Philips FC8800/83 Önemli bilgi

Tip
Önemli bilgi
4222.003.4124.1
FC8802, FC8800
Important Information
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1 2
ENGLISH
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the robot or the adapter in water or any other liquid.
- Do not use the robot on wet oors or in places where there is a risk of
contact with water or immersion in water.
- Never let the robot operate on or near ammable substances and do
not allow it to pick up ashes until they are cold.
- Do not use the robot in humid surroundings like bathrooms.
- Do not pour any liquid into the openings of the robot.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local
mains voltage before you connect the adapter.
- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
- Do not use the robot if the adapter or the robot itself is damaged or if
the robot is not complete.
- If the adapter is damaged, you must have it replaced by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
- Only replace the rechargeable battery with one of the original type.
- Never attempt to repair the robot yourself.
- This robot is designed for indoor household use only. Keep all doors
leading outside closed.
- Do not use the robot in hazardous areas such as close to replaces,
showers or swimming pools.
- This robot is only intended for cleaning hard oors. Its performance on
soft oors may be limited.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Keep pets away from the robot. Do not let pets sit or stand on the robot.
- Keep loose clothing, hair and body parts away from the brushes of
the robot.
- Remove all fragile and light objects from the oor and make sure the
robot does not get entangled in the pull cords of blinds or curtains.
- Do not let the robot move over the mains cords of other appliances or
other cables as this may cause a hazard.
- Switch off the robot if a dangerous situation occurs or if the
robot behaves abnormally or gives off an abnormal smell.
-
To prevent damage, do not use the robot if the lter is not present in
the dust container or has not been placed properly in the dust container.
- Always make sure that you place the dust container with the lter in it into
the dust container compartment of the robot before you start cleaning.
- Do not cover the robot or block the ventilation openings when the
robot is cleaning. This may cause the robot to overheat.
- Do not store the robot at a temperature above 60°C or below -10°C.
- Do not use the robot in a room with a temperature above 45°C.
- Do not incinerate, disassemble or expose the rechargeable battery
to temperatures above 60°C. The rechargeable battery may explode
if overheated.
- Always make sure that you place the dust container with the lter in it into
the dust container compartment of the robot before you start cleaning.
Caution
- The robot is tted with three drop-off sensors in the bottom. These
drop-off sensors are used to detect and avoid height differences. In some
cases, depending on specic circumstances in your home, the drop-off
sensors may not detect a staircase or other height difference in time.
Therefore avoid using the robot in these situations or monitor it carefully.
- Do not put any tape or stickers over the drop-off sensors and make
sure the drop-off sensors are cleaned regularly. If the drop-off sensors
are covered or dirty, the robot is unable to detect a staircase other
height difference.
- When you use the robot to vacuum ne sand, lime, cement dust and
similar substances, the pores of the lter become clogged.
- Do not touch the rechargeable battery or the adapter with wet hands.
- Only use the adapter and the rechargeable battery supplied to charge
the robot.
- Always switch off the robot before you move or store it.
- Remove the rechargeable battery from the robot if you are not going
to use it for some time. Store the rechargeable battery in a dry and safe
place if you remove it.
- Do not use the robot on high-pile carpets or on rugs with tassels.
- Do not clean the dust container with water or in the dishwasher.
- Noise level: Lc = 73.5 dB(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU (Fig. 1).
- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery
covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of
with normal household waste. Follow the instructions in section ‘Removing
the rechargeable battery’ to remove the battery (Fig. 2).
- Inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Follow local
rules and never dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal of old products and
rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Make sure the robot is disconnected from the mains and the rechargeable
battery is completely empty when you remove it.
1 Slide the cover off the top of the robot.
2 To remove the rechargeable battery from the battery cavity, press the
tab and pull the plug from the connector.
3 Take the rechargeable battery out of the battery cavity.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with this appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
The robot does
not start cleaning
when I press the
on/off switch.
The rechargeable
battery is empty.
Charge the rechargeable
battery. See the user manual for
instructions.
The small plug is
still inserted in
the socket on the
robot.
The robot does not work on
mains power. It only works on its
rechargeable battery. Therefore,
always disconnected the adapter
from the robot and the mains
before use.
The robot
does not work
and the dust
compartment
indicator lights
up continuously.
The dust
container
compartment
cover is not
present or is not
closed properly.
When the dust container
compartment cover is not present
or is not closed properly, the
robot does not work as a safety
precaution. Make sure you place
the dust compartment cover on
the robot properly (see the user
manual for instructions).
The warning
indicator ashes
quickly.
One or both
wheels are stuck.
Press the on/off switch to switch
off the robot. Remove the uff,
hair, thread or wire that is caught
around the wheel suspension.
One or both side
brushes are stuck.
Clean the side brushes (see the
user manual for instructions).
The bumper is
stuck.
Press the on/off switch to switch
off the robot. Lift the robot so that
its bumper comes free.
- Роботты қауіпті аумақтарда (мысалы, каминдерге, душтарға немесе
бассейндерге жақын) пайдаланбаңыз.
- Бұл робот тек қатты едендерді тазалауға арналған. Жұмсақ
едендерде оның өнімділігі шектеулі болуы мүмкін.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу
немесе ақыл-ой қабілеттері төмен, не болмаса тәжірибесі және білімі
жоқ адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға
қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген
жағдайда пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
Балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз орындамауы керек.
- Үй жануарларын роботтан алыс ұстаңыз. Үй жануарларының
роботқа отыруына немесе оған тұруына болмайды.
- Бос киімді, шашты және дене бөліктерін роботтың щеткаларынан
алыс ұстаңыз.
- Бүкіл сынғыш және жеңіл заттарды еденнен алыңыз және
роботтың жалюзилерді немесе перделерді тартатын сымдарға
шатасып қалмауын қадағалаңыз.
