklığına
gelmelerini bekleyin.
O
Bıçak tertibatını tutarken her zaman dikkat edin ve temizlerken
bıçakların keskin kenarlarına dokunmaktan kaçının.
O
Mikseri sadece kapağı takılıyken kullanın.
O
Hazneyi/şişeyi sadece verilen bıçak tertibatı ile birlikte kullanın.
O
Mikseri asla boş çalıştırmayın.
O
Smoothie tarifler – dondurulurken katı hal almış malzemeleri
asla karıştırmayın, hazneye koymadan önce kırın.
Blend-Xtract 2GO
O
Şişeden asla sıcak içecekler içmeyin.
O
Kapaktan içerken içeceğin akıcı olmasına dikkat edin. Özellikle
bazı malzemelerin işlenmemiş halde kalabileceği katı ve tam
olgunlaşmamış yiyecekleri işlerken istenilen sonucu elde etmek
için bazı denemeler gerekebilir.
120
O
Sıvı olmadan donmuş malzemeleri veya buz küplerini
karıştırmayın.
O
Asla kuru malzemeler (ör. Baharatlar, fındıklar) karıştırmayın ya
da Blender’ı boş çalıştırmayın.
Öğütücü eklentileri
O
Bıçak ünitesini şişe/kapak takılı değilken asla güç ünitesine
takmayın.
O
Öğütücü cihazınıza takılıyken şişe/kapak asla çıkartılmamalıdır.
O
Keskin bıçaklara dokunmayın – Bıçak ünitesini çocuklardan
uzak tutun.
O
Bıçaklar tamamen durmadan öğütücüyü çıkartmayın.
O
Öğütücü yanlış takıldıysa, cihaz çalışmayacaktır.
O
Öğütücüde sıcak malzemeleri işlemeyin, işlemeden önce oda
sıcaklığına gelmelerini bekleyin.
Mini doğrayıcı/Öğütücüyü
O
Baharatların işlenmesi plastik parçalara zarar verebilecekleri için
önerilmemektedir.
Öğütücü
O
Çok sert olduğu ve bıçaklara zarar verebileceği için kurutulmuş
zerdeçal köklerini işlemeyin.
Dilimleme/Rendeleme Plakaları
O
Kesme diski tamamen durmadan kapağı asla kaldırmayın.
O
Kesme disklerini dikkatli tutun – çok keskindirler.
Fişe takmadan önce
O
Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının aygıtta belirtilen akımla aynı olduòundan emin olunuz.
O
Bu cihaz gıda ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004 Yönetmeliğine uygundur.
Ilk kullanımdan önce
1 Bıçaktan plastik bıçak kapaklarını çıkarın.
Bıçaklar çok keskindir, dikkatli olun. Bu
kapaklar bıçağı sadece üretim ve nakil
sırasında koruduklarından atılmalıdırlar.
2 Parçaları yıkayın, bkz. ‘Bakım ve temizlik’.
Parçalar
Mutfak robotu
Itici
Besleme borusu
Kapak
Kase
Çıkarılabilir kumanda mili
Güç birimi
Hız/puls kumandası
Güvenlik kilitleri
Kordon sarma yuvası (arkada)
Tartma fonksiyonu
(1
Kg/lb düğmesi
(2
Açma/sıfırlama düğmesi
(3
Ekran göstergesi
(4
Fartma plakası
14A Plastik blender (sağlanmışsa)
a Bıçak ünitesi
b Sızdırmaz halka
c Kabı
d Doldurma kabı
e Kapak
14B Cam blender (sağlanmışsa)
a Bıçak ünitesi
b Sızdırmaz halka
c Kabı
d Kapak
e Doldurma kabı
121
C Standart ekler
(6
Kesici bıçak
(7
Hamur yoğurucu
(8
Çift çırpıcı
(9
4mm dilimleme/rendeleme diski
(:
2mm dilimleme/rendeleme diski
)1
Ekstra ince rendeleme diski
Ek parçalar
Aşağıda listelenen eklerin hepsi mutfak
robotunuzda olmayabilir. Ekler model çeşidine
göre değişir. Pakete dahil olmayan eklentileri nasıl
satın alabileceğinize ilişkin bilgiler için servis ve
müşteri hizmetleri bölümüne bakın.
