03
04
02
01
01
Getting started... Pour bien commencer...
Pierwsze kroki…
Başlarken…Empezando...Начало...
GB IE FR PL ES TR
RUS
06
05
02
AR-SL-37,38 Version 1 - 2012
1
2
1
2
Off
Wył
Kapali
Off
Wył
Kapali
2
On
Wł
Açık
On
Wł
Açık
1
54
1
2
3
1
2
[02]
[01]
[03]
1
2
3
<20mm
[03] x 2
[02] x 2
(Ø8mm)
[01] x 1
[03] x 2
[01]
[02] x 2
Ø6mm
≤85mm
≤55mm
Your product - Votre produit
Twój produkt - Ваша
продукция - Su producto
Ürününüz
You will need - Vous aurez
besoin de - Potrzeba - Вам
потребуется - Necesitará
İhtiyacınız olacak
Réf : 585497, 585498
B
ulb Changing
Remplacement de l’ampoule
Wymiana żarówki
Installation
Замена лампы
Instalacja
Installation Установка
instalación
Cambio de bombilla
Montaj
Ampul değiştirme
Safety
Check the pack and make sure you
have all of the parts listed.
Decide on the appropriate location for
your product.
This product is suitable for indoor
use only and not for areas constantly
subject to moisture such as
bathrooms.
Always refer to the installation
drawing for the orientation and
bulb changing of the product.
This product is suitable for installation
e.g. wood, masonry. It is not suitable
to the mounting surface using the
screws and wall plugs supplied.
The screws and wall plugs supplied
are suitable for “masonry “ only.
be purchased.
Take care not to drill into any pipes
or mains cables beneath the surface
during mounting holes preparation.
Never put anything on the product
or hang anything on any part of this
product.
Never use the terminal cables to bear
the product weight.
IMPORTANT:
selected must be capable of
supporting the full weight of the light
Warning: the height of the cables is
not adjustable.
Безопасность
Проверьте упаковку и
убедитесь, что она содержит все
перечисленные компоненты.
Вы берите подходящее мес то для
установки светильни ка.
Изделие предназначено для
использования только внутри
помещений; не используйте его в
местах, где постоянно присутствует
влага, например в ванной комнате.
При замене ламп ы
руководст вуйтесь приведенн ыми
на сборочном че ртеже
указан иями по их ориен тации.
Данн ый светильник предн азн ачен для
установки на по верхност ях со средне й
степенью воспламеняемост и, напр име р
дере во, фасадная крас ка. Светильн ик
не предн азн ачен для использования на
легковоспла мен яемых поверхностях .
Светильник должен быть надежно
закреплен с помощью саморезов
и дюбелей, входящих в комплект.
Саморезы и дюбели предназначены
для крепления к прочным стенам.
Для других типов стен убедитесь в
соответствии саморезов и дюбелей.
Если вы не уверены в правильности
установки светильника, посоветуйтесь
с профессионалом.
Просверлите отверстия. Следите,
чтобы не повредить при этом трубы
и кабели, которые проходят под
поверхностью.
Ничего не кладите на продукцию и не
вешайте на части продукции.
Изделие не должно висеть всем своим
весом на электрическом кабеле.
ВАЖНО: Выбранные места
крепления должны быть в состоянии
выдержать полный вес осветительного
оборудования
Внимание! Высота кабелей не
регулиру ется.
Seguridad
Compruebe el paquete y asegúrese
de que contiene todos los
componentes enumerados.
Decida el lugar donde va a colocar el
producto.
Este producto es apto
exclusivamente para uso en espacios
interiores y no para zonas expuestas
constantemente a la humedad, como
los baños.
Consulte siempre el esquema de
montaje para orientarse y para
cambiar las bombilla del producto.
Este producto es apto para
albañilería. El producto no es apto
El producto se debe asegurar
utilizando los tornillos y tarugos
incluidos. Los tarugos y tornillos
incluidos son aptos solo para muros
sólidos. Para cualquier otro tipo
de pared, asegúrese de utilizar los
tornillos y tarugos adecuados.
Taladre los agujeros con cuidado
de no dañar tuberías ni cables de
suministro eléctrico que haya bajo la
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualquiera
de sus componentes.
Nunca utilice los cables de
alimentación para sujetar el peso del
producto.
IMPORTANTE: El(los) punto(s)
ser capaces de sostener el peso
completo de la instalación.
Advertencia: la altura de los cables
no es ajustable.
Güvenlik
Paketi kontrol edin ve listede yer
alan tüm parçaların paket içinde
bulunduğundan emin olun.
Ürününüzü yerleştirmek için uygun
bir konum seçin.
Bu ürün sadece kapalı mekanda
kullanım içindir ve banyo gibi sürekli
olarak neme maruz kalan alanlar için
uygun değildir.
Ürünün yönü ve Ampul değiştirme
için daima montaj şemasına
müracaat edin.
Bu ürün normal alev alan yüzeylere
(örn. ahşap, tuğla) monte edilmek
için uygundur. Yüksek alev alan
yüzeylerde veya yanıcı ortamlarda
kullanım için uygun değildir.
Ürün, birlikte verilen vidalar ve
dübeller kullanılarak montaj yüzeyine
güvenli bir şekilde monte edilmelidir.
Ürünle birlikte verilen vida ve dübeller
sadece sert duvarlar için uygundur.
Diğer duvar türleri için doğru vida ve
dübellerin kullanıldığından emin olun.
Matkapla delik açarken duvarın
arkasında yer alan boru ve kablolara
hasar vermemeye dikkat edin.
Asla ürünün üzerine bir şey koymayın
veya herhangi bir bölümüne bir şey
asmayın.
Ürünün ağırlığını taşımak için asla
terminal kablolarını kullanmayın.
ÖNEMLİ: Seçilen bağlantı noktası/
noktaları lamba bağlantısının tam
ağırlığını destekleyebilmelidir.
Uyarı: Kabloları ğu
ayarlanamaz.
Sécurité
Assurez-vous de la présence de
toutes les pièces répertoriées.
Choisissez l’emplacement approprié
pour votre produit.
Ce produit est exclusivement conçu
pour être utilisé à l’intérieur et
ne convient pas aux endroits qui
présentent une l’humidité constante
tels que les salles de bains.
Reportez-vous systématiquement au
schéma d’installation pour
l’orientation et le remplacement de
l’ampoule.
Ce produit convient à une installation
sur des surfaces présentant une
du bois, de la maçonnerie, etc. Il
n’est pas prévu pour des surfaces
ou environnements hautement
à la surface de montage à l’aide des
vis et chevilles fournies. Les vis et
chevilles fournies sont adaptées à la
maçonnerie.exclusivement. Certaines
et doivent être achetées.
Lors du perçage, veillez à
n’endommager aucun tuyau ou câble
électrique.
Ne placez ni n'accrochez jamais
d'objet sur ce produit.
N'utilisez jamais les câbles
d’alimentation pour supporter le poids
du produit.
IMPORTANT :
sélectionnés doivent être capables
de supporter le poids total de la
lampe.
Attention : la hauteur des câbles
n’est pas ajustable.
Bezpieczeństwo
Sprawdź opakowanie i upewnij się,
że znajdują się w nim wszystkie
części.
Wybierz miejsce na mon taż urządzenia .
Urządzenie nadaje się wyłącznie
do użytku wewnątrz pomieszczeń i
nie może być używane w miejscach
narażonych na działanie wilgoci, np.
w łazienkach.
Zawsze odnoś się do rysunk u
mon tażowego produk tu, w celu uzyskani a
większego zrozumienia na jego tema t
oraz zapoznania się z me todą wymian y
żarówki .
Produk t ten jest pr zeznaczon y do
mon tażu na drewnie lub powierzchniac h
murowanych . P roduk tu nie można
instalować na łatwopalnyc h
powierzchniach lub w pobliżu ma teriałów
wybuchowy ch.
Produk t musi być solidnie przymocowan y
do powierzchni mon tażowej za pomoc ą
dołączonych śrub i kołków rozporowych .
Dołączone śruby i kołki rozporowe są
przeznaczone do mon tażu wyłącznie na
litych ścianach . Upewnij się , że używas z
właściwych śrub i kołków rozporowych na
ścianach innego typu . W razie wą tpliwości
zasięgnij fachowej porad y.
Wywierć dziur y, zwracając uwagę , aby
nie uszkodzić rur lub kabli elek trycznyc h
znajdujących się pod powierzchnią .
Nigdy nie umies zczaj ani nie wies zaj na
produkcie jakichkolwiek przedmio tów.
Nigdy nie wieszaj lamp na przewoda ch
zasilającyc h
WAŻNE: Wybrane miejsce(a) mon taż u
musi być w stanie udźwignąć cały ciężar
oprawy oświe tleniowej .
Uwaga: wysokości kabli nie można
zmienić .
17/8/12 1:44 PM
>20mm