ČES NED POL TÜR
CRO ALB DAN
SVE POR HUN
ΕɅɅ
FIN JPN
GARANZIA
I
WARRANTY
UPOZORNĚNÍ:
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD. NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
1 - Nesahejte na spotřebič mokrýma rukama a nepoužívejte ho ve vlhkém
prostředí nebo na mokrých površích. Neponořujte ho do vody a
jiných kapalin.
2 - Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti vany nebo jiných nádob
obsahujících vodu.
3 - Jestliže je spotřebič vypnutý, vytáhněte ho ze zásuvky, protože
může být pro uživatele nebezpečný, nachází-li se v blízkosti vody.
Jestliže spotřebič používáte v koupelně, buďte maximálně opatrní.
4 - Nepoužívejte tento elektrický spotřebič v případě, že došlo ke
kontaktu s kapalnými látkami, jestliže má poškozený přívodní kabel
nebo jestliže jsou viditelná jakákoliv poškození na jeho vnější straně
či na jeho vybavení. Jestliže spotřebič nepracuje správně, okamžitě ho
vytáhněte ze zásuvky a nechte ho zkontrolovat v technickém
servisním středisku.
5 - Jestliže je poškozený přívodní kabel, okamžitě ho nechte vyměnit u
výrobce, v autorizovaném servisním středisku nebo u kvalikovaného
technika, čímž se vyhnete veškerým rizikům.
6 - Vyhněte se kontaktu horkého povrchu spotřebiče s kůží: vysoké
teploty mohou způsobit popáleniny.
7 - Udržujte spotřebič a přívodní kabel daleko od zdrojů tepla a
povrchů citlivých na teplo (umělá hmota, vinylové textilie atd.)
8 - Nemanipulujte a nechytejte spotřebič za kabel; po použití
nenamotávejte kabel okolo ještě teplého spotřebiče.
9 - Jestliže je přívodní kabel opotřebený, obraťte se na specializované
pracovníky a nechte ho vyměnit. nepoužívejte spotřebič a/nebo
komponenty, u kterých došlo k jakýmkoliv úpravám, úpravám nebo
které nejsou schválené výrobcem.
10 - Jestliže spotřebič nepoužíváte, vytáhněte ho ze zásuvky a před jeho
uložením na bezpečné místo počkejte, dokud se zcela nevychladí. Pro
odpojení spotřebiče vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
11 - Jestliže chcete spotřebič vyčistit, vytáhněte ho ze zásuvky a nechte
ho vychladnout. Při čištění spotřebiče nepoužívejte agresivní
přípravky obsahující fenylfenol.
12 - Používejte spotřebič pouze pro výrobcem stanovené potřeby.
13 - Pro zajištění maximální bezpečnosti doporučujeme nainstalovat do
elektrického obvodu proudový chránič (rcd - zkratka pocházející z
původního anglického názvu) s max. jmenovitým diferenčním proudem
30 ma. Obraťte se na vašeho elektrikáře.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pouze v případě, že jsou pod
dozorem, nebo pokud byly poučeny ohledně způsobů bezpečného použití
zařízení a rozumí souvisejícím rizikům. Děti si nesmějí hrát se zařízením. Děti
nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu bez dozoru dospělé osoby.
Tento spotřebič byl pro zajištění Vaší bezpečnosti navržen s
dvojí izolací.
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku nebo jeho obalu značí, že
výrobek není možné považovat za normální směsný odpad, ale že musí
být po ukončení životnosti uložen do odděleného sběru, určeného pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací toho-
to výrobku přispějete k omezení potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí a zdraví, které by se mohly vyskytnout v případě nesprávné likvidace
výrobku. Pro bližší informace ohledně recyklace tohoto výrobku se obraťte
na příslušný městský úřad, místní úřad pro likvidaci odpadů nebo obchod, ve
kterém jste si výrobek zakoupili.
IONTOVÁ TECHNOLOGIE
Verze ION jsou vybaveny ionizačním systémem, který se nachází uvnitř
zařízení a produkuje a uvolňuje záporné ionty. Tak je zajištěno přirozenější
žehlení, umožnění regenerace vlasu a lesklejší a zdravější vzhled.
SKLADOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Po použití odpojte napájecí kabel a po ochlazení jej uložte na suché místo.
Neovíjejte kabel kolem zařízení. Nikdy nezavěšujte zařízení za kabel, ale
použijte k tomuto účelu příslušný kroužek. U modelů styleru světlé barvy by
mohlo při dlouhodobém použití dojít ke ztmavnutí barvy těch částí, které jsou
nejvíce vystavené teplu. Tento jev není důsledkem chybného návrhu zařízení,
ale přirozeného opotřebení materiálů následkem každodenního použití
v salonu.
WAARSCHUWINGEN:
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT
GEBRUIKT. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
1 - Gebruik het apparaat niet met natte handen, in vochtige ruimten of
op natte plaatsen. Dompel het niet onder in water of andere
vloeistoffen.
2 - Gebruik dit product niet in de buurt van een badkuip of andere
voorwerpen die water bevatten.
3 - Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet
gebruikt en er water in de buurt is dat gevaarlijk kan zijn. Wees dus
bijzonder voorzichtig als u het in de badkamer gebruikt.
4 - Gebruik dit elektrisch apparaat niet meer als het direct in
aanraking is gekomen met vloeistoffen; als het snoer beschadigd is
of als de behuizing of een accessoire duidelijk beschadigd zijn. Als
uw apparaat niet goed werkt, haalt u onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat u het controleren door een technische service.
5 - Als het stroomsnoer beschadigd is, dient u dit onmiddellijk te laten
vervangen door de fabrikant om geen gevaar te lopen. Breng het
apparaat naar de reparatieservice of laat het door een bevoegde
technicus repareren.
6 - Vermijd elk contact van een ingeschakelde tang met uw huid: de
hoge temperaturen kunnen brandwonden veroorzaken.
7 - Blijf met dit apparaat en met het stroomsnoer uit de buurt van
warmtebronnen en voorwerpen die kunnen smelten (plastic, vinyl,
enzovoort).
8 - Til het apparaat niet met het netsnoer op. wikkel na het gebruik het
netsnoer niet om het apparaat als het nog warm is.
9 - Als het netsnoer beschadigd is, mag alleen een elektricien het
vervangen. gebruik geen toestellen en/of accessoires die
omgebouwd zijn of niet door de fabrikant zijn goedgekeurd.
10 - Zet het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het
afkoelen voordat u het op een veilige plaats opbergt. Haal de
stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.
11 - Als u het apparaat wilt reinigen, haalt u de stekker uit het
stopcontact en laat u het afkoelen. Gebruik geen agressieve
reinigingsproducten met fenylfenol.
12 - Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het
bestemd is.
13 - Als extra veiligheidsmaatregel is het aanbevolen op het stroomnet
van de badkamer een lekstroomschakelaar (rcd in het engels) te
installeren met een uitschakelvermogen dat niet hoger is dan 30 ma.
Raadpleeg hiervoor uw elektricien.
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf een leeftijd van 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, sensorische en mentale capaciteiten of
personen die nog nooit tevoren het product hebben gebruik of het product niet
kennen, enkel indien zij onder supervisie staan of onderricht werden over de
gebruikswijze van het toestel op een veilige wijze en op de hoogte zijn van de
mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. Schoonmaak
en normaal onderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder de
supervisie van een volwassenen.
Voor uw veiligheid is dit apparaat dubbel geïsoleerd.
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat het geen
normaal huisvuil is. Als het niet meer wordt gebruikt, moet het naar een
speciaal inzamelpunt worden gebracht voor elektrische en elektronische
apparaten. Als u het afval van dit product op de voorgeschreven manier
behandelt, draagt u bij aan de zorg voor het milieu en onze gezondheid die
in gevaar kunnen komen als u dit niet doet. Voor meer informatie over het
recyclen van dit product neemt u contact op met de stadsdienst, een plaatselijk
inzamelpunt of de winkel waar u het gekocht hebt.
