Panasonic CSE28NKES Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

F568398
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E24NKES CU-E24NKE
CS-E28NKES CU-E28NKE
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente
este manual de utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги
запазете за бъдещи справки.
TÜRKÇE
Ürünü çalıştırmadan önce, bu çalıştırma
talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride
kullanmak üzere muhafaza ediniz.
GUΙA RÁPIDO
GUΙA RÁPIDO
ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ
ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
HIZLI KILAVUZ
HIZLI KILAVUZ
©
Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia
Sdn. Bhd. 2012. Unauthorized copying and distribution
is a violation of law.
3
ÍNDICE
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
БЪЛГАРСКИ
СЪДЪРЖАНИЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
РАБОТНА СРЕДА
РАБОТНА СРЕДА
Използвайте този климатик в следните температурни граници
Температура (°C)
В помещението Навън
*DBT *WBT *DBT *WBT
ОХЛАЖДАНЕ
Макс.32234326
Мин.16111611
ОТОПЛЕНИЕ
Макс. 30 - 24 18
Мин. 16 - -5 -6
* DBT: Темпераτура без оτчиτане влажносττа на въздуха
* WBT: Темпераτура с оτчиτане влажносττа на въздуха
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
20~21
ДИСТАНЦИОННО
УПРАВЛЕНИЕ
22~24
ВЪТРЕШНА ЧАСТ
25
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
ПРОБЛЕМИ
26
ИНФОРМАЦИЯ
27
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
ПОСЛЕДНА СТРАНИЦА
ЗАБЕЛЕЖКА : Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават
от действителния
уред. Възможни са промени без предупреждение за бъдещи подобрения.
TÜRKÇE
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER
ÇALIŞMA KOŞULLARI
ÇALIŞMA KOŞULLARI
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınız.
Sıcaklık (°C)
İÇ DIŞ
*KTS *YTS *KTS *YTS
SOĞUTMA
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 16 11
ISITMA
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -5 -6
* KTS: Kuru termometre sıcaklığı * YTS: Yaş termometre sıcaklığı
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
28~29
UZAKTAN KUMANDA
30~32
İÇ ÜNİTE
33
SORUN GİDERME
34
BİLGİ
35
HIZLI KILAVUZ
ARKA KAPAK
NOT :
Bu kılavuzda kullanılan çizimler yanlızca bilgi verme amaçlıdır ve gerçek ürünlerden farklılık gösterebilir. Geliştirme faaliyetleri
çerçevesinde ürün özellikleri önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този модел не е подходящ за непрекъсната 24-
часова работа в режим на отопление под -5°C.
Когато външната температура е под -5°C, а Вие използвате този
модел извън гореспоменатите условия, външният агрегат може да
замръзне и да спре работа с цел контрол на защитата.
UYARI: Bu model -5°C altındaki sıcaklıklarda, ısıtma modunda 24 saat
durmaksızın çalışmaya uygun değildir. Dış ortam sıcaklığı -5°C altında
ise ve ürün yukarıda verilen koşulların dışında kullanılır ise dış ünite
donabilir ve ürünün çalışması koruma amaçlı olarak durdurulabilir.
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic
28
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki
uyarıları dikkate alınız. Talimatlara uygun olmayan kullanım
sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti
aşağıdaki gibi sınıfl andırılmıştır.
UYARI
UYARI
Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanma uyarısıdır.
DİKKAT
DİKKAT
Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır.
Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile
sınıfl andırılmıştır.
Bu işaret YASAK olan işlemleri gösterir.
Bu işaret MECBURİ olan işlemleri gösterir.
UYARI
UYARI
İÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTE
Bu ürün (çocuklar da dahil) sınırlı ziksel
veya mental yeterliliği olan, bilgi ve tecrübe
eksikliği olan kişiler tarafından, güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetiminde değillerse,
kullanılmaya uygun değildir. Çocukların ürün ile
oynamadıklarından emin olunması için gözetim
altında tutulmaları gerekir.