D Opsiyonel ekler
)2
Narenciye sıkacağı (sağlanmışsa)
)3
Mini doğrayıcı/Öğütücüyü (sağlanmışsa)
)4
Öğütücü (sağlanmışsa)
)5
Blend-Extract 2GO (sağlanmışsa)
Mutfak robotunun kullanımı
Çizim
1 Sökülebilir mili güç ünitesi üzerine yerleştirin.
2 Sonra kase üzerindeki
ile güç ünitesi
üzerindeki
hizalayarak kaseyi yerleştirin ve
kilitlenene kadar
saat yönünde döndürün.
3 Kase tahrik mili üzerine bir eklenti takın.
O
Her zaman kaseyi ve eki robota malzemeleri
eklemeden önce yerleştirin.
4 Kapağı yerleştirin – tahrik milinin/aletinin
üstünün kapağın ortasına yerleştiğinden emin
olun.
O
Robotu çalıştırmak için kapağı kullanmayın,
daima açma/kapama hız kontrolünü
kullanın.
5 Fişe takın, çalıştırın ve bir hız seçin. (Önerilen
kullanım tablosuna bakın).
O
Kase veya kapak düzgün olarak
takılmadığında mutfak robotu
çalışmayacaktır. Besleme tüpünün ve kase
tutacağının ön sağ köşesine yerleştirilip
yerleştirilmediğini kontrol edin.
O
Kısa aralıklarla darbe (P) kullanın. Puls, kontrol
bu pozisyonda tutulduğu sürece çalışacaktır.
6 Kapağı, parçaları ve kaseyi sökmek için
yukarıdaki işlemi işlemi ters sırayla yürütün.
O
Kapağı çıkarmadan önce daima kapatın ve
fişten çekin.
önemli
O
Mutfak robotunuz ile kahve öğütülemez ya da
toz şekeri pudra şekeri halinde getirilemez.
O
Kase içindeki karışıma badem özü ya da
tatlandırıcı eklerken bunların plastik parçalara
değmesini önleyin. Aksi halde kalıcı lekeler
oluşabilir.
Tartma fonksiyonu
Çizim
Gıda işleyiciniz dahili ağırlık ölçme fonksiyonuna
sahiptir, Gıdaları doğrudan kabın içine koyarak
tartabilirsiniz.
O
Maksimum tartma kapasitesi 3Kg.
Tartma fonksiyonunu kullanmak
için
1 Her zaman kaseyi, ayrılabilir tahrik milini ve
eklentiyi veya blender haznesini güç ünitesine
malzemeleri eklemeden önce takın.
2 Fişi takın – gösterge ekranı halen boş
kalacaktır.
3 AÇMA/SIFIRLAMA düğmesine bir kez basın;
gösterge ekranı aydınlanacaktır.
4 Gram ve ons arasında seçim yapmak için (kg/
lb) düğmesine basın. Gösterge ilk açıldığında
varsayılan olarak kg/g ayarlıdır.
O
Ünite 1g’lık artışlarla tartar ve küçük miktarların
tartılabilmesi için çay kaşığı/yemek kaşığı ölçüleri
tavsiye edilmiştir.
O
Sıfırlamak için AÇMA/SIFIRLAMA düğmesine
bir kez basın.
5 Malzemeleri kase veya hazne içine koyarak
tartın.
6 Tüm malzemeler tartıldıktan sonra kapağı
yerleştirin ve işlemciyi çalıştırmak için bir hız
seçin.
O
İşlemci çalışır durumdayken besleme
haznesinden eklenen ek içeriklerin ağırlıkları,
gösterge ekranında gösterilmeyecektir.
