Bosch AHS 48-16 El kitabı

Kategori
Elektrikli çit düzelticiler
Tip
El kitabı
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία ειρισµύ
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AHS 4-16
AHS 42-16
AHS 48-16
AHS 52-16
AHS 63-16 C
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
F016 L70 369 • 05.11
A
1
2
3
5
4
7
8
F016L 70 369 - U2 Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 5:29 17
F016 L70 369 • 05.11
B
C
D
E
6 9
3
4
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
English - 4
12 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Blade cover (4-16. 42-16).................F 016 800 165
Blade cover (48-16) ..........................F 016 800 166
Blade cover (52-16) ..........................F 016 800 167
Blade cover (63-16 C) ......................F 016 800 168
Collecto 40 (4-16. 42-16).................. 2 608 005 112
Collecto 50 (48-16. 52-16)................ 2 608 005 114
Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113
Protective goggles ............................ 2 607 990 041
Gloves .............................................. 2 607 000 134
Lubricant spray ................................. 1 609 200 399
Clipping sheet...................................F 016 800 055
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate cor-
rectly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Accessories
Fault Finding
Symptom Possible Cause Remedy
Hedgecutter fails to oper-
ate
No power
Mains socket faulty
Extension cord damaged
Fuse faulty
Check power
Check other socket, replace
Check cord, replace (Contact service
agent)
Replace fuse
Hedgecutter operates
intermittently
Extension cord damaged
Internal wiring defective
On/Off switch(es) defective
Check cord, replace (Contact service
agent)
Contact service agent
Contact service agent
Motor runs but blades
remain stationary
Internal fault Contact service agent
Cutting blade hot Cutting blade blunt
Cutting blade has dents
Too much friction, due to lack of lubri-
cant
Have blade sharpened
Have blade overhauled
Apply lubricant spray
F016 L70 369 - GB Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 5:35 17
English - 5
13 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Power tools, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools into
household waste!
According to the European Directive
2002/96/EC on waste electrical and
electronic equipment and its incorpo-
ration into national law, power tools
that are no longer suitable for use must be sepa-
rately collected and sent for recovery in an environ-
mentally-friendly manner.
Exploded views and information on spare parts
can be found under:
www.bosch-pt.com
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham-Uxbridge
Middlesex UB 9 5HJ
Service ................................ +44 (0) 18 95 / 83 87 82
Fax Service ............................... +44 (0) 18 95 / 83 87 89
Advice line......................... +44 (0) 18 95 / 83 87 91
Fax Advice................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 93
Ireland
Beaver Distribution Ltd.
Greenhills Road
Tallaght-Dublin 24
Service ..................................... +353 (0)1 / 45 15 211
Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127
Malaysia
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
No. 8a, Jalan 13/6
Selangor Darul Ehsan
Petaling Jaya 46200
Malaysia
............................................................. +60 3 79 58 30 00
Fax (EW Dept.) .................................... +60 3 79 58 38 38
www.bosch.com.sg
Australia
Robert Bosch Australia Ltd.
RBAU/SPT2
1555 Centre Road
P.O. Box 66 Clayton
3168 Clayton/Victoria
................................................... +61 (0)1 / 800 804 777
Fax ................................................... +61 (0)1 / 800 819 520
www.bosch.com.au
New Zealand
Robert Bosch Limited
14-16 Constellation Drive
Mairangi Bay
Auckland
New Zealand
........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158
Fax ........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914
Measured values determined according to
2000/14/EC (1.60 m height, 1.0 m distance away)
and EN ISO 5349.
Typically the A-weighted noise level of the product
is: sound pressure level 80 dB (A); sound power
level 94 dB (A).
The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s
2
.
We declare under our sole responsibility, that this
product is in conformity with the following stand-
ards or standardized documents: EN 774,
EN 50 144 according to the provisions of the direc-
tives 89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power level
L
WA
is lower than 96 dB (A). Conformity assess-
ment procedure according to Annex V.
Leinfelden, 01.10.2003.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Subject to change without notice
Disposal
Service
Declaration of Conformity
F016 L70 369 - GB Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 5:35 17
Español - 5
Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-
ceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
Sólo para países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas
a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras su
conversión en ley nacional, deberán
acumularse por separado las herramientas eléctri-
cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Los dibujos de despiece e informaciones sobre
las piezas de repuesto las encontrará en internet
bajo:
www.bosch-pt.com
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Asesoramiento al cliente.......... +34 901 11 66 97
Fax .............................................................. +34 91 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior................................. +52 (0)1 / 800 627 1286
D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Córdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atención al Cliente
.................................................... +54 (0)810 / 555 2020
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
......................................................... +51 (0)1 / 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
......................................................... +56 (0)2 / 520 3100
Determinación de los valores de medición según
norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1,0 m de
distancia) y EN ISO 5349.
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 80 dB (A); nivel de poten-
cia de sonido 94 dB (A).
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es
menor de 2,5 m/s
2
.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes: EN 774,
EN 50 144 de acuerdo con las regulaciones
89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
WA
que
se garantiza, es inferior a 96 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
dice V.
Leinfelden, 01.10.2003.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Reservado el derecho de modificaciones
Eliminación
Servicio de asistencia técnica
Declaración de conformidad
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
23 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Português - 5
Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens
devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de
matérias primas.
Só países da União Europeia:
Não deitar ferramentas eléctricas no
lixo doméstico!
De acordo com a directiva européia
2002/96/CE para aparelhos eléctri-
cos e electrónicos velhos, e com as
respectivas realizações nas leis naci-
onais, as ferramentas eléctricas que não servem
mais para a utilização, devem ser enviadas separa-
damente a uma reciclagem ecológica.
Desenhos e informações a respeito das peças
sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
....................................................... +351 21 / 8 50 00 00
Fax ....................................................... +351 21 / 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
................................................................ 0800 / 70 45446
Valores de medida de acordo com 2000/14/CE (al-
tura 1,60 m, distância 1,0 m) e EN ISO 5349.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica-
mente: Nível de pressão acústica 80 dB (A). Nível
de potência acústica 94 dB (A).
A vibração do braço e da mão é tipicamente inferior
a 2,5 m/s
2
.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 774, EN 50 144 con-
forme as disposições das directivas 89/336/CEE,
98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: O nível garantido de potência acústica
L
WA
é inferior a 96 dB (A). Processo de avaliação da
conformidade conforme anexo V.
Leinfelden, 01.10.2003.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Reservado o direito a modificações
Eliminação
Serviço ao cliente
Declaração de conformidade
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
28 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Italiano - 2
La macchina è prevista per tagliare e tosare siepi e
cespugli del Vostro giardino.
Il presente manuale fornisce le istruzioni per un cor-
retto assemblaggio ed un utilizzo sicuro del Vostro
tagliasiepi. Leggere attentamente le presenti istru-
zioni.
Estrarre con attenzione dall’imballaggio tutti i com-
ponenti della macchina e controllare che la lista sia
completa:
Tagliasiepi
Protezione lama
Protezione mano per impugnatura anteriore
2 Viti
Manuale di istruzioni
In caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure
dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il ri-
venditore presso il quale avete acquistato la macchina.
1 Lama
2 Protezione mano per impugnatura anteriore
3 Impugnatura anteriore con leva di comando
4 Impugnatura posteriore con interruttore avvio/
arresto
5 Feritoie di ventilazione
6 Spina di rete**
7 Protezione lama
**Varia secondo il Paese
Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per
luso non sono sempre compresi nella fornitura!
Sicurezza elettrica
Per sicurezza, la Vostra macchina è equipaggiata
con un isolamento di protezione e non richiede nes-
suna messa a terra. La tensione di esercizio corri-
sponde a 230 V AC, 50 Hz (per Paesi non apparte-
nenti alla CE 220 V, 240 V a seconda del modello).
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omolo-
gati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Punto di
professionista oppure alla più vicina rappresentanza
Bosch Service.
È permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del
tipo H05VV-F oppure H05RN-F.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un
dispositivo di protezione dalla corrente residua
(RCD) con una corrente di apertura non superiore ai
30 mA. Ogni volta prima di utilizzare la macchina si
deve controllare il dispositivo di protezione dalla cor-
rente residua.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti
in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è ne-
cessario che la spina 6 applicata alla macchina sia
collegata al cavo di prolunga 9 come rappresentato
nella figura.
Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma
oppure essere coperto da gomma.
Il cavo di prolunga deve essere usato con un dispo-
sitivo di scarico della trazione.
Dati tecnici
Tagliasiepi AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C
Codice di ordina-
zione 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
Potenza assorbita
nominale [W] 390 420 420 420 420
Numero di corse a
vuoto [c.se/min] 1 600 1 600 1 600 1 600 1 600
Lunghezza di taglio [mm] 420 420 480 520 630
Peso [kg] 2,7 2,7 2,8 2,8 2,9
Classe protezione / II / II / II / II / II
Uso conforme alle norme
Introduzione
Volume di fornitura
Elementi della macchina
Per la Vostra sicurezza
Attenzione! Disinserire la tagliasiepi ed
estrarre la spina dalla presa di alimentazione
della corrente prima di passare ad eseguire la-
vori di manutenzione e di pulizia. Lo stesso
vale quando il cavo della corrente dovesse es-
sere danneggiato, tagliato oppure anche ag-
grovigliato.
Dopo aver disinserito la tagliasiepi, le lame da
taglio continuano a muoversi ancora per al-
cuni secondi. Attenzione! Non toccare le lame
in movimento.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
30 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Italiano - 5
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli
imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-
smessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi
tra i rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della di-
rettiva CE 2002/96 sui rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroni-
che (RAEE) ed all’attuazione del re-
cepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili
diventati inservibili devono essere raccolti separata-
mente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecolo-
gica.
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa
e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio
consultare il sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
....................................................... +39 02 / 36 96 26 63
Fax ....................................................... +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch......... +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio..................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57
Consulente per la clientela .......... 0 800 55 11 55
Valori misurati conformemente alla norma CE 2000/
14 (1,60 m altezza, 1,0 m distanza) e EN ISO 5349.
La misurazione A del livello di pressione acustica
dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità
80 dB (A). Potenza della rumorosità 94 dB (A).
Le vibrazioni sull’elemento mano-braccio di solito
sono inferiori a 2,5 m/s
2
.
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo
che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed
ai relativi documenti: EN 774, EN 50 144 in base alle
prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37,
CE 2000/14.
CE 2000/14: Il livello della potenza sonora L
WA
ga-
rantito è minore di 96 dB (A). Procedimento di valu-
tazione della conformità secondo appendice V.
Leinfelden, 01.10.2003.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Con riserva di modifiche
Smaltimento
Centro di Assistenza Clienti
Dichiarazione di conformità
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
33 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Nederlands - 2
De machine is bestemd voor het knippen en snoeien
van heggen en struiken in de tuin voor particulier ge-
bruik.
Dit handboek bevat voorschriften over de juiste
montage en het veilig gebruik van uw heggen-
schaar. Het is belangrijk dat u deze aanwijzingen
zorgvuldig leest.
Neem alle delen van de machine voorzichtig uit de
verpakking en controleer deze op volledigheid:
Heggenschaar
Mesbescherming
Handbescherming voor voorste greep
Twee schroeven
Gebruiksaanwijzing
Neem contact op met uw leverancier wanneer onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn.
1 Mesbalk
2 Handbescherming voor voorste greep
3 Voorste greepbeugel met schakelhendel
4 Achterste greep met aan-/uitschakelaar
5 Ventilatieopeningen
6 Netstekker**
7 Mesbescherming
**verschilt per land
In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven
toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd.
Elektrische veiligheid
Uw machine is voor extra veiligheid geïsoleerd en
heeft geen aarding nodig. De bedrijfsspanning be-
draagt 230 V AC, 50 Hz (voor niet-EU-landen 220 V
of 240 V, afhankelijk van de uitvoering). Gebruik al-
leen goedgekeurde verlengkabels. Informatie krijgt
u bij uw Bosch klantenservice.
Er mogen alleen verlengkabels van het type
H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt.
Voor nog meer veiligheid wordt het gebruik van een
foutstroomschakelaar (reststroomapparaat) met
een afslagstroom van maximaal 30 mA geadvi-
seerd. De foutstroomschakelaar moet voor elk ge-
bruik worden gecontroleerd.
Opmerking voor producten die niet in Groot-Brit-
tannië worden verkocht: LET OP: Voor uw veilig-
heid is het nodig dat de aan de machine aange-
brachte stekker 6 zoals op de afbeelding weergege-
ven met de verlengkabel 9 wordt verbonden.
De stekker van de verlengkabel moet tegen spatwa-
ter bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber
bekleed zijn.
De verlengkabel moet met een trekontlasting wor-
den gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op beschadigin-
gen worden gecontroleerd en mag alleen in een
goede toestand worden gebruikt.
Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze
alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden
gerepareerd.
Technische gegevens
Heggenschaar AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C
Bestelnummer 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
Opgenomen vermogen [W] 390 420 420 420 420
Onbelast aantal knip-
bewegingen [min
-1
] 1 600 1 600 1 600 1 600 1 600
Kniplengte [mm] 420 420 480 520 630
Gewicht [kg] 2,7 2,7 2,8 2,8 2,9
Veiligheidsklasse / II / II / II / II / II
Gebruik volgens bestemming
Inleiding
Meegeleverd
Bestanddelen van de machine
Voor uw veiligheid
Let op! Schakel de heggenschaar uit en trek
de stekker uit het stopcontact voor het uitvoe-
ren van onderhouds- en reinigingswerkzaam-
heden. Hetzelfde geldt wanneer de stroomka-
bel beschadigd, doorgesneden of in de war is.
Nadat de heggenschaar uitgeschakeld is,
draaien de messen nog enkele seconden.
Voorzichtig! Raak bewegende messen niet
aan.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
35 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Nederlands - 4
Mesbescherming (4-16, 42-16) ........F 016 800 165
Mesbescherming (48-16)..................F 016 800 166
Mesbescherming (52-16)..................F 016 800 167
Mesbescherming (63-16 C)..............F 016 800 168
Collecto 40 (4-16, 42-16)..................2 608 005 112
Collecto 50 (48-16, 52-16)................2 608 005 114
Collecto 70 (63-16 C) .......................2 608 005 113
Veiligheidsbril ...................................2 607 990 041
Handschoenen .................................2 607 000 134
Smeermiddelspray............................1 609 200 399
Opvangdoek .....................................F 016 800 055
De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-
sen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het pro-
bleem niet zelf kunt verhelpen.
Let op: Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op zoek gaat naar de
fout.
Toebehoren
Problemen oplossen
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Heggenschaar werkt niet Geen stroom
Stopcontact defect
Stroomkabel beschadigd
Zekering defect
Controleer de stroomvoorziening
Controleer de stroombron en probeer
eventueel een andere
Controleer de kabel en probeer even-
tueel een andere (Breng de ketting-
zaag naar een Bosch-reparatiewerk-
plaats)
Vervang de zekering
Heggenschaar werkt met
onderbrekingen
Stroomkabel beschadigd
Intern los contact
De aan-/uitschakelaars zijn defect
Controleer de kabel en probeer even-
tueel een andere (Breng de ketting-
zaag naar een Bosch-reparatiewerk-
plaats)
Breng de kettingzaag naar een
Bosch-reparatiewerkplaats
Breng de kettingzaag naar een
Bosch-reparatiewerkplaats
Motor loopt, messen blij-
ven stilstaan
Interne fout Breng de kettingzaag naar een
Bosch-reparatiewerkplaats
Messen worden heet Messen bot
Mes heeft kerf of breuk
Te veel wrijving wegens ontbrekende
smering
Laat de mesbalk slijpen
Laat mesbalk controleren
Besproeien met smeerolie
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
37 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Dansk - 4
Knivbeskyttelse (4-16, 42-16)...........F 016 800 165
Knivbeskyttelse (48-16)....................F 016 800 166
Knivbeskyttelse (52-16)....................F 016 800 167
Knivbeskyttelse (63-16 C) ................F 016 800 168
Collecto 40 (4-16, 42-16)..................2 608 005 112
Collecto 50 (48-16, 52-16)................2 608 005 114
Collecto 70 (63-16 C) .......................2 608 005 113
Beskyttelsesbriller.............................2 607 990 041
Handsker ..........................................2 607 000 134
Smøremiddel-spray ..........................1 609 200 399
Opfangningsklud...............................F 016 800 055
I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungerer
rigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren.
Advarsel: Sluk for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten, før der gøres forsøg på at finde en
fejl.
Tilbehør
Fejlfinding
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Hækkeklipperen funge-
rer ikke
Ingen strømtilførsel
Stikdåsen er defekt
Ledningen er beskadiget
Sikringen er defekt
Kontrollér strømtilførslen
Prøv en anden strømkilde, benyt evt.
en anden stikdåse
Kontrollér ledningen og udskift den evt
(Kontakt et autoriseret Bosch-værk-
sted)
Udskift sikringen
Hækkeklipperen arbej-
der med afbrydelser
Ledningen er beskadiget
Intern løs forbindelse
Start-stop-kontakterne er defekte
Kontrollér ledningen og udskift den evt
(Kontakt et autoriseret Bosch-værk-
sted)
Kontakt et autoriseret Bosch-værksted
Kontakt et autoriseret Bosch-værksted
Motoren går, knivene
bevæger sig ikke
Intern fejl Kontakt et autoriseret Bosch-værksted
Knivene bliver varme Knivene er sløve
Knivene har hakker
For meget friktion på grund af mang-
lende smøring
Få knivene slebet
Få knivene kontrolleret
Sprøjt dem over med smøreolie
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
42 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Türkçe - 1
Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun ve
kumanda elemanlar∂ ile çit budama makinesinin
usulüne uygun kullan∂m∂n∂ iyice öπrenin. Çit
budama makinesi ilgili güvenlik talimatlar∂na ve
usulüne uygun olarak kullan∂lmad∂π∂ takdirde
aπ∂r yaralanmalara neden olabilir. Yang∂n,
elektrik çarpmas∂ ve yaralanmalardan mümkün
olduπunca sak∂nmak için, elektrikli el aletleri
kullan∂l∂rken genel ve aµaπ∂da s∂ralanan güvenlik
talimat∂ hükümlerine mutlaka uymal∂s∂n∂z.
Sembollerin aç∂klamas∂:
Kullanma k∂lavuzuna bak∂n.
Bu çit budama makinesi yaπmur alt∂nda ve
∂slak çitlerin budanmas∂ için kullan∂lamaz.
Ayar ve temizlik iµlemlerinden önce; kablo
kar∂µ∂p sar∂ld∂π∂nda, kesildiπinde veya hasar
gördüπünde; k∂sa süre için bile olsa çit
budama makinesi denetim d∂µ∂
b∂rak∂ld∂π∂nda; aleti kapat∂n ve fiµi prizden
çekin.
Çal∂µma s∂ras∂nda aletin çevresindeki 3 m çapl∂
bir alanda baµka kiµiler veya hayvanlar∂n
bulunmamas∂ gerekir.
Çit budama makinesinin b∂çaπ∂n∂ asla tutmay∂n.