Ürün içerisindeki parçaların temizliği, ürünün
tamiri, sökülmesi ve yeniden kurulması için yetkili
satıcınıza veya bir uzmana danışınız. Uygun
olmayan kurulum ve onarım, kaçak, elektrik
çarpması veya yangına sebep olur.
Ürününüzde kullanılan soğutucu akışkan için
yetkili satıcınıza veya bir uzmana danışın.
Belirlenmiş soğutucu akışkan dış
ında bir başka
soğutucu akışkan kullanılması ürüne zarar
verebilir, patlama ve yaralanmaya sebep olabilir.
Ürünü potansiyel olarak patlayıcı ve alev alıcı
atmosferi olan yerlere kurmayınız. Aksi durum
yangına sebebiyet verebilir.
Parmağınızı yada başka objeleri
klimanın iç ve dış ünitelerine
sokmayınız. Dönen parçalar
yaralanmalara yol açabilir.
Yıldırım esnasında dış üniteye dokunmayınız.
Elektrik çarpmasına neden olabilir.
Kendinizi uzun sure direk soğuk havaya maruz
bırakmayınız.
Ürünün üzerine oturmayınız ve
basmayınız. Kazara düşmenize sebep
olabilir.
UZAKTAN KUMANDA
Bebeklerin ve küçük çocukların kazara pilleri
yutmasını engellemek için uzaktan kumanda ile
oynamalarına izin vermeyiniz.
GÜÇ KAYNAĞI
Aşırı ısınma ve yangınları
önlemek için ekli kablo, uzatma
kablosu veya teknik özellikleri
uygun olmayan başka kablolar
kullanmayınız.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının
önlenmesi için:
• Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı
kullanmayınız.
• Islak ellerle kullanmayınız.
Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz.
• Ürünün ıp kapamasını ürünün şini söküp
takarak yapmayınız.
Hava Girişi
Hava Girişi
Hava Çıkışı
Hava Çıkışı
Hava Çıkışı
Hava Çıkışı
Hava Girişi
Hava Girişi
Uzaktan
Kumanda
Güç
Kaynağı
İç Ünite
Dış Ünite
TÜRKÇE
29
DİKKAT
DİKKAT
İÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTE
İÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTE
İç ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için
cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozları ile
yıkamayınız.
Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar, bitkiler
sanat eserleri ve diğer nesnelerin korunması
için kullanmayınız. Bu durum kalitelerinin
bozulmasına v.s. yol açabilir.
Alevin yayılmasını önlemek için hava çıkışının
önünde yanıcı bir cihaz kullanmayınız.
Bitkileri ve hayvanları direk hava akışına maruz
bırakmayınız.
Keskin alüminyum nlere
dokunmayınız, yaralanmalara neden
olabilir.
Odada cilalama işlemi yapılırken iç üniteyi
çalıştırmayınız. İşlem bittikten sonra iç üniteyi
çalıştırmadan önce odayı iyice havalandırınız.
Ürünü, olası hasarları önlemek için yağlı ve
dumanlı yerlere kurmayınız.
Yaralanmaları önlemek için temizlik amaçlı olarak
ürünü sökmeyiniz.
İç üniteyi temizlerken dengesiz bir zemine
basmayınız.
Ürünün üzerine su kabı veya vazo koymayınız.
Ürünün içine su kaçabilir ve izolasyonu azaltarak
elektrik çarpmalarına neden olabilir.
SOĞUTMA /NEM ALMA çalışma konumlarında
kapı ve pencereleri uzun süreli açmayınız.
Su sızıntısının önlenmesi için tahliye hortumunun
düzgün bağlandığından ve tahliye çıkışının akışa
uygun bir yere bağlandığından ve su içerisine
daldırılmadığından emin olunuz.
Uzun süreli kullanımdan veya alevli bir cihazla
çalıştıktan sonra odayı iyice havalandırınız.
Uzun bir kullanım süresinden sonra, ürünün
şmesini önlemek için montaj askısının
bozulmadığını kontrol ediniz.
UZAKTAN KUMANDA
Şarj edilebilir (Ni-Cd) pilleri kullanmayınız.
Uzaktan kumandaya zarar verebilir.
