Electrolux EUT1106AOW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EUT1106AOW
................................................ .............................................
PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SR ЗАМРЗИВАЧ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 17
TR DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 32
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PIERWSZE UŻYCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐
lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐
potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐
wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży
urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in‐
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro‐
wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐
rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu
szenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐
jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić
drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub
w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐
biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐
ka.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐
wania żywności i/lub napojów w warunkach
domowych oraz do podobnych zastosowań w
takich miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych;
gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i in‐
ne obiekty mieszkalne (jako wyposażenie
dla klientów);
obiekty noclegowe;
gastronomia i podobne zastosowania nie‐
związane ze sprzedażą detaliczną.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐
dzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i
instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐
leży:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐
kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐
żenie prądem.
POLSKI 3
OSTRZEŻENIE!
Aby można było uniknąć niebezpie‐
czeństwa, wymiany elementów elek‐
trycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie
technik autoryzowanego serwisu lub
osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐
cego.
2.
Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐
dziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować po‐
żar.
3.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐
wodu zasilającego urządzenia.
4.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5.
Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐
ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje za‐
grożenie pożarem lub porażeniem prą
dem.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza
żarówki (jeśli występuje) oświetlenia
wnętrza.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os‐
trożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów
w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę‐
koma, ponieważ może to spowodować uszko‐
dzenie skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo‐
średnie działanie promieni słonecznych.
Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe‐
cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają
się one do oświetlania pomieszczeń domo‐
wych.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać zamrożonej
żywności na blacie, ponieważ niska
temperatura może spowodować skra‐
planie się pary wodnej po wewnętrznej
stronie blatu. Ściekająca ciecz może
spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. Dlatego nie należy kłaść
ani pozostawiać zamrożonych produk‐
tów na blacie.
1.3 Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti‐
kowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą
spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
(Jeśli urządzenie jest odszraniane automa‐
tycznie)
Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐
ducenta.
Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in‐
strukcje.
W zamrażarce nie należy przechowywać na‐
pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję
i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐
żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po
ich wyjęciu z zamrażarki.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso
wać plastikową skrobaczkę.
Nie wolno używać suszarki do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych do przy‐
spieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może
uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku cze‐
go do układu elektrycznego może wniknąć wil‐
goć i spowodować ryzyko porażenia prądem.
1.5 Instalacja
Podłączenie elektryczne urządzenia na‐
leży wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
4
www.electrolux.com
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą‐
cymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządzenia
należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotyka
nia lub chwytania za ciepłe elementy (sprężar‐
ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐
rzeniom.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu
kaloryferów lub kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐
nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in‐
stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐
ciągowej).
1.6 Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐
sowaniem urządzenia powinny być przepro‐
wadzone przez wykwalifikowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykony‐
wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
1.7 Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐
rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐
lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐
pisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały za‐
stosowane w urządzeniu, które są oz‐
naczone symbolem
, nadają się do
ponownego przetworzenia.
2. OPIS URZĄDZENIA
1
6
5
2
3
4
1
Panel sterowania
2
Szuflada do zamrażania
3
Szuflada do przechowywania
4
Szuflada do przechowywania
5
Odpływ wody powstałej podczas odszrania‐
nia
6
Tabliczka znamionowa
POLSKI 5
3. PANEL STEROWANIA
1 2 3 4 5
1
Zielona kontrolka
2
Czerwona kontrolka
3
Żółta kontrolka
4
Włącznik zamrażarki
5
Regulator temperatury
3.1 Włączanie
1.
Po zainstalowaniu urządzenia należy od‐
czekać 4 godziny.
2.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka.
3.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
średniego ustawienia.
4.
Zielona kontrolka zaświeci się i pozostanie
zapalona aż do chwili wyłączenia urządze‐
nia przy źródle zasilania.
5.
Nacisnąć przycisk zamrażarki, aby urucho‐
mić funkcję szybkiego zamrażania (zaświeci
się żółta kontrolka) i pozostawić działające
urządzenie na 4 godziny, aby przed włoże‐
niem żywności została osiągnięta odpo‐
wiednia temperatura.
Żółta kontrolka świeci się, gdy przycisk za‐
mrażarki jest w położeniu włączonym.
6.
Czerwona kontrolka będzie się palić, aż
osiągnięta zostanie odpowiednia temperatu‐
ra.
Kilka godzin po uruchomieniu urządzenia
czerwona kontrolka zgaśnie, co oznacza, że
została osiągnięta odpowiednia temperatura
(zgodnie z ustawieniem). Pozostanie zga‐
szona, co oznacza, że urządzenie działa
prawidłowo. Kontrolka zaświeci się, jeśli
temperatura w zamrażarce nadmiernie
wzrośnie, na przykład po otwarciu drzwi za
mrażarki i włożeniu żywności. Ponownie
zgaśnie, gdy temperatura powróci do pra‐
widłowego poziomu przechowywania żyw‐
ności.
7.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną tempe‐
raturę (zgaśnie czerwona kontrolka), należy
ponownie nacisnąć przycisk zamrażarki,
aby wyłączyć funkcję błyskawicznego za‐
mrażania. Zgaśnie wówczas żółta kontrolka.
3.2 Wyłączanie
1.
Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić
pokrętło regulacji temperatury w położeniu
„O”.
2.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, nale‐
ży wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda za‐
silającego.
3.3 Regulacja temperatury
Temperaturę w urządzeniu ustawia się za pomo‐
cą pokrętła regulacji temperatury, które znajduje
się na pasku regulacji.
W celu obsługi urządzenia należy postępować w
następujący sposób:
obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro‐
nę niższego ustawienia, aby uzyskać minimal‐
ne chłodzenie.
obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro‐
nę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksy‐
malne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj‐
bardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać,
biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz
urządzenia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu
częstotliwości otwierania drzwi
ilości przechowywanej żywności
lokalizacji urządzenia.
6
www.electrolux.com
3.4 Funkcja szybkiego zamrażania
Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 kg żyw‐
ności:
1.
Nacisnąć przycisk zamrażarki, aby urucho‐
mić funkcję szybkiego zamrażania 6-24 go‐
dzin przed umieszczeniem produktów w za‐
mrażarce – zaświeci się żółta kontrolka.
Sprężarka będzie pracować bezustannie,
aby zapewnić jak najszybsze zamrożenie
żywności.
2.
Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili
naciskając przycisk zamrażarki.
3.
Umieścić żywność w komorze zamrażarki (u
góry) i pozostawić wciśnięty przycisk zamra‐
żarki na kolejne 24 godziny.
4.
Następnie ponownie nacisnąć przycisk za‐
mrażarki (zgaśnie żółta kontrolka i przycisk
powróci do początkowego położenia).
5.
Przełożyć zamrożoną żywność z górnej ko‐
mory (zamrażarki) do pozostałych dwóch
komór (komór przechowywania). Dla uzys‐
kania maksymalnej wydajności zamrażania,
należy wyjąć górną szufladę (jeśli szuflada
jest przewidziana) i umieścić żywność prze‐
znaczoną do zamrożenia bezpośrednio na
parowniku. W przypadku zamrażania mniej‐
szych ilości artykułów spożywczych, nie
trzeba wyjmować szuflady.
Jeśli przycisk zamrażarki zostanie przy‐
padkowo pozostawiony włączony, za‐
mrażarka nie ulegnie uszkodzeniu, ale
nastąpi nadmierne zużycie energii.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
4.1 Zamrażanie świeżej żywności
Komora zamrażarki (u góry) jest przeznaczona
do długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do zamraża‐
nia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności należy włą‐
czyć funkcję szybkiego zamrażania.
Maksymalną ilość żywności, jaką można zamro‐
zić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce zna‐
mionowej. Jest to naklejka znajdująca się wew‐
nątrz urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: W tym cza‐
sie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej
partii żywności.
4.2 Przechowywanie zamrożonej
żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze‐
nia lub po okresie jego nieużywania, przed wło‐
żeniem żywności do komory zamrażarki należy
odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia
urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐
dzenia.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐
mrożenia żywności, spowodowanego
na przykład brakiem zasilania przez ok‐
res czasu dłuższy niż podany w para‐
metrach technicznych w punkcie "Czas
utrzymywania temperatury bez zasila‐
nia", należy szybko skonsumować roz‐
mrożoną żywność lub niezwłocznie
poddać ją obróbce termicznej, po czym
ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
4.3 Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐
ży przed użyciem rozmrozić w temperaturze po‐
kojowej.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo‐
nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim
przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
POLSKI 7
5. PIERWSZE UŻYCIE
5.1 Przed pierwszym użyciem
Aby usunąć zapach nowego urządzenia przed
pierwszym uruchomieniem, należy wymyć jego
wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią
wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokład‐
nie je osuszyć.
Nie należy stosować silnych detergen
tów ani materiałów ściernych, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie
powierzchni urządzenia.
6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
6.1 Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego
przez rurki i inne elementy układu chłodzące
go może być słyszalny odgłos cichego bulgo‐
tania lub odgłos przypominający wrzenie wo
dy. Jest to właściwe.
Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło‐
dzący jest pompowany, słychać warkot i od‐
głos pulsowania pochodzący ze sprężarki.
Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować na‐
głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, nie
groźne zjawisko. Jest to właściwe.
Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły‐
chać ciche kliknięcie regulatora temperatury.
Jest to właściwe.
6.2 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐
ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐
wek:
Maksymalną ilość żywności, którą można za‐
mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tablicz‐
ce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki wię‐
cej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐
szczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminiową
lub polietylenową zapewniającą hermetyczne
zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie‐
zamrożonej żywności z zamrożonymi produk‐
tami, aby uniknąć wzrostu temperatury pro‐
duktów zamrożonych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się le‐
piej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu.
Sól powoduje skrócenie okresu przechowywa
nia żywności.
Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu
z komory zamrażarki może spowodować od‐
mrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na
każdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐
gości okresu przechowywania.
6.3 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnoś‐
cią, należy:
Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie.
Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak
najkrótszym czasie.
Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to
absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐
żość i nie może być ponownie zamrażana.
nie przekraczać okresu przechowywania pod‐
anego przez producenta żywności.
8
www.electrolux.com
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
prac konserwacyjnych, należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐
nie technicy autoryzowanego serwisu.
7.1 Procedura czyszczenia
dozownika wody
Urządzenie należy regularnie czyścić:
wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z
dodatkiem obojętnego środka czyszczącego,
regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki
drzwi, aby nie gromadził się na nich osad,
dokładnie opłukać i osuszyć.
Nie należy ciągnąć, przesuwać ani usz‐
kadzać rurek i/lub przewodów w urzą‐
dzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
wolno stosować detergentów, substan‐
cji żrących, produktów o intensywnym
zapachu ani wosków, ponieważ mogły‐
by uszkodzić czyszczone powierzchnie i
pozostawić silny zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z
tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to
wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie ener‐
gii elektrycznej.
Należy chronić układ chłodniczy przed
uszkodzeniem.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają
substancje chemiczne, które mogą uszkodzić
tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego
względu zaleca się mycie zewnętrznych części
urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu
do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie
do zasilania.
7.2 Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części ko‐
mory zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3–5 mm.
Na około 12 godzin przed planowanym
rozmrażaniem należy za pomocą regu‐
latora temperatury obniżyć temperaturę,
aby zapewnić odpowiednią rezerwę
energii chłodniczej w zamrożonych pro‐
duktach na czas przerwy w działaniu
urządzenia.