O
Ekran, ON/ZERO (Açma/Sıfırlama)
düğmesine birkaç saniye basılı tutarak manuel
olarak kapatılabilir.
Tartma fonksiyonunu kullanırken herhangi bir
sorun yaşarsanız sorun giderme kılavuzuna
bakın.
Tartma tepsisi
Kase takılı olmadan malzemeleri tartabilmek için
çıkartılabilir terazi tepsisi sağlanmıştır.
Kullanmak için, tepsini güç ünitesi üzerine koyun
ve emniyete almak için saat yönünde çevirin.
‘Ağırlık ölçme fonksiyonu’ altındaki 2-4 adımlarını
takip edin. Sökmek için tepsiyi saat yönünün
tersine çevirin ve kaldırın.
122
Ek parçaların kullanımı
Her eklenti için tavsiye edilen kullanım
tablosuna bakın.
14A
Plastik blender (sağlanmışsa)
Blenderin kullanımı
Çizim
1 Sızdırmazlık halkasını bıçak ünitesine
yerleştirin – sızdırmazlığın doğru
yerleştirildiğinden emin olun.
O
Eğer conta zarar gördüyse veya yanlış
yerleştirildiyse sızdırma meydana gelir.
2 Bıçak ünitesini altından tutun ve bıçakları
hazneye yerleştirin – kilitlemek için yerine
oturana kadar saat yönünün tersine çevirin.
Bıçak ünitesinin altında bulunan grafiğe bakın:
– Kilit açık pozisyon
– Kilitli pozisyon
3 Malzemelerinizi kabın içine koyun
4 Kapağı haznenin üzerine yerleştirin ve
kilitlemek için klik sesi duyulana kadar saat
yönünde çevirin. Doldurma kapağını takın.
5 Blenderi güç ünitesinin üzerine yerleştirin,
blender üzerindeki
ile güç ünitesi üzerindeki
hizalayın ve kilitlemek için Saat yönünde
döndürün .
O
Blender doğru yerleştirilmemişse cihaz
çalışmayacaktır.
14B
Cam blender (sağlanmışsa)
Blenderin kullanımı
Çizim
(1
1 Sızdırmazlık halkasını bıçak ünitesine
yerleştirin – sızdırmazlığın doğru
yerleştirildiğinden emin olun.
O
Eğer conta zarar gördüyse veya yanlış
yerleştirildiyse sızdırma meydana gelir.
2 Hazneyi bıçak tertibatının üzerine vidalayın.
Bıçak ünitesinin altında bulunan grafiğe bakın:
– Kilit açık pozisyon
– Kilitli pozisyon
3 Malzemelerinizi kabın içine koyun
4 Kabın kapağını takın ve sabitlemek için
bastırın. Doldurma kapağını yerleştirin.
5 Blenderi güç ünitesinin üzerine yerleştirin,
blender üzerindeki
ile güç ünitesi üzerindeki
hizalayın ve kilitlemek için Saat yönünde
döndürün .
O
Blender doğru yerleştirilmemişse cihaz
çalışmayacaktır.
Öneri ve İpuçları
O
Mayonez yaparken mikserin içine yağ hariç
bütün malzemeleri koyun. Doldurma kabını
çıkarın. Sonra, cihaz çalışırken, yağı kapaktaki
delikten yavaşça ekleyin.
O
Yoğun karışımların, örn. pateler ve dipler,
kazınması gerekebilir. Eğer karışımın
işlenmesi zorsa, daha fazla sıvı ekleyin.
O
Baharatların işlenmesi plastik parçalara zarar
verebilecekleri için önerilmemektedir.
O
Katı malzemelerin karıştırılması – parçalar
halinde kesin, doldurma kabını çıkarın sonra
cihaz çalışırken parçaları teker teker atın.
Elinizi açıklıktan uzak tutun. En iyi sonuçlar
için düzenli olarak boşaltın.