- Роботтың басқа құрылғылардың желілік сымдарының үстімен
қозғалуына жол бермеңіз, себебі бұл қауіпті болуы мүмкін.
- Қауіпті жағдай орын алса немесе робот әдеттен тыс әрекет етсе, я
болмаса әдеттен тыс иіс шығарса, роботты өшіріңіз.
- Зақымдап алмас үшін шаң контейнерінде сүзгі жоқ болса немесе
ол шаң контейнеріне дұрыстап салынбаған болса, роботты
пайдаланбаңыз.
- Тазалауды бастау алдында әрқашан ішінде сүзгісі бар шаң
контейнерін роботтың шаң контейнері бөліміне салғаныңызды
тексеріңіз.
- Робот тазалап жатқанда роботты жаппаңыз немесе желдету
саңылауларын жаппаңыз. Бұдан робот қызып кетуі мүмкін.
- Роботты 60°C-тан жоғары немесе -10°C-тан төмен температурада
сақтамаңыз.
- Роботты температурасы 45°C-тан жоғары бөлмеде пайдаланбаңыз.
- Қайта зарядталатын батареяны теспеңіз, бөлшектемеңіз немесе оны
температурасы 60°C-тан жоғары жерлерге қоймаңыз. Қызып кетсе,
зарядталатын батарея жарылуы мүмкін.
- Тазалауды бастау алдында әрқашан ішінде сүзгісі бар шаң контейнерін
роботтың шаң контейнері бөліміне салғаныңызды тексеріңіз.
Ескерту
- Робот төменгі жағында үш құлаудан қорғау датчигімен
жабдықталған. Бұл құлаудан қорғау датчиктері биіктіктегі
айырмашылықтарды анықтау және оның алдын алу үшін
пайдаланылады. Кейбір жағдайларда, үйдегі нақты жағдайларға
байланысты, құлаудан қорғау датчиктері сатыны немесе басқа биіктік
айырмашылығын уақытылы анықтамауы мүмкін. Сондықтан роботты
осы жағдайларда пайдаланбаңыз немесе оны мұқият бақылаңыз.
- Құлаудан қорғау датчиктерінің үстіне ешбір таспа немесе
жапсырмалар жапсырмаңыз және құлаудан қорғау датчиктерін
жүйелі түрде тазалап отырыңыз. Егер құлаудан қорғау датчиктері
жабылған болса немесе лас болса, робот сатының биіктік
айырмашылығын анықтай алмайды.
- Роботты құмды, қақты, цемент шаңын және ұқсас заттарды сору
үшін пайдаланғанда сүзгінің тесіктері бітеледі.
- Қайта зарядталатын батареяны немесе адаптерді ылғалды
қолдарыңызбен ұстамаңыз.
- Роботты зарядтау үшін тек жинақтағы адаптерді және қайта
зарядталатын батареяны пайдаланыңыз.
- Жылжыту немесе сақтау алдында әрқашан роботты өшіріңіз.
- Біраз уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, қайта зарядталатын
батареяны роботтан шығарып алыңыз. Шығарып алсаңыз,
зарядталатын батареяны құрғақ және қауіпсіз орында сақтаңыз.
- Роботты түгі ұзын немесе шашақтары бар кілемдерде пайдаланбаңыз.
- Шаң контейнерін сумен немесе ыдыс жуу машинасында тазаламаңыз.
- Шу деңгейі: Lc = 73,5 дБ (A)
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл құрылғы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін
www.shop.philips.com/service бетіне кіріңіз немесе Philips
дилеріне барыңыз. Сондай-ақ, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласуға болады (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік
кепілдік парақшасынан қараңыз).
Problem Cause Solution
The robot was
lifted while it was
cleaning.
Press the on/off switch to switch
off the robot. Place the robot on
the oor. Then press the on/off
switch to make the robot resume
cleaning normally.
The robot
does not clean
properly.
The bristles of
one or both
side brushes are
crooked or bent.
Replace the side brushes. See the
user manual for instructions on
how to replace the side brushes.
The lter in the
dust container
is dirty.
Clean the lter in the dust container
with a brush with soft bristles
(see the user manual for instructions)
If brushing does not help to clean
the lter, replace the lter with a
new one (see the user manual for
instructions).
The suction
opening in the
bottom is clogged.
Clean the suction opening
(see the user manual for instructions).
The front wheel
is jammed with
hair or other dirt.
Clean the front wheel (see the
user manual for instructions).
The robot is
cleaning a black
oor, which
triggers the drop-
off sensors. This
causes the robot
to move in an
unusual pattern.
Please go to www.philips.com/
support or contact the Consumer
Care Centre in your country.
The robot is
cleaning a oor that
reects sunlight
quite strongly. This
triggers the drop-
off sensors and
causes the robot to
move in an unusual
pattern.
Close the curtains to block sunlight
from entering the room.
The battery can
no longer be
charged or runs
empty very fast.
The rechargeable
battery has
reached the end
of its life.
Replace the rechargeable
battery (see the user manual for
instructions).
ҚАЗАҚША
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Роботты немесе адаптерді суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
- Роботты ылғалды едендерде немесе суға тию немесе суға бату қаупі
бар орындарда пайдаланбаңыз.
- Роботтың тұтанғыш заттардың үстінде немесе олардың жанында
жұмыс істеуіне және салқындамаған күлді жинауына болмайды.
- Роботты ванналар сияқты ылғалды орталарда пайдаланбаңыз.
- Роботтың саңылауларына ешбір сұйықтық құймаңыз.
Абайлаңыз!
- Адаптерді қоспас бұрын, адаптерде көрсетілген кернеудің жергілікті
желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
- Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан
ажырату керек.
- Адаптер немесе роботтың өзі зақымдалған болса немесе робот
толық жиналмаған болса, роботты пайдаланбаңыз.
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны
тек Philips компаниясы, Philips мақұлдаған қызмет көрсету орталығы
немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Қайта зарядталатын батареяны тек түпнұсқалық түрімен ауыстырыңыз.
- Ешқашан роботты өзіңіз жөндеуші болмаңыз.
- Бұл робот тек үйдің ішінде пайдалануға арналған. Сыртқа апаратын
барлық есіктерді жабық ұстаңыз.
Проблема Себебі Шешімі
Робот тазалау
кезінде көтерілді.
Роботты өшіру үшін қосу/өшіру
қосқышын басыңыз. Роботты
еденге қойыңыз. Содан кейін
қосу/өшіру қосқышын басыңыз,
робот әдеттегідей тазалауды
жалғастырады.
Робот
дұрыстап
тазаламайды.
Бір немесе
екі бүйірлік
щеткалардың
қылшықтары
майысқан.
Бүйірлік щеткаларды
ауыстырыңыз. Бүйірлік
щеткаларды ауыстыру туралы
нұсқауларды пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз.
Шаң
контейнеріндегі
сүзгі лас.
Шаң контейнеріндегі
сүзгіні жұмсақ қылшықтары
бар щеткамен тазалаңыз
(нұсқауларды пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз)
Егер щеткамен тазалау сүзгіні
тазалауға көмектеспесе,
сүзгіні жаңасына ауыстырыңыз
(нұсқауларды пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз).
Төменгі жақтағы
сору саңылауы
бітелген.
Сору саңылауын тазалаңыз
(нұсқауларды пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз).
Алдыңғы
дөңгелекте шаш
немесе басқа кір
кептелген.
Алдыңғы дөңгелекті тазалаңыз
(нұсқауларды пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз).
Робот қара
еденді
тазалауда, бұл
құлаудан қорғау
датчиктерін іске
қосады. Робот
әдеттен тыс
үлгімен қозғалады.
www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі
тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз.
Робот күн
жарығын қатты
шағылыстыратын
еденді тазалап
жатыр. Бұл
құлаудан қорғау
датчиктерін іске
қосады және
робот әдеттен
тыс үлгімен
қозғалады.
Күн жарығы бөлмеге түспеуі үшін
перделерді жабыңыз.
Батареяны
зарядтау
мүмкін емес
немесе ол өте
тез таусылады.
Қайта
зарядталатын
батареяның
пайдалану
мерзімі аяқталды.
Қайта зарядталатын батареяны
ауыстырыңыз (нұсқауларды
пайдаланушы нұсқаулығынан
қараңыз).
Робот шаң сорғыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
FC8802: 100-240 В; 50/60 Гц; 15 Вт
Алынбалы қайта зарядталмалы батарея (NiMH): 14,4 В
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өңдеу
- Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы
арқылы қамтылатынын білдіреді (Cурет 1).
- Бұл таңба өнімді 2006/66/EC еуропалық директивасымен қамтылған,
қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге қоқысқа лақтыруға болмайтын
кірістірілген зарядталмалы батареяны қамтиды. Батареяны алу
үшін «Зарядталмалы батареяны алу» бөліміндегі нұсқауларды
орындаңыз (Cурет 2).
- Электр және электрондық өнімдер мен зарядталмалы батареяларға
арналған жергілікті бөлек жинау жүйесі туралы ақпарат алыңыз.
Жергілікті ережелерге жүгініңіз және өнім мен зарядталмалы
батареяларды ешқашан қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге қоқысқа
лақтырмаңыз. Ескі өнімдер мен зарядталмалы батареяларды дұрыс
қоқысқа лақтыру қоршаған орта мен адам денсаулығы үшін теріс
нәтижелерді болдырмауға көмектеседі.
Қайта зарядталатын батареяларды алу
Оны шығарып алғанда роботтың желіден ажыратылып тұрғанын және
қайта зарядталатын батарея толығымен таусылғанын тексеріңіз.
1 Роботтың қақпағын сырғытып ашыңыз.
2 Батарея қуысынан қайта зарядталатын батареяны алу үшін ілмекті
басып, ашаны қосқыштан тартыңыз.
3 Қайта зарядталатын батареяны батарея қуысынан шығарыңыз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/
support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын
оқыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда осы құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған.
Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі
қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Проблема Себебі Шешімі
Қосу/өшіру
қосқышын
басқанда
робот
тазалауды
бастамайды.
Қайта
зарядталатын
батарея қуаты
таусылған.
Қайта зарядталатын батареяны
зарядтаңыз. Нұсқауларды
пайдаланушы нұсқаулығынан
қараңыз.
Шағын аша
роботтағы
ұяшыққа әлі
қосылған.
Робот желі қуатынан жұмыс
істемейді. Ол тек өзінің қайта
зарядталатын батареясынан
жұмыс істейді. Сондықтан,
пайдалану алдында әрқашан
адаптерді роботтан және
желіден ажыратыңыз.
Робот жұмыс
істемейді және
шаң бөлімінің
индикаторы
үздіксіз жанады.
Шаң контейнері
бөлімінің
қақпағы жоқ
немесе дұрыс
жабылмаған.
Шаң контейнері бөлімінің
қақпағы жоқ немесе дұрыс
жабылмаған болса, робот
қауіпсіздік шарасы ретінде жұмыс
істемейді. Шаң бөлімінің қақпағын
роботқа дұрыстап орнатыңыз
(нұсқауларды пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз).
Ескерту
индикаторы
жылдам
жыпылықтайды.
Дөңгелектердің
біреуі немесе
екеуі де тұрып
қалған.
Роботты өшіру үшін қосу/өшіру
қосқышын басыңыз. Дөңгелек
аспасының айналасында тұрып
қалған түкті, шашты, талшықтарды
немесе сымдарды алып тастаңыз.
Бүйірлік
щеткалардың
біреуі немесе
екеуі де тұрып
қалған.
Бүйірлік щеткаларды тазалаңыз
(нұсқауларды пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз).
Буфер тұрып
қалды.
Роботты өшіру үшін қосу/өшіру
қосқышын басыңыз. Буферін
босату үшін роботты көтеріңіз.
- Прежде чем приступать к уборке всегда устанавливайте пылесборник
с фильтром в отделение для пылесборника робота-пылесоса.
Внимание!
- На нижней панели робота-пылесоса установлено три датчика
перепада высот. Эти датчики предназначены для обнаружения
перепада высот и их обхождения. В некоторых случаях датчики
перепада высот могут не обнаружить лестницу или другой объект
отличной от пола высоты. В таких случаях старайтесь не пользоваться
роботом-пылесосом или внимательно следите за его работой.
- Не наклеивайте на датчики перепада высот наклейки или скотч.
Регулярно очищайте датчики. Если датчики перепада высот
загрязнены или накрыты, робот-пылесос не сможет обнаружить
лестницу или иное изменение высоты.
- При уборке роботом-пылесосом мелкого песка, известки, цементной
пыли и подобных веществ поры фильтра могут засориться.
- Не касайтесь аккумулятора или адаптера мокрыми руками.
- Для зарядки робота-пылесоса используйте только адаптер и
аккумулятор, входящие в комплектацию устройства.
- Перед тем как переместить робот-пылесос или убрать его на
хранение, выключите его.
- Если вы не планируете пользоваться роботом-пылесосом в течение
некоторого времени, извлеките аккумулятор. Храните аккумулятор
в сухом и безопасном месте.
- Не используйте робот-пылесос для очистки ковровых покрытий с
высоким ворсом или ковров с кистями.
- Пылесборник нельзя мыть вручную или в посудомоечной машине.
- Уровень шума: Lc = 73,5 дБ (A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Настоящее изделие соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-
сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь к торговому
представителю Philips. Вы также можете обратиться в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (контактные данные указаны на
гарантийном талоне).
Утилизация
- Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие
Директивы Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС (Рис. 1).
- Этот символ означает, что в изделии содержится встроенный
аккумулятор, который подпадает под действие Директивы
Европейского парламента и Совета 2006/66/EC и не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами. Следуя инструкциям в
разделе “Извлечение аккумулятора”, извлеките аккумулятор (Рис. 2).
- Ознакомьтесь с правилами местного законодательства по
раздельной утилизации электрических и электронных изделий
и аккумуляторов. Следуйте этим правилам и не утилизируйте
изделие и аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
Правильная утилизация изделий и аккумуляторов помогает
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Извлечение аккумулятора
Перед извлечением убедитесь, что робот-пылесос отключен от
электросети, а аккумулятор полностью разряжен.
1 Сдвиньте крышку с робота-пылесоса.
2 Чтобы извлечь аккумулятор из отделения для аккумулятора,
нажмите на фиксатор и отключите штекер от разъема.
3 Извлеките аккумулятор из отделения для аккумулятора.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если описанные ниже
действия не помогут решить проблему, см. список часто задаваемых
вопросов на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в
центр поддержки потребителей в вашей стране.
РУССКИЙ
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.
Опасно!
- Не допускается погружение робота-пылесоса или адаптера в воду
или любую другую жидкость.
- Не допускается использование робота-пылесоса на влажных полах
или в местах, где есть риск контакта с водой или погружения в воду.
- Запрещается использование робота-пылесоса для уборки горючих
веществ или непосредственно рядом с ними. Также запрещается
сбор горячего пепла.
- Не допускается эксплуатация робота-пылесоса во влажных
помещениях, например, в ванной.
- Не допускается залив жидкости в отверстия на корпусе робота-
пылесоса.
Предупреждение
- Перед подключением адаптера убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на адаптере, соответствует напряжению
местной электросети.
- Перед очисткой или выполнением технического обслуживания
прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети.
- Запрещается эксплуатация робота-пылесоса при наличии
повреждений адаптера или самого устройства или его неполной
комплектации.
- В случае повреждения адаптера его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
адаптер только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Заменяйте аккумулятор прибора только оригинальным
аккумулятором.
- Не допускается самостоятельный ремонт робота-пылесоса.
- Робот-пылесос предназначен только для использования в
помещении. Во время работы устройства закрывайте входные двери.
- Не допускается использование робота-пылесоса в потенциально
опасных местах, например, вблизи каминов, душевых кабин или
бассейнов.
- Данная модель робота-пылесоса предназначена исключительно
для уборки твердых напольных покрытий. Эффективность уборки
ковровых покрытий может быть ограниченной.
- Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и
лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими способностями, а
также лица с недостаточным опытом и знаниями, но только под
присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных опасностях. Не
разрешайте детям играть с прибором. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых.
- Не позволяйте животным находиться рядом с роботом-пылесосом,
а также сидеть или лежать на нем.
- Не подносите одежду, волосы и части тела к щеткам робота-
пылесоса.
- Уберите с пола все хрупкие и легкие предметы, освободите
пространство, чтобы робот-пылесос не запутался в шнурах от
жалюзи или в шторах.
- Во избежание несчастных случаев не допускайте передвижение
робота-пылесоса по сетевым шнурам или кабелям питания других
приборов.
- При возникновении опасной ситуации, необычной работе робота-
пылесоса или появлении странного запаха отключите устройство.
- Во избежание повреждения прибора не включайте робот-
пылесос, если фильтр не установлен в пылесборник или установлен
неправильно.
- Прежде чем приступать к уборке всегда устанавливайте пылесборник
с фильтром в отделение для пылесборника робота-пылесоса.
- Во избежание перегрева не накрывайте включенный робот-пылесос
и не блокируйте вентиляционные отверстия.
- Не храните робот-пылесос при температуре выше 60 °C или
ниже -10 °C.
- Не используйте робот-пылесос в помещении, температура в
котором превышает 45 °C.
- Не сжигайте, не разбирайте и не подвергайте аккумуляторы
воздействию высоких температур (более 60 °C). При сильном
нагреве аккумулятор может взорваться.
Проблема Причина Способы решения
Робот-пылесос
убирает
черный пол.
Черный цвет
мешает работе
датчиков
перепада
высот, и
робот-пылесос
использует
необычную
программу
уборки.
Перейдите на веб-сайт
www.philips.com/support
или обратитесь в центр
поддержки потребителей в
вашей стране.
Робот-пылесос
убирает пол,
на котором
сильно
отражается
солнечный
свет.
Отражение
света мешает
работе
датчиков
перепада
высот, и
робот-пылесос
использует
необычную
программу
уборки.
Закройте шторы, чтобы
препятствовать попаданию
солнечного света в
помещение.
Аккумулятор больше
не удается зарядить
или он быстро
разряжается.
Закончился
срок службы
аккумулятора.
Замените аккумулятор (для
получения информации см.
руководство пользователя).
Робот-пылесос
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.»,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «Филипс», Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
FC8802: 100—240 В; 50/60 Гц; 15 Вт
Съемный аккумулятор (NiMH): 14,4 V NiMH
Для бытовых нужд
TÜRKÇE
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Robotu veya adaptörü, suya ya da başka herhangi bir sıvı maddeye
batırmayın.
- Robotu ıslak zeminlerde veya suyla temas riskinin ya da suya batma
riskinin olduğu yerlerde kullanmayın.
- Robotu hiçbir zaman yanıcı maddelerin üzerinde veya yakınında
çalıştırmayın ve soğuyuncaya kadar külleri almasına izin vermeyin.
- Robotu, banyo gibi nemli ortamlarda kullanmayın.
- Robotun açıklıklarından içeri herhangi bir sıvı boşaltmayın.
Uyarı
- Adaptörü kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin
ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin.
- Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce şi prizden
çekilmelidir.
- Adaptör veya robotun kendisi hasarlıysa ya da robotun herhangi bir
parçası eksikse, robotu kullanmayın.
- Adaptör hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka
Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
- Şarj edilebilir pili yalnızca orijinal tipteki bir başka pille değiştirin.
- Robotu hiçbir zaman kendi kendinize onarmaya çalışmayın.
- Bu robot yalnızca ev içi kullanımı içindir. Dışarıya açılan tüm kapıları
kapalı tutun.
Проблема Причина Способы решения
После нажатия
переключателя
питания робот-
пылесос не
начинает уборку.
Аккумулятор
разряжен.
Зарядите аккумулятор.
Для получения информации
обратитесь к руководству
пользователя.
Маленький
штекер
адаптера
подключен
к роботу-
пылесосу.
Робот-пылесос не работает
при подключении к сети.
Он работает только от
аккумулятора. Перед
включением прибора всегда
отключайте адаптер от сети
и робота-пылесоса.
Робот-пылесос не
работает, индикатор
отделения для
пылесборника горит
ровным светом.
Крышка
отделения для
пылесборника
отсутствует
или
установлена
неправильно.
Если крышка отделения
для пылесборника
отсутствует или установлена
неправильно, робот-
пылесос работать не
будет. Убедитесь, что
крышка отделения для
пылесборника установлена
правильно (для получения
информации см.
руководство пользователя).
Быстро мигает
предупреждающий
индикатор.
Заклинило
одно или оба
колеса.
Отключите робот-пылесос,
нажав переключатель
питания. Удалите грязь,
волосы, нитки, провода,
запутавшиеся вокруг колеса.
Заклинило
одну или обе
боковые щетки.
Очистите боковые щетки
(для получения информации
см. руководство
пользователя).
Заклинило
бампер.
Отключите робот-пылесос,
нажав переключатель
питания. Освободите
бампер, подняв робот-
пылесос за корпус.
Вы подняли
работающий
робот-пылесос.
Отключите робот-пылесос,
нажав переключатель
питания. Поставьте робот-
пылесос на пол. Нажмите
переключатель питания,
чтобы робот-пылесос
возобновил работу.
Робот-пылесос
убирает
неэффективно.
Щетина на
боковой(-ых)
щетке(-ах)
погнута.
Замените боковые щетки.
Для получения информации
о замене боковых щеток
обратитесь к руководству
пользователя.
Фильтр в
пылесборнике
загрязнен.
Очистите фильтр в
пылесборнике щеткой
с мягкой щетиной (для
получения информации см.
руководство пользователя)
Если очистка щеткой не
помогла, замените фильтр
(для получения информации
см. руководство
пользователя).
Засорено
всасывающее
отверстие.
Очистите всасывающее
отверстие (для получения
информации см.
руководство пользователя).
В переднее
колесо попали
волосы или
грязь.
Очистите переднее колесо
(для получения информации
см. руководство
пользователя).
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Robotun şinin prizden çekilmiş olduğundan ve şarj edilebilir pili
çıkarırken tamamen bitmiş olduğundan emin olun.
1 Kapağı kaydırarak robotun üst kısmından çıkarın.
2 Şarj edilebilir pili pil yuvasından çıkarmak için tırnağa bastırın ve şi
konektörden çekin.
3 Şarj edilebilir pili pil yuvasından çıkarın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Sorun giderme
Bu bölüm, bu cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları
özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan
sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Neden Çözüm
Açma/
kapama
düğmesine
bastığımda
robot
temizliğe
başlamıyor.
Şarj edilebilir pil
bitmiştir.
Şarj edilebilir pili şarj edin. Talimatlar
için kullanım kılavuzuna bakın.
Küçük ş hala
robottaki sokete
takılıdır.
Robot, elektrik gücüyle çalışmaz.
Yalnızca şarj edilebilir pil ile çalışır.
Bu nedenle, kullanmadan önce her
zaman robotun adaptör ve elektrik
bağlantısını kesin.
Robot
çalışmıyor ve
toz bölmesi
göstergesi
sürekli olarak
yanıyor.
Toz haznesi
bölmesi kapağı
takılı değildir veya
doğru bir şekilde
kapatılmamıştır.
Toz haznesi bölmesi kapağı olmadığında
veya doğru bir şekilde kapatılmadığında,
robot bir güvenlik önlemi olarak
çalışmaz. Toz bölmesi kapağını robota
doğru bir şekilde yerleştirdiğinizden
emin olun (talimatlar için kullanım
kılavuzuna bakın).
Uyarı
göstergesi
hızlı bir
şekilde yanıp
sönüyor.
Tekerleklerin biri
veya her ikisi de
sıkışmıştır.
Robotu kapatmak için açma/
kapama düğmesine basın. Tekerlek
süspansiyonunun çevresinde biriken
tüyleri, kılları, iplik parçalarını veya
telleri çıkarın.
Yan fırçaların biri
veya her ikisi de
sıkışmıştır.
Yan fırçaları temizleyin (talimatlar için
kullanım kılavuzuna bakın).
Tampon sıkışmıştır. Robotu kapatmak için açma/kapama
düğmesine basın. Tamponun serbest
kalması için robotu kaldırın.
Robot, temizleme
işlemi sırasında
kaldırılmıştır.
Robotu kapatmak için açma/
kapama düğmesine basın. Robotu
zemine yerleştirin. Daha sonra,
robotun normal temizleme işlemini
sürdürmesi için açma/kapama
düğmesine basın.
Robot doğru
bir şekilde
temizlik
yapmıyor.
Yan fırçaların birinin
veya her ikisinin
kılları kıvrılmış veya
bükülmüştür.
Yan fırçaları değiştirin. Yan fırçaların
değiştirilmesi hakkında talimatlar için
kullanım kılavuzuna bakın.
Toz haznesindeki
ltre kirlidir.
Toz haznesindeki ltreyi yumuşak kıllı
bir fırçayla temizleyin (talimatlar için
kullanım kılavuzuna bakın).
Fırçalama ltrenin temizlenmesini
sağlamazsa ltreyi yenisiyle değiştirin
(talimatlar için kullanım kılavuzuna
bakın).
Alttaki emme deliği
tıkanmıştır.
Emme deliğini temizleyin (talimatlar
için kullanım kılavuzuna bakın).
Ön tekerlek kıl veya
başka kir nedeniyle
sıkışmıştır.
Ön tekerleği temizleyin (talimatlar
için kullanım kılavuzuna bakın).
- Robotu, şömine, duş veya yüzme havuzuna yakın yerler gibi tehlikeli
alanlarda kullanmayın.
- Bu robot yalnızca sert zeminlerin temizlenmesi amacıyla tasarlanmıştır.
Yumuşak zeminlerdeki performansı sınırlı olabilir.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı herhangi bir
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Ev hayvanlarını robottan uzak tutun. Ev hayvanlarının robot üzerinde
oturmalarına veya durmalarına izin vermeyin.
- Sabitlenmemiş kumaş, saç ve vücudunuzu robotun fırçalarından uzak tutun.
- Zemindeki kırılabilir ve haf tüm nesneleri kaldırın ve robotun, jaluzi veya
perdelerin çekme kablolarına takılmamasına özen gösterin.
- Tehlikeye neden olabileceği için robotun, diğer cihazların elektrik
kabloları veya başka kablolar üzerinden geçmesine izin vermeyin.
- Tehlikeli bir durum ortaya çıkarsa, robot olağandışı bir şekilde hareket
ederse veya olağandışı bir koku çıkarırsa, robotu kapatın.
- Zarar görmesini önlemek için toz haznesinde ltre yoksa veya ltre,
toz haznesine doğru bir şekilde yerleştirilmemişse robotu kullanmayın.
- Temizliğe başlamadan önce mutlaka toz haznesini robotun toz haznesi
bölmesine, ltre takılı bir şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
- Robot temizlik yaparken, robotun üzerini örtmeyin veya havalandırma
deliklerini kapatmayın. Bu, robotun aşırı ısınmasına neden olabilir.
- Robotu sıcaklığın 60°C’nin üzerinde veya -10°C’nin altında olduğu bir
yerde saklamayın.
- Robotu, sıcaklığı 45°C’nin üzerinde olan bir odada kullanmayın.
- Şarj edilebilir pili yakmayın, parçalarına ayırmayın veya 60°C’nin üzerindeki
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Şarj edilebilir pil aşırı ısınırsa patlayabilir.
- Temizliğe başlamadan önce mutlaka toz haznesini robotun toz haznesi
bölmesine, ltre takılı bir şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
Dikkat
- Robotun altında üç tane düşme sensörü bulunur. Bu düşme sensörleri,
yükseklik farklılıklarını algılamak ve önlemek için kullanılır. Evinizdeki belirli
koşullara bağlı olarak bazı durumlarda, düşme sensörleri bir basamağı
veya diğer yükseklik farklarını zamanında algılayamayabilir. Bu nedenle,
robotu bu durumlarda kullanmaktan kaçının ve dikkatli bir şekilde izleyin.
- Düşme sensörlerinin üzerine bant veya çıkartma yapıştırmayın ve bu
sensörleri düzenli bir şekilde temizleyin. Düşme sensörlerinin üzeri
örtülür veya kirlenirse robot merdiveni ya da yükseklik farkı bulunan
yerleri algılayamayabilir.
- Robotu ince kumu, kireci, çimento tozunu ve benzer maddeleri çekmek
için kullandığınızda, ltrenin gözenekleri tıkanır.
- Şarj edilebilir pile veya adaptöre elleriniz ıslakken dokunmayın.
- Robotu şarj etmek için yalnızca cihazla birlikte verilen adaptörü ve şarj
edilebilir pili kullanın.
- Taşımadan veya saklamadan önce her zaman robotu kapatın.
- Robotu bir süre kullanmayacaksanız, şarj edilebilir pili robottan çıkarın.
Şarj edilebilir pili çıkarırsanız, kuru ve güvenli bir yerde saklayın.
- Robotu, uzun tüylü halıların veya püsküllü kilimlerin üzerinde kullanmayın.
- Toz haznesini suyla veya bulaşık makinesinde temizlemeyin.
- Gürültü düzeyi: Lc = 73,5 dB(A)
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/
service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda
ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz
(iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Geri dönüşüm
- Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir (Şek. 1).
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmayan ve 2006/66/EC
sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir piller içerdiği
anlamına gelir. Pili çıkarmak için “Şarj edilebilir pilin çıkarılması’ bölümünde
verilen talimatları izleyin (Şek. 2).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerle şarj edilebilir pillerin ayrı toplanmasıyla
ilgili yerel sistem hakkında bilgi edinin. Yerel kurallara uyun, ürün ve
pilleri asla normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürün ve şarj
edilebilir pillerin doğru şekilde atılması, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz
etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
- Вимкніть робота у разі виникнення небезпечної ситуації або якщо
він поводиться незвичайно або видає незвичайний запах.
- Для запобігання пошкодженню не використовуйте робота, якщо
фільтр не встановлено у контейнері для пилу або його встановлено
неправильно.
- Перш ніж почати прибирання, обов’язково перевіряйте, чи
контейнер для пилу із фільтром встановлено у відділенні для
контейнера для пилу робота.
- Не накривайте робота і не закривайте вентиляційні отвори, коли
робот прибирає. Це може спричинити перегрівання робота.
- Не зберігайте робота за температури вище 60 °C або нижче -10 °C.
-
Не використовуйте робота в приміщенні за температури вище 45 °C.
- Не підпалюйте, не розбирайте і не нагрівайте акумуляторну
батарею до температури вище 60 °C. Акумуляторна батарея може
вибухнути від перегріву.
- Перш ніж почати прибирання, обов’язково перевіряйте, чи
контейнер для пилу із фільтром встановлено у відділенні для
контейнера для пилу робота.
Увага
- Робота обладнано трьома датчиками падіння у нижній частині.
Ці датчики падіння дозволяють виявляти та уникати перепадів
висоти. У деяких випадках, залежно від конкретних обставин
у Вашому домі, ці датчики можуть не виявляти сходи чи інші
перепади висоти вчасно. Тому намагайтеся не використовувати
робота в цих ситуаціях або уважно за ним стежте.
- Не чіпляйте на датчики падіння плівку чи клейкі стрічки та
регулярно перевіряйте, чи датчики падіння чисті. Якщо датчики
падіння закриті чи брудні, робот не зможе виявити сходи чи інші
перепади висоти.
- У разі використання робота для всмоктування дрібного піску,
штукатурки, пилу цементу та подібних речовин, пори фільтра
забиваються.
- Не торкайтеся акумуляторної батареї або адаптера вологими руками.
- Для заряджання робота використовуйте лише адаптер та
акумуляторну батарею з комплекту.
- Завжди вимикайте робота перед тим, як переносити його чи
відкладати на зберігання.
- Якщо Ви не маєте наміру використовувати робота протягом
певного часу, вийміть з нього акумуляторну батарею. Вийнявши
акумуляторну батарею, зберігайте її у безпечному та сухому місці.
- Не використовуйте робота для чищення килимів із високим ворсом
або із китицями.
- Не мийте контейнер для пилу водою або у посудомийній машині.
- Рівень шуму: Lc = 73,5 дБ (A)
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам,
що стосуються впливу електромагнітних полів.
Замовлення приладь
Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт
www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips.
Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у
Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Утилізація
- Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам
Директиви ЄС 2012/19/EU (Мал. 1).
- Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну
батарею, яка відповідають вимогам Директиви ЄС 2006/66/EC
і яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами.
Щоб вийняти батарею, дотримуйтеся вказівок розділу
“Виймання акумуляторної батареї” (Мал. 2).
- Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних
та електронних пристроїв і акумуляторних батарей. Дотримуйтесь
місцевих норм і не утилізуйте цей виріб та акумуляторні батареї
зі звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старих
виробів і акумуляторних батарей допоможе запобігти негативному
впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
Виймання акумуляторної батареї
Перш ніж виймати батарею, перевірте, чи робот від’єднано від
мережі, а акумуляторна батарея повністю розряджена.
1 Зсуньте верхню кришку з робота.
2 Щоб вийняти акумуляторну батарею з відсіку, натисніть на вушко
і витягніть вилковий контакт із конектора.
3 Вийміть акумуляторну батареєю з відсіку.
Sorun Neden Çözüm
Robot, düşme
sensörlerini
tetikleyen bir
siyah zemini
temizlemektedir. Bu,
robotun olağandışı
bir düzende
hareket etmesine
neden olur.
Lütfen www.philips.com/support
adresine gidin veya ülkenizdeki
Müşteri Destek Merkezi ile iletişim
kurun.
Robot, güneş
ışığını oldukça
güçlü bir şekilde
yansıtan bir zemini
temizlemektedir. Bu,
düşme sensörlerini
tetikler ve robotun
olağandışı bir
düzende hareket
etmesine neden olur.
Güneş ışığının odaya girmesini
engellemek için perdeleri kapatın.
Pil artık şarj
edilemiyor
veya çok hızlı
bir şekilde
boşalıyor.
Şarj edilebilir pilin
kullanım ömrü
bitmiş olabilir.
Şarj edilebilir pili değiştirin (talimatlar
için kullanım kılavuzuna bakın).
УКРАЇНСЬКА
Важлива інформація
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком
користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому.
Небезпечно
- Не занурюйте робота або адаптер у воду чи іншу рідину.
- Не використовуйте робота на вологій підлозі або в місцях, де є
ризик контакту з водою або занурення у воду.
- Не допускайте, щоб робот працював на або біля займистих
речовин, і не давайте йому підбирати попіл, поки той не охолоне.
- Не використовуйте робота у вологому середовищі (наприклад, у
ванних кімнатах).
- Не наливайте жодної рідини в отвори робота.
Попередження
- Перед тим як під’єднувати адаптер до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на адаптері, із напругою у мережі.
- Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте
штекер із розетки.
- Не використовуйте робота, якщо адаптер або самого робота
пошкоджено або якщо робот неукомплектовано.
- Якщо адаптер пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно
замінити, звернувшись до компанії Philips, сервісного центру,
уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.
- Заміняйте акумуляторну батарею лише оригінальною.
- Не ремонтуйте робота самостійно.
- Цього робота призначено лише для побутового використання.
Зачиняйте усі двері, які ведуть на вулицю.
- Не використовуйте робота на небезпечних ділянках, наприклад,
біля камінів, душів чи басейнів.
- Цього робота призначено лише для прибирання твердої підлоги.
Його ефективність на м’яких поверхнях може бути обмеженою.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років
або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що користування відбувається під наглядом, їм було
проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм
та їх було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та
догляд без нагляду дорослих.
- Тримайте домашніх улюбленців подалі від робота. Не дозволяйте
тваринам сідати або ставати на робота.
- Тримайте вільний одяг, волосся та частини тіла подалі від щіток робота.
- Підберіть з підлоги усі крихкі та легкі предмети та переконайтеся,
що робот не заплутається в натягнуті дроти жалюзів або штори.
- Не допускайте, щоб робот рухався через шнури живлення інших
пристроїв чи інші шнури, оскільки це може спричинити небезпечну
ситуацію.
Проблема Причина Вирішення
Переднє
колесо
заблоковано
волоссям або
іншим брудом.
Почистіть переднє колесо
(вказівки дивіться у посібнику
користувача).
Робот
прибирає
чорну підлогу,
яка активує
датчики
падіння. Це
спричиняє
рух робота за
незвичайною
схемою.
Відвідайте веб-сайт www.philips.
com/support або зверніться до
Центру обслуговування клієнтів
у Вашій країні.
Робот
прибирає
підлогу, яка
дуже сильно
відбиває
сонячне світло.
Це активує
датчики
падіння та
спричиняє
рух робота за
незвичайною
схемою.
Затягніть штори, щоб сонячне
світло не потрапляло до
кімнати.
Батарея більше
не заряджається
або дуже швидко
розряджається.
Можливо,
закінчився
термін
експлуатації
акумуляторної
батареї.
Замініть акумуляторну батарею
(вказівки дивіться у посібнику
користувача).
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб –
не менше 5 років.
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути
під час використання цього пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити
проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема Причина Вирішення
Після натиснення
перемикача
“увімк./вимк.
робот не починає
прибирати.
Акумуляторна
батарея
розрядилася.
Зарядіть акумуляторну батарею.
Вказівки дивіться у посібнику
користувача.
Малу вилку все
ще під’єднано
до роз’єму на
роботі.
Робот не працює від
електромережі. Він працює лише
від акумуляторної батареї. Тому
перед використанням завжди
від’єднуйте адаптер від робота
та від електромережі.
Робот не
працює, а
індикатор
відділення для
пилу світиться
без блимання.
Відділення для
контейнера
для пилу
не накрито
кришкою або
кришку не
встановлено
належним
чином.
Якщо відділення для контейнера
для пилу не накрито кришкою
або кришку не встановлено
належним чином, робот не
працюватиме з міркувань безпеки.
Перевірте, чи кришку відділення
для пилу на роботі встановлено
належним чином (дивіться
вказівки у посібнику користувача).
Індикатор
попередження
швидко блимає.
Один чи
два колеса
заблоковано.
Натисніть перемикач “увімк./
вимк.”, щоб вимкнути робота.
Видаліть пух, волосся, нитки чи
дріт, що назбиралися навколо
підвіски колеса.
Одна чи дві
бічні щітки
заблоковано.
Почистіть бічні щітки
(вказівки дивіться у посібнику
користувача).
Бампер
заблоковано.
Натисніть перемикач “увімк./
вимк.”, щоб вимкнути робота.
Підніміть робота таким чином,
що звільнити бампер.
Робота
підняли під час
прибирання.
Натисніть перемикач “увімк./
вимк.”, щоб вимкнути робота.
Розмістіть робота на підлозі.
Потім натисніть перемикач
“увімк. /вимк.”, щоб робот
відновив звичайне прибирання.
Робот не
прибирає
належним чином.
Щетина однієї
або двох
бічних щіток
викривилася
або зігнулася.
Замініть бічні щітки. Як замінити
бічні щітки, читайте у посібнику
користувача.
Фільтр у
контейнері для
пилу брудний.
Почистіть фільтр у контейнері
для пилу за допомогою
щітки з м’яким ворсом
(вказівки дивіться у посібнику
користувача)
Якщо чищення фільтра
щіточкою не допоможе,
замініть фільтр на новий
(вказівки дивіться у посібнику
користувача).
Отвір
всмоктування в
нижній частині
пристрою
забився.
Почистіть отвір всмоктування
(вказівки дивіться у посібнику
користувача).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips FC8800/83 Önemli bilgi

Tip
Önemli bilgi