Electrolux EEWA7700R Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Instruction Book
EEWA77xxx
Water Kettle
GB INSTRUCTION BOOK
FR MODE D’EMPLOI
AR
BG БРОШУРАСИНСТРУКЦИИ
CZ VOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FA
FI OHJEKIRJA
GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟΟΔΗΓΙΏΝ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS UPUTSTVO
RU ИНСТРУКЦИЯ
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA
SK VOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA ПОСІБНИККОРИСТУВАЧА
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 1 2017-03-07 09:05:42
2
www.electrolux.com
A
L
F
G
B
C D E
H
I
J
K
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 2 2017-03-07 09:05:42
3
www.electrolux.com
x 3
B
A
B
A
1 2
4 5
3
97
10 11 12
B
A A
B
A A
6
8
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 3 2017-03-07 09:05:43
4
www.electrolux.com
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter,
service information: www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for
your appliance: www.electrolux.com/shop
CONTENTS
ENGLISH
FRANÇAIS 9
12
БЪЛГАРСКИ 15
ČEŠTINA 18
DEUTSCH 21
DANSK 24
EESTI 27
ESPAÑOL 30
33
SUOMI 36
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 39
HRVATSKI 41
MAGYAR 45
ITALIANO 48
LIETUVIŠKAI 51
LATVIEŠU 54
NORSK 57
POLSKI 60
ROMÂNĂ 63
SRPSKI 66
РУССКИЙ 69
SVENSKA 72
SLOVENŠČINA 75
SLOVENČINA 78
TΫRKÇE 81
УКРАЇНСЬКА 84
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish,
it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 4 2017-03-07 09:05:44
5
www.electrolux.com
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 5 2017-03-07 09:05:44
6
www.electrolux.com
ENGLISH
Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux
accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with
the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
COMPONENTS
A. Jug
B. Removable mesh lter
C. Spout
D. Lid
E. Opening lid button
F. Handle
G. Water level indicator
H. Display
I. Temperature selector down (
)
J. Temperature selector up (
)
K. START and KEEP WARM button
L Separate base and mains cable
Picture page 3
GETTING STARTED
1 Before rst use, wipe the inside and outside of the kettle with a damp cloth.
2 Place the base unit on a rm and at surface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord can be
wound into the bottom of base unit.
3 Press the button to open the lid, pour water into the kettle. Make sure water level is visible in the water level
indicator, but not exceeding the Max. mark. Fill at least 0,6 L to ensure that the temperature shown on the
display is reliable.
Recommended temperatures:
40-60 °C for baby mixtures
80 °C for delicate teas (green/white)
90 °C for instant coee or soup
100 °C for perfect black tea
4 Close the lid and make sure it snaps in correctly. Place the kettle onto the base. The kettle beeps to indicate
that it is ready for use. The display shows the water temperature.
5 Press the START and KEEP WARM button.
When the water boils, the kettle beeps 3 times and switches o
automatically
.
6 To heat water to selected temperature (not boiling): Press the buttons
or to select temperature. Press
the START and KEEP WARM button. When the selected temperature is reached, the kettle beeps 3 times and
switches o automatically.
7 To boil water and keep it warm at 90 °C: Press the START and KEEP WARM button twice. When the water boils,
the kettle beeps 3 times and keeps the water warm for 30 minutes.
8 To boil water and keep it warm at selected temperature: Press the buttons
or to select temperature.
Press the START and KEEP WARM button twice. When the selected temperature is reached, the kettle beeps
3times and keeps the water warm for 30 minutes. The kettle heats the water to 100°C and then keeps the select-
ed temperature.
9 The automatic switch o function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base, it will
switch o automatically. If you wish to stop the heating process before the water is boiling, simply press the
START and KEEP WARM button again.
The left LED light on the START/KEEP WARM button indicates boiling is in progress, the right LED light indicates
KEEP WARM function is active.
CLEANING AND CARE
10 Before cleaning, always unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water. Just
wipe with a damp cloth, using no abrasive detergents. Occasionally rinse out the kettle with clean water.
11 To clean the mesh lter, grab the strainer insert and lift out. Cleaning the heating plate – supercial spots of
rust may appear on the base unit. Remove with a stainless steel cleaning agent.
12 Decalcifying is recommended regularly, depending on water hardness. Fill the kettle with water and decalcier
according to decalcier product instructions. Do not boil the solution as it may foam over. Afterwards, rinse
kettle thorougly with fresh water.
Enjoy your new Electrolux product!
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 6 2017-03-07 09:05:44
7
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency
comply with the specications on the rating plate!
Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension
cable suitable for 10 A can be used.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied person, in order to avoid hazard.
Always place the appliance on a at, level surface.
Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
The appliance must be switched o and the mains plug withdrawn each time after use,