15
Kesici bıçak
“Mutfak robotunuzun kullanımı” altındaki
talimatları uygulayın.
Öneri ve İpuçları
O
Daha kalın doku için darbeli kontrol kullanın.
O
Et, ekmek, sebze gibi yiyecekleri yaklaşık 2
cm büyüklükte kesin.
O
Bisküviler ufalanmalı ve makine çalışırken
besleme haznesinden eklenmelidir.
O
Fazla karıştırmamaya dikkat edin.
O
Pasta yaparken buzdolabından çıkarttığınız
yağları beklemeden 2cm inç küpler halinde
doğrayarak kullanın.
16
Hamur yoğurucu
Mayalı hamur karışımları için kullanın.
“Mutfak robotunuzun kullanımı” altındaki
talimatları uygulayın.
Öneri ve İpuçları
O
60 saniyeden daha uzun süre işlemeyin.
O
Kuru malzemeleri kaseye koyun ve ıslak
malzemeleri cihaz çalışırken besleme
tüpünden aşağı ilave edin. Pürüzsüz, elastik
bir hamur topu oluşana kadar işleyin.
O
Tekrar yoğururken sadece elde yoğurun.
Kasenin içinde tekrar yoğurma tavsiye
edilmez, çünkü bunu yapmak mutfak
robotunun dengesizleşmesine yol açabilir.
17
Çift çırpıcı
Karıştırıcının kullanımı
1 Tahrik milini ve kaseyi güç ünitesinin üzerine
yerleştirin.
2 Her çırpıcıyı tahrik kafasına sıkıca yerleştirin.
3 Karıştırıcıyı tahrik mili üzerine düşene kadar
dikkatle döndürerek takın.
4 Malzemeleri ekleyin.
5 Kapağı takın – milin ucunun kapağın ortasına
yerleştiğinden emin olun.
123
Öneri ve İpuçları
Önemli
l
Çırpma hepsi bir arada kek karışımları
yapmak için uygun değildir, çünkü bu
karışımlar çok ağır olduğundan zarar
verecektir. Her zaman bıçağı kullanın.
l
En iyi sonuç yumurtalar oda sıcaklığındayken
elde edilir.
l
Karıştırma öncesinde kase ve karıştırıcıların
temiz ve yağsız olduğundan emin olun.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18
19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Diskler
Kesme disklerinin kullanımı
1 Tahrik milini ve kaseyi güç ünitesinin üzerine
yerleştirin.
2 Orta tutamaklardan tutarak, diski uygun yan
üstlerle tahrik mili üzerine yerleştirin.
3 Kapağı yerleştirin.
4 Yiyecekleri besleme haznesine koyun.
5 Açın ve iticiyle eşit olarak itin – parmaklarınızı
asla besleme haznesinin içine sokmayın.
Öneri ve İpuçları
l
Taze malzemeler kullanın.
l
Yiyecekleri çok küçük kesmeyin. Besleme
tüpünün genişliğini makul ölçüde doldurun.
Bu yiyeceklerin işleme sırasından yanlardan
kaymasını önler.
l
Dik yerleştirilen yiyecek yatay yerleştirilen
yiyecekten daha kısa çıkar.
l
Çalıştırmadan sonra diskin üzerinde ya da
çanağın içinde her zaman küçük miktarda
artık olacaktır.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Narenciye sıkacağı (sağlanmışsa)
Sıkma konisi
Süzgeç
Narenciye sıkacağının kullanımı
1 Tahrik milini ve kaseyi güç ünitesinin üzerine
yerleştirin.
2 Süzgeci kaseye takın – süzgeç tutamaklarının
kase üzerindeki tutamaklara doğrudan
kilitlendiğinden emin olun
3 koniyi tamamen aşağıya düşecek şekilde
çevirerek tahrik milinin üzerine yerleştirin.