Aby usunąć szron, należy:
1.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐
wodu zasilającego z gniazdka.
2.
Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły
spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i
umieścić w chłodnym miejscu.
UWAGA!
Nie wolno dotykać zamrożonej żywnoś‐
ci mokrymi rękoma. Ręce mogą przy‐
marznąć do mrożonki.
3.
Pozostawić otwarte drzwi i wsunąć plasty‐
kową skrobaczkę w odpowiednie miejsce
pośrodku na dole, umieszczając poniżej na‐
czynie na spływającą wodę.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania,
należy umieścić w komorze zamrażarki
miskę z ciepłą wodą. Należy również
usuwać kawałki lodu, które odrywają się
podczas rozmrażania.
4.
Po zakończeniu rozmrażania dokładnie osu‐
szyć wnętrze i zachować skrobaczkę do ko‐
lejnego rozmrażania.
5.
Włączyć urządzenie.
6.
Przestawić regulator temperatury na średnie
ustawienie i pozostawić pracujące urządze‐
nie na 4 godziny z włączonym włącznikiem
zamrażarki.
7.
Gdy zgaśnie czerwona kontrolka, należy
umieścić wcześniej wyjęte produkty w ko‐
morach zamrażarki.
POLSKI 9
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie wolno używać ostrych metalo‐
wych przedmiotów do usuwania szronu
z parownika, ponieważ można go usz‐
kodzić.
Nie wolno stosować urządzeń mecha‐
nicznych ani żadnych innych metod nie‐
zalecanych przez producenta, aby przy‐
śpieszyć rozmrażanie.
Wzrost temperatury zamrożonych arty‐
kułów spożywczych podczas rozmraża‐
nia może spowodować skrócenie czasu
ich bezpiecznego przechowywania.
7.3 Okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynności:
1.
odłączyć urządzenie od zasilania
2.
wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3.
rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4.
pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć po‐
wstawania nieprzyjemnych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone,
należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku przerwy w zasi‐
laniu.
8. CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do rozwiązywania
problemu należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Rozwiązywanie problemów nieuwzględ‐
nionych w niniejszej instrukcji można
powierzyć wyłącznie wykwalifikowane‐
mu elektrykowi lub innej kompetentnej
osobie.
Podczas normalnego użytkowania urzą‐
dzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐
go).
Urządzenie pracuje w sposób nieciągły,
więc zatrzymanie się sprężarki nie oz‐
nacza braku napięcia. Dlatego też
przed dotknięciem elektrycznych części
urządzenia należy upewnić się, że jest
ono odłączone od zasilania.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie pracuje głośno Urządzenie nie jest prawidłowo
ustawione
Należy sprawdzić, czy urządze‐
nie stoi stabilnie (wszystkie czte‐
ry nóżki powinny stać na podło‐
dze)
Sprężarka pracuje bezus‐
tannie
Termostat jest nieprawidłowo
ustawiony
Ustawić wyższą temperaturę
Drzwi nie zostały prawidłowo
zamknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są prawid‐
łowo zamknięte oraz czy usz‐
czelki są czyste i nieuszkodzone
Drzwi są otwierane zbyt często Nie pozostawiać drzwi otwartych
dłużej niż to konieczne
10
www.electrolux.com
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia
Odczekać kilka godzin i ponow‐
nie sprawdzić temperaturę
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urzą‐
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury pokojo‐
wej
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie‐
szczeniu.
Za dużo szronu i lodu Żywność nie została poprawnie
zapakowana
Należy dokładniej zapakować
żywność
Drzwi nie zostały prawidłowo
zamknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są prawid‐
łowo zamknięte oraz czy usz‐
czelki są czyste i nieuszkodzone
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę
Temperatura wewnątrz za
mrażarki jest zbyt wysoka
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić niższą temperaturę
Drzwi nie zamykają się szczel‐
nie lub nie zostały prawidłowo
zamknięte
Sprawdzić, czy drzwi się domy‐
kają oraz czy uszczelka jest
czysta i nieuszkodzona
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia
Należy umieszczać jednorazo‐
wo mniejsze ilości żywności do
zamrożenia.
Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urzą‐
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury pokojo‐
wej.
Żywność do zamrożenia zosta‐
ła umieszczona zbyt blisko sie‐
bie
Produkty należy rozmieścić w
taki sposób, aby zimne powie‐
trze mogło swobodnie cyrkulo‐
wać między nimi
Temperatura wewnątrz za
mrażarki jest zbyt niska
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę
Urządzenie w ogóle nie
działa. Nie działa chłodze‐
nie ani oświetlenie
Wtyczka przewodu zasilające
go nie została właściwie włożo‐
na do gniazdka
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka
Zasilanie nie dociera do urzą
dzenia
Spróbować podłączyć inne urzą‐
dzenie do danego gniazdka
Urządzenie nie zostało włączo‐
ne
Włączyć urządzenie
W gniazdku nie ma napięcia
(należy spróbować podłączyć
inne urządzenie do danego
gniazdka)
Wezwać elektryka
POLSKI 11
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie chłodzi Wtyczka przewodu zasilające
go nie została właściwie włożo‐
na do gniazdka
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka
W gniazdku nie ma napięcia
(należy spróbować podłączyć
inne urządzenie do danego
gniazdka)
Wezwać elektryka
Urządzenie nie zostało włączo‐
ne
Włączyć urządzenie
8.1 Zamykanie drzwi
1.
Wyczyścić uszczelki drzwi.
2.
W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz
punkt „Instalacja”.
3.
W razie potrzeby wymienić uszkodzone
uszczelki drzwi. Skontaktować się z punk‐
tem serwisowym.
9. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐
ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia
własnego bezpieczeństwa i prawidłowe‐
go działania urządzenia.
9.1 Ustawianie
Urządzenie należy zainstalować w suchym, do‐
brze wietrzonym pomieszczeniu, w którym tem‐
peratura otoczenia będzie odpowiadać klasie kli‐
matycznej wskazanej na tabliczce znamionowej
urządzenia:
Klasa kli‐
matycz‐
na
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
Niektóre modele urządzeń mogą działać niepra‐
widłowo w temperaturze spoza podanego zakre‐
su. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tyl‐
ko w podanym zakresie temperatury. W razie
wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy
skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsłu‐
gi klienta lub najbliższym autoryzowanym punk‐
tem serwisowym.
9.2 Poziomowanie
W trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócić
uwagę, aby było ono prawidłowo wypoziomowa‐
ne. Służą do tego dwie regulowane przednie
nóżki.
12
www.electrolux.com
9.3 Miejsce instalacji
100 mm
15 mm 15 mm
Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, bojlery i nie wystawiać
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
itp. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza
z tyłu obudowy. Jeśli urządzenie jest ustawione
pod szafką wiszącą, odległość pomiędzy górną kra‐
wędzią obudowy a szafką powinna wynosić co naj‐
mniej 100 mm, co zapewni najlepszą wydajność
urządzenia. Najlepiej jednak nie ustawiać urządze‐
nia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można
dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóż‐
kom. Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie
pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy skiero‐
wane są do ściany, wówczas odległość między
ścianą i urządzeniem musi wynosić co najmniej 10
mm, w celu umożliwienia otwarcia drzwi na tyle
szeroko, aby dało się wyjąć półki.
OSTRZEŻENIE!
Należy zapewnić możliwość odłączenia
urządzenia od źródła zasilania. Dlatego po
zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi
być łatwo dostępna.
9.4 Zmiana kierunku otwierania drzwi
Aby wykonać poniższe czynności, zale‐
ca się skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐
nia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy
wykonać następujące czynności:
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Ostrożnie przechylić urządzenie do tyłu tak,
aby sprężarka nie dotykała podłogi.
Odkręcić lewą nóżkę.
Wymontować dolny zawias drzwi – w tym celu
należy odkręcić 2 śruby mocujące.
Wyjąć sworzeń zawiasu z dolnej części drzwi.
Zamocować sworzeń zawiasu w otworze płytki
zawiasu.
Zdjąć drzwi.
POLSKI 13
Zamocować sworzeń górnego zawiasu po
przeciwnej stronie.
Zamocować drzwi na sworzniu zawiasu.
Umieścić sworzeń zawiasu w otworze płytki
zawiasu i zamocować zawias po przeciwnej
stronie, a następnie przykręcić zawias śruba‐
mi mocującymi.
Przykręcając płytkę dolnego zawiasu po prze‐
ciwnej stronie należy zwrócić uwagę, aby kra‐
wędź drzwi była ustawiona równolegle do obu‐
dowy urządzenia.
1
2
Zdemontować uchwyt (jeśli przewidziano) i za‐
montować go po przeciwnej stronie.
Ustawić i wypoziomować urządzenie, odcze‐
kać co najmniej cztery godziny, a następnie
podłączyć je do źródła zasilania.
Na końcu upewnić się, czy:
Wszystkie śruby zostały dokręcone.
Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą),
uszczelka może nie przylegać dokładnie do obu‐
dowy. Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje
się naturalnie.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykony‐
wać opisanych czynności, powinien zwrócić się o
pomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu.
Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunek
otwierania drzwi.
9.5 Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐
trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość podane na tabliczce znamionowej
odpowiadają parametrom domowej instalacji za
silającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐
wodu zasilającego dołączonego do urządzenia
posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasila‐
nia nie jest uziemione, urządzenie należy odręb‐
nie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uz‐
gadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
Unii Europejskiej.
10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać od‐
głosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
14
www.electrolux.com
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
POLSKI 15
11. DANE TECHNICZNE
Wymiar
Wysokość 850 mm
Szerokość 550 mm
Głębokość 612 mm
Czas utrzymywania tempera‐
tury bez zasilania
22 godz.
Napięcie 230-240 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne podano na tabliczce znamiono‐
wej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz
urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐
życiu energii.
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
16
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. ПРВА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. КОРИСНИ САВЕТИ И ПРЕДЛОЗИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. ШТА УЧИНИТИ АКО... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. ИНСТАЛАЦИЈА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. БУКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије
професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад
год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут добити одличне резултате.
Добродошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о
сервисирању:
www.electrolux.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.electrolux.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC),
серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
СРПСКИ 17
1.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
У интересу Ваше безбедности и да би се
обезбедила правилна употреба, пре инстала‐
ције пажљиво прочитајте ово упутство, ук‐
ључујући његове савете и упозорења. Да би‐
сте избегли непотребне грешке и незгоде,
важно је да се обезбеди да све особе које ко‐
ристе машину за прање посуђа буду потпуно
упознате са њеним радом и карактеристикама
безбедности. Чувајте ова упутства и провери‐
те да ли се налазе са машином за прање по‐
суђа уколико се премешта или прода, тако да
свако ко је користи у току њеног века трајања
може да буде правилно информисан о упо
треби и безбедности апарата.
Због животне и материјалне безбедности,
важно је да се придржавате мера оз ових
утутстава за корисника, јер произвођач није
одговоран за штете настеле због непридржа‐
вања.
1.1 Безбедност деце и осетљивих
људи
Овај апарат није намењен да га користе
особе (укључујући и децу) са ограниченим
физичким, сензорским или менталним спо‐
собностима, или са недостатком искуства и
знања, ако немају надзор или ако нису упу‐
ћени у начин рада апарата од особе која је
одговорна за њихову безбедност.
Децу треба да контролишете, да би се оси‐
гурали да се не играју са уређајем.
Чувајте сву амбалажу далеко од деце. По‐
стоји опасност од гушења.
Ако бацате уређај, извуците утикач из
утичнице, пресеците напојни кабл (што је
могуће ближе уређаја) и скините врата, да
би спречили да децу у игри ухвати струја
или да се закључају унутра.
Ако овај уређај, који је опремљен магнет‐
ним заптивкама на вратима, треба да заме‐
ни старији уређај, са опружном бравом
(кваком), свакако уништите браву пре него
што га баците. То ће спречити да ово по‐
стане фатална клопка за децу.
1.2 Опште мере безбедности
УПОЗОРЕЊЕ
Отвори за вентилацију у ниши за уређај или у
простору за уградњу не смеју да буду закло‐
њени.
Уређај је намењен за чување хране и/или
пића у нормалном домаћинству или за
сличне примене као на пример за:
кухиње за особље у продавницама, кан‐
целаријама и другим радним окружењи‐
ма;
сеоске куће и од стране клијената у хоте‐
лима, мотелима и другим окружењима за
становање;
смештај типа ноћења са доручком;
доставу хране и пића и сличне примене
у великопродаји.
Не употребљавајте никакве механичке уре‐
ђаје или вештачка средства за убрзавање
процеса одлеђивања.
Не употребљавајте друге електричне уре‐
ђаје (као машине за прављење сладоледа)
унутар уређаја за замрзавање, осим ако то
произвођач не одобрава.
Немојте оштетити кружни ток средства за
хлађење.
Кружни ток средства за хлађење овог уре‐
ђаја садржи изобутан (R600a), природан
гас са високом еколошком подношљивош‐
ћу, али ипак веома запаљив.
Обратите пажњу да у току транспорта и
монтаже уређаја не дође до оштећења би‐
ло које компоненте кружног тока средства
за хлађење.
Уколико дође до оштећења кружног тока
средства за хлађење:
избегавајте отворени пламен и изворе
паљења
темељно проветрите просторију у којој
се уређај налази
Мењање спецификација или модификова‐
ње овог производа на било који начин је
опасно. Свако оштећење кабла може да
изазове кратак спој, пожар и/или елек‐
трични удар.
УПОЗОРЕЊЕ
Замену свих електричних компоненти
(напојни кабл, утикач, компресор) мо‐
ра да изведе овлашћени сервисни
представник или квалификовано сер‐
висно особље да би се избегао сваки
ризик.
18
www.electrolux.com
1.
Напојни кабл не сме да се наставља.
2.
Уверите се да напојни утикач није при‐
кљештен или оштећен задњим зидом
уређаја. Прикљештен или оштећен на‐
појни утикач може да се прегреје и да
изазове пожар.
3.
Омогућите приступ до електричног
утикача уређаја.
4.
Немојте повлачити мрежни кабл за на‐
пајање.
5.
Ако је напојна утичница лабава, немој‐
те укључивати утикач. Постоји опас‐
ност од електричног удара или пожа‐
ра.
6.
Не смете користити уређај без поклоп‐
ца за сијалицу (ако је предвиђено) уну‐
трашњег осветљења.
Овај уређај је тежак. Будите опрезни при‐
ликом његовог премештања.
Немојте вадити или додиривати предмете
из замрзивача мокрим/влажним рукама, јер
тиме можете да изазовете да се кожа огули
или створе опекотине од замрзавања.
Избегавајте дуже излагање уређаја директ‐
ном сунцу.
Сијалице (ако су предвиђене) које се кори‐
сте за овај уређај су специјалне наменске
сијалице искључиво за уређаје у домаћин‐
ству. Ове сијалице нису предвиђене за
осветљавање просторија у домаћинству.
УПОЗОРЕЊЕ
Немојте стављати замрзнуту храну
на радну плочу, јер хладноћа и испа‐
рењa могу створити водени конден‐
зат са унутрашње стране. Формиране
капљице течности могу изазвати ква‐
рове. Стога немојте на радну плочу
спуштати нити стављати замрзнуте
производе било које врсте.
1.3 Свакодневна употреба
Не стављајте вруће шерпе на пластичне
делове у уређају.
Немојте у уређају да чувате запаљиве гасо‐
ве и течности, јер могу да експлодирају.
Не стављајте прехрамбене производе ди‐
ректно уз испуст за ваздух на задњем зиду.
(Ако уређај има систем против залеђива
ња)
Замрзнута храна не сме поново да се замр‐
зава када је једном одмрзне.
Чувајте запаковану замрзнуту храну према
упутствима произвођача за замрзнуту хра‐
ну.
Строго се придржавајте препорука произ‐
вођача уређаја за чување. Погледајте одго‐
варајућа упутства.
Не стављајте у замрзивач газирана или пе‐
нушава пића, јер то ствара притисак у посу‐
ди, од чега може да експлодира, изазивају‐
ћи тиме оштећење уређаја.
Ледене лизалице могу да изазову опеклине
од мраза, ако се једу директно из уређаја.
1.4 Одржавање и чишћење
Пре одржавања искључите уређај и одвојте
утикач кабла за напајање од зидне утични‐
це.
Немојте чистити уређај металним предме‐
тима.
Немојте користити оштре предмете за
уклањање леда из уређаја. Употребите
пластични стругач.
Никада не употребљавајте фен за косу или
неке друге уређаје који греју да бисте убр‐
зали одлеђивање. Прекомерна топлота мо‐
же да оштети пластичну унутрашњост, а
влага може да продре у електрични систем
стављајући га под напон.
1.5 Инсталирање
За повезивање струје, пажљиво пра‐
тите упутства наведена у одговарају‐
ћим параграфима.
Распакујте уређај и проверите да ли на ње‐
му има оштећења. Не прикључујте уређај
ако је оштећен. Одмах пријавите евентуал
на оштећења тамо где сте га купили. У том
случају сачувајте амбалажу.
Препоручљиво је да сачекате најмање два
часа пре него што прикључите уређај, да
би уље могло да се слије назад у компре‐
сор.
Око уређаја треба да има одговарајуће
струјање ваздуха, у супротном може да до‐
ђе до прегревања. Придржавајте се упут‐
става у односу на монтажу, да би постигли
довољну вентилацију.
Где год је то могуће, задњи зид уређај тре‐
ба да буде уза зид, да би се избегло доди‐
ривање или хватање топлих делова (ком‐
пресора, кондензатора) и да би се
спречиле могуће опеклине.
СРПСКИ 19
Уређај не сме да буде у близини радијато‐
ра или шпорета.
Уверите се да је после постављања уређа‐
ја мрежни утикач доступан.
Прикључите искључиво довод воде за пиће
(ако је предвиђен прикључак за воду).
1.6 Сервис
Све електричне радове који су потребни за
сервисирање овог апарата, треба да обави
квалификовани електричар или стручна
особа.
Овај производ мора да сервисира само
овлашћен сервисни центар, и мора да се
користе само оригинални резервни делови.
1.7 Заштита животне средине
Овај уређај не садржи гасове, нити у
кружном току средства за хлађење,
нити у материјалима изолације, који
могу да оштете озонски омотач. Уре‐
ђај не треба да се баца заједно са
градским смећем и ђубрем. Изолациј‐
ска пена садржи запаљиве гасове:
уређај треба да се уклања према ва‐
жећим прописима, које можете да
сазнате код локалних власти. Избега‐
вајте оштећење јединице за хлађе‐
ње, посебно позади, у близини изме‐
њивача топлине. Материјали, који су
коришћени у овом уређају, а који су
означени симболом
могу да се
рециклирају.
2. ОПИС ПРОИЗВОДА
1
6
5
2
3
4
1
Командна табла
2
Фиока замрзивача
3
Фиока за одлагање
4
Фиока за одлагање
5
Одвод за воду од одлеђивања
6
Плочица са техничким карактеристикама
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EUT1106AOW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu