Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
G11162089
05.06.2023
C10449057
21 3 4
The string of lights may not
be operated within the
packaging.3
Do not open the lightstrip.4
Do not use the lightstrip when
covered or recessed into
a surface.2
Do not connect the rope
light to the supply while it
is wound onto a reel.1
3 Die Lichterkette darf nicht in der Verpackung betrieben werden. The string of lights may not be operated within the packaging. Le bandeau lumineux ne
doit pas être mis en fonction alors qu’il se trouve dans son emballage. La serie di luci non può essere messa in funzione dall’imballaggio. La cadena de luces
no se puede operar dentro del embalaje. A grinalda luminosa não pode ser usada dentro da embalagem. Η σειρά των φωτιστικών δεν πρέπει να χρησιοποι-
είται εάν είναι έσα στη συσκευασία. De striplamp mag niet in de verpakking worden gebruikt. Lysröret får inte användas inuti förpackningen. Valonauhaa
ei saa käyttää paketin sisällä. Lyskjeden får ikke brukes mens den fortsatt befinner seg i emballasjen. Lyskæden må ikke være i drift, men den er i emballagen.
Světelný pás nesmí být používán ve svém obalu. A fényfüzért nem szabad a csomagolásban használni. Paska świetlnego nie można używać, gdy jest w
opakowaniu. Svetelná reťaz sa nesmie používať v obale. Svetlobne verige ni dovoljeno uporabljati v embalaži. Noel ışıkları ambalajı içinde kullanılamaz.
Svjetlosni lanac ne smije se pokretati dok se nalazi u pakiranju. Reeaua de lumini nu poate fi acionată în interiorul ambalajului. Със светлинните гирлян-
ди не може да се работи, докато са в опаковката. Valgusketti ei tohi kasutada, kui see asub pakendis. Šviesos juostų negalima naudoti, kol jos yra pakuo-
tėje. Gaismu virteni nav atļauts darbināt, kamēr virtene atrodas iepakojumā. Svetlosni lanac ne sme da se pušta u rad dok se nalazi u pakovanju. Світло-
діодну стрічку не можна використовувати, якщо вона перебуває в упаковці.
4 Lichtleiste nicht önen. Do not open the lightstrip. Ne pas ouvrir le bandeau lumineux. Non aprire la striscia luminosa. No abra la línea de luces.
Não abrir a fita de luz. Μην ανοίγετε τη λωρίδα φωτός. Open de lichtketting niet. Öppna inte ljuslisten. Älä avaa valonauhaa. Åpne ikke lysstripen.
Lysstrimlen må ikke åbnes. Světelný pás neotvírejte. Ne nyissa fel a fényszalagot. Nie otwierać paska świetlnego. Svetelný pás neotvárajte. Sve-
tlobnega traku ne odpirajte. Işık şeridini açmayın. Ne otvarajte svjetlosnu traku. Nu desfacei banda LED. Не отваряйте светлинната лента. Ärge
avage valgusriba. Neatidarykite šviesos juostos. Neatveriet gaismas lenti. Ne otvarajte svetlosnu traku. Світлодіодну стрічку не можна розкривати.
2 Lichtleiste nicht verwenden, wenn abgedeckt oder in eine Fläche eingelassen. Do not use the lightstrip when covered or recessed into a surface. Ne pas
utiliser le bandeau lumineux s‘il est couvert ou en retrait dans un quelconque matériau. Non utilizzare la striscia luminosa se coperta o incassata in una superficie.
No utilice la línea de luces si está cubierta o incrustada en una superficie. Não use a fita de luz quando estiver coberta ou embutida numa superfície. Μην
χρησιοποιείτε τη λωρίδα φωτισού όταν καλύπτεται ή είναι σε εσοχή έσα σε επιφάνεια. Gebruik de lichtketting niet als deze bedekt is of in een oppervlak is
verzonken. Använd inte belysningsslingan när den är övertäckt eller på en inskjuten yta. Älä käytä valonauhaa jos se on peitetty tai upotettu pintaan. Bruk
ikke lysstripen dersom den er tildekket eller felt inn i en overflate. Lysstrimlen må ikke bruges, når den er tildækket eller forsænket i en overflade. Světelný pás
nepoužívejte zakrytý nebo zapuštěný do povrchu. Ne használja a fényszalagot letakarva, illetve a felületbe besüllyesztve. Nie korzystać z taśmy świetlnej, je-
żeli jest przykryta lub wpuszczona w powierzchnię. Svetelný pás nepoužívajte, ak je zakrytý alebo zapustený do povrchu. Ne uporabljajte svetlobnegatraku,
če je pokrit ali v utoru v površini. Işık şeridini bir yüzeye örtülmüş ya da gömülmüş bir şekildeyken kullanmayın. Ne upotrebljavajte svjetlosnu traku ako je po-
krivena ili ulegnuta u površinu. Nu folosii banda de leduri dacă este acoperită sau introdusă într-o adâncitură. Не използвайте светлинната лента, когато е
покрита или поставена в прорез на повърхност. Ärge kasutage valgusriba, kui see on kinni kaetud või süvistatud. Nenaudokite šviesos juostos, kai ji yra
uždengta arba įdėta į paviršių. Neizmantot gaismas lenti, ja tā ir apsegta vai iegrimusi virsmā. Ne koristite svetlosnu traku ako je pokrivena ili ulegnuta u povr-
šinu. Не використовуйте світлодіодну стрічку, коли вона чимось закрита або вмонтована в поверхню.
1
Während des Aufwickelns auf die Spule darf der Lichtschlauch nicht an die Stromversorgung angeschlossen werden. Do not connect the rope light to the
supply while it is wound onto a reel. Ne pas brancher le cordon lumineux sur l’alimentation lorsqu’il est enroulé sur une bobine. Non collegare il cordino luminoso
all’alimentazione mentre è avvolto su una bobina. No conecte la tira luminosa al suministro eléctrico mientras esté enrollada en un rollo. Não ligar o cabo de
iluminação à fonte de alimentação enquanto estiver enrolado numa bobina. Μη συνδέσετε το σχοινί LED στην παροχή ρεύατος ενώ είναι τυλιγένο σε καρούλι.
De kabellamp niet aan de voeding koppelen als deze op een spoel gewonden is. Anslut inte slingbelysningen till eluttaget medan den är ihoprullad. Älä
kytke valonauhaa virtalähteeseen silloin, kun se on kelalle kiedottuna. Ikke koble lysstrimmelen til strøm når den er oppkveilet. Tilslut ikke lysslangen til strøm-
forsyningen, mens den er rullet op. Nepřipojujte světelný řetěz k napájecímu zdroji, pokud je navinutý na cívce. Feltekert állapotban ne helyezze áram alá a
fényszalagot. Nie podłączaj lampy wiszącej do zasilania, kiedy jest nawinięta na szpulę. Svetelnú reťaz nepripájajte k napájaniu, kým je zvinutá do cievky. LED
traku ne priključite na napajanje, ko je navita na kolut. Halat lambasını, bir makaraya sarılı haldeykenelektrik prizine takmayın. Nemojte priključiti LED traku na
napajanje dok je namotana na kolut. Nu conectai corpul de iluminat tip bandă la sursa de alimentare în timp ce banda este înfășurată pe o rolă. Не свързвайте
светлинния кабел към захранването, докато е навит на макара. Ärge ühendage valgusketti vooluvõrku ajal, kui valguskett on poolile keritud. Nejunkite
lempučių girliandos prie maitinimo šaltinio, jei ji yra susukta į ritę. Nepieslēdziet virtenes apgaismojumu pie barošanas avota, kamēr tas ir uztīts uz spoles. Ne-
mojte da priključite LED traku na napajanje dok je namotana na kolut. Не під’єднуйте гірлянду до електричної мережі, поки вона намотана на котушку.