4 Meyveyi ikiye bölün. Çalıştırın ve meyveyi koni
üzerine bastırın.
l
Süzgeç doğru kilitlenmedikçe narenciye
sıkacağı çalışmayacaktır.
Öneri ve İpuçları
l
En iyi sonucu elde etmek için meyveleri oda
sıcaklığında saklayın ve suyunu sıkmadan
önce tezgah üzerinde elinizle yuvarlayın.
l
Meyve suyu sıkmaya yardımcı olmak için
meyveyi bir yandan diğerine hareket ettirin.
l
Büyük miktarlarda meyve suyu sıkarken, posa
ve çekirdek birikimini önlemek için süzgeci
düzenli aralıklarla boşaltın.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Mini doğrayıcı/Öğütücüyü
(sağlanmışsa)
Kavanoz
Conta bileziği
Bıçak tertibatı
1 Malzemeleri kaseye koyun.
2 Sızdırmazlık halkasını bıçak ünitesine takın.
3 Bıçak ünitesini ters çevirin. Ana üniteyi
bıçaklar aşağıya gelecek şekilde hazneye
doğru indirin.
4 Bıçak ünitesini hazneye elle sıkıca vidalayın.
Bıçak ünitesinin altında bulunan grafiğe bakın:
– Kilit açık pozisyon
– Kilitli pozisyon
5 Öğütücüyü güç ünitesinin üzerine yerleştirin,
öğütücü üzerindeki
ile güç ünitesi üzerindeki
hizalayın ve kilitlemek için saat yönünde
döndürün
.
6 Maksimum hızı seçin veya puls (P) kontrolünü
kullanın.
Öneri ve İpuçları
l
Bebek maması/püresi – öğütücüde işlemeden
önce gıdaların oda sıcaklığına gelmelerini
bekleyin.
l
Baharatları doğrarken en iyi sonuç için büyük
kaseyi kullanmanız önerilir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22
23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Öğütücü (sağlanmışsa)
Değirmen kapağı
Öğütücü bıçak tertibatı
1 Malzemelerinizi bıçak ünitesine yerleştirin .
2 Kapağı takın ve kilitlemek için saat yönünde
çevirin.
3 Öğütücüyü güç ünitesinin üstüne takın ve
kilitlemek için saat yönünde çevirin.
4 Bir hız seçin veya puls (P) kontrolünü kullanın.
Öneri ve İpuçları
l
Baharat işlerken optimum performans için
öğütücüde bir seferde 50g’dan fazla baharat
işlememenizi öneririz.
l
İşlenmemiş baharatlar aromalarını çekilmiş
baharatlara göre daha uzun süre korur, bu
124
yüzden aromayı muhafaza etmek için her
seferinde küçük miktarlar öğütün.
O
Maksimum aroma ve baharatların yağlarını
bırakmaları için öğütmeden önce kavurun.
O
Çok sert olduğu ve bıçaklara zarar
verebileceği için kurutulmuş zerdeçal
köklerini öğütücüde işlemeyin.
O
Zencefili işlemden önce küçük parçalara
doğrayın.
O
Baharatları doğrarken en iyi sonuç için büyük
kaseyi kullanmanız önerilir.
24
Blend-Xtract 2GO (sağlanmışsa)
Içme kapağı
Şişe
Conta bileziği
Bıçak tertibatı
1 400ml işaretine kadar şişeye malzeme
ekleyebilirsiniz.
O
En iyi karıştırma performansı için şişeye
ilk olarak her zaman buz/dondurulmuş
malzemeleri ekleyin.
O
Meyve, yoğurt, dondurma veya buz gibi
donmuş malzemeler eklerken 60g veya 3 buz
küpünden fazla karıştırmayın.
O
Sıvı eklemeden donmuş malzemeleri
karıştırmayın.
2 Sızdırmazlık halkasını bıçak ünitesine
yerleştirin – sızdırmazlığın doğru
yerleştirildiğinden emin olun.
