Panasonic CUZ9SKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Hrvatski Türkçe Български Eλληνικά Português
ACXF55-01480
Operating Instructions
Air Conditioner
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
2-13
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este
manual de utilização e guarde-o para future referência.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
14-25
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού
Panasonic.
Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται.
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
Инструкции за работа
Климатик
26-37
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.
Приложени са инструкции за монтаж.
Преди да задействате
климатика, моля, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете
за бъдещи справки.
Kullanım Kılavuzu
Klima
38-49
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kurulum Kılavuzu Ektedir.
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma
talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak
üzere muhafaza ediniz.
Upute za rad
Klimatizacijski uređaj
50-61
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj
Panasonic.
Priložene upute za montažu.
Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za
rad i čuvajte ih za buduće potrebe.
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-Z7SKEW
CS-Z9SKEW
CS-Z12SKEW
CS-Z15SKEW
CS-Z18SKEW
CS-Z7SKEW-M
CS-Z9SKEW-M
CS-Z12SKEW-M
CS-Z15SKEW-M
CS-Z18SKEW-M
CS-XZ7SKEW
CS-XZ9SKEW
CS-XZ12SKEW
CS-XZ18SKEW
CU-Z7SKE
CU-Z9SKE
CU-Z12SKE
CU-Z15SKE
CU-Z18SKE
38
Maksimum konfor sağlar, havayı temizler
ve enerji tasarrufu yapar
ECONAVI + INVERTÖR Mükemmel Enerji Tasarrufu Teknolojisi
ECONAVI oda koşullarına ve aktivite seviyelerine bağlı olarak enerjinin boşa gidip gitmediğini algılar
ve soğutma/ısıtma gücünü ayarlar. Daha sonra, İNVERTÖR ECONAVI sensör verilerini değerlendirir
ve kompresör dönüş hızını değiştirir. Bu soğutma/ısıtma işleminin ideal şekilde yapılmasını sağlar ve
gereksiz yere soğutmayı/ısıtmayı azaltır.
Detaylar İçin “Daha fazlası için...” kısmına bakın.
nanoe Sağlıklı ve temiz bir ortam için
Sağlıklı bir hava sağlamak için odadaki havayı kullanarak negatif iyon üretir.
Ayrıca cilt veya saç üzerinde nemlendirme etkisi sağlar ve odadaki kötü kokuları azaltır, küf ve
bakterilerin üremesini engeller.
39
Türkçe
Hızlı kılavuz
1
2
3
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
ON
O
FF
TIMER
C
AN
C
E
L
2 3
1
ON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
MODE
SLEEP
MILD DRY
AIR SWING
TEMP
OFF/ON
SET
ON
O
FF
TIMER
C
AN
C
E
L
F
AN
S
PEE
D
S
LEE
P
A
IR
S
WIN
G
S
ET
1
2
3
8m
• Göstergenin parlaklığını artırmak
veya azaltmak için tuşuna
5 saniye basılı tutunun.
• Uzaktan kumandayı iç ünite
üzerindeki alıcıdan 8 m. mesafe
içerisinde kullanın.
Bu kılavuzda kullanılan çizimler yanlızca bilgi verme
amaçlıdır ve gerçek ürünlerden farklılık gösterebilir.
Geliştirme faaliyetleri çerçevesinde ürün özellikleri önceden
haber verilmeksizin değiştirilebilir.
İçindekiler
Güvenlik önlemleri ...............40-43
Kullanım...............................44-45
Daha fazlası için... .............46-47
Temizlik talimatları .................... 48
Sorun giderme .........................49
Bilgi ..........................................65
Aksesuarlar
• Uzaktan kumanda
AAA veya R03 pil × 2
• Uzaktan Kumanda Tutucu
• Uzaktan Kumanda Tutucu
Vidası × 2
UYARI
Bu sembol, bu
ekipmanın yanıcı
bir soğutucu
kullandığını gösterir.
Soğutucu sızıntısı
olursa harici bir
ateşleme kaynağıyla
birlikte yanma
olasılığı vardır.
DİKKAT
Bu sembol, Kullanım
Talimatlarının dikkatli
şekilde okunması
gerektiğini gösterir.
DİKKAT
Bu sembol, Kullanım
Talimatları ve/
veya Kurulum
Talimatlarına dahil
edilen bilgiler
olduğunu gösterir.
Pillerin yerleştirilmesi
1
Uzaktan kumanda arka
kapağını çekerek çıkarınız
2
AAA veya R03 piller koyun
(~ 1 yıl kullanılabilir)
3
Kapağı kapatın
Saat ayarı
1
CLOCK tuşuna basın
2
Zamanı ayarlayınız
3
Onaylayın
Temel işlevler
1
Arzu edilen modu seçin
DRY
AUTO HEAT
COOL
2
Çalışmayı başlatın/durdurun
POWER
Lütfen üniteyi başlatmak için
göstergesinin ekranda
olmasına dikkat edin.
3
Arzu edilen sıcaklığı seçin
Seçim aralığı: 16 °C ~ 30 °C.
Klimanın tavsiye edilen
sıcaklık aralığında
çalıştırılması enerji tasarrufu
yapılmasını sağlayabilir.
ISITMA
: 20 °C ~ 24 °C.
SOĞUTMA
: 26 °C ~ 28 °C.
NEM ALMA
: oda sıcaklığının
1 °C ~ 2 °C altı.
40
Güvenlik önlemleri
İç ünite
Dış ünite
Güç kaynaği
Uzaktan
kumanda
Hava girişi
Hava girişi
Hava girişi
Hava girişi
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için
aşağıdaki uyarıları dikkate alınız:
Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu
oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti
aşağıdaki gibi sınıfl andırılmıştır.
Bu aygıt R32 (ha f yanıcı soğutucu)
ile doldurulmuştur. Soğutucu sızıntısı
olursa ve harici bir ateşleme kaynağına
maruz kalırsa yangın riski vardır.
UYARI
Bu işaret ölüm veya
ciddi yaralanma
uyarısıdır.
DİKKAT
Bu işaret yaralanma
veya maddi hasar
uyarısıdır.
Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller
ile sınıfl andırılmıştır.
Bu işaret YASAK olan işlemleri
gösterir.
Bu semboller ZORUNLU
işlemleri gösterir.
UYARI
İç ünite ve dış ünite
Bu ürün 8 yaşında ve daha büyük
çocuklar ve sınırlı ziksel veya mental
yeterliliği olan, bilgi ve tecrübe eksikliği
olan kişiler tarafından gözetim altında
veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı
ile ilgili talimatların verilmesi ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda
kullanılabilirler. Çocuklar cihazla
oynamamlıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakımı gözetim altında olmadan çocuklar
tarafından yapılamaz.
Aygıt, A
min
(m²)’den daha büyük bir odada
kurulmalı ve/veya çalıştırılmalı, ateş
kaynaklarından ısı/kıvılcım/açık alev
veya gazlı aygıtlar, gazlı yemek pişirme,
ağ şeklinde gaz besleme sistemleri veya
elektrikli soğutma aygıtı vb. gibi tehlikeli
bölgelerden uzak tutulmalıdır (A
min
(m²)
için Bkz. Kurulum talimatları, Tablo A)
Soğutucunun koku içermediğine
dikkat edin, uygun yanıcı soğutucu
gaz detektörlerinin bulunduğundan,
çalışır durumda olduğundan ve sızıntıyı
uyarabileceğinden emin olunması
şiddetle önerilir.
Ürün içerisindeki parçaların temizliği,
ürünün tamiri, sökülmesi ve yeniden
kurulması için yetkili satıcınıza veya
bir uzmana danışınız. Uygun olmayan
kurulum ve onarım, kaçak, elektrik
çarpması veya yangına sebep olur.
Ürününüzde kullanılan soğutucu tipi için
yetkili satıcınız veya bir uzmana danışın.
Farklı bir soğutucu kullanılması ürünün
hasar görmesine patlamasına ve
yaralanmalara yol açabilir.
41
Türkçe Güvenlik önlemleri
Buz çözme işlemini hızlandırmak veya
temizlemek için üreticinin önerdiğinin
dışında araç kullanmayın. Uygun
olmayan yöntem veya uyumsuz malzeme
ürün hasarına, patlamaya ve ciddi
yaralanmaya neden olabilir.
Aygıt basınç altındayken delme veya
yakma işlemi yapmayın. Aygıtı ısıya,
ateşe, kıvılcıma veya diğer ateşleme
kaynaklarına maruz bırakmayın. Aksi
takdirde patlayabilir ve yaralanma ya da
ölüme neden olabilir.
Ürünü potansiyel olarak patlayıcı ve alev
alıcı atmosferi olan yerlere kurmayınız.
Aksi durum yangına sebebiyet verebilir.
Parmağınızı yada başka objeleri
klimanın iç ve dış ünitelerine
sokmayınız. Dönen parçalar
yaralanmalara yol açabilir.
Yıldırım esnasında dış üniteye
dokunmayınız. Elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Kendinizi uzun sure direk soğuk havaya
maruz bırakmayınız.
Ürünün üzerine oturmayınız ve
basmayınız. Kazara düşmenize
sebep olabilir.
Uzaktan kumanda
Bebeklerin ve küçük çocukların kazara
pilleri yutmasını engellemek için
uzaktan kumanda ile oynamalarına izin
vermeyiniz.
Güç kaynağı
Aşırı ısınma ve yangınları
önlemek için ekli kablo,
uzatma kablosu veya
teknik özellikleri uygun
olmayan başka kablolar
kullanmayınız.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik
çarpmasının önlenmesi için :
• Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke
çıkışı kullanmayınız.
Islak ellerle kullanmayınız.
Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz.
• Ürünün ıp kapamasını ürünün şini
söküp takarak yapmayınız.
Güç kablosu hasarlanmış ise
oluşabilecek zararların önlenmesi
için mutlaka üretici, yetkili servis veya
başka bir kali ye personel tarafından
değiştirilmelidir.
Elektrik çarpması ve yangınların
önlenmesi için Toprak Kaçağı Devre
Kesici (ELCB) veya Kaçak Akım Koruma
Rölesi (RCD) kullanılması tavsiye edilir.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik
çarpmasının önlenmesi için :
• Fişi düzgün takınız.
• Fiş üzerindeki tozlar kuru bir bezle
periyodik olarak silinmelidir.
Herhangi bir anormallik/arıza
görüldüğünde ürünü durdurup şini
çekiniz veya sigortasını kapatınız.
(Duman/yangın/elektrik çarpması riski)
Anormallik/arıza örnekleri
• Toprak Kaçağı Devre Kesicisinin (ELCB)
sı
k sık atması.
• Yanık kokusu alınması.
Anormal ses ve titreşim görülmesi.
İç ünitenin su akıtması.
Şebeke kablosunun veya şin anormal
olarak ısınması.
• Fan hızının kontrol edilememesi.
• Ürünün ıldıktan hemen sonra
durması.
• Çalışma durduğunda dahi fanın
durmaması.
Onarım/bakım için derhal yetkili
satıcınızla irtibata geçiniz.
Elektrik çarpması ve yangınların
önlenmesi için bu cihaz mutlaka
topraklanmalıdır.
42
Elektrik çarpmasının önlenmesi için
aşağıdaki durumlarda güç kaynağının
bağlantısı kesilmelidir.:
- Temizlik ve servis öncesinde,
- Uzun süreli kullanılmama durumunda
- Çok yüksek yıldırım aktivitesinin olduğu
durumlarda
R32 Soğutucusu kullanımı, önlemler
Aygıtları kullanırken ve farklı soğutucularla
çalışırken aşağıdaki noktalara özellikle dikkat
edilmelidir.
Çalışma basınçları R22 soğutucu
modellerinden daha yüksek olduğu için,
boru tesisatının bazı kısımları, kurulum
ve bakım araçları özeldir.
Özellikle, R22 soğutucu yeni R32 ile
değiştirilirken, dış ünite tarafındaki eski
boru tesisatı, havşalı somunlar daima,
R32 ve R410A boru tesisatı ve havşalı
somunları ile değiştirilmelidir.
R32 ve R410A için, dış ünite tarafında
aynı havşalı somun ve boru kullanılabilir.
R32 ve R410A soğutucu kullanan
modellerin dolum çıkışları, güvenlik
nedeniyle, hatalı R22 soğutucu
doldurulmasını önlemek amac
ıyla farklı
diş çapına sahiptir.
Bu yüzden, önceden kontrol etmeyi
unutmayın. [R32 ve R410A dolum çıkışı
diş çapı 12,7 mm’dir. (1/2 inç)]
Yabancı maddelerin (yağ, su, vb.) boru
tesisatına girmemesi için R22’den daha
dikkatli olunmalıdır.
Ayrıca, boru tesisatı saklanırken,
çıkışlar ezilerek, bantlanarak vb. önlem
alınmalıdır (R32 işlemleri R410A gibidir)
Bu aygıt iyi havalandırılmış bir alanda
saklanmalıdır.
Aygıtın saklandığı bölümde, sürekli
çalışan açık alev ve kıvılcım kaynağı
bulunmamalıdı
r.
Aygıt, mekanik hasarları önleyecek
şeklide saklanmalıdır.
DİKKAT
İç ünite ve dış ünite
İç ünitede hasar ve korozyonun
önlenmesi için cihazı su, benzen, tiner
veya ovma tozları ile yıkamayınız.
Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar,
bitkiler sanat eserleri ve diğer nesnelerin
korunması için kullanmayınız. Bu durum
kalitelerinin bozulmasına v.s. yol açabilir.
Alevin yayılmasını önlemek için hava
çıkışının önünde yanıcı bir cihaz
kullanmayınız.
Bitkileri ve hayvanları direk hava akışına
maruz bırakmayınız.
Keskin alüminyum nlere
dokunmayınız, yaralanmalara
neden olabilir.
Odada cilalama işlemi yapılırken iç
üniteyi çalıştırmayınız. İşlem bittikten
sonra iç üniteyi çalıştırmadan once odayı
iyice havalandırınız.
Ürünü, olası hasarları önlemek için yağlı
ve dumanlı yerlere kurmayınız.
Yaralanmaları önlemek için temizlik
amaçlı olarak ürünü sökmeyiniz.
İç üniteyi temizlerken dengesiz bir
zemine basmayınız.
Ürünün üzerine su kabı veya vazo
koymayınız. Ürünün içine su kaçabilir
ve izolasyonu azaltarak elektrik
çarpmalarına neden olabilir.
Verimsiz güç kullanımına ve rahatsız
edici sıcaklık değişimlerine neden olacağı
için, çalışma sırasında pencere veya kap
ı
uzun süreli açılmamalıdır.
Güvenlik önlemleri
43
Türkçe
Su sızıntısı olmaması için tahliye
hortumu:
-Sıkıca bağlanmalı
- Oluklar, kanallar temiz tutulmalı
- Suya batırılmamalı
Uzun süreli kullanımdan veya alevli bir
cihazla çalıştıktan sonra odayı iyice
havalandırınız.
Uzun bir kullanım süresinden sonra,
ürünün düşmesini önlemek için montaj
askısının bozulmadığını kontrol ediniz.
Uzaktan kumanda
Şarj edilebilir (Ni-Cd) piller kullanmayın.
Uzaktan kumandaya zarar verebilir.
Kumandanın arızalanması ve
hasarlanmasını önlemek için :
Ünite uzun süre kullanılmayacaksa
pilleri çıkarınız.
• Aynı tipteki yeni pilleri yerleştirirken
gösterilen yönde takınız.
Güç kaynağı
Fişi kablodan çekerek çıkarmayın.
Elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güvenlik önlemleri
44
Kullanım
Otomatik AÇIK/KAPALI ğmesi
Uzaktan kumanda kaybolduğunda veya arızalandığında kullanınız. Ön paneli kaldırın:
1. AUTO modunda kullanmak için düğmeye bir kez basın.
2. Zorunlu SOĞUTMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 1 bip sesi duyana
basılı tutup bırakın.
3. Zorunlu ISITMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 2 bip sesi duyana basılı
tutup bırakın.
Kapatmak için düğmeye tekrar basın.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
MODE
SLEEP
MILD DRY
AIR SWING
TEMP
OFF/ON
SETON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
MODE
SLEEP
MILD DRY
AIR SWING
TEMP
OFF/ON
SET
ON
OFF
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
MODE
SLEEP
MILD DRY
AIR SWING
TEMP
OFF/ON
SET
ON
O
FF
TIMER
C
AN
C
E
L
TEMP
O
FF/
ON
S
ET
Uzaktan kumanda
ekranı
Sıcaklığı °C veya °F
cinsinden göstermek için
basıp 10 saniye kadar
bekleyiniz.
Uzaktan kumandanın
fabrika ayarlarına
dönmek için basın.
Normal çalışmada
kullanılmaz.
FAN SPEED
Fan hızını seçmek için
(Uzaktan kumanda ekranı)
AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma
moduna göre otomatik olarak seçilir.
Enerji tasarrufunu arttırmak için
ECONAVI
MODE
Çalışma modunu seçmek için
AUTO - Rahatınız için
ISITMA - Sıcak havanın key ni çıkarmak için
SOĞUTMA - Serin havanın key ni çıkarmak için
NEM ALMA - Ortamdaki nemin uzaklaştırılması
için
SLEEP
Uyurken konforu en üst düzeye
çıkarmak için
(İptal)
Bu işlem uyku sırasında sizin için rahat bir ortam
sağlar. Etkinleştirme süresi içinde uyku düzeni
sıcaklığını otomatik olarak ayarlayacaktır.
Bu işlem etkinleştirildiğinde iç mekan ünitesi
göstergesinin ışığı kısılır. Göstergenin parlaklığı
halihazırda kısılmışsa bu işlem yürütülmez.
Bu işlem etkinleştirme zamanlayıcısıyla
birleştirilmiştir (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 veya 9 saat).
Tek zamanlayıcı ve çift zamanlayıcıyla ayarlanabilir.
KAPALI zamanlayıcıyla kullanıldığında uyku işlemi
önceliğe sahiptir.
0.0 saate ulaştığında ilgili düğmeye basılarak
devreden çıkarılabilir.
Güçlü & sessiz modları arasında
geçiş yapmak için
(Uzaktan kumanda ekranı)
POWERFUL
QUIET
(NORMAL)
GÜÇLÜ: Sıcaklığa hızlıca ulaşmak için
Bu işlem 20 dakika sonra otomatik olarak durur.
SESSİZ:
Sessiz çalışmanın key ni çıkarmak
için
• Bu işlem hava akış sesini azaltır.
Aktivite sensörü
Güneş ışığı
sensörü
ve uzaktan
kumanda
alıcısı
Gösterge
POWER
(Beyaz)
TIMER
(Beyaz)
ECONAVI
(Beyaz)
nanoe
(Beyaz)
45
Türkçe
Not
, , ,
SLEEP
,
• Tüm çalışma modlarında devreye alınabilir ve
ilgili tuşa tekrar basılarak devreden çıkarılabilir.
• Aynı anda seçilemezler.
MILD DRY işlemi sırasında etkinleştirilemez.
Zamanlayıcıyı ayarlamak için
Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı
zamanlarda açıp kapatmak için 2 set ON / OFF
zamanlayıcısı mevcuttur.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
ON veya OFF
zamanlayıcısını
seçiniz
Örnek:
22:00'de OFF
• Her basıldığında:
OFF
Cancel
2
Zamanı ayarlayınız
3
Onaylayın
SET
TIMER
ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek için,
ON
veya
OFF
tuşlarına basarak veya
seçiniz ve
CANCEL
tuşuna basınız.
Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik
kesintisine bağlı olarak iptal olur ise, tekrar
devreye almak için
ON
veya
OFF
tuşlarına
basarak veya seçiniz ve
SET
tuşuna
basınız.
En yakın zamanlayıcı ayarı gösterilir ve ard arda
aktif hale gelir.
ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün
istenilen sıcaklığa zamanında ulaşmak için
ayar zamanından önce (35 dakikaya kadar)
çalışmaya başlayabilir.
Zamanlayıcının çalışması kumanda üzerinden
ayarlanan saate bağlıdır ve bir kez ayarlandıktan
sonra günlük olarak tekrar eder. Saat ayarı için
Hızlı kullanım kılavuzuna bakınız.
Detaylar İçin "Daha fazlası için..." kısmına bakın.
Kullanım
Sağlıklı ve temiz bir ortamın
key ni çıkarmak için
nanoe
• Bu işlem cildinizi ve saçınızı nemlendirir,
kokuyu azaltır ve polen gibi alerjik zerreciklerin
etkisizleştirilmesini sağlar.
MILD DRY
Rutubet ve nem seviyelerinin
iyileştirilmesi
Bu işlem sadece SOĞUTMA modunda havanın
kuruluğunu düşürerek rahat bir ortam sağlar.
Dikey hava akış yönü, AUTO olarak
ayarlandığında, soğuk hava temasını engellemek
için en altta durur. Bunun yanısıra panjur yönü
manuel olarak da ayarlanabilir.
AIR SWING
Hava akış yönünü ayarlamak
için
(Uzaktan kumanda ekranı)
• Tüm odayı havalandırır.
• SOĞUTMA/NEM ALMA modunda AUTO seçilirse
panjur otomatik olarak sağa/sola ve yukarı/aşağı
hareket eder.
ISITMA modunda AUTO aktif ise, yatay panjur
önceden belirlenen pozisyonda sabit kalır. Dikey
panjur sıcaklığın yükselmesinden sonra sağa/
sola hareket eder.
• Panjurları el ile ayarlamayın.
Otomatik Yeniden Başlatma Kontrolü
Bir elektrik kesintisi sonrasında elektrik
geldiğinde, çalışma önceki çalışma modu ve
hava akış yönüyle bir süre sonra otomatik olarak
yeniden başlayacaktır.
Bu kontrol, ZAMANLAYICI ayarlandığında geçerli
değildir.
Çalışma modu
AUTO: Çalışma modu seçimi sırasında POWER göstergesi yanıp söner.
• Klima her 10 dakikada bir ayar sıcaklığı ve oda sıcaklığına göre çalışma modunu seçer.
ISITMA
: Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada güç göstergesi yanıp söner.
SOĞUTMA
: SOĞUTMA Modunda direk güneş ışığı ve dış ortam ısısını engelleyerek enerji tüketimini azalmak için
perdeleri kullanınız.
NEM ALMA
: Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için düşük fan hızında çalışır.
• ISITMA modununun kilitlenmiş olduğu sistemde, ISITMA modundan başka bir çalışma modunda seçilirse, iç mekan
ünitesi durur ve GÜÇ (POWER) göstergesi yanıp söner.
ECONAVI
Not
AIR SWING
Manuel hava salınımı (AIR SWING)
seçildiğinde, ECONAVI işlemleri iptal
edilecektir.
Cihaz devreye girmeye
başlayacaktır
(yaklaşık 1 dakika)
İnsan aktivite sensörü
ve güneş ışığı sensörü
algılamaya başlayacaktır.
İnsan aktivite sensörü çalışması
Mod
-2 °C-2 °C
'úN$NWLYLWH
Mod
(QHUMLWDVDUUXIXQXDUWÕUPDNLoLQGúNDNWLYLWHVÕUDVÕQGDKDVVDVVÕFDNOÕNNRQWURO
(&21$9,
+2 °C
+1 °C
ISITMA
1RUPDO$NWLYLWH <NVHN$NWLYLWH
'úN$NWLYLWH
<RNOXN
(&21$9,(QHUMLWDVDUUXIXVD÷ODPDNLoLQLQVDQYDUOÕ÷ÕQÕYHDNWLYLWHVLQLWHVSLWHGHUHNRGDVÕFDNOÕ÷ÕQÕD\DUODU
øQVDQ
$\DU6ÕFDNOÕ÷Õ
62ö870$
NEM ALMA
øQVDQ
$\DU6ÕFDNOÕ÷Õ
62ö870$
NEM ALMA
(&21$9,LQVDQGR÷DVÕJHUH÷LDNWLYLWHQLQGúNROPDVÕ
GXUXPXQGDVÕFDNOÕNDUWÕúÕQÕQGDKD\DYDúKLVVHGLOPHVLQ-
GHQID\GDODQÕUYHEXQDJ|UHNRQIRUGDQIHGDNDUOÕN
HWPHGHQVÕFDNOÕ÷ÕPDNVLPXPHQHUMLWDVDUUXIX
VD÷OD\DFDNúHNLOGHD\DUODU
46
Daha fazlası için...
Güneş Işığı Sensörü Çalışması
ISITMA
62ö870$
NEM ALMA
+1 °C
-1 °C -1 °C
ECONAVI ;LOHNOLPDQÕ]JQÕúÕ÷Õ\R÷XQOX÷XQX|OoHUHNHQHUMLWDVDUUXIXVD÷ODU
2UWDP.RúXOODUÕ
Mod
$\DU6ÕFDNOÕ÷Õ
ECONAVI devredeyken klima
yüksek güneş ışığı algılayana
kadar ayar sıcaklığını sabit
tutar. Güneş ışığı sensörü
hava değişimleri veya
gece/gündüz değişimleri
sırasındaki ışık yoğunluğu
farklılıklarına göre çalışma
sıcaklıklarını ayarlar.
• Penceresiz veya kalın perdeleri olan bir odada güneş ışığı sensörü bulutlu/gece algılaması yapacaktır.
47
Türkçe
Çalışma koşulları
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınız.
KTS: Kuru termometre sıcaklığı / YTS: Yaş termometre sıcaklığı
Mono split dış ünite
CU-Z7SKE, CU-Z9SKE, CU-Z12SKE,
CU-Z15SKE, CU-Z18SKE
İçDış
KTS YTS KTS YTS
SOĞUTMA
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 -10 -
ISITMA
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -16
°C (sıcaklık)
Daha fazlası için...
Aktivite sensörü oda içerisinde ısı kaynağı ve hareket taraması yapacaktır.
Algılama alanı
• Bölgesel aktiviteye göre yatay panjur yönü önceden belirlenen pozisyonda sabit kalır
veya sağa/sola salınır.
İnsan aktivite sensörünün performansı iç ünite konumu, hareket hızı, sıcaklık ve
mesafeden etkilenir.
İnsan aktivite sensörü:
- ısı ve hareket kaynağı olan evcil hayvanlar gibi objeleri yanlışlıkla tespit edebilir.
- belirli bir süre hareketsiz kalınması durumunda insanları ısı ve hareket kaynağı
değilmiş gibi algılayabilir.
• Sensörün yakınlarına büyük objeler koymayınız. Sensörün hatalı algılama yapmasına
neden olabilirler.
7m
120º
48
Temizlik talimatları
Cihazın optimum performansını
sağlayabilmesi için belirli aralıklarla temizleme
işlemi yapılmalıdır. Kirli ünite arızalara neden
olabilir. Lütfen yetkili satıcınıza danışınız.
Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve
ürünün şini çekiniz.
• Alüminyum nlere dokunmayınız. Keskin
parçalar yaralanmalara sebep olabilir.
Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
• Yalnızca sabun (
pH 7) veya standart ev
deterjanları kullanınız.
40 °C den daha sıcak su kullanmayınız.
İç ünite
Ürünü yumuşak kuru bir bezle
ha fçe siliniz.
Aktivite sensörü
Vurmayınız, baskı uygulamayınız ve kesici
objelerle müdahale etmeyiniz. Bu hasara ve
arızalara yol açabilir.
Ön panel
Nazikçe yıkayıp kurutunuz.
Ön paneli çıkart
1
Her iki uçtaki
kancaları
serbest
bırakın.
2
Çekin ve kaldırın.
Güvenli bir şekilde kapat
1
Her iki
taraftan
sok.
2
İçeri itin.
3
Kapat.
4
Ön panelin her iki ucuna ve ortasına bastırın.
Hava ltreleri
2 haftada bir
Filtre yüzeyine zarar gelmemesi
için ltreleri nazikçe yıkayıp
durulayınız.
Filtreleri gölgede ateş ve direk güneşten uzakta
tamamen kurutunuz.
• Hasar görmüş ltreleri değiştiriniz.
Hava ltresini çıkar Hava ltresini tak
Cihaza sokmayın
Ürünün uzun süre kullanılmaması durumunda
sezonluk kontrol
Uzaktan kumanda pillerinin kontrol edilmesi.
Hava giriş ve çıkış kanallarında tıkanma
olmaması.
Otomatik OFF/ON butonunu SOĞUTMA/
ISITMA işlemini seçmek için kullanın.
15 dakikalık çalışma sonrasında hava giriş
ve çıkış ağızları arasında aşağıdaki sıcaklık
farklarının görülmesi normaldir:
SOĞUTMA: 8 °C
ISITMA: 14 °C
Ürün uzun süre kullanılmayacak ise
İç aksamda oluşan nemin uzaklaştırılması ve
küf oluşumunun engellenmesi için ISITMA
modunu 2~3 saat çalıştırın.
Güç kaynağını kapatınız ve şi çekiniz.
Uzaktan kumandanın pillerini çıkarınız.
İç ünite
Alüminyum n
Ön panel
Hava ltreleri
Aktivite
sensörü
49
Türkçe
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
Belirti Sebep
İç üniteden buhar geliyor.
Soğutma sürecine bağlı yoğuşma etkisi.
Çalışma sırasında su akış sesi.
Ürünün içerisindeki soğutucu akışı.
Oda da belirgin bir koku var.
Bu durum duvarlar, halılar, mobilyalar veya giysilerden gelen
rutubet kokusu olabilir.
Otomatik fan hızı ayarında iç ünite fanı bazen duruyor.
Bu etraftaki kokuların giderilmesine yardımcı olur.
Çalışma dursa bile hava akışı devam ediyor.
Kalan ısının iç ünite üzerinden atılması (maksimum 30 saniye).
Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık gecikme
oluyor.
Gecikme ürünün kompresörünün korunması içindir.
Dış üniteden su/buhar geliyor.
Borular üzerinde yoğuşma ve buharlaşma görülür.
ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir.
Zamanlayıcı ayarları günlük olarak tekrar eder.
ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp sönüyor,
sıcak hava gelmiyor (ve panjur kapalı).
Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING, AUTO
konumunda).
Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor.
İstenmeyen soğutma etkisinin önlenmesi için.
GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce yanıp
söner.
Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda ürünün
çalışmaya hazırlandığını gösterir.
Çalışma sırasında çatlama sesi.
Sıcaklık değişimleri cihazın genleşmesine/büzülmesine neden olur.
Çalışma sırasında şıpırtı sesi.
Ünitede nanoe üretimi.
Duvarda biriken tozlar.
Klima tarafından üretilen hava sirkülasyonu veya statik elektrik
nedeniyle. Bazı duvar kağıdı tipleri tozları kolayca toplayabilir
(klimanın çevresindeki alanın sık sık temizlenmesi önerilir).
SOĞUTMA/NEM ALMA modu sırasında, iç mekan
ünitesi durur ve GÜÇ (POWER) göstergesi yanıp söner.
Sistem yalnızca ISITMA modelinde çalışması için kilitlenmiştir.
Bazı plastik parçaların rengi solabilir.
Renk solması plastik parçalarda kullanılan malzeme tipine bağlıdır
ve ısıya, güneş ışığına, UV ışınlarına veya olumsuz çevresel
koşullara maruz kalınması durumunda hızlanabilir.
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
Belirti Kontrol
ISITMA/SOĞUTMA işlemi verimli çalışmıyor.
Sıcaklığı doğru olarak ayarlayınız.
Tüm kapıları ve pencereleri kapatınız.
Filterleri temzileyin yada değiştirin.
Hava giriş ve hava çıkış ağızlarındaki tüm engelleri kaldırın.
Çalışma sırasında gürültü.
Ürünün eğimli kurulup kurulmadığını kontrol ediniz.
Ön paneli düzgünce kapatınız.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
(Ekran soluk yada iletim sinyali zayıf.)
Pilleri doğru biçimde takınız.
Zayıf pilleri değiştiriniz.
Ürün çalışmıyor.
Sigortanın atıp atmadığını kontrol ediniz.
Zamanlayıcının ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Ürün uzaktan kumandadan sinyal almıyor.
Alıcının önünde engel olmadığından emin olunuz.
Bazı orasan ışıklar sinyal vericisi ile girişim yapabilir. Lütfen
yetkili satıcınıza danışınız.
Sorun giderme
BAKIM YAPILAMAYAN DURUMLAR
GÜÇ KAYNAĞINI KAPATINIZ VE FİŞİ
ÇEKİNİZ daha sonra aşağıdaki durumlar
oluştuğunda yetkili satıcınıza danışınız:
• Çalışma sırasında anormal gürültü.
Uzaktan kumandaya su/yabancu madde
girmesi.
İç üniteden su sızıntısı.
Devre kesici sigorta sigorta sık sık atıyor.
Güç kablosu normalden daha sıcak.
Anahtarlar ve düğmeler düzgün çalışmıyor.
Cihaz durur ve TIMER göstergesi yanıp söner.
Hata kodunu görebilmek için uzaktan kumandayı kullanınız.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
ON
O
FF
TIMER
C
AN
C
E
L
S
ET
5 saniye
basın
Hata
kontolünden
çıkmak için
5 sn. basınız
Bip sesini duyana
kadar basınız,
daha sonra hata
kodunu not ediniz
Ürünü kapatarak
hata kodunu yetkili
satıcınıza bildiriniz
2
3
4
1
Bazı hatalar için, ürün başlangıçta 4 bip sesi ile kısıtlı
özellikler ile çalıştırılabilir.
Temizlik talimatları / Sorun giderme
65
Türkçe
Accordance with the WEEE Regulation.
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling
systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to
applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment. For more information about collection and
recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Eski Ekipman ve Bataryaların İşlenmesi.
Sadece geri dönüşüm sistemleri olan Avrupa Birliği ve ülkeleri için geçerlidir.
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik
ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması için bu atıkları lütfen yasayla belirlenmiş olan
uygun toplama merkezlerine teslim ediniz.
Bu atıkların doğru işlenmesiyle, değerli kaynakların korunmasına ve insan sağlığı ve çevreye olası
negatif etkilerinin engellenmesine yardımcı olabilirsiniz.
Atıkların toplanması ve geri dönüşümü için detaylı bilgi için lütfen bağlı olduğunuz yerel yönetimlerle
iletişime geçiniz.
Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla belirlenmiş olan cezalara sebebiyet verebilir.
Bu klima bir biyosit ürünü içerir.
Klima içinde bulunan bir cihaz tarafından üretilen iyonize hava, havada ve yüzeyler üzerinde bulunan bakteri ve
virüsleri etkisiz hale getirir, yüzeylerde küf oluşumunu önler.
Aktif maddeler: ortam havası tarafından oluşturulan hidroksil radikaller
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic CUZ9SKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

diğer dillerde