before cleaning and maintenance.
The appliance and accessories become hot during operation. Use only designated handles
and knobs. Allow to cool down before cleaning or storage.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not use or place the appliance on a hot surface or near source of heat.
Warning: Avoid spillage on the connector.
Attention: The heating element surface is subject to residual heat after use.
The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance.
This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any
liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
Attention: If the kettle is overlled there is a risk that the boiling water may spray out,
which could scald or burn! Therefore never ll the kettle above the maximum marking.
Never operate appliance with open lid.
Only use the kettle for heating water!
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 7 2017-03-07 09:05:44
8
www.electrolux.com
The kettle can only be used with the stand provided.
The mains cable or anything else must do not touch the power switch. Failure to do so
could result in the auto shut o function not to work correctly and therefore in a risk of
overheating or re.
While water boiling, avoid contacting with steam from the spout when water is boiling or
just after it has switched o. Do not be anxious to uncover the lid.
This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The appliance switches o before
boiling.
Too much lime scale at the base of the
kettle.
Run the decalcifying
procedure.
The appliance does not switch o. Close lid until it locks
Insert the strainer correctly.
The appliance cannot be switched
on.
After operating with little or no water,
the appliance has not cooled down
suently.
Allow to cool a short time and
try again.
Error message E1, E2, E3 or ERR is
shown on the display.
Allow to cool a short time and
try again.
If the problem persists, please
turn to nearest Electrolux
Service Station.
DISPOSAL
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers to
recycle it. Help protect the environment and
human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with the symbol
with
the household waste. Return the product
to your local recycling
facility or contact your municipal oce.
Electrolux reserves the right to change products, information and specications without notice.
1 When the bread has reached the desired degree of browning,
the toaster switches o automatically and the bread is lifted up. To
interrupt toasting, press the stop button.
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 8 2017-03-07 09:05:44
9
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. An d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et
pièces détachées Electrolux. Ils ont été spéciquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le
respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des ns de recyclage.
COMPOSANTS
A. Bouilloire
B. Filtre anti-calcaire amovible
C. Bec verseur
D. Couvercle
E. Bouton d’ouverture du couvercle
F. Poignée
G. Indicateur de niveau d’eau
H. Achage LED
I. Touche pour augmenter la température (
)
J. Touche pour diminuer la température (
)
K. Touche Marche/Arrêt et de Maintien au Chaud
L. Socle séparé et cordon d’alimentation
Schéma page 3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant la première utilisation, essuyez l’intérieur et l’extérieur de la bouilloire à l’aide d’un chion humide.
2 Placez le soclesur une surface plane solide. Branchez l’appareil à une prise secteur murale. Si le cordon
d’alimentation est trop long, vous pouvez l’enrouler autour de la base du socle.
3 Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton, puis versez de l’eau dans la bouilloire. Assurez-vous que
l’indicateur de niveau d’eau soit visible, an de ne pas dépasser le repère Max.
Versez au moins 0,6litre
d’eau dans l’appareil pour que l’indication de température achée soit able.
Températures recom-
mandées :
40 à 60 °C pour les préparations pour bébé
80 °C pour les thés délicats (thés verts ou blancs)
90 °C pour les soupes et cafés instantanés
100 °C pour un thé noir
4 Fermez le couvercle et assurez-vousqu’il soit fermé correctement. Placez la bouilloire sur son socle. Un
signal sonore vous indique que la température est atteinte. Lachage LED indique la température de
l’eau.
5 Appuyez sur la touche Marche et Maintien au Chaud. Quand l’eau bout, la bouilloire émet 3 bips et
s’éteint automatiquement.
6 Pour chauer l’eau à la température sélectionnée (sans ébullition) : Appuyez sur les touches ou
pour selectionner la température. Appuyez sur la touche Marche et Maintien au Chaud. Quand la
température selectionnée est atteinte, la bouilloire émet 3 bips et s’éteint automatiquement.
7 Pour faire bouillir l’eau et la maintenir à 90° : Appuyez deux fois sur la touche Marche et Maintien au
Chaud. Quand l’eau bout, la bouilloire émet 3 bips et maintien l’eau à température pendant 30 minutes.
8 Pour faire bouillir l’eau et la maintenir à la température désirée : Appuyez sur les touches ou pour
selectionner la température. Appuyez deux fois sur la touche Marche et Maintien au Chaud. Quand la
température est atteinte, la bouilloire émet 3 bips. La température selectionnée est maintenue pendant
30 minutes.
9 Fonction d’arrêt automatique. Une fois l’eau bouillie, ou la bouilloire retirée de son socle, cette dernière