Kumandanın arızalanması ve hasarlanmasını
önlemek için:
Ürün uzun süre kullanılmayacaksa pilleri
çıkarınız.
• Aynı tipteki yeni pilleri yerleştirirken gösterilen
yönde takınız.
GÜÇ KAYNAĞI
Elektrik çarpmasını önlemek için şi çıkarırken
kablodan çekmeyiniz.
UYARI
UYARI
GÜÇ KAYNAĞI
Eğer ürünün şebeke kablosu hasarlı ise,
zararların önlenmesi için üretici, yetkili
servis veya benzer yetkinliğe sahip kişilerce
değiştirilmelidir.
Elektrik çarpması ve yangınların önlenmesi için
Toprak Kaçağı Devre Kesici (ELCB) veya Kaçak
Akım Koruma Rölesi (RCD) kullanılması tavsiye
edilir.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının
önlenmesi için:
• Fişi düzgün takınız.
• Fiş üzerindeki tozlar kuru bir bezle periyodik
olarak silinmelidir.
Herhangi bir anormallik/arıza görüldüğünde
ürünü durdurup şini çekiniz veya sigortasını
kapatınız.
(Duman/yangın/elektrik çarpması riski)
Anormallik/arıza örnekleri
• Toprak Kaçağı Devre Kesicisinin (ELCB) sık
sı
k atması.
• Yanık kokusu alınması.
Anormal ses ve titreşim görülmesi.
İç ünitenin su akıtması.
Şebeke kablosunun veya şin anormal olarak
ısınması.
• Fan hızının kontrol edilememesi.
• Ürünün ıldıktan hemen sonra durması.
• Çalışma durduğunda dahi fanın durmaması.
Onarım/bakım için derhal yetkili satıcınızla
irtibata geçiniz.
Elektrik çarpması ve yangınların önlenmesi için
bu cihaz mutlaka topraklanmalıdır.
Aşağıdaki durumlarda elektrik çarpmasını
önlemek için güç kaynağını kapatıp şi çekiniz.
- Temizlik ve servis öncesinde.
- Ürün uzun süre kullanılmayacaksa.
- Aşırı yılıdırım aktivitesinin olduğu durumlarda.
30
UZAKTAN KUMANDA
AUTO
COMFORT
MODE
POWERF
UL/
QUIET
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
AIR
SWI
NG
FAN
SPE
ED
MILD
DRY
COOLING
SET CHE
CK CLOCK
RESE
T
AC
RC
MILD
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ECO
NAVI
NANOE
-G
3
10
6
2
5
1
Uzaktan Kumanda
Ekranı
9
4
8
7
Maksimum
uzaklık: 8m
Aktivite sensörü ve
göstergesi
Gösterge
(Yeşil)
(Yeşil)
(Turuncu)
(Yeşil)
(Mavi)
(Turuncu)
(Yeşil)
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Güneş ışığı sensörü ve uzaktan kumanda alıcısı
Uzaktan Kumandanın Kullanımı:
1
ÜRÜNÜ AÇIP KAPATMAK İÇİN
POWER
Ürünün düzensiz olarak açılıp kapanmasını önlemek için
kumanda üzerindeki OFF göstergesine dikkat ediniz.
2
SICAKLIĞI AYARLAMAK İÇİN
• Seçim aralığı: 16°C ~ 30°C.
• Cihazı tavsiye edilen sıcaklıklar arasında kullanmak enerji
tasarrufu sağlayabilir.
ISITMA modu : 20°C ~ 24°C.
SOĞUTMA modu : 26°C ~ 28°C.
NEM ALMA modu : oda sıcaklığının 1°C ~ 2°C altı.
3
ÇALIŞMA MODUNU SEÇMEK İÇİN
AUTO modu - Rahatınız için
• Çalışma modu seçimi sırasında güç göstergesi yanıp
söner.
Cihaz ayar sıcaklığına ve oda sıcaklığına bağlı olarak her
10 dakikada bir çalışma konumunu seçer.
ISITMA Modu - Sıcak havanın key ni çıkarmak için
• Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada güç
göstergesi yanıp söner.
SOĞUTMA modu - Serin havanın key ni çıkarmak için
• Direk güneş ışığı ve dış ortam ısısını engelleyerek enerji
tüketimini azalmak için perdeleri kullanını
z.
NEM ALMA modu - Ortamdaki nemin uzaklaştırılması
için
Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için düşük fan
hızında çalışır.
4
FAN HIZINI SEÇMEK İÇİN (5 SEÇENEK)
FAN
S
PEED
AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma moduna göre
otomatik olarak seçilir.
5
HAVA AKIŞ YÖNÜNÜ AYARLAMAK İÇİN
(5 SEÇENEK)
AIR SWING
• Tüm odayı havalandırır.
• SOĞUTMA/NEM ALMA modunda AUTO seçilirse panjur
otomatik olarak sağa/sola ve yukarı/aşağı hareket eder.
ISITMA modunda AUTO seçilirse yatay panjur önceden
belirlenen pozisyonda sabit kalır. Dikey panjur sıcaklığın
yükselmesinden sonra sağa/sola hareket eder.
TÜRKÇE
31
6
HAVAYI TEMİZLEMEK İÇİN
NANOE-G
Virüsler, bakteriler vs. gibi zararlı mikro-organizmaları yok
eder/etkisiz hale getirir.
• Ürün kapalı iken de aktif hale getirilebilir. Bu durumda fan
hızı ve hava ü eme yönü ayarlanamaz.
• nanoe-G ürün
OFF/ON
ile açıldığında otomatik olarak
devreye girer.
7
RUTUBET VE NEM SEVİYELERİNİN
İYİLEŞTİRİLMESİ
• Bu işlem sadece SOĞUTMA modunda havanın
kuruluğunu düşürerek rahat bir ortam sağlar.
Dikey hava akış yönü, AUTO olarak ayarlandığında, soğuk
hava temasını engellemek için en altta durur. Bunun
yanısıra panjur yönü manuel olarak da ayarlanabilir.
8
POWERFUL & QUIET MODLARINA GEÇİŞ
POWERFUL/
QUIET
QUIETPOWERFUL NORMAL
PO
WERFUL
SICAKLIĞA HIZLICA
ULAŞMAK İÇİN
POWERFUL
• Bu işlem 20 dakika sonra otomatik olarak
durur.
Q
UIET
SESSİZ ÇALIŞMANIN
KEYFİNİ ÇIKARMAK İÇİN
QUIET
• Bu işlem hava akış sesini azaltır.
9
10
ENERJİ TASARRUFU & KONFOR İÇİN
İNSAN VARLIĞINI & AKTİVİTESİNİ, GÜNEŞ
IŞIĞINI İZLER
ECONAVI
Enerji tasarrufunu
arttırmak için
AUTO
COMFORT
Konforu arttırmak için
AUTO COMFORT
Her iki fonksiyon da aktif hale getirildiğinde ürün yaklaşık
1 dakika sonra devreye girecektir. Bu esnada aktivite
sensörü göstergesi sırayla yanıp sönecektir.
• Başlatılmasından sonra aktivite sensörü ısı kaynağı ve
hareket seviyelerini tespit eder. Ürün sıcaklık ve hava
ü emesini sizi sürekli konforlu tutacak şekilde ayarlar.
Orta fan
hızı
+1 kademe
*
+2°C
-1°C
+1°C
-2°C
-2°C
+0.3°C
+1 kademe
Isı Kaynağı & Hareket
NormalYüksekşük
SOĞUTMA/NEM ALMA Modu
Ayar Sıcaklığı
Yok
Ayar Fan Hızı
ISITMA Modu
Ayar Sıcaklığı
Ayar Fan Hızı
* İlk 15 dakika için veya ayar sıcaklığına ulaşılana kadar.
Aktivite sensörü oda içerisinde ısı kaynağı ve hareket
taraması yapacaktır.
Aktivite sensörü
göstergesi
Isı Kaynağı & Hareket
Odanın solunda
Odanın sağında
Odanın ortası veya birden fazla
bölgesinde
• Ürün ısı kaynağı & hareket odak noktalarını tespit edecek
ve otomatik olarak yatay ve dikey hava yönlendirme
panjurlarını daha önceden belirlenmiş pozisyonda
sabitleyecek ya da sağa sola hareket ettirecektir.
Algılama alanı (üstten görünüş)
7m
120º
• Manuel AIR SWING seçildiğinde ECONAVI ve AUTO
COMFORT işlemleri iptal edilecektir.
İnsan aktivite sensörü 7m’den daha uzak ve algılama
ısı dışında kalan hareketli objeleri algılamayabilir.
İnsan aktivite sensörünün hassasiyeti iç ünite lokasyonu,
hareket hızı, sıcaklık aralığı vs. den etkilenir.
İnsan aktivite sensörü:
- Isı yayan ve insan hareketlerine benzer şekilde
hareket eden (örn: evcil hayvanlar) nesneleri insan
olarak algılayabilir.
- Belirli bir süre hareketsiz kalan insanları ısı ve hareket
kaynağı olarak algılamayabilir.
ECONAVI operasyonu sırasında, güneş ışığı sensörü,
odaya pencerelerden giren gün ışığı seviyesini ölçerek
güneşli veya bulutlu / gece durumlarını tespit ederek
enerji tasarrufunu optimize etmek için çalışma sıcaklığının
ayarlar.
Ortam Koşulları
GüneşliBulutlu/
Gece
GüneşliBulutlu/
Gece
SOĞUTMA/NEM ALMA Modu
Ayar Sıcaklığı
ISITMA Modu
Ayar Sıcaklığı
-1°C
-1°C
+1°C
ECONAVI bulutlu/gece durumunda aktif
ECONAVI güneşli durumda aktif
Penceresiz veya kalın perdeleri olan bir odada güneş ışığı
sensörü bulutlu/gece algılaması yapacaktır.
32
UZAKTAN KUMANDA
ZAMANLAYICIYI AYARLAMAK İÇİN
ZAMANLAYICIYI AYARLAMAK İÇİN
Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda
ıp kapatmak için 2 set ON / OFF zamanlayıcısı
mevcuttur.
• Her bir zamanlayıcıyı ayarlamak için aşağıdaki işlemleri
uygulayınız:
ON
OFF
1
Cancel
Cancel
2
TIMER
S
ET
ON veya OFF zamanlayıcısını
seçiniz
Zamanı
ayarlayınız
Onaylayınız
• Oturma odasında uygulama örneği:
Sabah: ON
saat 07:00 (Kalkış)
OFF saat 08:00 (İşe Gidiş)
Akşam: ON
saat 17:00 (Eve Dönüş)
OFF
saat 22:00 (Yatış)
ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek için,
O
N
veya
OFF
tuşlarına basarak veya seçiniz ve
CANCEL
tuşuna basınız.
• Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik kesintisine
bağlı olarak iptal olur ise, tekrar devreye almak için
O
N
veya
OFF
tuşlarına basarak veya seçiniz
ve
SET
tuşuna basınız.
• Sıradaki zamanlayıcı ekranda gösterilecek ve ardışık
olarak devreye girecektir.
• ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün istenilen
sıcaklığa zamanında ulaşmak için ayar zamanından
önce (35 dakikaya kadar) çalışmaya başlayabilir.
• Zamanlayıcının çalışması kumanda üzerinden
ayarlanan saate bağlıdır ve bir kez ayarlandıktan
sonra günlük olarak tekrar eder. Saat ayarı için
arka kapaktaki Uzaktan Kumanda Hızlı Kullanım
Kılavuzuna bakınız.
11
Ürün göstergesinin parlaklığını artırmak ya da
azaltmak için basıp 5 saniye bekleyiniz.
12
Sıcaklığı °C veya °F cinsinden göstermek için basıp
10 saniye kadar bekleyiniz.
13
Uzaktan kumandanın fabrika ayarlarına dönmek için
basınız.
14
Normal çalışmada kullanılmaz.
NOTLAR
NOTLAR
NANOE
-
G
,
QUIET
,
AUT
O
COMFORT
,
E
CO
NAV
I
POWERFUL/
QUIET
,
AUT
O
COMFORT
,
E
CO
NAV
I
• Tüm çalışma modlarında devreye alınabilir ve ilgili tuşa
tekrar basılarak devreden çıkarılabilir.
• Aynı anda seçilemezler.
“MILD DRY COOLING” işlemi devrede iken
seçilemezler.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
11
12
13
14
TÜRKÇE
33
5
AKTİVİTE SENSÖRÜ
• Sensöre vurmayınız, baskı uygulamayınız
ve kesici objelerle müdehale etmeyiniz. Bu
hasara ve arızalara yol açabilir.
• Sensörün yakınlarına büyük objeler
koymayınız. Isıtma cihazları, oda
nemlendiricileri gibi ürünleri sensörün
algılama alanına koymayınız.
POWE
R
TIMER
AUTO C
OMFO
RT
NAN
OE-G
POWE
RFUL
QUIE
T
2
8
1
4
9
5
6
7 3
10
nanoe-G JENERATÖR
• Çalışma sırasında dokunmayınız.
İÇ ÜNİTE
DİKKAT
•Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün şini çekiniz.
Alüminyum nlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara
sebep olabilir.
TEMİZLİK TALİMATLARI
TEMİZLİK TALİMATLARI
İPUCU
İPUCU
Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
• Yalnızca sabun ( pH7) veya standart ev deterjanları
kullanınız.
40°C den daha sıcak su kullanmayınız.
Üründen en iyi verimi almak için temizlik işlemleri
düzenli aralıklarla yapılmalıdır. Kirli ürün arızalara ve
“H99” arıza kodu görmenize neden olabilir. Lütfen yetkili
satıcınıza danışınız.
1
İÇ ÜNİTE
• Ürünü yumuşak kuru bir bezle ha fçe siliniz.
2
ÖN PANEL
Ön Panelin Çıkarınız
Ön paneli kaldırıp çıkarmak için çekiniz.
• Nazikçe yıkayıp kurutunuz.
Ön Paneli Kapatınız
21 1
1
Ön paneli kapatmak için her iki ucundan aşağı bastırın.
2
Güvenli bir şekilde kapatmak için ön panelin ortasına
bastırın.
(CS-E24NKES, CS-E28NKES)
3
GÜNEŞ IŞIĞI SENSÖRÜ VE UZAKTAN
KUMANDA ALICISI
4
ALÜMİNYUM FİN
5
AKTİVİTE SENSÖRÜ
6
YATAY HAVA ÜFLÜME YÖNLENDİRME PANJURU
El ile ayarlamayınız.
7
DİKEY HAVA ÜFLÜME YÖNLENDİRME PANJURU
El ile ayarlamayınız.
8
OTOMATİK AÇMA/KAPAMA TUŞU
Uzaktan kumanda kaybolduğunda veya arızalandığında
kullanınız.
İşlem Mod
Bir kez basınız Auto
1 bip sesi duyulana kadar basınız,
sonra bırakınız.
Soğutma
1 bip sesi duyulana kadar basınız,
sonra bırakınız. Daha sonra 2 bip sesi
duyana kadar basıp bırakınız.
Isıtma
Kapatmak için düğmeye basınız.
9
HAVA FİLTRELERİ
• Hava ltrelerinin iki haftada bir temizlenmesi gerekir.
Filtre yüzeyine zarar gelmemesi için ltreleri nazikçe
yıkayıp durulayınız.
Filtreleri gölgede ateş ve direk güneşten uzakta
tamamen kurutunuz.
• Hasar görmüş ltreleri değiştiriniz.
10
nanoe-G JENERATÖR
Kuru pamuklu çubuk ile temizleyiniz.
nanoe-G jeneratörünün 6 ayda bir
temizlenmesi tavsiye edilir.
34
SORUN GİDERME
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
BELİRTİ
BELİRTİ
SEBEP
SEBEP
İç üniteden buhar geliyor. • Soğutma sürecine bağlı yoğuşma etkisi.
Çalışma sırasında su akış sesi. Ürünün içerisindeki soğutucu akışı.