O
Eğer conta zarar gördüyse veya yanlış
yerleştirildiyse sızdırma meydana gelir.
3 Bıçak ünitesinin altını tutarak, bıçaklar aşağıya
gelecek şekilde şişeye doğru indirin.
4 Bıçak tutucusunu şişeye vidalayın, sabitlemek
için saat yönüne doğru çevirin.
O
Malzemeleri dağıtmak için çalkalayın.
O
Blenderi güç ünitesi üzerine yerleştirin ve
kilitlemek için saat yönünde çevirin.
5 Maksimum hızı seçin. Akışkan olana kadar
malzemeleri karıştırın.
O
İçeceğiniz istenilen yoğunluğa ulaştığında
bütün malzemelerin düzgün şekilde
karıştırıldığından emin olmak için puls ‘P’
işlevini kullanabilirsiniz.
Öneri ve İpuçları
O
Şişe mksimum kpsitede (400ml)
doldurulduğunda bunun yaklaşık iki kişilik
olacağını unutmayın.
O
İçeceğinizi hemen tüketmek istemiyorsanız
buzdolabında saklayın.
O
İçeceğinizin dağıtım kapağından içilebilecek
kadar akışkan olduğundan emin olun. Daha
akışkan bir içecek yapmak için daha fazla sıvı
ekleyin.
O
Karıştırmadan sonra, bazı içecekler
çekirdekler veya malzemelerin posası
nedeniyle tamamen akışkan olmayabilir.
O
Bazı içecekler duruma göre ayrılabilirler, bu
nedenle en iyisi onları hemen içmektir. Ayrılan
içecekler içilmeden önce karıştırılmalıdır.
O
İçme kapağı takıldığında, seyahat şişesini her
zaman dik tutun.
Içme kapağının kullanılması
1 Saat yönünde çevirerek kapağı yerleştirin ve
kilitleyin.
2 İçmek istediğinizde, basitçe kapağı açın.
İçecek, direkt olarak şişeden tüketilebilir.
Bakım ve temizlik
O
Temizliğe başlamadan önce daima cihazı
kapatıp fişini prizden çekin.
O
Bıçakları ve kesme disklerini dikkatli tutun –
çok keskindirler.
O
Bazı gıdalar, plastiğin rengini değiştirecektir.
Bu durum normaldir. Plastiğe zarar gelmez
ve yiyeceklerinizin tadını etkilemez. Biraz sıvı
bitkisel yağ sürülmüş bir bez ile ovarak bu
durumu giderebilirsiniz.
Güç birimi
O
Nemli bir bez ile silerek kurutun. Kilit alanında
gıda artıkları bulunmamasına dikkat edin.
O
Güç ünitesini suya sokmayın.
O
Kablo fazlalığını güç ünitesi arkasındaki yerde
toplayın
.
Temizleme Talimatları -Arka
kapağın içindeki temizleme
grafiğine göz atın.
125
Servis ve Müşteri Hizmetleri
O
Cihazınızın çalışması ile ilgili herhangi bir
sorun yaşarsanız, yardım istemeden önce bu
kılavuzdaki ‘Sorun Giderme Kılavuzu’ bölümüne
bakın veya www.kenwoodworld.com adresini
ziyaret edin.
O
Lütfen unutmayın, ürün ürünün satıldığı ülkedeki
mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili
yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır.
O
Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi
bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis
Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın
yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel
bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com
adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret
edin.
O
Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş
ve geliştirilmiştir.
O
Çin’de üretilmiştir.
ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK
EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN
AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE
BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ
(WEEE)
Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır.
Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama
merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya
götürülmelidir.
Tavsiye Edilen Kullanım Tablosu
Cihazınızı, dinlendirmeden aşağıda belirtilen sürelerden daha uzun süre çalıştırmayın. Cihazınızı uzun
süreli sürekli çalıştırmak ona zarar verebilir.