s’arrête automatiquement. Pour arrêter la bouilloire en fonctionnement, appuyez sur la touche Marche
et Maintien au Chaud. La lumière LED de gauche de la touche Marche et Maitien au Chaud indique que
l’ébullition est en cours, la lumière LED de droite indique que la fonction maintien au chaud est active.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
10 Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l’appareil. Ne rincez ni n’immergez jamais la
bouilloire ou son socle dans l’eau. Essuyez-les simplement à l’aide d’un chion humide, sans utiliser de
produit nettoyant caustique ou abrasif. De temps à autre, rincez l’intérieur de la bouilloire à l’eau claire.
11 Pour nettoyer le ltre, retirez-le en le tirant vers le haut. Nettoyage de la plaque chauante: de la rouille
supercielle peut se former sur la plaque chauante. Éliminez-la à l’aide d’un nettoyant pour acier
inoxydable.
12 Il est recommandéIl est recommandé de procéder à un détartrage régulier en fonction de la dureté de
l’eau. Remplissez la bouilloire d’eau et de détartrant en respectant les consignes d’utilisation du produit
détartrant. Ne laissez pas bouillir la solution, car la mousse formée pourrait déborder. Puis,, rincez soign-
eusement l’intérieur de la bouilloire à l’eau claire.
Protez pleinement de votre produit Electrolux!
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 9 2017-03-07 09:05:45
10
www.electrolux.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine
pour la première fois.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et
l’expérience sont insusantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l‘expérience sont insusantes, à
condition d‘être surveillés ou d‘avoir reçu des instructions concernant l‘utilisation sécurisée de
l‘appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Seuls les enfants âgés de plus de 8ans, surveillés par un adulte, peuvent entreprendre une
opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil.
Lappareil et son cordon d’alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés
de moins de 8ans.
Lappareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la
fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé;
– le corps de l’appareil est endommagé.
Lappareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique
adaptée à une intensité de 10A peut être utilisée si nécessaire.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée an d’éviter tout danger.
Lappareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsquil est branché sur le réseau électrique.
Lappareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant
tout nettoyage ou entretien.
Lappareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les
poignées et les boutons prévus à cet eet uniquement. Laisser l’appareil refroidir avant de le
nettoyer ou de le ranger.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proximité d’une source de
chaleur.
Avertissement: Éviter tout écoulement sur le connecteur.
Attention: La surface de l’élément chauant reste chaude après utilisation (chaleur
résiduelle).
Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes de l’appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 10 2017-03-07 09:05:45
11
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de
l’appareil.
Attention: si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être projetée et entraîner
des brûlures! Par conséquent, ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du repère maximum.
Ne jamais faire fonctionner la bouilloire couvercle ouvert.
La bouilloire doit uniquement servir à faire chauer de l’eau!
Seul le socle fourni doit être utilisé avec la bouilloire.
Aucun câble ou autre élément ne doit être au contact de l’interrupteur. Dans le cas contraire,
la fonction d’arrêt automatique risque de ne plus fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer une surchaue de l’appareil ou un incendie.
Évitez tout contact avec la vapeur s’échappant du bec de l’appareil pendant que l’eau bout ou
juste après que l’appareil se soit éteint. Attendez quelques instants avant d’ouvrir le couvercle.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles
que:
-cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail;
-bâtiments de ferme;
-pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour;
-en chambre d’hôte.
GESTION DES PANNES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil s'arrête avant ébullition. Trop de calcaire entartre la base de la
bouilloire.
Exécutez la procédure de
détartrage.
L'appareil ne s'arrête pas. Fermez le couvercle de façon à
l'enclencher correctement.
Insérez le ltre correctement.
Impossible de faire fonctionner
l'appareil.
Après une utilisation avec peu ou pas
d'eau, l'appareil n'est pas susamment
refroidi.
Laissez-le refroidir un moment,
puis réessayez.
Messages d’erreur E1,E2,E3 ou ERR
s’achent.
Laissez-le refroidir un moment,
puis réessayez.
Si le problème persiste, veuillez
retourner le produit à un
Centre Service Agréé.
MISE AU REBUT
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus
à cet eet.
Contribuez à la protection de l’environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le symbole
avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre l
ocal de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Electrolux se réserve le droit de changer le produit ou ses spécications sans informations préalables.
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 11 2017-03-07 09:05:45
12
www.electrolux.com

Electrolux   
   Electrolux   






 .G
 .H
)
(  .I
)
(  .J
 .K
 .L
 .A
 .B
 .C
 .D
 .E
 .F
3


1 
2 

3 


4 



5 



6
  


3



7 
90


30

3


8   

3




100

30

9 

LED
LED

10 




11 


12 



.
Electrolux
3
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 12 2017-03-07 09:05:46
13
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
GB
BG
AR


8








8


8








10

































7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 13 2017-03-07 09:05:46
14
www.electrolux.com




 -
 -

 -
 -

  

 



 














Electrolux

 , ,
ERR


 











Electrolux
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 14 2017-03-07 09:05:46
15
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
GB
AR
BG
БЪЛГАРСКИ
Благодарим ви, че избрахте продукт на Electrolux. За най-добри резултати, винаги използвайте оригинални
аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са разработени специално за вашия.продукт. Този продукт е
разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части са обозначени за рециклиране.
КОМПОНЕНТИ
A. Корпус
B. Подвижен мрежест филтър
C. Чучур
D. Капак
E. Бутон за отваряне на капака
F. Дръжка
G. Индикатор за нивото на водата
H. Дисплей
I. Селектор за температура - надолу (
)
J. Селектор за температура - нагоре (
)
K. Бутон СТАРТ и ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА
L. Отделна основа и захранващ кабел
Изображение стр. 3
ПЪРВИ СТЪПКИ
1 Преди първо използване избършете вътрешната и външна страна на чайника с влажна кърпа.
2 Поставете основата на равна и твърда повърхност. Включете щепсела в контакта. Излишното количество
кабел може да бъде навито от долната страна на основата.
3 Натиснете бутона, за да отворите капака, налейте вода в чайника. Проверете дали нивото на водата
се вижда в индикатора за ниво на водата, като не надвишава отметката Мах. Сипете поне 0,6 л, за да се
уверите, че температурата на дисплея се показва точно. Препоръчителни температури:
40-60C бебешки храни
80C за нежни чайове (зелен/бял)
90C за разтворими кафета или супи
100C за перфектен черен чай
4 Затворете капака и проверете дали щраква добре. В противен случай функцията автоматично
изключване няма да работи надеждно. Термоканата издава звуков сигнал, за да покаже, че е готова за
ползване. Дисплеят показва температурата на водата.
5 Натиснете бутона СТАРТ и ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА. Когато водата заври, термоканата издава 3
звукови сигнала и се изключва автоматично.
6 За да затоплите вода до избрана температура (без да завира): Натискайте бутоните
или , за
да изберете температурата. Натиснете бутона СТАРТ и ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА. Когато избраната
температура бъде достигната, термоканата издава 3 звукови сигнала и се изключва автоматично.
7 За да кипнете водата и да я държите топла на 90°C: Натиснете бутона СТАРТ и ПОДДЪРЖАНЕ НА
ТОПЛИНА два пъти. Когато водата заври, термоканата издава 3 звукови сигнала и поддържа водата топла в
продължение на 30 минути.
8 За да кипнете водата и да я държите топла на избраната температура: Натиснете бутоните
или
, за да изберете температура. Натиснете бутона СТАРТ и ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА два пъти. Когато
избраната температура бъде достигната, термоканата издава 3 звукови сигнала и поддържа водата топла
в продължение на 30 минути. Термоканата загрява водата до 100°C и след това поддържа избраната
температура.
9 Функция автоматично изключване. Когато водата заври или чайникът е свален от основата, той се
изключва автоматично. Ако искате да спрете процеса на загряване, преди водата да е завряла, просто
натиснете бутона СТАРТ и ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА отново.
Лявата светодиодна лампичка на бутона СТАРТ/ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА посочва, че се извършва
варене, а дясната светодиодна лампичка показва, че е активна функцията ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
10 Преди почистване винаги изключвайте уреда от контакта. Никога не изплаквайте и не потапяйте
чайника или основата във вода. Просто избършете с влажна кърпа, като не използвате абразивни
препарати. От време на време изплаквайте чайника с чиста вода.
11 За да почистите мрежестия филтър, хванете цедката и я извадете навън. Почистване на нагревателната
плоча - по повърхността на нагревателната плоча могат да се появят петна от ръжда. Премахнете с
препарат за почистване на неръждаема стомана.
12 Декалцифициране се препоръчва редовно, в зависимост от твърдостта на водата. Напълнете чайника с
вода и дикалцифицирйте съгласно инструкциите на използвания декалцификатор. Не кипвайте разтвора,
тъй като може да се разпени. След това
изплакнете чайника с прясна вода.
Приятно ползване на вашия нов продукт от Electrolux!
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 15 2017-03-07 09:05:46
16
www.electrolux.com
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за първи път.
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те
са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и
възможните рискове.
Уредите могат да бъдат използвани от лица с намалени физически, сетивни и умствени
възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистване и поддръжка от потребителя не трябва да се извършва от деца, освен ако не са
над 8 годишна възраст и под контрол.
Дръжте уреда и кабела му далеч от деца под 8 годишна възраст.
Този уред трябва да се свързва само към източник на електрозахранване, чието
напрежение и честота съответстват на спецификациите на табелката с данни!
Никога не използвайте и не вдигайте уреда, ако захранващият кабел или корпуса е
повреден.
Уредът трябва да се свързва само към заземен контакт. Ако е необходимо, може да се
използва удължител, подходящ за 10 А.
Ако уредът или захранващия кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от
производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация, за да се избегне
опасност.
Винаги поставяйте уреда върху равна повърхност.
Никога не оставайте уреда без контрол, докато е свързан към електрическата мрежа.
Уредът трябва да бъде изключен и захранващият кабел изваден след всяко използване,
преди почистване и поддръжка.
По време на работа уредът и приспособленията към него се нагорещяват. Използвайте само
определените дръжки и копчета. Оставете да се охлади преди почистване или прибиране.
Но потапяйте уреда във вода или друга течност.
Не използвайте и не поставяйте уреда върху гореща повърхност или близо до източник на
топлина.
Предупреждение: избягвайте разливане върху съединителя.
Внимание: повърхността на подгряващия елемент отдава топлина след употреба.
Захранващият кабел не трябва да влиза в контакт с горещи части на уреда.
Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не поема каквато и
да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или неподходящо
използване.
Внимание: При препълване на чайника има опасност от излизане на врящата вода, което
може да причини опарване или изгаряне!. Следователно никога не пълнете чайника над
максималното обозначение.
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 16 2017-03-07 09:05:47
17
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
GB
BG
AR
Никога не използвайте уреда с отворен капак.
Не използвайте и не поставяйте уреда върху гореща повърхност или близо до източник на
топлина.
Чайникът може да се използва само с комплектованата с него стойка.
Моля, уверете се, че захранващият кабел или която и да е друга част не се докосват до
копчето за включване и изключване. Ако това изискване не бъде спазено, функцията за
автоматично изключване може да не работи правилно, поради което ще възникне риск от
прегряване или пожар.
Докато ври продуктът, моля, избягвайте контакт с чучура, откъдето е възможно да излезе
прекалено много пара. Тъй като около чучура и капака се образува голямо количество пара,
е необходимо след извиране на водата да изчакате температурата да спадне и едва тогава
да отворите капака.
Тези уреди са предназначени за ползване в домакинство и за следните приложения:
- места за кухненски персонал в магазини, офиси и други вид работна среда;
- ферми;
- от клиенти в хотели, мотели и друг вид настаняване;
- хотели, които предлагат нощувка и закуска.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Уредът се изключва преди завиране. Прекалено много котлен камък в
основата на чайника.
Изпълнете процедурата по
декалцифициране.
Уредът не се изключва. Затворете капака, така че да
щракне на място.
Поставете цедката правилно.
Уредът не може да се включи. След работа с много малко вода
или без вода, уредът не изстинал
достатъчно.
Оставете за малко да се
охлади и опитайте отново.
Съобщение за грешка
E1, E2, E3 или ERR
се показва на дисплея.
Оставете за малко да се
охлади и опитайте отново.
Ако проблемът не се реши,
моля, обърнете се към най-
близкия сервизен център на
Electrolux.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Рециклирайте материалите със символа .
Поставяйте опаковките в съответните контейнери
за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането на
отпадъци от електрически и електронни уреди.
Не изхвърляйте уредите, означени със символа
,
заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт
за рециклиране или се обърнете към вашата общинска
служба.
Electrolux си запазва правото да променя продуктите, информацията и спецификациите без предизвестие.
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 17 2017-03-07 09:05:47
18
www.electrolux.com
ČEŠTINA
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního
příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek.
Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely
recyklace.
SOUČÁSTI
A. Tělo
B. Vyjímatelný síťkový ltr
C. Hubička
D. Víko
E. Tlačítko pro otevření víka
F. Rukojeť
G. Ukazatel hladiny vody
H. Displej
I. Volič nižší teploty (
)
J. Volič vyšší teploty (
)
K. Tlačítko SPUŠTĚNÍ a UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY
L. Oddělený podstavec s přívodním kabelem
Strana s obrázky 3
ZAČÍNÁME
1 Před prvním použitím konvici vytřete zevnitř i zvenčí vlhkým hadříkem.
2 Položte podstavec na pevný a rovný povrch. Zapojte zástrčku do zásuvky. Přebývající kabel lze namotat ve
spodní části podstavce.
3 Stisknutím tlačítka otevřete víkoa nalijte do konvice vodu. Zkontrolujte, zda je hladina vody na značce hladiny
viditelná, ale že nepřekračuje značku maximální hladiny. Pro spolehlivé zobrazení teploty na displeji nalijte
alespoň 0,6 l vody. Doporučené teploty:
40-60 °C pro dětské směsi
80 °C pro vybrané čaje (zelené/bílé)
90 °C pro instantní kávu nebo polévku
100 °C pro dokonalý černý čaj
4 Zavřete víko a zkontrolujte , zda řádně zaklaplo. Položte konvici na podstavec. Ozve se pípnutí, které signalizu-
je, že varná konvice je připravena k použití. Na displeji se zobrazí teplota vody.
5 Stiskněte tlačítko SPUŠTĚNÍ a UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY. Když se voda vaří, varná konvice třikrát pípne a auto-
maticky se vypne.
6 Ohřátí vody na zvolenou teplotu (ne však k varu): Stisknutím tlačítka
nebo zvolte teplotu. Stiskněte
tlačítko SPUŠTĚNÍ a UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY. Když je dosažena zvolená teplota, varná konvice třikrát pípne a auto-
maticky se vypne.
7 Přivedení vody k varu a její následné udržování při teplotě 90 °C: Dvakrát stiskněte tlačítko SPUŠTĚNÍ a
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY. Když se voda vaří, varná konvice třikrát pípne a udržuje teplotu vody po dobu 30 minut.
8 Přivedení vody k varu a její následné udržovaní při zvolené teplotě: Stisknutím tlačítka
nebo zvolte
teplotu. Dvakrát stiskněte tlačítko SPUŠTĚNÍ a UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY. Když je dosažena zvolená teplota, varná
konvice třikrát pípne a udržuje teplotu vody po dobu 30 minut. Varná konvice ohřeje vodu na 100 °C a poté
udržuje zvolenou teplotu.
9 Funkce automatického vypnutí. Po dovaření vody nebo po vyjmutí konvice z podstavce se přístroj automaticky
vypne. Pokud chcete ohřev přerušit, než je voda uvedena do varu, stačí znovu stisknout tlačítko SPUŠTĚNÍ a
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY. Levá kontrolka na tlačítku SPUŠTĚNÍ a UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY signalizuje, že probíhá ohřev,
pravá kontrolka signalizuje, že je zapnutá funkce UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
10 Před čištěním přístroj vždy odpojte ze zásuvky. Konvici ani podstavec neponořujte do vody. Pouze je otřete
vlhkým hadříkem; nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Konvici občas opláchněte čistou vodou.