IONENTECHNOLOGIE
De ION-uitvoeringen hebben een ionisatiesysteem in het apparaat dat nega-
tieve ionen produceert en afgeeft. Hierdoor verloopt het straighteningproces
natuurlijker en kan het haar worden geregenereerd voor een glanzend en
gezond resultaat.
BEWAREN VAN HET APPARAAT
Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact en bewaar het afgekoelde
apparaat op een droge plek. Draai het snoer niet om het apparaat. Hang het
apparaat nooit aan de kabel, maar maak hiervoor gebruik van de speciale
ring. Bij haarstylers met een lichte kleur kunnen de delen die het meest aan de
hitte worden blootgesteld bij langdurig gebruik donkerder worden. Dit is geen
fabrieksfout van het apparaat, maar normale slijtage van het materiaal door
het dagelijkse gebruik in de salon.
OSTRZEŻENIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE.
1 - Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami, nie używać w wilgotnych
miejscach lub na mokrych powierzchniach. Nie zanurzać go w wodzie
ani w innych płynach.
2 - Nie używać urządzenia w pobliżu wanny lub innych zbiorników z wodą.
3 - kiedy urządzenie jest wyłączone, należy je odłączyć od zasilania,
ponieważ bliskość wody może stanowić zagrożenie; należy zachować
szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w łazience.
4 - Unikać używania tego urządzenia elektrycznego, jeżeli wcześniej
zetknęło się z płynami, jeżeli jego kabel zasilający jest uszkodzony
lub jeżeli na obudowie zewnętrznej bądź na jakimkolwiek z
akcesoriów widać pęknięcia. Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie,
odłączyć je natychmiast od zasilania i zwrócić się do centrum
obsługi technicznej w celu przeprowadzenia kontroli.
5 - W celu uniknięcia zagrożenia, jeżeli kabel zasilający jest
uszkodzony, należy niezwłocznie zwrócić się o jego wymianę do
producenta, autoryzowanego centrum napraw lub pracownika o
odpowiednich kwalikacjach.
6 - Unikać kontaktu działającej prostownicy ze skórą: wysoka
temperatura może spowodować oparzenia.
7 - Urządzenie i jego kabel zasilający należy trzymać z dala od źródeł
ciepła i od powierzchni wrażliwych na wysokie temperatury (plastik,
płótno winylowe itp.).
8 - Nie trzymać urządzenia za kabel zasilający; po użyciu nie owijać kabla
wokół gorącego urządzenia.
9 - Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, powinien być wymieniony
jedynie przez wyspecjalizowany personel. Nie używać urządzeń i/lub
akcesoriów zmodykowanych lub nieposiadających świadectwa
homologacji producenta.
10 - Kiedy urządzenie nie jest używane, odłączyć je od zasilania i
odczekać, aż ostygnie przed odłożeniem go w bezpieczne miejsce. W
celu odłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
11 - Aby wyczyścić urządzenie, należy odłączyć je od zasilania i odczekać
aż ostygnie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych
produktów zawierających fenylofenol.
12 - Wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie do celów, do których
został zaprojektowany.
13 - Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym zasilającym łazienkę wyłącznika różnicowoprądowego
(rcd – skrót nazwy angielskiej) o znamionowym prądzie różnicowym
nieprzekraczającym 30 ma. Zasięgnąć porady elektryka.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze i przez
osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz
osoby, które nigdy nie używały lub nie znają produktu tylko, jeżeli są one
nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia
w sposób bezpieczny i znają zagrożenia z tym związane. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i normalna konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci, jeżeli nie są one nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dla państwa bezpieczeństwa urządzenie zostało wyposażone w
podwójną izolację.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że produkt
nie może zostać potraktowany jak normalne odpady z gospodarstwa
domowego, ale w razie potrzeby jego usunięcia należy dostarczyć go
do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Właściwe usuwanie niniejszego produktu
przyczynia się do uniknięcia możliwych negatywnych skutków dla środowiska
i dla zdrowia, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniego obchodzenia się z
produktem. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklin-
gu niniejszego produktu należy skontaktować się z władzami lokalnymi,
lokalnym ośrodkiem selektywnej zbiórki odpadów lub ze sklepem, w którym
nabyto produkt.
TECHNOLOGIA JON
Wersje ION wyposażone są w system jonizacyjny znajdujący się wewnątrz
urządzenia, wytwarzający i uwalniający jony ujemne. W ten sposób proces
prostowania jest bardziej naturalny i umożliwia regenerację włosów, nadając
im większy połysk i zdrowy wygląd.
SPOSÓB PRZECHOWYWANIA URZĄDZENIA
Po użyciu odłączyć przewód zasilający, poczekać aż urządzenie ostygnie, po
czym odłożyć je w suche miejsce. Nie zwijać przewodu zasilającego wokół
urządzenia. Nigdy nie wieszać urządzenia za przewód zasilający; należy
używać w tym celu specjalnego uchwytu do zawieszania. W przypadku modeli
o jasnym kolorze, po ich długotrwałym użyciu, części szczególnie wyekspo-
nowane na wysoką temperaturę mogą ulec ściemnieniu. Nie wskazuje to
na wadę projektową, lecz na normalne zużycie materiałów spowodowane
codziennym użyciem urządzenia w salonie.
UYARILAR:
CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUNUZ.
BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ.
1
- Cihazi islak ellerle tutmayiniz, nemli ortamlarda veya islak yüzeyler
üzerinde kullanmayiniz. Suya veya başka sivilara daldirmayiniz.
2 - Bu cihazi küvet veya su içeren başka kaplarin yakinlarinda
kullanmayiniz.
3 - Kapali iken cihazin şini çekiniz çünkü suya yakin olmasi bir tehdit
teşkil eder, cihazi banyoda kullanirken özellikle dikkat gösteriniz.
4 - Önceden sivi maddeler ile temas etmiş, besleme kablosunun hasar
görmüş veya diş gövdesinde ya da herhangi bir aksesuarinda bariz
kiriklar olmasi halinde, cihazi kullanmaktan kaçininiz. Cihazin doğru
şekilde çalişmamasi halinde, derhal şini çikariniz ve kontrol
ettirmek için teknik servise götürünüz.
5 - Riskleri önlemek amaciyla, besleme kablosunun hasar görmüş olmasi
halinde, üreticinin, yetkili teknik servisin ya da başvuracağiniz uzman
bir personelin derhal cihazi değiştirmesini talep ediniz.
6 - Çalişir durumdaki isitma plakasinin deri ile temas etmesinden
kaçininiz: çok yüksek isilar yanmalara yol açabilirler.
7 - Cihazi ve besleme kablosunu isi kaynaklarindan ve isiya duyarli
yüzeylerden (plastik, vinil kumaşlar, vs.) uzak tutunuz.
8 - Cihazi kablosundan tutarak taşimayiniz; kullandiktan sonra kabloyu
halen sicak olan cihazin etrana dolamaktan kaçininiz.
9 - Besleme kablosunda aşinmiş kisimlar bulunuyorsa, sadece uzman
personel tarandan değiştirilmelidir. Değiştirilmiş ya da üretici
tarandan onaylanmamiş düzen ve/veya aksesuarlari kullanmayiniz.
10 - Kullanmadiğiniz zaman cihazin şini çekiniz ve emniyetli bir yere
kaldirmadan önce soğumasini bekleyiniz. Cihazin bağlantisini kesmek
için kabloyu şten çikariniz.
11 - Cihazi temizlemek istiyorsaniz, elektrik prizinden çikarip soğumasini
bekleyiniz. Temizlik için fenilfenol içeren agresif ürünler kullanmayiniz.
12 - Bu ürünü sadece tasarlanmiş olduğu amaç doğrultusunda kullaniniz.
13 - Koruyucu ek önlem olarak, banyoyu besleyen elektrik devresine 30
ma’yi aşmayacak bir kesinti limiti ile, diferansiyel bir şalter (orijinal
ingilizce adina göre rcd) kurulmasi önerilir. Elektrik teknisyeniniz
ile temas ediniz.
Bu aparat; 8 yaş üstündeki çocuklar ve ziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasiteleri yetersiz kişiler veya ürünü hiç kullanmamiş veya ürün hakkinda
bilgisi olmayan kişiler tarandan, sadece denetim altinda tutulurlar veya aparatin
güvenlik içinde kullanimina dair bilgilendirilirler ve bundan kaynaklanabilecek
riskleri anlayabilirlerse, kullanilabilir. Çocuklar aparat ile oynamamalidirlar.
Temizlik ile normal bakim işlemleri, bir yetişkinin denetimi olmadan çocuklar
tarandan yapilmamalidir.
Bu cihaz, sizin emniyetiniz için, çift yalıtım ile tasarlanmıştır.
Ürün ve ambalaj üzerindeki sembol ürünün normal bir ev atığı olarak
değerlendirilmemesi, ancak imha edilmesine karar verildikten sonra,
elektrikli ve elektronik cihazların geri kazanılması için ilişkin toplama
noktasına götürülmesi gerektiğini gösterir. Bu ürünün uyguın şekilde imha
edilmesi çevre ve sağlık için ürünün uygunsuz işlenmesinden doğabilecek
olumsuz etkileri önlemeye katkıda bulunur. Bu ürünün geri kazanılmasına
ilişkin daha detaylı bilgi için belediyenin atık imha dairesi ile ya da ürünün satın
alınmış olduğu mağaza ile temas ediniz.
İYON TEKNOLOJİSİ
ION versiyonu cihazlar bir iyonizasyon sistemi ile donatılmışlardır, bu sistem
negatif iyonlar üretir ve dağıtır. Bu şekilde, fön süreci daha doğal olur ve, daha
parlak ve sağlıklı bir görünüm kazandırarak, saçların yenilenmesine olanak
tanır.
CİHAZIN MUHAFAZA EDİLMESİ
Kullandıktan sonra, besleme kablosunu çıkarınız ve soğumasını bekledikten
sonra kuru bir yere kaldırınız. Cihazın kablosunu dolamayınız. Cihazı asla
kablosundan asmayınız, bu amaç için öngörülmüş halkayı kullanınız. Açık
renkli şekillendirici modellerinde, uzun süreli kullanımlarda, ısıya daha
fazla maruz kalan kısımların rengi koyulaşabilir. Bu durum, cihazın tasarım
hatasından değil, kuaför salonlarındaki günlük kullanıma bağlı malzemelerin
doğal aşınmasından kaynaklanır.
NAPOMENE
PRIJE UPORABE APARATA POZORNO PROČITATI
OVE UPUTE
POHRANITI OVE UPUTE
1 - Ne koristiti sušilo za kosu mokrim rukama, kao ni na vlažnim mjestima
ili na mokrim površinama. Ne uranjati sušilo za kosu u vodu niti u
kakve druge tekućine.
2 - Ne koristiti sušilo za kosu u blizini kade za kupanje niti drugih posuda
sa vodom.
3 - Isključite kabel sušila za kosu iz utičnice kada je sušilo isključeno
jer bi blizina vode mogla biti opasna, posebno treba paziti pri
korištenju sušila za kosu u kupaoni.
4 - Izbjegavati koristiti sušilo za kosu ukoliko je ono prethodno došlo u
dodir sa tekućim tvarima, ukoliko je njegov kabel za napajanje
oštećen ili ukoliko se jasno vide napukline s vanjske strane sušila ili
njegove dodatne opreme. U slučaju da sušilo za kosu ne radi
ispravno, smjesta ga isključite iz struje te ponesite u servisnu
službu na kontrolu.
5 - Radi izbjegavanja rizika, ukoliko je kabel za napajanjeoštećen,
smjesta zatražiti od proizvođača da isti zamijeni, u ovlaštenom
centru za popravku ili se pak obratiti kvaliciranom osoblju.
6 - Izbjegavati da uključeno glačalo za kosu dođe u dodir s kožom:
visoka temperatura bi mogla prouzročiti opekline.
7 - Držati sušilo za kosu i kabel za napajanje podalje od izvora topline i
od površina osjetljivih na toplinu (plastika, tkanine od vinila, itd.).
8 - Ne rukovati aparatom pomoću kabela; nakon uporabe sušila za kosu,
ne obavijati kabel oko istog dok je ono još vruće.
9 - Ukoliko je kabel za napajanje oštećen, isti specijalizirano osoblje
mora zamijeniti. ne uporabljivati aparate i/ili dodatnu opremu koji su
izmjenjeni ili koji nisu službeno potvrđeni od strane proizvođača.
10 - Isključite iz struje sušilo za kosu kada ga ne koristite, te sačekajte
da se ono ohladi prije no ga pohranite na sigurnom mjestu. Isključite
kabel sušila za kosu iz utičnice.
11 - Ako želite očistiti sušilo za kosu, isključite ga iz struje te ostavite
da se ohladi. Za čišćenje sušila za kosu ne koristiti agresivne
proizvode koji sadrže fenilfenol.
12 - Sušilo za kosu treba koristiti jedino za ono za šta je ono i predviđeno.
13 - Kao dodatnu mjeru opreza preporuča se da u strujni krug, koji
napaja kupaonu, ugradite diferencijalnu sklopku (rcd, od izvornog
engleskog naziva) s pragom isključivanja manjim od 30 ma.
Konzultirajte vlastitog električara.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje i osobe sa ograničenim
tjelesnim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili koje nisu nikada koristile ili
ne poznavaju proizvod samo ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurno
upotrebljavanje proizvoda i povezanim rizicima. Djeca se ne smiju igrati sa
uređajem. Čišćenje i normalno održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora
odrasle osobe.
Radi vaše bezbjednosti ovaj aparat je napravljen s dvostrukom
izolacijom.
Ovaj simbol na sušilu ili na pakovanju znači da sušilo ne treba smatrati
kao običan kuhinjski otpad, već isti treba ponijeti, nakon što ste
odlučili da ga uklonite, na prikladno mjesto za reciklažu električnih i
elektroničnih aparata. Uklonili se ovaj proizvod na prikladan način,
izbjeći će se moguće negativne posljedice po okoliš i zdravlje, koje bi
posljedice mogle biti prouzročene neprikladnim uklanjanjem sušila. Za više
informacija o reciklaži sušila, pozovite općinsku službu, lokalnu službu za
odlagawe otpada ili pak radnju u kojoj ste proizvod kupili.
TEHNOLOGIJA S JONIMA
ION izvedbe posjeduju sustav ionizacije u aparatu koji proizvodi i otpušta
negativne ione. Na ovaj je način postupak glačanja kose prirodniji te
omogućuje obnavljanje vlasi dajući joj sjajniji i zdraviji izgled.
KAKO POHRANITI APARAT
Nakon uporabe iščupajte kabel za napajanje i odložite aparat na suho mjesto
pošto se ohladio. Ne obavijajte kabel oko aparata. Ne kačite aparat za
kabel, već za odgovarajući prsten. Kod izvedbi styler-a svijetle boje, uslijed
produžene uporabe dijelovi koji su najviše izloženi toploti mogli bi potamnjeti,
što ne znači da se radi o grešci u projektiranju aparata, već o uobičajenom
trošenju materijala uslijed svakodnevne uporabe u salonu.
UDHËZIME
LEXOJINI ME VËMENDJE PARA PËRDORIMIT TË APARATIT.
RUAJINI KËTO UDHËZIME
1 - Mos e përdorni aparatin me duar të lagura, në vende me lagështirë ose
mbi sipërfaqe të lagura. Mos e zhysni në ujë ose në lëngje të tjera.
2 - Mos e përdorni këtë aparat në afërsi të vaskave të banjës ose në
afërsi të enëve të tjera që kanë ujë.
3 - Hiqeni aparatin nga priza kur është i kur sepse afërsia me ujin mund
të përbëjë një kërcënim, jini shumë të kujdesshëm kur e përdorni në
banjo.
4 - Shmagni përdorimin e këtij aparati elektrik nëse më parë ka hyrë në
kontakt me substanca të lëngshme, nëse kablli ushqyes është i
dëmtuar ose nëse ka thyerje të dukshme mbi pjesën e jashtme të
trupit ose në ndonjë pjesë të tij. Në rastin kur aparati nuk
funksionon në mënyrë korrekte, hiqeni menjëherë nga korrenti dhe
shkoni në një qendër teknike për një kontroll.
5 - Me qëllim që të shmagni rreziqe, në rast se kablli ushqyes ka
dëmtime, kërkojini prodhuesit menjëherë ndërrimin e tij, pranë një
qendre riparimi të autorizuar ose drejtojuni personelit të kualikuar.
6 - Shmangni kontaktin e piastrës akoma në funksion me
lëkurën:temperaturat e larta mund të shkaktojnë djegie.
7 - Mbajeni aparatin dhe kabllin ushqyes larg burimeve të nxehtësisë
dhe nga sipërfaqet që janë të ndjeshme nga nxehtësia (plastika,
vinyl, etj).
8 - Mos e përdorni aparatin nëpërmjet kabllit; pas përdorimit shmagni që
kabllin ta mbështillni rreth aparatit akoma të nxehtë.
9 - Nëse kablli ushqyes ka pjesë të dëmtuara duhet të zëvendësohet
vetëm nga personel i specializuar. mos përdorni mekanizma dhe/ose
pjesë të modikuara ose që nuk janë të homologuara nga prodhuesi.
10 - Hiqeni nga priza aparatin kur nuk e përdorni dhe prisni që të ftohet
para se ta vendosni në vend të sigurt. Për ta shkëputur hiqeni kabllin
nga priza.
11 - Nëse dëshironi të pastroni aparatin, hiqeni nga priza e korrentit dhe
lijeni që të ftohet. Për pastrimin mos përdorni produkte agresive që
përmbajnë phenylphenol.
12 - Përdoreni këtë produkt vetëm për qëllimin për të cilin është krijuar.
13 - Si masë mbrojtëse plotësuese, rekomandohet instalimi i një çelësi të
diferencuar (rcd, nga diçitura origjinale në gjuhën angleze) në
rrjetin elektrik që ushqen banjën me një fuqi ndërprerjeje
korrenti që nuk i kalon 30 ma. Këshillohuni me elektriçistin tuaj.
Ky aparat mund të përdoret nga fëmijë duke lluar që nga mosha 8 vjeçe dhe
nga persona me aftësi të kuzuara zike, sensoriale apo mendore ose që
nuk kanë përdorur kurrë apo nuk e njohin këtë produkt, vetëm po qe se ata
mbikqyren apo jane instruktuar rreth mënyrave të përdorimit të aparatit në
kushte sigurie dhe kuptojnë rreziqet e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë
me aparatin. Pastrimi dhe mirëmbajtja normale nuk duhet të bëhet nga fëmijët
pa praninë e mbikqyrjen e një të rrituri.
Ky aparat, për sigurinë tuaj, është realizuar me një izolim të
dyshtë.
Simboli mbi produktin ose mbi ambalazhin tregon që produkti nuk duhet
të konsiderohet si një mbeturinë shtëpiake normale, por kur të vendosni
ta likuidoni duhet ta çoni në vendin e grumbullimit të duhur për riciklimin
e aparaturave elektrike dhe elektronike. Duke u kujdesur për likuidimin e këtij
produkti në mënyrën e duhur kontribuoni në shmangien e pasojave potenciale
negative për ambientin dhe për shëndetin, që mund të rrjedhin nga një trajtim
jo i duhur i produktit. Për informacione më të hollësishme mbi riciklimin e
këtij produkti kontaktoni zyrën e komunës, shërbimin lokal të likuidimit të
mbeturinave ose dyqanin në të cilin e keni blerë produktin.
TEKNOLOGJIA ME JONE
Modelet JON kanë një sistem jonizimi në brendësi të aparatit që prodhon dhe
lëshon jone negative. Në këtë mënyrë proçesi i shtrirjes është më natyror
dhe lejon një ripërtëritje të okut, një pamje më të shndritshme dhe të
shëndetshme.
SI TË RUHET APARATI
Pas përdorimit hiqni kabllin ushqyes nga priza dhe vendoseni në një vend
të thatë pasi është ftohur. Kabllin mos e mbështillni rreth aparatit. Mos e
varni asnjëherë aparatin nëpërmjet kabllit por përdorni rrethin e posaçëm.
Në modelet e styler me ngjyrë të hapur, pas një përdorimi të zgjatur, pjesët
më të ekspozuara ndaj nxehtësisë mund të marrin një ngjyrë më të errët. Ky
fenomen nuk varet nga një difekt i projektimit të aparatit por nga konsumimi
natyror i materialeve si pasojë e përdorimit të përditshëm në sallon.
ADVARSLER
LÆS VENLIGST FØLGENDE OMHYGGELIGT FØR APPARA-
TET TAGES I BRUG
OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
1 - Benyt aldrig apparatet med våde hænder, i fugtige omgivelser,
eller på våde overader. Sænk aldrig apparatet ned i vand eller
andre væsker.
2 - Benyt aldrig dette apparat i nærheden af badekar eller andre
beholdere fyldt med vand.
3 - Afbryd apparatet ved stikkontakten, når det er slukket, fordi
nærhed til vand kan udgøre en fare; vær specielt påpasselig under
brug i badeværelser.
4 - Undgå at benytte dette elektriske apparat, hvis det tidligere har
været i kontakt med væsker, hvis forsyningskablet er beskadiget,
eller hvis den ydre beklædning – eller noget af udstyret – er brudt.
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det straks afbrydes ved
stikkontakten; kontakt et teknisk center for et kontroleftersyn.
5 - Hvis forsyningskablet er beskadiget skal man – for at undgå
risici – straks sørge for at få det udskiftet hos fabrikanten, ved
et autoriseret reparationscenter, eller ved direkte henvendelse til
kvalicerede teknikere.
6 - Undgå at pladen kommer i kontakt med huden, mens den stadig er i
funktion. de høje temperaturer kan forårsage forbrændinger.
7 - Hold apparatet og forsyningskablet væk fra varmekilder og
varmefølsomme overader (plast, vinylstoffer, etc.).
8 - Hold aldrig apparatet i kablet; undgå at rulle kablet op om
apparatet, mens det stadig er varmt.
9 - Hvis forsyningskablet har ødelagte dele, må kablet kun udskiftes
af specialuddannede teknikere. benyt aldrig ændrede anordninger
og/eller tilbehør, eller udstyr der ikke er blevet godkendt af
fabrikanten.
10 - Afbryd apparatet ved stikkontakten, når det ikke benyttes, og vent
til det er kølet af, før det lægges væk på et sikkert sted. Træk
kablet ud fra stikkontakten for at afbryde apparatet.
11 - Hvis man ønsker at rengøre apparatet, skal det afbrydes
ved stikkontakten og afkøles først. Benyt aldrig kraftige
rengøringsprodukter indeholdende phenylphenol.
12 - Dette produkt må udelukkende benyttes til det formål, hvortil det
er udviklet.