Hiçbir zaman çocuklara veya bu talimat∂ bilmeyen
kimselere çit budama makinesi ile çal∂µma izni
vermeyin. Bu aleti kullanabilmek için µart olan
asgari yaµ, deπiµik ülkelerde, deπiµik hükümlere
göre farkl∂l∂k gösterebilir.
Yak∂n∂n∂zda baµkalar∂, özellikle de çocuklar veya
evcil hayvanlar varken kesme iµlemi yapmay∂n.
Bu aleti kullananlar, baµkalar∂n∂n baµ∂na
gelebilecek yaralanma veya maddi hasarlardan
sorumludur.
Çit budama makinesini ç∂plak ayak veya aç∂k
sandaletlerle kullanmay∂n; çal∂µ∂rken daima
saπlam iµ ayakkab∂lar∂ ve uzun pantolon giyin.
Çal∂µ∂rken saπlam iµ eldivenleri, kaymayan
ayakkab∂lar ve bir koruyucu gözlük kullanman∂z∂
öneririz. Aletin hareketli parçalar∂ taraf∂ndan
tutulabilecek bol giysiler giymeyin ve tak∂
takmay∂n.
Kesilecek yüzeyi dikkatlice inceleyin; bütün telleri
ve diπer yabanc∂ cisim ve maddeleri temizleyin.
Aleti kullanmaya baµlamadan önce daima b∂çak,
b∂çak vidalar∂ ve kesme mekanizmas∂n∂n diπer
parçalar∂n∂n aµ∂n∂p aµ∂nmad∂klar∂n∂ ve hasar
görüp görmediklerini gözle kontrol edin. Hasar
görmüµ veya aµ∂r∂ ölçüde y∂pranm∂µ kesme
mekanizmas∂ ile hiçbir zaman çal∂µmay∂n.
Aleti kullanmaya baµlamadan önce her defas∂nda
uzatma kablosunu kontrol edin ve gerekiyorsa
deπiµtirin. Ak∂m kablosunu ∂s∂ya, yaπa ve keskin
kenarl∂ cisimlere karµ∂ koruyun.
Acil durumlarda h∂zla durdurabilmek için çit
budama makinesinin ilgili kontrol
mekanizmalar∂n∂ iyice öπrenin.
Çitleri sadece gün ∂µ∂π∂nda veya çok iyi
ayd∂nlat∂lm∂µ koµullarda buday∂n.
Çit budama makinesini hiçbir zaman bozuk veya
tak∂lmam∂µ koruyucu donan∂mla kullanmay∂n.
Çit budama makinesini çal∂µt∂rmadan önce,
kendisiyle birlikte teslim edilen bütün tutamak ve
koruyucu donan∂m∂n tak∂lm∂µ olduπundan emini
olun. Hiçbir zaman eksik montajl∂ veya üzerinde
müsaade edilmeyen deπiµiklikler yap∂lm∂µ olan çit
budama makinesini kullanmay∂n.
Çit budama makinesini daima iki elinizle kullan∂n.
Çit budama makinesini hiçbir zaman koruyucu
donan∂mlar∂ndan tutarak taµ∂may∂n.
Baπlant∂ kablosunu çal∂µma alan∂n∂zdan uzak
tutun.
Çit budama makinesini kullan∂rken duruµ
pozisyonunun daima güvenli ve dengeli olsun.
Merdiven veya benzeri bir araç kullan∂rken bu
hususa özellikle dikkat edin.
Çal∂µmaya baµlamadan önce çevrenizi gözden
geçirin ve gerekli önlemleri al∂n. Çal∂µma
s∂ras∂nda duyamayacaπ∂n∂z tehlikelere karµ∂
önlem al∂n.
Ωu durumlarda fiµi prizden çekin:
Kontrol iµlemlerinden, blokaj∂ açmadan veya çit
budama makinesinin kendinde bir çal∂µma
yapmadan önce.
Herhangi bir yabanc∂ cisme temas ettikten sonra.
Çit budama makinesinin hasar görüp görmediπini
kontrol edin ve gerekiyorsa bak∂ma gönderin.
Çit budama makinesi anormal titreµim nedeniyle
kontrol edilirken.
Çit budama makinesinin güvenli bir biçimde
çal∂µmas∂n∂ güvenceye almak için bütün somun,
c∂vata ve vidalar∂n gerektiπi gibi s∂k∂lm∂µ
olduπundan emin olun.
∑µiniz bittikten sonra çit budama makinesini b∂çaπ∂
kapatt∂ktan sonra güvenli bir yerde saklay∂n.
Ayr∂ca çit budama makinesini kuru, çocuklar∂n
eriµmeyeceπi kadar yüksek veya kapal∂ bir yerde
saklay∂n.
Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ
parçalar∂ deπiµtirin.
Yeterli eπitiminiz ve uzmanl∂π∂n∂z yoksa hiçbir
zaman aleti onarma giriµiminde bulunmay∂n.
Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂
olmas∂na dikkat edin.
Güvenlik talimat∂
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
65 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Türkçe - 2
Bu alet; ev çevresindeki ve hobi bahçelerindeki
çitlerin ile çal∂lar∂n kesilmesi ve düzeltilmesi için
geliµtirilmiµtir.
Elinizdeki kitapç∂k çit budama makinenize ait doπru
montaj ve güvenli kullan∂ma iliµkin aç∂klama ve
talimat∂ içermektedir. Kitapç∂π∂n içindeki talimat
hükümlerini dikkatlice okuman∂z, güvenliπiniz ve
verimli çal∂µman∂z bak∂m∂ndan çok önemlidir.
Aletin bütün parçalar∂n∂ ambalaj∂ndan dikkatli bir
biçimde ç∂kar∂n ve eksik olup olmad∂klar∂n∂ kontrol
edin:
Çit budama makinesi
B∂çak muhafazas∂
Ön tutamak el koruma parças∂
2 Vidalar
Kullanma k∂lavuzu
Eπer parçalar eksik veya hasarl∂ ise lütfen yetkili sat∂c∂n∂za
baµvurun.
1 Çit budama b∂çaπ∂
2 Ön tutamak el koruma parças∂
3 Anahtarlama kollu ön tutamak
4 Açma/kapama µalterli arka tutamak
5 Havaland∂rma aral∂klar∂
6 Ωebeke fiµi**
7 B∂çak muhafazas∂
**Ülkelere özgü
Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri gösterilen
akesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂
gerekmez!
Elektrik emniyeti
Güvenligi art∂rmak için aletiniz koruyucu izolasyonla
donat∂lm∂µ olup topraklama gerektirmez. ∑µletim
gerilimi 230 V AC, 50 Hz'dir (AB üyesi olmayan
ülkeler için alet tipine göre 220 V, 240 V). Sadece
müsaade edilen uygun uzatma kablosu kullan∂n. Bu
konulardaki bilgiyi yetkili sat∂c∂n∂zdan veya
servisinizden alabilirsiniz.
Sadece H05VV-F veya H05RN-F tipi baπlant∂
kablosu kullan∂lmal∂d∂r.
Güvenliπi art∂rmak için maksimum 30 mA’lik hatal∂
ak∂m FI µalterinin (RCD) kullan∂lmas∂n∂ öneririz. Bu
FI µalter her kullan∂mdan önce kontrol edilmelidir.
GB’de sat∂lmayan ürünler için aç∂klama: D∑KKAT:
Kendi güvenliπiniz için, aletinize tak∂l∂ bulunan fiµin 6
uzatma kablosu 9 ile µekilde görüldüπü gibi
baπlanmas∂ gereklidir.
Uzatma kablosunun kuplaj∂ püskürme suyuna karµ∂
korunmal∂ olmal∂, lastikten veya lastik kaplamadan
yap∂lm∂µ olmal∂d∂r.
Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibat∂ ile
birlikte kullan∂lmal∂d∂r.
Baπlant∂ kablosu hasar aç∂s∂ndan düzenli olarak
kontrol edilmeli ve sadece iyi durumda iken
kullan∂lmal∂d∂r.
Baπlant∂ kablosu hasar gördüπünde sadece yetkili
bir Bosch servisinde onar∂lmal∂d∂r.
Teknik veriler
Çit budama makinesi AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C
Sipariµ no. 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
Giriµ gücü [W] 390 420 420 420 420
Boµtaki strok say∂s∂ [/dak] 1 600 1 600 1 600 1 600 1 600
Kesme uzunluπu [mm] 420 420 480 520 630
Aπ∂rl∂π∂ [kg] 2,7 2,7 2,8 2,8 2,9
Koruma s∂n∂f∂ / II / II / II / II / II
Usulüne uygun kullan∂m
Giriµ
Teslimat kapsam∂
Aletin elemanlar∂
Güvenliπiniz ∑çin
Dikkat! Bak∂m ve temizlik iµlemlerinden önce
çit budama makinesini kapat∂n ve µebeke fiµini
prizden çekin. Ayn∂ hüküm, ak∂m kablosunun
hasar görmesi, kesilmesi veya sar∂lmas∂
durumunda da geçerlidir.
Çit budama makinesi kapat∂ld∂ktan sonra da
b∂çaklar birkaç saniye daha serbest dönüµte
döner. Dikkatli olun! Hareket halindeki
b∂çaklara dokunmay∂n.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
66 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Türkçe - 3
El koruma parças∂n∂ µekilde gösterildiπi gibi tak∂n.
Açma:
Arka tutamaktaki 4 açma/kapama µalterine bas∂n ve
bu konumda tutun. Anahtarlama koluna 3 bas∂n.
Kapama:
Anahtarlama kolunu 3 ve açma/kapama µalterini 4
b∂rak∂n.
Çit budama makinesini iki elinizle ve
bedeninizden belli bir uzakl∂kta tutun.
Duruµ pozisyonunuzun güvenli ve dengeli
olmas∂na özen gösterin.
Uzatma kablonuzu kendi omzunuz üzerinden
arkaya doπru uzat∂n ve kesme iµlemi s∂ras∂nda
daima arka tarafta bulunmas∂na dikkat edin.
Kabloyu hiçbir zaman çit üzerine yat∂rmay∂n, aksi
takdirde b∂çaklar taraf∂ndan tutulabilir.
Bu aletle kal∂nl∂klar∂ 16 mm'ye kadar olan dallar
kesilebilir. Dallar∂ b∂çaklara yönlendirmek için, çit
budama makinesini düzenli bir biçimde kesme
hatt∂nda ileri doπru hareket ettirin. Çift tarafl∂ çit
budama b∂çaπ∂ her iki yönden de kesme olanaπ∂
sunar veya pandül hareketi sayesinde bir taraftan
öteki tarafa doπru kesebilir.
Çitlerin önce yan taraflar∂n∂, sonra üst kenarlar∂n∂
kesin.
Kenarlarda düzgün bir görüntü elde edebilmek için,
aµaπ∂dan yukar∂ doπru geliµme yönünde kesmenizi
öneririz. Yukar∂dan aµaπ∂ doπru kesme yapacak
olursan∂z, ince allar d∂µar∂ doπru hareket eder ve
çitlerde aµ∂r∂ ince bölgeler ve delikler ortaya ç∂kabilir.
Son olarak üst kenar∂ düzgün olarak kesebilmek
için, çitin üstüne gerekli yükseklikte boydan boya bir
ip gerin.
Örneπin tel gibi yabanc∂ cisimlerin kesilmemesine
dikkat edin, çünkü bu durumda b∂çak veya aletin
tahrik mekanizmas∂ hasar görebilir.
Kesme periyotlar∂:
Yaprakl∂ çitlerin Haziran ve Ekim aylar∂nda
kesilmesinde yarar vard∂r.
∑πneli yaprakl∂ çitler Nisan ve Aπustos ay∂nda
kesilmelidir.
Kozalakl∂ bitkiler veya h∂zl∂ geliµen diπer bitkilerin
May∂s ay∂ndan itibaren yaklaµ∂k her 6 haftada bir
kesilmesinde yarar vard∂r.
Çit kesme iµlemi µekilde gösterildiπi biçimde
yap∂lmal∂d∂r.
Bütün bak∂m iµlerinden önce µebeke fiµini
prizden çekin.
Uyar∂: Aleti uzun süre ve güvenli biçimde
kullanabilmek için aµaπ∂daki iµlemleri düzenli olarak
yap∂n.
Çit budama makinesini; b∂çaπ∂n gevµek veya hasarl∂
olup olmad∂π∂, parçalar∂n gevµek, aµ∂nm∂µ veya
hasarl∂ olmad∂π∂ aç∂lar∂ndan kontrol edin.
Kapak, muhafaza ve koruyucu donan∂mlar∂n doπru
ve usulüne uygun olarak tak∂l∂p tak∂lmad∂klar∂n∂
kontrol edin. Gerekli onar∂m ve bak∂m iµlemlerini çit
budama makinesini kullanmaya baµlamadan önce
yap∂n.
Çit budama makineniz titiz üretim ve test
yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂
Bosch Elektrikli El Aletleri Yetkili Servislerinden
birine yapt∂r∂n.
Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen
aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin!
Bütün bak∂m iµlerinden önce µebeke fiµini
prizden çekin.
B∂çakla çal∂µ∂rken veya b∂çaπ∂ temizlerken daima
koruyucu iµ eldivenleri kullan∂n.
Her kullan∂mdan sonra b∂çaπ∂ temizleyin ve üzerine
koruyucu yaπ püskürtün. Uzun süreli çal∂µmalarda
düzenli aral∂klarla b∂çaπ∂ koruyucu yaπla
yaπlaman∂z∂ öneririz.
B∂çaπ∂n genel durumunu gözle kontrol edin. Çit
budama b∂çaπ∂ndaki 1 vidalar∂n s∂k∂ olup
olmad∂klar∂n∂ zaman zaman kontrol edin.
B∂çak muhafazas∂n∂n 7 b∂çak üzerine yerleµtirilmiµ
olmas∂na dikkat edin.
Çit budama makinesinin d∂µ∂n∂ yumuµak bir f∂rça ve
bezle temizleyin. Su, çözücü madde ve polisaj
maddesi kullanmay∂n. Özellikle motorun 5
havaland∂rma deliklerinde birikenler olmak üzere,
alet üzerindeki bütün kir ve pislikleri temizleyin.
Çit budama makinesini çocuklar∂n eriµemeyeceπi,
güvenli ve kuru bir yerde saklay∂n. Aletin üzerine
baµka bir µey koymay∂n.
Montaj
Çal∂µt∂rma
Çit budama makinesi ile
çal∂µma
A
B
C D E
Bak∂m ve temizlik
Kesici b∂çaπ∂n bak∂m∂ ve temizliπi
Temizleme/Saklama
F016 L70 369 - TR Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:39 16
67 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Türkçe - 4
B∂çak muhafazas∂ (4-16, 42-16) .......F 016 800 165
B∂çak muhafazas∂ (48-16) ................F 016 800 166
B∂çak muhafazas∂ (52-16) ................F 016 800 167
B∂çak muhafazas∂ (63-16 C).............F 016 800 168
Collecto 40 (4-16, 42-16)..................2 608 005 112
Collecto 50 (48-16, 52-16)................2 608 005 114
Collecto 70 (63-16 C) .......................2 608 005 113
Koruyucu gözlük...............................2 607 990 041
Eldivenler..........................................2 607 000 134
Yaπlama maddesi spreyi ..................1 609 200 399
Tutma bezi........................................F 016 800 055
Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂
kendiniz gideremiyorsan∂z bir servise baµvurun.
Dikkat: Hata arama iµleminden önce aleti kapat∂n ve fiµi prizden çekin.
Aksesuar
Hata arama
Hatalar Olas∂ nedenler Giderilmesi
Çit budama makinesi
iµlev görmüyor
Elektrik ak∂m∂ yok
Priz bozuk
Ak∂m kablosu hasarl∂
Sigorta bozuk
Ak∂m ikmal hatt∂n∂ kontrol edin
Diπer ak∂m kaynaklar∂n∂ deneyin,
gerekiyorsa deπiµtirin
Kabloyu kontrol edin, gerekiyorsa
deπiµtirin (Yetkili Bosch Servisine
baµvurun)
Sigortay∂ deπiµtirin
Çit budama makinesi
fas∂lal∂ olarak çal∂µ∂yor
Ak∂m kablosu hasarl∂
Dahili temass∂zl∂k var
Açma/kapama µalteri bozuk
Kabloyu kontrol edin, gerekiyorsa
deπiµtirin (Yetkili Bosch Servisine
baµvurun)
Yetkili Bosch Servisine baµvurun
Yetkili Bosch Servisine baµvurun
Motor çal∂µ∂yor, ancak
b∂çak hareket etmiyor
Alet dahilinde hata Yetkili Bosch Servisine baµvurun
B∂çak aµ∂r∂ ölçüde
∂s∂n∂yor
B∂çaklar körleµmiµ
B∂çakta çizik ve kertikler var
Eksik yaπlama nedeniyle aµ∂r∂
sürtünme var
Çit budama b∂çaπ∂n∂ biletin
Çit budama b∂çaπ∂n∂ kontrol ettirin
Yaπlama maddesi püskürtün
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
68 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Türkçe - 5
Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi
çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden
kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin
içine atmay∂n!
Kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ
elektrikli ve elektronik aletlere ait
Avrupa yönergeleri 2002/96/AT ve
bunlar∂n ulusal yasalara uygulanmas∂
uyar∂nca art∂k kullan∂lmas∂ mümkün olmayan
elektrikli el aletleri ayr∂ ayr∂ toplanmak ve çevreye
zarar vermeyecek yöntemlerle tekrar kazan∂lmak
zorundad∂r.
Daπ∂n∂k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin
bilgileri aµaπ∂daki sayfada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müµteri Dan∂µman∂
.................. +90 (0)212 / 335 06 66
Müµteri Servis Hatt∂................. +90 (0)212 / 335 07 52
Ölçüm deπerleri 2000/14/AT’e göre belirlenmektedir
(ölçeme 1,60 m yükseklik ve 1,0 m mesafeden) ve
EN ISO 5349.
Aletin, frekansa baπ∂ml∂ uluslararas∂ ses bas∂nc∂
seviyesi deπerlendirme eπrisi A’ya göre tipik gürültü
seviyesi: Ses bas∂nc∂ seviyesi 80 dB (A). Çal∂µma
s∂ras∂ndaki gürültü seviyesi 94 dB (A)’d∂r.
Tipik el/kol titreµimi 2,5 m/s
2
'den düµük.
Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki
standartlara veya standart belgelerine uygun
olduπunu beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT,
2000/14/AT yönetmeliπi hükümleri uyar∂nca
EN (avrupa standartlar∂) 774, EN 50 144.
2000/14/AT: Garanti edilen gürültü emisyonu
seviyesi L
WA
96 dB (A)’dan daha düµüktür.
Uygunluk deπerlendirme yöntemi Ek V uyar∂nca.
Leinfelden, 01.10.2003.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Deπiµiklikler mümkündür
Tasfiye (atma)
Müµteri servisi
Uygunluk beyan∂
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
69 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
F016 L70 369
(05.11) O / 70
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Bosch AHS 48-16 El kitabı

Kategori
Elektrikli çit düzelticiler
Tip
El kitabı