11 Chcete-li vyčistit sítkovaný ltr, uchopte a zvedněte  ltrovací vložku. Čištění topné desky – na povrchu topné
desky se mohou objevit skvrny od rzi. Odstranit je lze čisticím prostředkem na nerezavějící ocel.
12 Odvápnění je doporučováno provádět pravidelně podle tvrdosti vody. Naplňte konvici vodou a prostředkem
na odstranění vodního kamene podle pokynů na štítku daného čisticího prostředku. Směs nevařte, mohla by
vypěnit. Potékonvici důkladně propláchněte čistou vodou.
Užijte si váš nový výrobek Electrolux!
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 18 2017-03-07 09:05:47
19
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
LT
LV
FA
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
GB
BG
AR
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Čištění a údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší osmi let a nečiní tak pod
dozorem.
Držte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších osmi let.
Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a kmitočet odpovídají
technickým údajům uvedeným na typovém štítku.
Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo kryt.
Přístroj je nutné připojovat pouze kuzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze použít prodlužovací
kabel 10 A.
Dojde-li kpoškození přístroje nebo napájecího kabelu, musí je vyměnit výrobce, pověřený
servisní pracovník nebo jiná kvalikovaná osoba, aby se zamezilo vzniku nebezpečí.
Přístroj pokládejte vždy na rovný, pevný povrch.
Přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li zapojen v síti.
Vždy po použití, před čištěním a údržbou je třeba přístroj vypnout a odpojit ze sítě.
Při provozu se přístroj i příslušenství zahřívá. Používejte pouze určené rukojeti a knoíky.
Před čištěním nebo uskladněním nechte přístroj vychladnout.
Přístroj neponořte do vody ani jiných tekutin.
Přístroj nepoužívejte a nepokládejte na horký povrch ani do blízkosti zdrojů tepla.
Upozornění: Zabraňte vylití tekutin na konektor.
Pozor: Povrch topného tělesa je po použití ohříván zbytkovým teplem.
Síťový kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje.
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za žádné
škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním.
Upozornění: Přeplníte-li konvici, hrozí nebezpečí vystřikování horké vody, což může
způsobit opařeniny nebo popáleniny. Nepřekračujte tedy značku maximálního naplnění
konvice.
Přístroj nepoužívejte při otevřeném víku.
Konvici používejte pouze kohřívání vody.
Konvici lze používat pouze s dodaným podstavcem.
Ujistěte se, že se vypínače nedotýká síťový kabel nebo jiný předmět. Vopačném případě
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 19 2017-03-07 09:05:47
20
www.electrolux.com
nemusí funkce automatického vypnutí fungovat a může dojít kpřehřátí nebo požáru.
Při vaření vody se nedotýkejte páry unikající zkonvice při vaření nebo krátce po vypnutí.
Víko otevírejte opatrně, protože se pod ním shromažďuje pára. Počkejte, až teplota klesne.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby
použití:
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
- farmářské domy;
- pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;
- penziony a ubytovny.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Přístroj se vypne ještě před tím, než
voda začne vařit.
Na dně konvice je usazeno mnoho
vodního kamene.
Proveďte odvápnění.
Přístroj se nevypíná. Zavřete víko tak, aby zaklaplo.
Vložte správně ltrovací vložku.
Přístroj nelze zapnout. Po provozu smalým množstvím
vody nebo zcela bez vody se přístroj
dostatečně neochladil.
Nechte konvici na chvíli
vychladnout a postup
zopakujte.
Na displeji se zobrazuje chybové
hlášení E1, E2, E3 nebo ERR .
Nechte konvici na chvíli
vychladnout a postup
zopakujte.
Pokud problém přetrvává,
obraťte se na nejbližší servisní
středisko Electrolux.
LIKVIDACE
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví
a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v
místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd 20 2017-03-07 09:05:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EEWA7700R Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: