Hilti TE 30-A36 Kullanma talimatları

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanma talimatları
TE 30-A36
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
et Originaal-kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
77
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Resim açıklaması
1.1.1 İkaz işaretleri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri bir sembol
ile birlikte kullanılır:
TEHLİKE! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ! Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT! Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar
için.
1.1.2 Semboller
Aşağıdaki semboller kullanılır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Darbesiz delme
Darbe ile delme (darbeli delme)
Sağa/Sola doğru çalışma
Keskileme
Keski konumlandırma
Ölçüm rölanti devir sayısı
Dakika başına devir
1.1.3 Resimler
Bu kılavuzdaki şekiller konunun daha iyi anlaşılabilmesi içindir ve elinizde bulunan modelden farklılık
gösterebilirler.
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır.
Resimlerdeki numaralandırmalar, resim üzerindeki çalışma adımlarının sırasını gösterir ve metin
üzerindeki çalışma adımları numaralandırmasından farklı olabilir.
Kalem numaraları genel bakış resminde kullanılmıştır. Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaraları, bu kalem numaralarına işaret eder.
1.2 Bu dokümantasyon için
Aleti çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu durum, güvenli çalışma ve arızasız
kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümantasyonda ve alet üzerinde yer alan tüm güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman aletin yanında muhafaza ediniz ve aleti üçüncü kişilere sadece bu kılavuz
ile birlikte teslim ediniz.
1.3 Ürün bilgileri
Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından
kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim
görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan
şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
78
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarın. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün verileri
Kırıcı-delici TE 30A36
Nesil 02
Seri no.
Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır.
2 Güvenlik
2.1 Güvenlik uyarıları
Sonraki bölümdeki güvenlik uyarıları, kullanım kılavuzunda belirtilen normlara göre elektrikli el aletleri ile ilgili
tüm güvenlik uyarılarını içermektedir. Buna göre bu alet ile ilişkili olmayan uyarılar da mevcut olabilir.
2.1.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara
uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz.
Güvenlik uyarılarında kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu
ile) ve akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
İşyeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları
kazalara yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör
fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun
prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise, yüksek bir elektrik çarpması riski söz
konusudur.
Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında
kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak
tutunuz. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanızsadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma
kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini
azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri
kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız
veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayınız. Elektrikli
el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve
kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruma donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır.
İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Aleti taşırken parmağınız şalterde
ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir.
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.
Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
79
Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.
Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden
parçalara takılabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı-
ğından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanınız. Uygun elektrikli
el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce
fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını
engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatla okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkış-
madığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının
kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok
kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme
aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma
şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz. Elektrikli el aletlerinin öngörülen
kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj aletleri ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun
olan bir şarj aleti, başka akülerle kullanılırsa, yanma tehlikesi vardır.
Elektrikli el aletlerinde sadece bunun için öngörülenaküler kullanılmalıdır. Başka akülerin kullanılması
yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir.
Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar,
anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları
arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir.
Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile
durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt
tahrişine ve yanmalarına yol açabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir
ettiriniz. Böylece aletin güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
2.1.2 Kırıcı-delici için güvenlik uyarıları
Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanınız. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Ek aletin gizli elektrik kablolarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız aleti izole edilmiş
tutamak yüzeyinden tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve
elektrik çarpmasına neden olabilir.
2.1.3 Ek güvenlik uyarıları
Kişilerin güvenliği
Aleti sadece teknik olarak kusursuz durumdayken kullanınız.
Alette hiç bir zaman manipülasyonlar veya değişiklikler yapmayınız.
Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutunuz. Tutamakları kuru ve temiz
tutunuz.
Parmaklarınızdaki kan dolaşımının iyi olması için çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak
egzersizleri yapınız.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
80
Dönen parçalara temas etmekten kaçınınız. Aleti çalışma alanında çalıştırmaya başlayınız. Dönen
parçalara, özellikle dönen ek aletlere temas etme yaralanmalara yol açabilir.
Bu alet gözetim altında olmayan yetersiz güçteki kişiler için uygun değildir.
Elektrikli aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz.
Kurşun içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar,
mineraller ve metaller sağlığa zarar verebilir. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda
veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir.
Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu
malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece
uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı kullanınız. Daha yüksek bir toz
emme derecesine ulaşmak için uygun bir portatif toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Gerekiyorsa
ilgili toza uygun bir solunum koruma maskesi takılmalıdır. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını
sağlayınız. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma sırasında ortaya çıkan tozun tehlike sınıfını öğreniniz.
Ülkenizdeki tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sınıfına sahip toz emme tertibatı
kullanınız.
Ulusal güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız.
Elektrik güvenliği
Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzeri kapatılmış elektrik kablosu, gaz ve su borusu
bulunup bulunmadığını kontrol ediniz. Bir elektrik hattına kazara zarar verilmesi halinde, aletin
dışındaki metal parçalar elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması
Aleti emniyete alınız. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen parçası sadece elle
tutulandan daha emniyetlidir.
Takımın bloke olması halinde,elektrikli aleti derhal kapatınız. Alet yana doğru kayabilir.
Yere koymadan önce elektrikli el aletinin tamamen durmasını bekleyiniz.
Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı
Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
Aküler, yüksek sıcaklıklarda, doğrudan güneş ışığından ve ateşten uzak tutulmalıdır. Patlama
tehlikesi vardır.
Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80 °C üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Aksi
takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur.
Hasarlı aküler (örneğin çatlamış, parçaları kırılmış, bükülmüş, kontakları dışarı çıkmış ve/veya
dışarı çekilmiş aküler) şarj edilemez ve artık kullanılamaz.
Aküler öngörülmemiş diğer tüketiciler için enerji kaynağı olarak kullanılmamalıdır.
Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta, göz-
lemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü soğuduktan
sonra Hilti Service ile irtibat kurunuz.
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış 1
@
Alet bağlantı yeri
;
Fonksiyon seçme şalteri
=
Sağa/Sola dönüş değiştirme şalteri
%
Kumanda şalteri
&
Tutamak
(
Şarj durumu ve hata göstergesi (Lityum
İyon akü)
)
Şarj durumu göstergesinin devreye alınması
ilave fonksiyonuna sahip kilit açma düğme-
leri
+
Akü
§
Derinlik mesnedi olan yan tutamak
3.2 Usulüne uygun kullanım
Açıklanan ürün akülü bir çok yönlü kırıcı-delicidir. Beton, duvar, ahşap ve metal yüzeylerdeki delme işleri için
tasarlanmıştır. Bu ürün ayrıca duvardaki hafif-orta keskileme işleri ve beton üzerindeki ilave çalışmalar için
de kullanılabilir.
Bu ürün için sadece B 36 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanılmalıdır.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
81
Bu aküler için sadece C4/36 serisi Hilti şarj cihazları kullanınız.
Uyarı
Şarj işleminden önce şarj cihazının kullanım kılavuzunu okuyunuz.
3.3 Active Torque Control 2
Bu çok yönlü kırıcı-deliciye mekanik emniyet debriyajına ilave olarak ATC (Active Torque Control - Aktif Tork
Kontrolü) sistemi de eklenmiştir.
Bu sistem, çok yönlü kırıcı-delicinin ekseni etrafında aniden dönmesi durumunda delme alanında hızlı
kapatma sağlayarak ilave bir konfor sunar. Bu durum örneğin beton içindeki demirlerde ucun sıkışması veya
alet uçlarının kıvrılması durumunda ortaya çıkabilir.
Sağ tarafa dönme sırasında daima aletin saat yönünün tersine (kullanıcı tarafından bakıldığında) doğru
serbestçe dönebileceği bir çalışma pozisyonu seçiniz. Sol tarafa dönme sırasında alet, saat dönüş yönünde
tepkime gösterir. Dönme hareketi mümkün değilse, ATC tepkime gösteremez.
3.4 Lityum İyon akü göstergesi
Lityum İyon akülerin şarj durumu ve cihazın arızaları Lityum İyon akülerin göstergesi vasıtasıyla görüntülenir.
Lityum İyon akülerin şarj durumu, her iki kilit açma tuşuna hafifçe basarak görüntülenebilir.
Durum Anlamı
4 LED yanıyor. Şarj durumu: %75 ile %100 arası
3 LED yanıyor. Şarj durumu: %50 ile %75 arası
2 LED yanıyor. Şarj durumu: %25 ile %50 arası
1 LED yanıyor. Şarj durumu: %10 ile %25 arası
1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: < %10
1 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır değil. Akü aşırı ısınmış veya tamamen boşalmış.
4 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır değil. Alet aşırı yüklü veya aşırı ısınmış.
Uyarı
Kumanda şalterine basılıyken ve kumanda şalteri bırakıldıktan sonra 5 saniye içinde şarj durumu
sorgusu yapmak mümkün değildir.
Akü göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen Arızalar bölümdeki uyarıları dikkate alınız.
3.5 Teslimat kapsamı
Çok yönlü kırıcı-delici, yan tutamak, derinlik mesnedi, kullanım kılavuzu.
Uyarı
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve tüketim malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan
onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve tüketim malzemelerini Hilti Center veya www.hilti.com
adresinde bulabilirsiniz:
4 Teknik veriler
4.1 Kırıcı-delici
TE 30A36
Nominal gerilim
36 V
01/2003 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık
5,5 kg
EPTA-Prosedür 05/2009'a göre tek darbe enerjisi
3,6 J
Beton/duvarda delme çapı (darbeli delme)
6 mm … 28 mm
Ahşapta delme çapı (tam delici)
3 mm … 25 mm
Metalde delme çapı (tam delici)
3 mm … 13 mm
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
82
4.2 Ses bilgileri ve titreşim değerleri EN 60745 uyarınca belirlenir
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile
ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak
değerlendirmesine de uygundur. Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder.
Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler
sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru
bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda olmadığı
zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde
azaltabilir. Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin:
Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu.
Gürültü emisyon değerleri EN 60745 uyarınca belirlenir
Ses gücü seviyesi (L
WA
)
105 dB(A)
Ses gücü seviyesi için emniyetsizlik (K
WA
)
3 dB(A)
Emisyon ses basıncı seviyesi (L
pA
)
94 dB(A)
Ses basıncı seviyesi için emniyetsizlik (K
pA
)
3 dB(A)
Titreşim toplam değerleri (üç yöndeki vektörel toplam) EN 60745-2-6 uyarınca belirlenmiştir
Betonda darbeli delme (a
h, HD
)
11 m/sn²
Keskileme (a
h,Cheq
)
9 m/sn²
Emniyetsizlik (K)
1,5 m/sn²
5 Kullanım
Akünün çıkartılması
3
Yan tutamak montajı
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Kırıcı-delici üzerindeki kontrolün kaybedilmesi.
Yan tutamağın doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun şekilde sabitlendiğinden
emin olunuz. Germe bandının aletin öngörülen kanalında olduğundan emin olunuz.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Monte edilen ama kullanılmayan derinlik mesnedi nedeniyle kullanı-
cıyı engelleme tehlikesi.
Derinlik mesnedini aletten çekip çıkarınız.
4
Alet bağlantı yerinin takılması/sökülmesi
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Monte edilen ama kullanılmayan derinlik mesnedi nedeniyle kullanı-
cıyı engelleme tehlikesi.
Derinlik mesnedini aletten çekip çıkarınız.
5
Aletin takılması
Uyarı
Uygun olmayan bir gres kullanılması, alette hasarlara neden olabilir. Sadece Hilti marka
orijinal gres kullanınız.
Uyarı
Aleti yerleştirdikten sonra çekerek güvenli kilitlenme durumunu kontrol ediniz.
6
Aletin çıkartılması
TEHLİKE
Yangın tehlikesi Sıcak alet ile yanıcı malzemelerin temas etmesi durumunda tehlike.
Aleti yanıcı malzemelerin üzerine koymayınız.
İKAZ
Yaralanma tehlikesi Alet kullanım sırasında ısınır.
Alet değişimi sırasında koruyucu eldiven takılmalıdır.
7
Derinlik mesnedinin montajı ve ayarlanması
8
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
83
Sağa/Sola doğru çalışma
DİKKAT
Hasar tehlikesi İşletim sırasında basılması durumunda dişliler hasar görebilir.
Sağa/sola dönüş değiştirme şalterine işletim esnasında basılmamalıdır.
9
Akünün yerleştirilmesi
İKAZ
Yaralanma tehlikesi Çok yönlü kırıcı-delicinin istem dışı çalışmaya başlaması.
Aküleri yerleştirmeden önce, çok yönlü kırıcı-delicinin kapalı ve sağa/sola dönüş
değiştirme şalterinin orta konumda (çalıştırma kilidi) aktif olduğundan emin olunuz.
İKAZ
Elektrik tehlikesi Kısa devre nedeniyle tehlike.
Aküyü yerleştirmeden önce akünün temas noktalarında ve çok yönlü kırıcı-delicinin
temas noktalarında yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz.
İKAZ
Yaralanma tehlikesi Düşen akü nedeniyle tehlike.
Akünün düşmesi, size veya etrafınızdakilere zarar verebilir. Akünün çok yönlü kırıcı-
deliciye güvenli biçimde oturup oturmadığını kontrol ediniz.
11
Darbesiz delme
10
Darbeli delme
10
Keskileme
10
Keski konumlandırma
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi Keski yönü kontrolünü kaybetme.
"Keski konumlandırma" konumunda çalışmayınız. Fonksiyon seçme şalterini
"Keskileme" konumuna oturuncaya kadar döndürünüz.
Uyarı
Keski, 12 farklı konumda (30°'lik kademelerle) ayarlanabilir. Böylece yassı ve kalıp keskiler
ile her zaman en uygun çalışma konumunda çalışılabilir.
10
6 Bakım, onarım, taşıma ve depolama
6.1 Ürün bakımı
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Elektrikli parçalarda usulüne uygun olmayan onarımlar ciddi yaralanma-
lara ve yanıklara neden olabilir.
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı tarafından yapılabilir.
Ürünü özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları
olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız.
Ürünü hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça
ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin ürünü içine girmesine engel olunuz.
Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti,
buharlı alet veya su kullanmayınız!
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
84
6.2 Lityum İyon akülerin bakımı
Uyarı
Deşarj durumu, hücrelere zarar vermeden önce otomatik bir kapatma tertibatı ile sonlandırılır.
Aküleri yenilemek gerekli değildir.
Şarj işlemine ara verilmesi akülerin kullanım ömrünü azaltmaz.
Şarj etme işlemi, kullanım ömrüne zarar vermeden her zaman başlatılabilir.
Akü artık tam olarak dolmuyorsa eskidiğinden veya gereğinden fazla çalıştırıldığından kapasitesi
azalmıştır. Akü ile çalışmaya devam edilebilir ancak aküyü zamanında yenisi ile değiştirmeniz gerekir.
İlk kullanım öncesinde aküleri tamamen şarj ediniz.
Nem almasını önleyiniz.
6.3 Akülerin taşınması ve depolanması
İKAZ
Yangın tehlikesi Kısa devre nedeniyle tehlike.
Kısa devrelerin ve ısınmanın engellenmesi için Lityum İyon aküler asla korumasız biçimde açıkta
depolanmamalı veya nakledilmemelidir.
Aküleri kilitleme pozisyonundan ilk kilitleme pozisyonuna çekiniz.
Akülerin karayoluyla, demiryoluyla, deniz veya havayoluyla gönderilmesi sırasında ulusal ve uluslararası
geçerli nakliye talimatlarına uyunuz.
Uyarı
Akü için en iyi depolama yöntemi tamamen şarj edilmiş durumda, serin ve kuru bir yerde saklamaktır.
Akülerin yüksek çevre sıcaklığında (camın arkasında) muhafaza edilmesi uygun değildir. Bu, akülerin
kullanım ömrünü kısaltır ve akü hücrelerinin kendiliğinden deşarj olma oranı artar.
7 İmha
İKAZ
Yaralanma tehlikesi. Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle tehlike.
Donanımın usulüne uygun olmayan biçimde imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir:
Plastik parçaların yanması sırasında kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar ortaya
çıkabilir. Piller hasar görür veya çok ısınırsa, patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt
tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde
donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanılmasına yol açarsınız. Ayrıca siz ve üçüncü şahıslar ağır
yaralanabilirsiniz ve çevre kirlenmesi söz konusu olabilir.
Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız
ve yakmayınız.
Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade
ediniz.
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli
koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri
alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Kullanılmış elektronik ve elektrikli el aletlerine ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar
çerçevesinde, kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden
değerlendirilmeleri sağlanmalıdır.
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
8 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz.
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
85
9 AB Uygunluk beyanı
Üretici
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz.
Tanım Akülü kırıcı-delici
Tip tanımlaması TE 30-A36
Nesil 02
Yapım yılı 2012
İlgili yönergeler: 2004/108/EU (19 Nisan 2016'ya kadar)
2014/30/EU (20 Nisan 2016'dan itibaren)
2006/42/EG
2011/65/EU
2006/66/EG
İlgili normlar: EN 607451, EN 607452-6
EN ISO 12100
Teknik dokümantasyon: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Almanya
Schaan, 05.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 18.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5130119 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Hilti TE 30-A36 Kullanma talimatları

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanma talimatları