13 - Som supplerende sikkerhedstiltag henstilles der til, at man
installerer en differentialafbryder (rcd, fra den originale
betegnelse på engelsk) med max. udløsningsstrøm på 30 ma i det
elektriske kredsløb der forsyner badeværelset. Ret henvendelse
til egen elektriker.
Apparatet må kun benyttes af børn (fra og med 8 år) og af personer med fysiske,
sansebegrænsende eller mentale handicaps eller af personer med manglende
kendskab og erfaring til apparatet, såfremt dette sker under opsyn eller efter
modtagelse af instruktioner vedrørende brug af apparatet. Personerne skal
kende de risici, der er forbundet med brug af apparatet. Børn må ikke benytte
apparatet som legetøj. Rengøring og normal vedligeholdelse må kun udføres af
børn, såfremt dette sker under opsyn fra en voksen.
Dette apparat er udviklet med dobbelt isolering af hensyn
til sikkerheden.
Symbolet på produktet eller på indpakningen henviser til, at produktet
ikke er almindeligt husholdningsaffald; derfor skal apparatet indleveres
til specielle genbrugscentre, når apparatet ikke længere skal benyttes.
Når man sørger for at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker
man til at undgå mulige negative konsekvenser for miljøet og den almene
helbredstilstand, der kan opstå ved fejlagtig bortskaffelse. For yderligere
oplysninger kan man kontakte kommunen, det lokale renovationsrma eller den
butik, hvor produktet er købt.
ION-TEKNOLOGI
ION-versioner har et ioniserings-system inde i apparatet, der producerer og
frigiver negative ioner. På denne måde bliver strygeprocessen mere naturlig og
giver mulighed for en fornyelse af håret, der ser mere glansfuldt og sundt ud.
OPBEVARING AF APPARATET
Tag efter brug stikket ud ad stikkontakten og placer apparatet et tørt sted, når
det er afkølet. Vikl ikke ledningen rundt om apparatet. Hæng aldrig apparatet
op i ledningen – brug den særlige ring. Ved styler-modellerne i lyse farver kan
delene, som er mest udsatte for varme, efter længere tids brug antage en
mørkere farve. Dette fænomen skyldes ikke en konstruktionsfejl i apparatet,
men det naturlige materialeslid som daglig brug i salonen udsætter det for.
VARNINGAR:
LÄS NOGA FÖRE ANVÄNDNING.
SPARA INSTRUKTIONERNA.
1 - Använd inte apparaten med våta eller fuktiga händer, på fuktiga
ställen eller våta ytor. Doppa inte i vatten eller andra vätskor.
2 - Använd inte denna apparat i närheten av badkar eller andra
vattenfyllda behållare.
3 - Koppla ur apparaten från elnätet då den är avstängd eftersom
närheten till vatten innebär en risk. var särskilt försiktig när
apparaten används i badrummet.
4 - Använd inte en elektrisk apparat som varit i kontakt med vätskor,
om sladden verkar skadad eller om yttre delar av apparaten eller
tillbehör är synligt skadade. Om apparaten inte fungerar korrekt,
måste du omedelbart dra ut stickkontakten ur eluttaget och vända
dig till närmaste servicecenter för kontroll.
5 - Om skador skulle uppstå på elsladden, kontakta omedelbart
tillverkaren, auktoriserat reparationscenter eller behörig
fackman för att byta ut den.
6 - Undvik hudkontakt med plattången så länge den är i funktion: höga
temperaturer kan ge brännskador.
7 - Förvara apparaten och elsladden på säkert avstånd från
värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.).
8 - Håll inte apparaten i sladden och linda inte sladden kring apparaten
efter användning, då den fortfarande är varm.
9 - En elsladd som uppvisar skadade delar får endast bytas ut av
tekniker. använd inte anordningar och/eller tillbehör som
modierats eller som inte typgodkänts av tillverkaren.
10 - Bryt strömmen på apparaten när den inte används och vänta tills den
svalnat, innan du sätter undan den på säker plats. Det gör du genom
att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
11 - Om du vill rengöra apparaten måste du först lossa stickkontakten
ur eluttaget och låta apparaten svalna. Använd inte aggressiva
produkter som innehåller fenylfenol för rengöring.
12 - Produkten får endast användas i avsett syfte.
13 - I avsikt att erhålla ett tilläggsskydd rekommenderar vi att för
badrummets strömkrets installera en jordfelsbrytare (rcd enligt
engelsk förkortning) vars brytförmåga inte överstiger 30 ma.
Kontakta den egna elteknikern.
Barn fr.O.M. 8 Års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
funktionsförmåga eller som aldrig har använt eller inte har erfarenhet av hur
apparaten används får endast använda apparaten om de övervakas eller om de
har lärt sig hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är
förknippade med användningen. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och rutinunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn av en vuxen.
Den här apparaten har för er säkerhets skull tillverkats med
dubbel isolering.
Denna symbol på produkten eller dess förpackning innebär att
produkten inte bör slängas tillsammans med vanliga hushållssopor.
Då produkten inte ska användas mer ska den lämnas in till lämpligt
uppsamlingscenter för elektriska och elektroniska apparater för att främja en
lämplig återanvändning av materialet. Genom att bortskaffa produkten på rätt
sätt bidrar man till att förhindra att eventuella miljö- eller personskador uppstår
på grund av felaktig sophantering. För ytterligare information kan man också
vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där
produkten inköptes.
JONTEKNOLOGI
JON-modellerna har ett joniseringssystem inuti apparaten som producerar
och släpper ut negativa joner. Plattningsprocessen är därför mer naturlig och
stärker håret, samt ger det en glansigare och fräschare yta.
FÖRVARING AV APPARATEN
Efter användning ska du dra ut sladden och låta apparaten svalna. Lägg den
sedan på en torr plats. Vira inte sladden runt apparaten. Häng aldrig upp den i
sladden, utan i den särskilt avsedda ringen. På modeller med ljusa färger, kan
de delar av apparaten som utsätts som mest för värme mörkna i färgen efter
en längre tids användning. Detta beror inte på någon tillverkningsdefekt, utan
är en naturlig följd av normalt slitage vid daglig användning på salongen.
AVISOS:
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1 - Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, em lugares húmidos
ou sobre superfícies molhadas. Não o mergulhe na água ou em
outros líquidos.
2 - Não utilize este aparelho próximo de banheiras ou de outros
recipientes que contêm água.
3 - Desprenda o aparelho pela cha quando estiver desligado porque
a proximidade de água poderá representar uma ameaça, preste
atenção especial quando utilizar o mesmo na casa de banho.
4 - Evite de utilizar este aparelho eléctrico se anteriormente tiver
entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o
cabo de alimentação danicado ou se houver danos evidentes
na parte externa do corpo ou em qualquer acessório do mesmo. Se
porventura o aparelho não funciona correctamente, desligue-o
logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para
executar um controlo.
5 - A m de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danicado,
solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um
centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualicado.
6 - Evite o contacto do alisador ainda em funcionamento com a pele: as
temperaturas elevadas poderão causar queimaduras.
7 - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação longe de fontes de
calor e de superfícies sensíveis ao calor (plástico, tecidos de vinil etc.).
8 - Não manuseie o aparelho através do cabo; após o uso evite de
enrolar o próprio cabo ao redor do aparelho ainda quente.
9 - Se o cabo de alimentação apresentar partes deterioradas
deverá ser substituído somente por pessoal especializado. Não
utilize dispositivos e/ou acessórios modicados ou que não foram
homologados pelo fabricante.
10 - Desligue o aparelho quando não for utilizado e espere que o mesmo
esfrie antes de guardar em um lugar seguro. Para desligar extraia a
cha da tomada de corrente.
11 - Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e-o
esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que contêm
fenilfenol.
12 - Este produto deve ser utilizado somente para a nalidade para a
qual foi criado.
13 - Como medida de protecção adicional, recomenda-se de instalar no
circuito eléctrico um interruptor disjuntor (rcd, com a sua escrita
criginal no idioma inglês) com um limite de interrupção que não
ultrapassa os 30 ma. Consulte o seu electricista.
Este aparelho pode ser utilizado também por crianças a partir dos 8 anos de
idade, e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
que nunca utilizaram ou não conhecem o produto, somente sob vigilância ou se
tiverem recebido instruções sobre os modos de uso do aparelho em segurança
e se compreenderem os riscos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
Limpeza e normal manutenção não devem ser efectuados por crianças sem a
supervisão de um adulto.
Este aparelho, para a sua segurança, foi projectado com um
isolamento duplo.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve
ser considerado como um lixo doméstico normal, mas depois de ter
decidido eliminá-lo deve ser levado ao ponto de recolha apropriado
para a reciclagem de aparelhagens eléctricas e electrónicas. Providenciando
a eliminação deste produto de forma apropriada, colabora-se para evitar
conseqüências negativas potenciais para o ambiente e para a saúde, que
poderão derivar de um tratamento inadequado do produto. Para informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a repartição
da prefeitura, o serviço local de eliminação de lixos ou a loja onde foi
comprado o produto.
TECNOLOGIA A BASE DE ÍON
As versões ÍON possuem um sistema de ionização na parte interior do
aparelho, que produz e libera íons negativos. Assim, o processo de alisamento
é mais natural e permite uma regenaração do cabelo, dando-lhe um aspecto
mais brilhante e saudável.
COMO CONSERVAR O APARELHO
Após o uso, tire o cabo de alimentação e depois que estiver frio coloque o
aparelho em um lugar seco. Não enrole o cabo do aparelho. Nunca pendure
pelo cabo, ma use o anel especíco. Nos modelos de styler de cor clara, após
um uso prolongado as partes mais expostas poderiam apresentar uma cor
mais escura. Isto não depende de um defeito de projetação do aparelho, mas
do desgaste natural devido ao uso cotidiano no salão.
FIGYELMEZTETÉS:
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA
EL AZ UTASÍTÁSOKAT.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
1 - Ne használja a készüléket nedves kézzel, nedves helyeken, vagy
nedves felületeken. Tilos a készüléket vízbe vagy bármilyen más
folyadékba meríteni.
2 - Ne használja ezt a készüléket a fürdőkádakban, vagy egyéb
tartályokban levő víz közelében.
3 - Húzza ki a készülék villásdugóját, amikor ki van kapcsolva, mivel a víz
közelsége veszélyt jelenthet, különös gyelmet fordítson rá,
amikor a fürdőszobában használja.
4 - Kerülje el ennek a készüléknek a használatát amikor előzőleg
folyékony anyagokkal került érintkezésbe, vagy ha hibás a
tápkábele, vagy ha látható törések keletkeztek a testén vagy
valamelyik tartozékán. Abban az esetben, ha a készülék nem működik
helyesen, azonnal kapcsolja le a hálózatról, és vigye el egy
szervizközpontba ellenőrzésre.
5 - A kockázatok elkerülése végett, abban az esetben, ha a tápkábel
meghibásodott, azonnal kérje cseréjét a gyártótól, egy engedéllyel
rendelkező szervizközpontnál, vagy pedig forduljon szakemberhez.
6 - Kerülje el a még működésben levő hajvasaló érintkezését a bőrrel: a
magas hőmérséklet égési sérülést okozhat.
7 - A készüléket és a tápkábelt és hőforrásoktól és a hőre érzékeny
felületektől (műanyag, vinyl szövetek stb.) távol kell tartani.
8 - Ne mozgassa a készüléket a vezetékénél fogva; használat után ne
tekerje fel a vezetéket a még meleg készülék köré.
9 - Ha a tápkábelen tönkrement részek láthatók, kizárólag
szakember cserélheti ki. Ne használjon módosított készülékeket
és/vagy tartozékokat, vagy olyanokat, melyekre a gyártó nem kért
típusengedélyt.
10 - Amikor nem használja, húzza ki a készüléket a dugaljból, és várjon,
amíg lehűl, mielőtt biztonságos helyre elteszi. A hálózatról a
villásdugó dugaljból történő kihúzásával kapcsolja le.
11 - Ha a készüléket meg kívánja tisztítani, húzza ki az elektromos
csatlakozó aljzatból, és hagyja lehűlni. A tisztításhoz ne használjon
fenilfenolt tartalmazó agresszív tisztítószereket.
12 - Ezt a terméket kizárólag arra a célra használja, melyre gyártották.
13 - További óvintézkedésként azt tanácsoljuk, hogy iktasson be a
fürdőszobát ellátó áramkörbe egy differenciál megszakítót (rcd,
eredeti angol megnevezésével) melynek érzékenysége nem nagyobb,
mint 30 ma. Forduljon villanyszerelőjéhez.
A készülék csak felügyelet mellet vagy megfelelő biztonsági, használati és
veszélyességi betanítás után használható 8 éven felüli gyermekek, zikailag,
érzékszervileg vagy szellemileg csökkent képességű személyek esetében,
valamint akkor ha valaki még sohasem használta vagy nem ismeri azt. A
gyermekeknek nem szabad játszaniuk a készülékkel. Normál karbantartás és
tisztítás gyermek által felnőtt felügyelete nélkül nem végezhető.
Ezt a készüléket az Ön biztonsága érdekében kettős
szigeteléssel tervezték.
A terméken vagy a csomagoláson levő jelzés azt jelenti, hogy a
terméket nem szabad rendes háztartási hulladéknak tekinteni,
hanem miután eldöntötték a kiselejtezését, el kell vinni a megfelelő
gyűjtőhelyre a villamos vagy elektronikus berendezések újrahasznosítása
végett. Ha gondoskodik ennek a gyártmánynak a megfelelő módon történő
ártalmatlanításáról, hozzájárul a környezetre és az egészségre potenciálisan
negatív következmények elkerüléséhez, melyek a termék nem megfelelő
kezeléséből származhatnának. Az ennek a terméknek az újrahasznosításáról
szóló részletesebb információk végett lépjen kapcsolatba az önkormányzati
irodával, a hulladék ártalmatlanító szolgáltatóval, vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a készüléket vásárolta.
ION TECHNOLÓGIA
Az ION készülékverziók negatív ionokat előállító és kibocsátó ionizációs ren-
dszerrel vannak felszerelve. Ezáltal a hajvasalás folyamata természetesebben
megy végbe, lehetővé teszi a haj regenerálódását, csillogóbbá és egészsége-
sebbé teszi a hajat.
A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA
A használat után húzza ki a tápvezetéket a csatlakozó aljzatból, és a kihűlt
készüléket tárolja száraz helyen. Ne tekerje fel a készülékre a vezetéket!
Soha ne akassza fel a vezetéknél fogva a készüléket, erre a célra használja a
készüléken levő akasztógyűrűt. A világos színű hajformázók esetében a huza-
mos ideig tartó használat során a hőnek kitett részek sötétebbé válhatnak. Ez
a jelenség nem minősül tervezési hibának, hanem az anyagok természetes
elhasználódását jelenti a fodrászszalonban való mindennapos alkalmazás
miatt.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
ΔΙΑΤΗΡΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
1 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια, σε υγρούς
χώρους ή σε βρεγμένες επιφάνειες. Μη βυθίζετε σε νερό ή σε
άλλα υγρά.
2 - Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ή σε άλλα
δοχεία που περιέχουν νερό.
3 - αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν είναι σβηστή, γιατί η
κοντινή απόσταση από το νερό μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο˙ να
είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο.
4 - Αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε αυτή την ηλεκτρική συσκευή
σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει σε επαφή με υγρά, αν
διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή
αν υπάρχουν εμφανείς φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε
κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί
σωστά, αποσυνδέστε την αμέσως από το ρεύμα και παραδώστε την
σε ένα κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για έναν έλεγχο.
5 - Για να αποφύγετε κινδύνους, στην περίπτωση που το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, ζητήστε αμέσως την αντικατάστασή
του από τον κατασκευαστή, σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
τεχνικής υποστήριξης ή απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
προσωπικό.
6 - Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα όταν η πρέσσα βρίσκεται ακόμα
σε λειτουργία: οι υψηλές θερμοκρασίες μπορούν να προκαλέσουν
εγκαύματα.
7 - Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από
πηγές θερμότητας και από επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα
(πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.).
8 - Μην κρατάτε τη συσκευή από το καλώδιο˙ μετά τη χρήση
αποφύγετε να τυλίξετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή αν είναι
ακόμα ζεστή.
9 - Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει κατεστραμμένα μέρη
πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Μη
χρησιμοποιείτε μηχανισμούς ή/και εξαρτήματα τροποποιημένα ή μη
εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
10 - Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να
κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. Για να
αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις.
11 - Αν θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το
ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Για τον καθαρισμό
χρησιμοποιείτε ήπια προϊόντα που δεν περιέχουν φαινυλφαινόλη.
12 - Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο
κατασκευάστηκε.
13 - Ως επιπλέον μέτρο προστασίας προτείνουμε να εγκαταστήσετε στο
ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο ένα διαφορικό
διακόπτη (rcd, στην αγγλική του ονομασία) με ένα όριο διακοπής
κάτω από 30 ma. Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
τα οποία δεν έχουν χρησιμοποιήσει ποτέ ή δεν γνωρίζουν το προϊόν μόνον εάν
είναι υπό επίβλεψη ή εάν έχουν εκπαιδευτεί σχετικά με τους τρόπους χρήσης
της συσκευής με ασφάλεια και κατανοούν τους συνδεόμενους κινδύνους. τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. καθαρισμός και απλή συντήρηση
δεν πρέπει να εκτελούνται από τα παιδιά χωρίς την επίβλεψη ενός ενηλίκου.
αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σας, έχει σχεδιαστεί με
διπλό μονωτικό υλικό.
το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν
δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά όταν
αποφασιστεί η απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο
σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. φροντίζοντας για την καταστροφή αυτού του προϊόντος με
τον κατάλληλο τρόπο συνεισφέρετε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, που θα μπορούσαν
να προέλθουν από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος.
για πληρέστερες πληροφορίες για την ανακύκλωση του προϊόντος
επικοινωνήστε με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία, τη τοπική υπηρεσία
διάθεσης απορριμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράστηκε το
προϊόν.
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΜΕ ΙΟΝΤΑ
Οι εκδόσεις ION έχουν ένα σύστημα ιονισμού εντός συσκευής, το οποίο
παράγει και απελευθερώνει αρνητικά ιόντα. Κατ’αυτόν τον τρόπο η
διαδικασία σιδερώματος είναι πιό φυσική και επιτρέπει την αναγγένηση
του μαλλιού, το οποίο μάλιστα έχει μία λαμπρότερη και υγιέστερη
μορφή.
ΠΩΣ ΣΥΝΤΗΡΕΙΤΑΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ
Μετά τη χρήση, τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και μόλις κρυώσει
εναποθέσατε σε στεγνό μέρος. Μη διπλώνετε το καλώδιο της συσκευής.
Μη κρεμάτε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο, εξυπηρετηθείτε από
το ειδικό δαχτύλιο. Στις εκδόσεις styler ανοιχτού χρώματος, με
την παρατεταμένη χρήση τα σημεία περισσότερο εκτεθειμένα στη
θερμότητα ενδεχομένως να αναλάβουν πιό σκούρο χρωματισμό. Το
συγκεκριμένο φαινόμενο δεν εξαρτάται από ένα ελάττωμα σχεδιασμού
στη συσκευή, αλλά από τη φυσική φθορά των υλικών που οφείλεται στην
καθημερινή χρήση στο σαλόνι.
VAROITUKSIA
LUE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
1 - Älä käytä laitetta märillä käsillä, kosteissa tiloissa tai märillä
pinnoilla. Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
2 - Älä käytä laitetta kylpyammeen tai muiden vettä sisältävien astioiden
läheisyydessä.
3 - Irrota laite pistorasiasta sammutettaessa, koska veden läheisyys
saattaa aiheuttaa vaaratekijän. ole erityisen varovainen, jos laitetta
käytetään kylpyhuoneessa.
4 - Vältä tämän sähkölaitteen käyttöä, jos olet juuri käsitellyt
nestemäisiä aineita, jos sähköjohdossa on havaittavissa vaurioita
tai jos laitteen rungossa tai jossain sen varusteessa on
havaittavissa rikkoutuma. Mikäli laite ei toimi kunnolla, irrota se
välittömästi sähköpistorasiasta ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen
laitteen tarkistamiseksi.
5 - Jotta vältetään vaaratilanteet siinä tapauksessa, että sähköjohto
on vaurioitunut, pyydä välittömästi sen vaihtoa valmistajalta,
valtuutetulta huoltoliikkeeltä tai käänny ammattityöntekijän puoleen.
6 - Vältä ihokosketusta vielä käytössä olevaan hiusrautaan: korkeat
lämpötilat saattavat aiheuttaa palovammoja.
7 - Säilytä laite ja sähköjohto kaukana lämmönlähteistä sekä
lämpöherkistä pinnoista (muovi, vinyylikankaat, jne.).
8 - Älä nosta tai vedä laitetta johdosta; käytön jälkeen älä kääri
sähköjohtoa vielä kuuman laitteen ympärille.
9 - Jos sähköjohdossa on havaittavissa huonontuneita kohtia, se tulee
vaihdattaa ainoastaan ammattitaitoisella työntekijällä. Älä käytä
laitteita ja/tai varusteita, joita on muutettu tai joita valmistaja ei ole
hyväksynyt.
10 - Irrota laite, kun sitä ei käytetä, ja odota, että se jäähtyy ennen
sen varastoimista turvalliseen paikkaan. Irrottamiseksi vedä pistoke
pistorasiasta.
11 - Jos haluat puhdistaa laitteen, irrota se pistorasiasta ja anna sen
jäähtyä. Älä käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, jotka
sisältävät fenyylifenolia.
12 - Käytä tätä tuotetta ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten se
on suunniteltu.
13 - Turvallisuutta parantavana lisätoimenpiteenä suosittelemme
asentamaan kylpyhuoneen sähköpiiriin vikavirtasuojakytkimen (rcd,
englanninkielisestä nimestä), jonka katkaisuraja on enintään 30 ma.
Pyydä lisätietoja sähköasentajalta.
Laitteen käyttö sallitaan yli 8-vuotiaille lapsille, toimintakyvyttömille henkilöille tai
muille henkilöille, jotka eivät tunne laitteen käyttöä ainoastaan sillä ehdolla, että
käyttö tapahtuu aikuisen tai huoltajan valvonnassa tai että heille ole opetettu
laitteen turvallinen käyttö ja siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset saavat puhdistaa tai huoltaa laitetta ainoastaan aikuisen valvonnassa.
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite on suunniteltu kaksoiseri-
styksen sisältäväksi.
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva roskakoritunnus osoittaa, että
tuotetta ei ole tavallinen kotitalousjäte vaan hävittämisen yhteydessä
se tulee toimittaa sopivaan sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden
kierrätyspisteeseen. Tällä tavoin autetaan välttämään mahdolliset
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvat negatiiviset seuraamukset, jotka
aiheutuvat tuotteen sopimattomasta käsittelystä. Jos haluat lisätietoja tämän
tuotteen kierrätyksestä, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, paikalliseen
jätteidenkäsittelystä huolehtivaan palveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
IONITEKNIIKKA
Tuotteen ION-versiot on varustettu laitteen sisällä olevalla ionisaatiomene-
telmällä, joka tuottaa ja vapauttaa negatiivisia ioneja. Tällä tavalla suoristu-
sprosessi on luonnollisempi ja sen avulla voidaan auttaa hiusta uusiutumaan
sekä se saadaan kiiltävämmäksi ja terveemmän näköiseksi.
LAITTEEN SÄILYTTÄMINEN
Käytön jälkeen irrota sähköjohto ja aseta laite kuivaan paikkaan sen
jäähdyttyä. Älä kierrä laitteen johtoa. Älä ripusta laitetta milloinkaan johdosta
vaan käytä asianmukaista ripustusrengasta. Vaaleiden muotoilurautamallien
lämmölle eniten altistuvat osat saattavat hieman tummua käytettäessä niitä
pitkään. Tämä ilmiö ei johdu laitteen suunnitteluvirheestä, vaan materiaalien
luonnollisesta kulumisesta, joka aiheutuu päivittäisestä käytöstä salongissa.
注意
器具をご使用になる前によくお読みください。
この取り扱い説明書を保管してください。
1 - 濡れた手での使用を避け、湿度の高い場所や濡れた台ではこの器具を使
用しないでください。水やその他の液体に浸さないでください。
2 - 風呂桶やその他の水の入った容器の近くでこの器具を使用しないでくだ
さい。
3 -水が近くにあると危険ですので、使用していないときにはコンセントを
外してください。また、風呂場での使用には特にご注意ください。
4 - 液体と接触したり、電源ケーブルが破損、本体の外側や部品が損壊した
場合には、この器具の使用をお避けください。器具が正常に機能しな
い場合には、すぐに電源から外し、点検のためテクニカルセンターに
お問い合わせください。
5 - 危険を避けるため、電源ケーブルが破損した場合には、認可修理センタ
ー又は熟練のスタッフを通して製造者に交換を依頼してください。
6 - ヘアアイロン使用中は皮膚に直接触れないようにしてください。高温で
やけどする危険があります。
7 - 器具及び電源ケーブルを熱源及び熱に弱いもの(プラスチック、ビニー
ル等)の近くに置かないでください。
8 - ケーブルを引っ張ってコンセントから外さないでください。使用後、ま
だ熱いうちに器具の周りにケーブルを巻きつけないでください。
9 - 電源ケーブルが損傷した場合は、専門の技術者がそれを交換しなければ
なりません。製造者の基準に適合していない改造器具や部品は使用しな
いでください。
10 - 使用していないときは器具をコンセントから外し、冷えてから安全な場
所に置いてください。
11 - 器具を清掃する場合は、コンセントから外し、冷えるまで放置してくだ
さい。清掃にはフェニルフェノールを含む腐食性製品を使用しないでく
ださい。
12 - 本製品をその使用目的以外には使用しないでください。
13 - 追加の安全対策として、風呂場に電源を供給している回路に30mAを超え
ると遮断する残留電流デバイス(RCD)を設置することをお勧めしま
す。電気技師に相談してください。
この器具は、8歳以上の子供、身障者、感覚障害者、精神障害者、使用経験
のない者、製品について知識のない者が使うときは、監督下で行うか、また
は、あらかじめ安全具の使い方について指示を受け、発生し得る危険につい
て理解しなければなりません。子供が遊びに使わないようご注意ください。
掃除や普段のお手入れを子供が行うときは、必ず大人が監督につくようにし
てください。
お客様の安全のため、この器具は二重絶縁を採用しています。
製品または包装に書かれている記号は、廃棄する場合この器具が通常
の家庭の廃棄物ではなく、リサイクル資材の収集場所に持って行かな
ければならないことを示しています。これにより、不適切に廃棄され
たことにより起こる悪影響から環境を保護し、お客様の健康を守ることがで
きます。さらに詳しい情報については、市町村役場、お住まいの地域の廃棄
物処理事業者、又はお買い求めになった販売店にお問い合わせください。
イオンテクノロジー
イオンバージョンはイオン化システムを内蔵し、マイナスイオンを生成、放
出します。これにより、ヘアアイロンの機能がより自然で、より美しく健康
な髪の再生を可能にします。
器具の保管方法
使用後は電源ケーブルを外し、冷えてから乾燥した場所に保管してくださ
い。器具にケーブルを巻きつけないでください。ケーブルで器具を吊るさ
ず、所定のリングを使用してください。色の薄いスタイラーの場合、長時間
使用されますと熱が直接当たる部分が変色することがあります。これは器具
の設計上の問題ではなく、サロンでの日々の使用による素材の自然消耗によ
るものです。
SVE - BEGRÄNSAD GARANTITID
Garantins varaktighet: 1 eller 2 år beroende på typen av slutanvändare, i enlighet med vad som
anges i direktivet 1999/44/EG.
POR - PRAZO DE GARANTIA LIMITADA
Duração do prazo de garantia: 1 ou 2 anos conforme o tipo de consumidor nal, nos termos de
quanto estabelecido na Directiva 1999/44/CE.
HUN - KORLÁTOZOTT GARANCIA IDŐSZAKOK
A garancia időszakának tartama: 1 vagy 2 év a végfelhasználó típusától függően, az 1999/44/
EK irányelvben lefektettek szerint.
CRO - VRIJEME TRAJANJA OGRANIČENOG JAMSTVA
Vrijeme trajanja jamstva: 1 ili 2 godine ovisno od tipologije nalnog klijenta, sukladno Smjernici
1999/44/EC.
ALB - PERIUDHA E GARANCISË E KUFIZUAR
Kohëzgjatja e periudhës së garancisë: 1 ose 2 vjet sipas tipologjisë së konsumatorit nal, në
bazë të asaj që është vendosur në Direktivën 1999/44/CE.
DAN - PERIODER MED BEGRÆNSET GARANTI
Garantiperiodens varighed: 1 eller 2 år afhængigt af typen af slutkunde, i henhold til
bestemmelserne i direktivet 1999/44/EF.
FIN - RAJOITETUT TAKUUAJAT
Takuun kesto: 1 - 2 vuotta lopullisen kuluttajan tyypin mukaan eurooppalaisen direktiivin
1999/44/EY mukaisesti.
ΕΛΛ - ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ
Διάρκεια χρονικής περιόδου εγγύησης: 1 ή 2 χρόνια σύμφωνα με την τυπολογία του
οριστικού καταναλωτή, βάσει των όσων καθορίζονται από την Οδηγία 1999/44/ΕΚ
JPN -
限定保証期間
保証期間の期限:法令1999/44/CEの規定に基づき、最終消費者の種類により1年ま
たは2年
NED - BEPERKTE GARANTIE
Garantietermijn: 1 of 2 jaar afhankelijk van de eindgebruikers in overeenstemming met de
voorschriften van de Richtlijn 1999/44/EG.
POL - OKRE OGRANICZONEJ GWARANCJI
Okres gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w zależności od rodzaju użytkownika końcowego, zgodnie z
postanowieniami Dyrektywy 1999/44/WE.
TÜR - SINIRLI GARANTİ SÜRESİ
Garanti süresi: 1999/44/CE Yönetmeliğinde belirtilenlere uygun olarak, son tüketicinin
tipolojisine uygun olarak 1 veya 2 yıl.
ČES - OMEZENÁ ZÁRUČNÍ DOBA
Záruční doba: 1 nebo 2 roky podle typu konečného spotřebitele, jak to nařizuje směrnice
1999/44/ES.