Verilen işleme bilgileri sadece bilgi amaçlıdır ve işlenmekte olan tam tarife ve malzemelere bağlı
olarak farklılık gösterebilir.
Sıcak malzemeleri işlemeyin
Araç/Aparat Şlevi
(Saniye)
Hepsi bir arada kek karışımları 2 10 1,2 kg toplam
ağırlık
Pastacılık – una yağ eklemek
Hamur malzemelerini birleştirmek için su
ekleme
2
1 – 2
10
10 – 20
300 g
kullanılan
unun ağırlığı
Balık parçalama ve yağsız kıyma
Pateler ve sebzeli yahniler
2 10 – 30 400g max
lean beef
Sebzeli parçalama Puls 5 – 10 100 g
500 g
Kuruyemiş parçalama 2 30 – 60
100 g – 200 g
Bitkiler 2 20 – 30 30 g
50 g
Mayonez 2 60 – 80 4 yumurta
sarısı
Yumuşak meyveleri, pişmiş meyve
ve sebzeleri püre haline getirme
2 10 – 30 500 g
Yumurta beyazları 2 60 – 120 2
6 (200 g)
Krema (İşlem süreleri, kremanın yağ
içeriğine bağlı olarak değişebilir)
2 60 – 120 250
500 ml
Mayalı karışımlar 2 60 340 g
kullanılan
unun ağırlığı
550 g toplam
ağırlık
126
Tavsiye Edilen Kullanım Tablosu
Cihazınızı, dinlendirmeden aşağıda belirtilen sürelerden daha uzun süre çalıştırmayın. Cihazınızı uzun
süreli sürekli çalıştırmak ona zarar verebilir.
Verilen işleme bilgileri sadece bilgi amaçlıdır ve işlenmekte olan tam tarife ve malzemelere bağlı
olarak farklılık gösterebilir.
Sıcak malzemeleri işlemeyin
Araç/Aparat Şlevi
(Saniye)
Sert yiyecekleri rendeleme ve dilimleme -
peynir, havuç, patates ve benzer dokudaki
gıdalar
2–
Doldururken
kase üzerinde
işaretlenmiş
1.2L
maksimum
çizgisini
geçmeyin
Yumuşak yiyecekleri dilimleme - salatalık
ve domates
1
Parmesan peynir rendeler 2
Narenciye türü meyvelerin sularını
sıkmak için kullanın örn. portakal,
limon, lime ve greyfurt)
1–
Soğuk sıvılar ve içecekler
(Kaseye en son buzu/dondurulmuş
malzemeleri ekleyin)
2 30 – 60 1.2 litre
Milkshake/Soğuk süt bazlı
karışımlar
2 15 – 30 1 litre
Buz kırmak Puls 30 – 40 6 buz küpü
(125 g)
Pasta karışımı
(İlk olarak sıvı malzemeleri ekleyin)
1
2
10
50
1 litre
Ceviz 2 10 – 30 50 g
Kahve çekirdekleri 2 30 50 g
Pişirilmemiş et (biftek) – 2cm
küpler halinde kesilmiş
P570 g
Baharatları işleme
Karabiber, kakule tohumu, kimyon
tohumu, kişniş tohumu ve rezene tohumu
2
30 – 60
50 g
Kahve öğütme 2 50 g
Kuruyemiş parçalama Puls 50 g
Sarımsak dişlerini, taze çilileri ve
kök zencefili işleme
Puls 30 g
Taze hindistan cevizi 2/Puls 30 – 60 40 g
İçecek ve smoothie'ler 2 30 – 60 400 ml
127
Sorun giderme kılavuzu
Sorun Neden Çözüm
Mutfak robotu çalışmıyor. Elektrik akımı yok.
Kase güç ünitesine doğru
yerleştirilmemiş.
Kase kapağı doğru
kilitlenmemiştir.
Fişin prize takılı olup olmadığını kontrol
ediniz.
Kasenin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini
ve tutacağın sağ ön tutma kenarına
yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.
Kapak kilidinin tutma yerine doğru yerleşip
yerleşmediğini kontrol edin.
Kase ve kapak doğru yerleştirilmemişse
robot çalışmayacaktır.
Eğer yukarıdakilerden hiç biri değilse
evinizdeki sigorta/devre kesicisini kontrol
edin.
Blender, Blend-Xtract
2GO veya öğütücü
çalışmıyor
Blender, Blend-Xtract 2GO
veya öğütücü doğru şekilde
kilitlenmemiş.
Blender, Blend-Xtract 2GO
veya öğütücü doğru biçimde
birleştirilmemiş.
Blender, Blend-Xtract 2GO veya öğütücü
kilitleyiciye doğru şekilde takılmadığında
çalışmayacaktır.
Bıçak ünitesinin hazneye/şişeye/kaseye tam
sıkı şekilde takıldığından emin olun
Robot çalışma sırasında
duruyor.
Robot aşırı yüklenmiştir/
maksimum kapasitesini
aşmıştır.
Kapağın kilidi açıldı.
‘Önerilen Kullanım Grafiği’ndeki’ maksimum
kapasiteleri kontrol edin.
Kapağın doğru kilitlenip kilitlenmediğini
kontrol edin.
Blender, BlenXtract 2GO
veya mini doğrayıcı/
öğütücü, bıçak tertibatı
tabanından sızdırıyor.
Sızdırmaz halka yerinde değil.
Sızdırmaz halka yerine doğru
takılı değil.
Sızdırmaz halka hasarlı.
Sızdırmaz halka hasarlı değilse, doğru
takılıp takılmadığını kontrol ediniz. Hasarlı
Sızdırmazlığın yedeğini elde etmek için
“Servis ve müşteri hizmetleri”ne bakın.
Parça/ek parçalar iyi
çalışmıyor.
“Ek Parçaların Kullanımı” bölümüne bakınız ve faydalı bilgilere göz atınız. Ek
parçaların yerine doğru takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
Tartma fonksiyonu
Ekran göstergesi [- - - -]
olarak kalıyor.
Çalıştırma sırasında gösterge
ekranı donacaktır.
Göstergenin ‘sıfırlanmamış’
olması ve malzeme veya
kase/kapak/eklentinin alınmış
olmasından dolayı gösterge
ekranı eksi değer gösterir.
Tartılan miktar fazla küçük.
Normal çalışma.
Ekranı sıfırlayın veya eksik malzemeleri yerine
koyun ya da kaseyi/kapağı/eklentiyi yerine
takın.
Çok küçük miktarlar için çay kaşığı
ve yemek kaşığı ölçülerini kullanın.
Gösterge ekranındaki
ağırlık değişti.
Işlem sırasında güç ünitesi
hareket ettirildi.
Tartma işlemine başlamadan önce işlemciyi
daima kuru ve düz bir yüzeyin üzerine koyun.
Tartma işlemi yapılırken güç ünitesini hareket
ettirmeyin.
Bir sonraki maddeyi
tartmadan önce ekranı sıfırlayın.
Gösterge ekranı kapalı Güç ünitesi fişi çekildi
Aynı değer 5 dakikadan
uzun bir süre gösterilmişse,
gösterge ekranı otomatik
olarak kapanacaktır.
Cihazı fişe takın.
ON/ZERO (Açma/Sıfırlama) düğmesine bir
kez basın ve gösterge ekranı aydınlanacaktır.
Ekranın gösterdiği
[0 – Ld]
Tartma fonksiyonu aşırı yüklü
Güç ünitesine aşırı güç
uygulandı.
Maksimum tartma kapasitesi olan 3 Kg’ı
geçmeyin.
Güç ünitesini yüksek güce maruz bırakmayın,
aksi takdirde tartma sensörü hasar görebilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Kenwood FDM313SS El kitabı

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
El kitabı