Oda da belirgin bir koku var. Bu durum duvarlar, halılar, mobilyalar veya giysilerden
gelen rutubet kokusu olabilir.
Otomatik fan hızı ayarında iç ünite fanı bazen duruyor. • Bu etraftaki kokuların giderilmesine yardımcı olur.
Çalışma dursa bile hava akışı devam ediyor. • Kalan ısının iç ünite üzerinden atılması (maksimum 30
saniye).
Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık gecikme
oluyor.
Gecikme ürünün kompresörünün korunması içindir.
Dış üniteden su/buhar geliyor. Borular üzerinde yo
ğuşma ve buharlaşma görülür.
ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir. • Zamanlayıcı ayarları günlük olarak tekrar eder.
ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp sönüyor, sıcak
hava gelmiyor (ve panjur kapalı).
Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING, AUTO
konumunda)
Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor. İstenmeyen soğutma etkisinin önlenmesi için.
GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce yanıp
söner.
Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda ürünün
çalışmaya hazırlandığını gösterir.
Çalışma sırasında çatlama sesi. • Sıcaklık değişimleri cihazın genleşmesine/büzülmesine
neden olur.
2 veya daha fazla aktivite göstergesi aynı anda yanıyor. • Bölgede
ısı kaynağı ve hareket varlığına karar verilmesi.
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
BELİRTİ
BELİRTİ
KONTROL
KONTROL
Isıtma/Soğutma işlemleri verimli çalışmıyor. • Sıcaklığı doğru olarak ayarlayınız.
• Tüm kapıları ve pencereleri kapatınız.
Filterleri temzileyin yada değiştirin.
• Hava giriş ve hava çıkış ağızlarındaki tüm engelleri
kaldırın.
Çalışma sırasında gürültü. • Ürünün eğimli kurulup kurulmadığını kontrol ediniz.
Ön paneli düzgünce kapatınız.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
(Ekran soluk yada iletim sinyali zayıf.)
• Pilleri doğru biçimde takınız.
• Zayı
f pilleri değiştiriniz.
Ürün çalışmıyor. • Sigortanın atıp atmadığını kontrol ediniz.
• Zamanlayıcının ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Ürün uzaktan kumandadan sinyal almıyor. • Alıcının önünde engel olmadığından emin olunuz.
• Bazı orasan ışıklar sinyal vericisi ile girişim yapabilir.
Lütfen yetkili satıcınıza danışın.
Cihaz durur ve TIMER göstergesi yanıp söner.
Hata kodunu görebilmek için uzaktan kumandayı kullanınız.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
1
5 saniye
basınız.
3
Hata
kontolünden
çıkmak için 5
sn. basınız.
2
Bip sesini duyana
kadar basınız, daha
sonra hata kodunu
not ediniz.
Not:
• Bazı hatalar için, ürün
başlangıçta 4 bip sesi
ile kısıtlı özellikler ile
çalıştırılabilir.
4
Ürünü kapatarak hata kodunu yetkili satıcınıza bildiriniz.
TÜRKÇE
35
BİLGİ
ÜRÜNÜN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI
DURUMUNDA SEZONLUK KONTROL
Uzaktan kumanda pillerinin kontrol edilmesi.
• Hava giriş ve çıkış kanallarında tıkanma olmaması.
Otomatik OFF/ON butonunu kullanarak Isıtma/Soğutma
işlemini seçiniz. 15 dakikalık çalışma sonrasında
hava giriş ve çıkış ağızları arasında aşağıdaki sıcaklık
farklarının görülmesi normaldir.
Soğutma: 8°C Isıtma: 14°C
ÜRÜN UZUN SÜRE KULLANILMAYACAK İSE
Ürünün içerisindeki nemi uzaklaştırmak ve dolayısıyla iç
parçalarda oluşacak küfü önlemek için ürünü 2~3 saat
ısıtma konumunda çalıştırınız.
• Güç kaynağı
nı kapatınız ve şi çekiniz.
• Uzaktan kumandanın pillerini çıkarınız.
BAKIM YAPILAMAYAN DURUMLAR
GÜÇ KAYNAĞINI KAPATINIZ VE FİŞİ ÇEKİNİZ daha
sonra aşağıdaki durumlar oluştuğunda yetkili satıcınıza
danışınız:
• Çalışma sırasında anormal gürültü.
Uzaktan kumandaya su/yabancu madde girmesi.
İç üniteden su sızıntısı.
Devre kesici sigorta sigorta sık sık atıyor.
Güç kablosu normalden daha sıcak.
• Anahtarlar ve ğmeler düzgün çalışmıyor.
Kullanıcılar İçin Eski Cihazların ve Kullanılmış Pillerin Toplanması ve İmha Edilmesi Hakkında Bilgi
Pb
Ürün, ambalaj ve/veya beraberindeki dökümanlar üzerindeki bu semboller, elektrikli ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel
ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelmektedir.
Eski ürünlerin ve pillerin uygun bakım, kurtarma ve geridönüsümü için, lütfen bunlari ulusal mevzuatınız ve 2002/96/EC ve
2006/66/EC direkti eri doğrultusunda uygun toplama noktalarına götürünüz.
Bu ürünleri ve pilleri doğru bir sekilde imha ederek değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz atık taşımadan
kaynaklanabilecek insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası negatif etkilerin önlenmesine yardım etmiş olacaksınız.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyeniz, atık imha
servisleriniz veya bu parçaları aldığınız satış noktalarıyla iritibata geçiniz.
Ulusal mevzuata uygun olarak para cezaları, bu atıklarin yanlış imhasında uygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki Ticari Kullanıcı
lar İçin
Eğer elektrikli ve elektronik donanımınızı atmak istiyorsaniz lütfen daha fazla bilgi için satıcınızla veya tedarikçinizle temasa
geçiniz.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde imha hakkında bilgi]
Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu parçaları imha etmek isterseniz, lütfen yerel otoritelere veya
tedarikçinizle doğru imha yöntemlerini sormak için iletisime geçiniz.
Pil sembolü notu (alttaki iki örnek sembol)
Bu sembol kimyasal bir sembol kombinasyonuyla birlikte kullanılabilir. Bu durumda kimyasallarla ilgili yönergelerle belirlenen
şartlara uyulması gerekir.
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/БЪРЗ СПРАВОЧНИК/
HIZLI KILAVUZ
Printed in Malaysia
F568398
FS0811-0
Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία ΤηλεχειριστήριουПодготвяне На Дистанционното
Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία ΤηλεχειριστήριουПодготвяне На Дистанционното
Управление • Uzaktan Kumandanın hazırlanması
Управление • Uzaktan Kumandanın hazırlanması
1
2
3
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
4 5 6
1
Retire • Τραβήξτε έξωИзтеглетеÇekin
2
Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) •
Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο)
Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизително една година) •
AAA veya R03 piller koyun. (~ 1 yıl kullanılabilir)
3
Feche a tampa • Κλείστε το κάλυμμαЗатворете капакаKapağı kapatın
4
Prima CLOCK • Πατήστε CLOCKНатиснете CLOCK •
CLOCK tuşuna basın
5
Con gurar a hora • Ρυθμίστε την ώραЗадайте времеSaati ayarlayın
6
Con rmar • ΕπιβεβαίωσηПотвърдетеOnaylayın
MODE
MODE
AUTO HEAT
DRY COOL
Seleccione o modo de funcionamento pretendido.
Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας που επιθυμείτε.
Избор на желания режим на работа.
Arzu edilen modu seçin.
1
OFF/ON
OFF/ON
Ligue/Desligue a unidade.
Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία.
Включване/спиране.
Çalışmayı başlatın/durdurun.
2
TEMP
TEMP
Programe a temperatura desejada.
Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία.
Настройка на желаната температура.
Arzu edilen sıcaklığı seçin.
3
AUTO
COMFORT
MODE
POWERFUL/
QUIET
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
AIR SWING
FAN SPEED
MILD DRY
COOLING
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
MILD
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
ECONAVI
NANOE-G
2
1
3
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
EEE Complies with Directive of Turkey /
EEE Yönetmeliğine Uygundur
BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 10 YILDIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic CSE28NKES Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: