Whirlpool AVG 16 (TK) Kullanici rehberi

Kategori
Çamaşır makineleri
Tip
Kullanici rehberi
TR
Türkçe, 1
TR
AVG 16
Kullanma Kýlavuzu
ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ
English,13
GB
Ýçindekiler
Montaj, 2-3
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi
Su ve elektrik baðlantýsý
Ayarlar ve ilk yýkama programý
Teknik bilgiler
Çamaþýr makinesini tanýyalým, 4-5
Kontrol paneli
Display ve Menü
Çalýþtýrma ve programlar, 6
Programýn baþlatýlmasý
Program tablosu
Kiþisel ayarlar, 7
Yýkama opsiyonlarý ve Özel programlar
Deterjanlar ve çamaþýr, 8
Deterjan bölmesi
Beyazlatma iþlemi
Çamaþýrýn hazýrlanmasý
Özel çamaþýrlar
Woolmark Platinum Care (Kaþmir platinum)
Önlem ve tavsiyeler, 9
Genel güvenlik
Elden çýkartma
Tasarruf ve çevrenin korunmasý
Bakým ve temizlik, 10
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz
Çamaþýr makinesin temizliði
Deterjan bölmesinin temizliði
Kapak ve tambur bakýmý
Pompa temizliði
Su giriþ hortumunun kontrolü
Sorunlar ve çözümleri, 11
Servis, 12
2
TR
Montaj
Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan
da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir. Çamaþýr
makinesinin nakli durumunda da, yeni sahibinin
faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile beraber
saklanmalýdýr.
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz:
montaj, kullaným ve güvenlik hakkýnda önemli
bilgiler yeralmaktadýr.
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi
Ambalajdan çýkartýlmasý
1. Çamaþýr makinesinin ambalajdan çýkartýlmasý
2. Çamaþýr makinesinin taþýma esnasýnda hasar
görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise
monte etmeyiniz ve yetkili satýcýyla temas kurunuz.
3. Taþýma esnasýnda
güvenliði saðlayan dört
adet koruma vidasýný
sökün ve üst kýsýmdaki
plastik separatörü
çýkartýnýz (resime bkz.).
4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla
kapayýnýz.
5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: çamaþýr
makinesinin nakli gerektiði takdirde takýlmalarý
gerekmektedir.
Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Yerleþtirilmesi
1. Çamaþýr makinesini düz ve sert bir zemine
yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz.
2. Yerleþtirilecek zemin
tam düz deðilse çamaþýr
makinesinin vidalý ön
ayaklarýný sýkarak veya
gevþeterek dengeyi
saðlayýnýz (resime bkz.);
eðim açýsý den fazla
olmamalýdýr.
Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir
duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki
sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.
Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin
altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz .
Su ve elektrik baðlantýsý
Su giriþ hortumunun takýlmasý
1. Hortumu, 3/4
ölçülerinde vidalý bir gaz
baþlýðý kullanmak
suretiyle, makinenin
ambalajýnda bulunan filtre
ve contayý da ilave
ederek, hortumun
musluða sabit bir þekilde
tesbit edildiðinden emin
olarak takýnýz. C harfiyle
iþaretlenmiþ olan su hortumunun soðuk su
musluðuna, H harfiyle iþaretlenmiþ olanýn da sýcak
su musluðuna takýlmasý gerekmektedir. Her iki
hortum da, makineyle beraber teslim edilen Y
þeklindeki öok baþlý ara ünite kullanýlmak suretiyle
soðuk su musluðuna takýlabilir (resime bkz.).
Baðlantýyý yapmadan önce, suyu berraklaþana kadar
akýtýnýz.
Uyarý: Filtreleri düzenli olarak, suyun altýna tutarak
temizleyiniz.
2.Su giriþ hortumunu
çamaþýr makinesinin
arka kýsmýnda üst sað
köþedeki su giriþine
takýnýz (resime bkz.).
3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna
dikkat ediniz.
Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda
belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).
Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston
Yetkili Servisine baþvurunuz.
TR
3
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Boþaltma hortumunun takýlmasý
Boþaltma hortumunu,
katlanmasýný önleyerek,
yerden 65 ile 100 cm
yükseklik arasýndaki bir
duvar tahliyesine takýnýz;
veya, ambalajda
bulacaðýnýz plastik
yönlendiriciyi
kullanarak, bir küvet
veya lavabo kenarýna
asýnýz (resime bkz.).
Boþaltma hortumunun
serbest ucunun suya
girmemesi gerekir.
Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý
tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma
hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun
olmamasý gerekir.
Elektrik baðlantýsý
Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara
dikkat ediniz:
prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna;
prizin, makinenin teknik veriler tablosunda
belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler
tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
prizin çamaþýr makinesinin fiþiyle uyumlu
olmasýna. Aksi takdirde prizi uyumlu olaný ile
deðiþtiriniz.
Çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile açýk
alanda monte edilemez, rüzgara ve yaðmura maruz
kalmasý çok tehlikelidir.
Monte edilen çamaþýr makinesinin fiþinin
kolaylýkla eriþilebilir olmasý gerekir.
Uzatma kablosu ve çoklu prizler
kullanmayýnýz.
Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý
gerekir.
Su giriþ kablosu yalnýzca Ariston Yetkili Servis
teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir (bkz.
Servis).
Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Ayarlar ve ilk yýkama programý
Çamaþýr makinasý ilk kez çalýþtýrýldýðýnda Dil,
Tarih ve Saat ayarlarýnýn girilmesi (Ayarlar
Menüsüne bakýnýz) ve montaj iþleminin doðru
yapýlýp yapýlmadýðýnýn kontrol edilmesi gerekir.
Devam etmek için OK tuþuna basýnýz. Montajdan
sonra, makinayý kullanmadan önce, deterjan
koyup çamaþýr koymadan ve 90C Pamuklu
Programý ile ön yýkamasýz olarak bir yýkama
yapýnýz.
65 - 100 cm
Teknik bilgiler
Model
AVG 16
Ölçüler
geniþlik 59,5 cm
yükseklik 85 cm
derinlik 53,5 cm
Kapasite
1 - 5 kg
Elektrik baðlantýla
gerilim 220/230 Volt 50 Hz
azami güç 1850 W
Su baðlantýlarý
max. su basýncý 1 MPa (10 bar)
min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar)
tambur kapasitesi 46 litre
Sýkma
maksimum
dakikada 1600 devire kadar
IEC456 standartlarý
uyarýnca kontrol
programlarý
program "Pamuklular"; 60°C
sýcaklýkta(Dakika olarak program
süresi: 119/137); 5 kg çamaþýrla.
Bu makina aþaðýda belirtilen AB
normlarýna uygundur:
- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE
(Düþük voltaj) ve daha sonra
yapýlan düzenlemeler
- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE
(Elektromanyetik Uyum) ve daha
sonra yapýlan düzenlemeler
TS 2004 EN 60335-2-7
4
TR
Çamaþýr makinesi
Kontrol paneli
Tuþ 4
Display ve Menü
Burada çamaþýr makinasýndaki tüm menüler tanýmlanmaktadýr. Çamaþýr makinasýný programlamak için Çalýþtýrma
ve Programlar bölümüne bakýnýz. Çamaþýr makinasý otomatik bir Yardým fonksiyonu ile donatýlmýþtýr. Herhangi bir
tuþa 15 saniye süreyle dokunulmazsa bir Help (yardým) tablosu belirir; bunu devreden çýkarmak için Menü Ayarlar
bölümüne bakýnýz.
Tuþ
Display
Deterjan kabý
Tuþ 1
AÇMA/
KAPATMA
tuþu
BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLAT
tuþu
Tuþ
Tuþ 2
Tuþ 3
OK tuþu
Deterjan ve diðer katkýlarý koymak için deterjan
kabý (Deterjanlar bölümüne bakýnýz).
Display ekranýn sol tarafýnda tuþlarýn yanýndaki
Menülere girmek ve Menülerden çýkmak için (Geri)
1, 2, 3, 4 tuþlarý.
Çamaþýr makinasýný muhtelif Menüler aracýlýðýyla
programlamak için Display ekran (aþaðýdaki
Display ve Menü kýsmýna bakýnýz).
Menülerde sunulan yazýlarý kaydýrmak, seçmek ve
onaylamak için
, ve OK tuþlarý.
Çamaþýr makinasýný çalýþtýrmak ve söndürmek için
AÇMA/KAPAMA tuþu.
Programlarý baþlatmak ve yanlýþ girilen programlarý
iptal etmek için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu.
Ayarlar Menüsü
Kiþiselleþtir: Dili seçmek; hafýzaya
alýnan programlarý silmek; Otomatik
Yardým fonksiyonunu devreye alýp
çýkarmak içindir. Seçim yapýnýz, OK
tuþuna basýnýz,
ve tuþlarý ile
yazýlarý kaydýrýnýz ve onaylamak için
tekrar OK tuþuna basýnýz.
Tarih ve Saat: O anki tarih ve saati
ayarlamak içindir: Tuþlar vasýtasýyla
deðerleri artýrýp azaltýnýz ve onaylamak
için OK tuþuna basýnýz.
Menü Info
Suyun Sertlik derecesi: Suyun sertlik
derecesini görüntülemek içindir. Belirtilen
deðer sadece ilk yýkama programýný
gerçekleþtirdikten sonra geçerlidir.
Help (Yardým): Ýnteraktif yardým
programý hakkýnda bilgi içindir.
Etiket anlamlarýný anlama: Yýkama
etiketleri hakkýnda bilgi içindir.
ANA MENÜ
Pamuklular Yünlüler
Renkliler Ýpekliler
Sentetikler Perdeler
Günlük 30 dakika
Pamuklular
Renkliler
Sentetikler
Ayarlar
Basýn
Bilgi
Suyun Sertliði
Yardým
Etiketlerin anlamý
Geri
Ayarlar
Kiþiselleþtir
Tarih ve Saat
Geri
Basýn
TR
5
Sýcaklýk Deðiþtirme Menüsü
Suyun sýcaklýðýný arttýrmak yada azaltmak için
ve
tuþlarýna basýnýz: Sýcaklýk derecesi program
tarafýndan izin verilen maksimum dereceye kadar
artar (Programlar Çizelgesine bakýnýz) ve her
zaman
dereceye kadar iner (soðuk su).
Onaylamak için OK tuþuna basýnýz.
Sýkma Hýzý Deðiþtirme Menüsü
Sýkma hýzýný arttýrmak yada azaltmak için
ve
tuþlarýna basýnýz: Bu hýz program tarafýndan izin
verilen maksimum dereceye kadar artar
(Programlar Çizelgesine bakýnýz) ve her zaman
deðere kadar iner (santrifüj devre dýþý). Onaylamak
için OK tuþuna basýnýz.
Opsiyon Seç - Özel Program Seç Menüsü
Muhtelif Yýkama Opsiyonlarý ve Özel Programlarý
seçmek için Kiþiselleþtirmeler bölümüne bakýnýz.
Sürmekte olan Program Menüsü
(otomatiktir)
Bu Menüde þu safhalar birbirini izler: Isýtma, Yýkama,
Sýkma, Durulama, Su Boþaltma, Yýkama Sonu.
Info: Baþlatýlan program hakkýnda bilgi almak içindir.
: Tuþ kilidini devreye almak/çýkarmak için uzun süreli
basýnýz (Çocuk Güvenliði).
Deðiþtir: Program deðiþtirmek içindir; Özet Menü açýlýr.
Mola: Programý geçici olarak durdurmak içindir.
Kapak Kilitli:
simgesinin yanýk olmasý makina
kapaðýnýn kazara açýlmalara karþý kilitlenmiþ
olduðunu belirtir.
17:40: Programýn biteceði saat.
16:42: O anki saat.
Özet Menü (Ana Menüden, OK tuþu)
Seçilen program
Program tarafýndan ayarlanan Sýcaklýk
Bunu deðiþtirmek için alt kýsma bakýnýz.
Santrifüj (Ýpekliler ve Perdeler için program
tarafýndan ayarlanan
. Bunu deðiþtirmek
için alt kýsma bakýnýz.
-
40˚C
1600
Program Baþlangýcý Menüsü (Özet
Menüden, BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu)
Deterjanlar ve diðer katkýlar: Deterjanlar
bölümüne bakýnýz.
Hafýzaya al: Bir yýkama programýný hafýzaya almak için
4 nolu tuþa basýnýz;
, , OK ve 3 nolu tuþ vasýtasýyla
adýný yazýnýz; hafýzaya almak için: 1 ve OK tuþuna
basýnýz.
Hafýzaya alýnan programlar Ana Menüde belirirler.
En fazla 3 program hafýzaya alýnabilir; dördüncü bir
programý hafýzaya almak için öncekilerden birinin silinmesi
gerekir. Silmek için Ayarlar Menüsüne bakýnýz.
60˚C
1600
-
16:42
17:40
60˚C
1600
-
60
60˚C
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
D
Pamuklular
Özel programlar
Opsiyonlar
Geri
Basýn
Sýcaklýk
Özel programlar
Opsiyonlar
Geri
Basýn
Sýkma
Özel programlar
Opsiyonlar
Geri
Basýn
Opsiyon seçimi
Beyazlatma
Kolay Ütü
Geri
Basýn
Süper Beyaz
Program baþlangýcý
HAFIZAYA ALIN
Su Isýtma
BÝLGÝ
DEÐÝÞTÝRME
DURDURMA
6
TR
Çalýþtýrma ve Programlar
Bir programý baþlatmak
1. AÇMA/KAPATMA tuþuna basarak çamaþýr
makinasýný çalýþtýrýnýz. Ariston tablosundan
sonra Ana Menü belirir.
2. Çamaþýrý yerleþtirip kapaðý kapatýnýz.
3. Ana Menüde tuþlar vasýtasýyla yýkamak istenilen
kumaþ tipini seçiniz (aþaðýdaki çizelgeye bakýnýz);
onaylamak için OK tuþuna basýnýz.
4. Özet Menü seçilen programa ait verileri özetler;
bunu deðiþtirmek için geriye dönünüz (4 nolu tuþ).
Programa göre su sýcaklýðý ve santrifüj otomatik
olarak ayarlanýr (bunlarý deðiþtirmek için Display ve
Menü bölümüne bakýnýz).
5. Muhtelif Yýkama Opsiyonlarý ve Özel Programlarý
seçiniz (bkz. Yýkama opsiyonlarý ve Özel).
6. Deterjan ve diðer katkýlarý koyunuz (Deterjanlar
bölümüne bakýnýz).
7. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþuna basarak
baþlatýnýz: Bir kaç saniye içinde program
çalýþmaya baþlar.
Girilen programý iptal etmek için iki saniye süre ile
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþuna basýnýz.
Programý hafýzaya almak için Display ve Menü
bölümüne bakýnýz.
Þu tuþlara basýnýz:
- Bilgi almak için INFO tuþu;
- Çocuk Güvenliðini devreye alýp/çýkarmak için uzun
süreli olarak
tuþu;
- Programý geçici olarak durdurmak için MOLA
(pausa) tuþu; (tekrar baþlatmak için bu tuþa
yeniden basýnýz).
8. Yýkama bitiminde Yýkama Sonu yazýsý belirir.
Çamaþýrý çýkarýnýz ve içerisinin kurumasý için
kapaðý hafif aralýk býrakýnýz.
9. AÇMA/KAPATMA tuþuna basarak çamaþýr
makinasýný kapatýnýz.
Günlük 30 dakikalýk program az kirli çamaþýrlarý az zaman harcayarak yýkamak içindir. sadece 30 dakika
sürer ve hem zaman hem enerji kazandýrýr. Farklý kumaþ türünde çamaþýrlarý bir arada yýkamak mümkündür
(yünlüler ve ipekliler hariç) ve maksimum 3 kg çamaþýr yüklenebilir. Sývý deterjan kullanýlmasý önerilir.
Program Çizelgesi
Pro
g
ramlar ve
Kuma
þ
Ti
p
leri
Ýzin verilen
maksimum
sýcaklýk
Ýzin verilen
maksimum
santri
j
hýzý
(devir/dakika)
Deter
j
an
Yumu
þ
atýcý
Be
y
azlatma
(Be
y
azlatý
o
p
si
y
onu)
Dakika
olarak
p
ro
g
ram
süresi (ön
y
ýkamalý/
y
ýk-
amasýz)
kama
ro
ramýnýn taný
Ön
y
ýkama
kama
Pamuklular
90°C 1600
__ _
Geleneksel
158/140
Yýkama, durulama,
ara santri
ler ve
son santri
Renkliler
40°C 1600
__ _
Narin/
Geleneksel
102/84
Yýkama, durulama,
ara santri
ler ve
son santri
Sentetikler
60°C 800
__ _
Narin 103/91
Yýkama, durulama,
þýk önle
ici
ada
nazik santri
nk
30°C 800
__
30
Yýkama, durulama ve
nazik santri
Yünlüler
40°C 600
__
Narin 42
Yýkama, durulama ve
nazik santri
Ý
p
ekliler
30°C Santrifü
j
y
ok
__ _
64/52
Yýkama, durulama,
þýk önle
ici
ada
su tahli
e
Perdeler
30°C Santrifü
j
y
ok
__ _
64/52
Yýkama, durulama,
þýk önle
ici
ada
su tahli
e
TR
7
O
p
si
y
onlar Etki Kullaným notlarý
Be
y
azlatma
Be
y
azlatma
p
ro
g
ramý en
da
y
anýklý lekeleri
çýkarmak içindir.
4 no'lu ek kaba be
y
azlatýcý ko
y
ma
y
ý unutma
y
ýnýz (Deter
j
anlar
bölümüne bakýnýz). KOLAY ÜTÜ ve ÖN YIKAMA o
p
si
y
onu ile
u
y
umlu de
ð
ildir.
Kola
y
ütü
Çamaþýrlardaki
kýrýþýklýklarý azaltýr,
ütüleme
y
i kola
y
laþtýrýr.
Bu o
p
si
y
on a
y
arlandý
ð
ýnda "Sentetikler", "Ý
p
ekliler" ve "Perdeler"
p
ro
g
ramlarý çamaþýr suda iken durdurulurlar (Kýrýþýk Önleme):
- Pro
g
ramý tamamlamak için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþuna basýnýz;
- sadece su
y
u tahli
y
e etmek için santri
j
ü OFF konumuna
a
y
arla
y
ýnýz, daha sonra BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT'e basýnýz.
BEYAZLATMA o
p
si
y
onu ile u
y
umlu de
ð
ildir.
p
er Be
y
az
A sýnýfý standardýndan
daha mükemmel,
g
özle
g
örülür be
y
azlýkta bir
y
ýkama sa
ð
lar.
HIZLI YIKAMA o
p
si
y
onu ile u
y
umlu de
ð
ildir.
Hýzlý Yýkama
Yýkama
p
ro
g
ramý süresini
y
aklaþýk %30 azaltýr.
SÜPER BEYAZ o
p
si
y
onu ile u
y
umlu de
ð
ildir.
Ön
y
ýkama
Bir Ön Yýkama safhasý
g
erçekleþtirir.
Sýcaklýk ve santri
j
hýzý
y
ýkama
p
ro
g
ramýna ba
ð
r.
BEYAZLATMA o
p
si
y
onu ile u
y
umlu de
ð
ildir.
Zaman a
y
arý
Makinanýn çalýþmasýný 24
saate kadar
g
eciktirebilir.
Gecikme saatini arttýrmak
y
ada azaltmak için ve tuþlarýna
basýnýz: O anki saat ile
p
ro
g
ram bitimi için ön
g
örülen saat belirtilir.
Özel
p
ro
g
ramlar Etki Kullaným notlarý
Sadece
durulama
Bir durulama
y
a
p
ar. Mevcut o
p
si
y
onlar: BEYAZLATMA ve ZAMAN AYARI.
Sadece sýkma Bir santri
j
y
a
p
ar. Mevcut o
p
si
y
onlar: ZAMAN AYARI.
Su bo
þ
altma Bir su tahli
y
esi
y
a
p
ar. Mevcut o
p
si
y
onlar: ZAMAN AYARI.
Yýkama opsiyonlarý ve Özel
ÖZET MENÜ
60˚C
1600
Opsiyon Seç - Özel Program Seç Menüsü
Yýkama Opsiyonlar ve Özel Programlar arasýnda
yazýlarý kaydýrmak için
ve tuþlarýna basýnýz:
Opsiyonlar: Bir opsiyonu devreye almak (ON)
yada çýkarmak (OFF) için OK tuþuna basýnýz;
yeniden OK tuþuna basýnýz.
Devreye alýnan opsiyon simgesi yanýk kalýr, örneðin:
Kumaþ türü seçildikten sonra, sadece bu kumaþ
tipiyle uyumlu opsiyonlar belirecektir. Eðer iki
opsiyon birbiri ile uyumlu deðilse (aþaðýdaki
çizelgeye bakýnýz) bir mesaj belirir.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Özet Menüye dönmek için Geriye basýnýz.
Programý baþlatmak için BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLATa basýnýz.
Özel programlar: Özel bir programý devreye
almak için OK tuþuna basýnýz. Santrifüj otomatik
olarak ayarlanýr (deðiþtirmek için Display ve Menü
bölümüne bakýnýz). Muhtelif Opsiyonlarýn seçimi
için 3 nolu tuþa basýnýz.
Özel programý baþlatmak için BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLATe basýnýz; iptal etmek için ise Geriye
basmalýsýnýz.
Opsiyon seçimi
Beyazlatma
Kolay Ütü
Süper Beyaz
Hýzlý Yýkama
Ön Yýkama
Geri
Basýn
8
TR
Deterjanlar ve çamaþýr
Deterjan bölmesi
Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru miktarda
deterjan kullanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan
kullanarak daha temiz çamaþýrlar elde
edilemeyeceði gibi makinenin aksamýna zarar
verilir, çevre kirliliðine neden olunur.
Deterjan bölmesini
açýnýz ve deterjan ile
katký maddelerini
aþaðýdaki þekilde
koyunuz.
hazne 1: ön yýkama için deterjan (toz)
Deterjaný koymadan önce 4 numaralý ilave
haznenin takýlý olmadýðýný kontrol edin.
hazne 2: Yýkama için deterjan (toz veya sývý)
Sývý deterjan, yalnýzca, makine çalýþtýrýlmadan
konulabilir.
hazne 3: Katký maddeleri (yumuþatýcý, vs.)
Yumuþatýcý ýzgara seviyesini aþmamalýdýr.
ilave hazne 4: Çamaþýr suyu
! Elde yýkama deterjanlarýný kullanmayýnýz, çünkü
aþýrý köpüðe neden olur.
Beyazlatma iþlemi
Normal çamaþýr suyu dayanýklý beyaz çamaþýrlar
için, hassas olaný ise renkliler, sentetikler ve
yünlüler için kullanýlýr.
4 numaralý ilave hazneyi
1 numaralý hazneye
yerleþtiriniz.
Çamaþýr suyu miktarýný
ayarlarken orta mildeki
max iþaretini
geçmeyiniz (resime bkz.).
Sadece beyazlatma iþlemini gerçekleþtirmek için 4
nolu ilave kabýna beyazlatýcýyý (çamaþýr suyunu)
koyunuz ve Özel Durulama Programýný ayarlayýnýz.
Yýkama esnasýnda beyazlatma yapmak için
deterjan ve diðer katkýlarý koyunuz, istenilen
programý ayarlayýp Beyazlatma opsiyonunu devreye
alýnýz (bkz. Yýkama opsiyonlarý ve Özel). 4 nolu
kabýn kullanýlmasý ön yýkamayý devre dýþý býrakýr.
Ayrýca Ýpekliler, Perdeler ve Günlük 30 dakika
programlarý ile beyazlatma fonksiyonu kullanýlamaz
(Programlar Çizelgesine bakýnýz).
Çamaþýrýn hazýrlanmasý
Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz:
- kumaþ tipi / etiketteki iþaret
- renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz
Ceplerini boþaltýn ve düðmeleri kontrol ediniz.
Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný esas alan deðerlerin
dýþýna çýkmayýnýz:
Dayanýklý kumaþlar: max 5 kg
Sentetik kumaþlar: max 2,5 kg
Hassas kumaþlar: max 2 kg
Yün: max 1 kg
Özel çamaþýrlar
Perdeler: Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file
içerisine yerleþtiriniz. Yarým dolumu geçmeksizin
tek baþlarýna yýkayýnýz. Sýkmayý otomatik olarak
devre dýþý býrakan Perdeler numaralý programý
kullanýnýz.
Mont ve anoraklar: Dolgu maddeleri kaz veya
ördek tüyü ise çamaþýr makinesinde yýkanabilirler.
Mont veya anoraklarý ters yüz ederek, azami 2-3
kg. olarak ve bir iki defa durulamak suretiyle,
hassas sýkma kullanarak yýkayýnýz.
Tenis ayakkabýlarý: Çamurunu temizleyiniz. Kot
pantolon ve dayanýklý çamaþýrlarla birlikte
yýkayabilirsiniz, ancak kesinlikle, beyazlarla
beraber yýkamayýnýz.
Yün: En iyi neticeyi elde edebilmek için, azami 1
kg. yýkanmalý ve özel deterjan kullanýlmalýdýr.
Woolmark Platinum Care
(Kaþmir Platinum)
Elde yýkama gibi hassas.
Ariston, Woolmark Company tarafýndan
da onaylanan Woolmark Platinum Care
standardýný uygulamaya koymuþtur. Çamaþýr
makinesinin üzerinde Woolmark Platinum Care
sembolü varsa, etiketinde elde yýkayýnýz iþareti
olan yün giysilerinizi mükemmel bir þekilde
yýkayabilirsiniz (M.00221):
Elde yýkayýnýz etiketli tüm çamaþýrlar için
Yünlüler numaralý programý kullanýnýz.
MAX
1
2
4
3
MAX
MAX
TR
9
Önlem ve tavsiyeler
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Çamaþýr makinesi uluslar arasý güvenlik
standartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Bu uyarýlar
güvenlik açýsýndan önemli olup, dikkatlice
okunmalýdýrlar.
Genel güvenlik
Bu cihaz profesyonel olmayan, ev tipi kullaným
için dizayn edilmiþtir ve kullaným amacý
deðiþtirilmemelidir.
Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler
tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak
kullanýlmalýdýr.
Makineye yalýnayak, ýslak ya da nemli el ve
ayakla dokunmayýnýz.
Fiþi çýkarýrken, kablodan çekerek deðil, fiþi
tutarak çýkartýnýz.
Makine çalýþýrken deterjan bölmesini açmayýnýz.
Boþaltma suyuna el sürmeyiniz, yüksek
sýcaklýkda olabilir.
Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: istenmeyen
açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza
yapabilir.
Arýza halinde, kesinlikle mekanik aksama
müdahale ederek tamire çalýþmayýnýz.
Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki makineye
yaklaþmalarýna engel olunuz.
Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir.
Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, iki veya üç
kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý gerekir
. Kesinlikle tek baþýnýza yapmayýnýz, çünkü
makine çok aðýrdýr.
Çamaþýrlarý yerleþtirmeden önce, tamburun boþ
olduðundan emin olunuz.
Elden çýkartma
Ambalaj malzemelerinin yok edilmesi:
yerel talimatlara uyunuz, böylece ambalajlar
tekrar kullanýlabilir.
Eski çamaþýr makinesinin elden çýkarýlmasý:
hurdaya çýkartýlmadan önce, elektrik kablosunun
kesilip, çýkartýlmasý suretiyle faydalanýlamaz
hale getiriniz.
Tasarruf ve çevrenin korunmasý
Teknoloji çevre hizmetinde
Kapak camýndan az su görülüyorsa, bunun nedeni,
yeni Ariston teknolojisi sayesinde az suyla azami
temizliðe ulaþýlabilmesidir: çevre korunmasý için
ulaþýlan mükemmel bir noktadýr.
Deterjan, su, enerji ve zaman tasarrufu
Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için
çamaþýr makinesini azami yükte çalýþtýrmak
gerekir. Ýki yarým yerine bir tam yük uygulanmasý
sayesinde %50 enerji tasarrufu saðlanýr.
Ön yýkama sadece çok kirli çamaþýrlar için
gereklidir. Ön yýkamanýn uygulanmamasý
deterjan, zaman, su ve % 5 ile 15 arasýnda enerji
tasarrufu saðlar.
Çamaþýrlarý, makinede yýkamadan önce, suda
býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý
kullanmak, yüksek ýsýlarda yýkama gereðini
ortadan kaldýrýr. 90°C yerine 60°C veya 60°C
yerine 40°Clik bir program, %50ye varan oranda
enerji tasarrufu saðlar.
Suyun sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn
kirliliði ve miktarý gözönüne alýnarak ayarlanan
deterjan dozajý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de
korur: deterjanlar, her ne kadar doðada
çözülebilir olsalar da, doða yapýsýna zarar veren
maddeler içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca,
yumuþatýcýlardan kaçýnýnýz.
Yýkamalar akþamüzeri geç saatler ile sabahýn ilk
saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, enerji
hatlarýnýn yükü azaltýlmýþ olur. Zaman ayarý
özelliði (bkz. Yýkama opsiyonlarý ve Özel)
yýkamalarý bu saatlere göre programlayabilmek
açýsýndan çok yararlýdýr.
Çamaþýrlar bir kurutucuda kurutulacaksa, yüksek
devirli bir sýkma programý seçiniz. Yýkamada
kullanýlan az miktardaki su, zaman
kazandýrmanýn yaný sýra kurutma programýnda
enerji israfýný önler.
10
TR
Bakým ve temizlik
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz
Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz
Böylece sistemin aþýnmasý önlenir
ayrýca da su kaçaðý tehlikesi ortadan kalkar.
Bakým ve temizlik iþlemleri esnasýnda çamaþýr
makinesinin fiþini çekiniz.
Çamaþýr makinesin temizliði
Dýþ gövde ve plastik aksam ýlýk su ve sabunla
ýslatýlmýþ bir bez vasýtasýyla temizlenebilir. Çözücü
ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.
Deterjan bölmesinin temizliði
Bölmeyi kaldýrarak,
dýþarýya doðru çekmek
suretiyle çýkartýnýz
(resime bkz.).
Musluk altýnda
yýkayýnýz, bu hazne
temizliði için yeterli
olup sýklýkla
uygulanmalýdýr.
Kapak ve tambur bakýmý
Kötü kokularýn oluþmasýný engellemek için
kapaðý daima aralýk býrakýnýz.
Pompa temizliði
Çamaþýr makinesinin pompasý kendini temizleyen
bir özelliðe sahip olup, ayrýca temizlik gerektirmez.
Ancak, bazý küçük cisimler (madeni para, düðme)
pompanýn alt kýsmýndaki koruyucu bölmeye
düþebilirler.
Yýkama iþleminin bittiðinden emin olup, fiþi çekiniz.
Pompa koruyucu bölgesine ulaþabilmek için:
1. Çamaþýr makinesinin
alttaki ön panelini, bir
tornavida vasýtasýyla,
çýkartýnýz (resme bkz).
2. Kapaðý saatin aksi
istikametine çevirerek
çýkartýnýz (resme bkz.):
bir miktar su gelmesi
normaldir.
3. Ýçini dikkatlice temizleyiniz
4. Kapaðý takýnýz
5. Paneli takarken, tam yerleþtirmeden evvel,
kancalarýn yuvalara gelip gelmediðini kontrol ediniz.
Su giriþ hortumunun kontrolü
Su giriþ hortumunu, en azýndan senede bir defa
kontrol ediniz. Yarýk veya çatlaklar varsa
deðiþtiriniz: yýkama esnasýndaki yüksek basýnçlar
ani delinmelere yol açabilirler.
Kesinlikle daha önceden kullanýlmýþ hortum
kullanmayýnýz.
1
2
TR
11
Sorunlar ve çözümleri
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Servisi aramadan önce (bkz. Servis), aþaðýdaki liste yardýmýyla kolayca
çözümlenecek bir sorun olup olmadýðýna bakýnýz.
Sorunlar:
Çamaþýr makinesi çalýþmýyor.
Yýkama iþlemi baþlamýyor.
Çamaþýr makinesi su almýyor.
(Iþýklý göstergede H
2
O ibaresi
görüntüleniyor).
Çamaþýr makinesi devamlý su
alýp veriyor.
Çamaþýr makinesi su boþaltmýyor
veya sýkma yapmýyor.
Çamaþýr makinesi sýkma
esnasýnda aþýrý sarsýlýyor.
Çamaþýr makinesi su kaçýrýyor.
Aþýrý köpük oluþuyor.
Muhtemel nedenler / Çözümler:
Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor.
Evde elektrik yok.
Kapak iyi kapalý deðil (display üzerinde bir uyarý tablosu
görüntüye gelir).
Düðmeye AÇMA/KAPATMA basýlmadý.
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLATdüðmesine basýlmadý.
Su musluðu açýk deðil.
Baþlangýç zamanýný erteleme programlanmýþ
(zaman ayarý, bkz. Yýkama opsiyonlarý ve Özel).
Su giriþ hortumu musluða takýlý deðil.
Hortum bükülmüþ.
Su musluðu açýk deðil.
Evde su kesik.
Basýnç yetersiz.
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýlmadý.
Boþaltma hortumu zeminden 65 ile 100 cm arasýnda
yerleþtirilmemiþ (bkz. Montaj).
Boþaltma hortumu suya girmiþ (bkz. Montaj).
Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok.
Bu kontrollerdan sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu kapatýp,
çamaþýr makinesini durdurarak Ariston Yetkili Servisine haber veriniz.
Oturduðunuz kat binanýn üst katlarýndaysa, sifon etkisi sebebiyle
çamaþýr makinesi devamlý su alýp, veriyor olabilir. Bu sorunun çözümü
için piyasada sifon önleyici valfler satýlmaktadýr.
Program su boþaltmayý öngörmüyor: bazý programlarda su
boþaltma iþlemini elle müdahale ederek baþlatmak gerekir
(bkz. Çalýþtýrma ve Programlar).
Kolay ütü fonksiyonu devrede: program sürecini tamamlamak için
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz (bkz. Yýkama
opsiyonlarý ve Özel).
Boþaltma hortumu bükülmüþ (bkz. Montaj).
Boþaltma kanalý týkalý.
Çamaþýr makinesinin montajý esnasýnda nakliye braketleri
çýkarýlmamýþ (bkz. Montaj).
Çamaþýr makinesinin bulunduðu zemin düz deðil (bkz. Montaj).
Çamaþýr makinesi mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. Montaj).
Su giriþ hortumu tam sýkýlmamýþ ( bkz. Montaj).
Deterjan bölmesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. Bakým ve temizlik).
Boþaltma hortumu iyi sabitlenmemiþ (bkz. Montaj).
Deterjan çamaþýr makinesi için uygun deðil (deterjan kutusunda
çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr).
Aþýrý dozda deterjan kullanýlmýþ.
Servis
12
TR
Servis
Ariston Yetkili Servisini aramadan önce:
Arýzayý kendiniz çözüp çözemeyeceðinize bakýnýz (bkz. Sorunlar ve çözümleri);
Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz;
Aksi takdirde, garanti belgesi ile verilen servis listesinde belirtilen telefon numaralarýndan size en
yakýn yetkili servisi arayýnýz.
Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.
Bildiriniz:
arýza tipini;
makinenin modelini (Mod.);
seri numarasýný (S/N).
Bu bilgiler, çamaþýr makinesinin arkasýndaki ürün plaketinde yeralmaktadýr.
Cihazýn kullaným ömrü on yýldýr.
GB
13
English
GB
AVG 16
Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 14-15
Unpacking and levelling
Electric and water connections
Settings and first wash cycle
Technical details
Washing machine description, 16-17
Control panel
Display and Menus
Starting and Programmes, 18
Briefly: how to start a programme
Programme table
Personalisations, 19
Wash options and Special programmes
Detergents and laundry, 20
Detergent dispenser
Bleach cycle
Preparing your laundry
Special items
Woolmark Platinum Care
Precautions and advice, 21
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 22
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 23
Service, 24
14
GB
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to
inform the new owner as to its operation and
features.
Read these instructions carefully: they contain
vital information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do
not install it and contact your retailer.
3. Remove the four
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if
the washing machine needs to be moved to
another location.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy
floor, without resting it up against walls, furniture
cabinets or other.
2. If the floor is not
perfectly level, com-
pensate for any
unevenness by
tightening or loosening
the adjustable front
feet (see figure); the
angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it
with stability and avoid any vibrations, noise and
shifting during operation. If it is placed on a fitted
or loose carpet, adjust the feet in such a way as to
allow enough room for ventilation beneath the
washing machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply
pipe to the water mains
using a gas 3/4
attachment, fitting the
rubber gasket and the
filter supplied with the
appliance and ensuring
that they are fimly
tightened to the taps.
The water supply marked
C must be connected to the cold water tap; the pipe
marked H must be connected to the hot water tap.
Both pipes may be connected to the cold water tap
using the special Y connection with multiple
attachments, supplied with the appliance (see figure).
Before making the connection, allow the water to run
freely until it is perfectly clear.
Warning: clean the filters regularly by rinsing it
under running water.
2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough,
contact a specialist store or an authorised
serviceman.
GB
15
Technical details
Model
AVG 16
Dimensions
59.5 cm wide
85 cm high
53.5 cm deep
Capacity
from 1 to 5 kg
Electric
connections
voltage 220/230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
Wate r
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 46 litres
Spin speed
up to 1600 rpm
Control
programmes
according to
IEC456 directive
"Cottons" programme; temperature 60°C
(Cycle duration 119
/137 min.);
run with a load of 5 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
Connecting the drain hose
Connect the drain
hose, without bending
it, to a draining duct or
a wall drain situated
between 65 and 100
cm from the floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap
(see figure). The free
end of the hose should
not be underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have
the same diameter as the original hose and must
not exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with
the applicable law;
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
the supply voltage is included within the values
i ndicated on the Technical details table
(on the right);
the socket is compatible with the washing
machine's plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
The washing machine should not be installed in
an outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
When the washing machine is installed, the
mains socket must be within easy reach.
Do not use extensions or multiple sockets.
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced
by an authorised serviceman (see Service).
The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
Settings and First wash cycle
The first time you turn the washing machine on,
you will have to set the Language, Date and Time
(see also the Settings Menu) and make sure that
the appliance has been installed correctly.
Press OK to proceed. After the appliance has
been installed, and before using it, run a wash
cycle with detergent and without any washing,
setting the "Cotton programme" at 90°C with no
pre-wash cycle.
65 - 100 cm
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
16
GB
Washing machine description
Control panel
Key 4
Display and Menus
All the appliance Menus are described below. To programme the washing machine, see Start and
Programmes. The appliance is fitted with an automatic Help function: if none of the keys are touched for 15
seconds, a Help screen is displayed; to disable it, see the Settings Menu.
Key
Display
Detergent dispenser
Key 1
START/STOP
key
START/RESET
key
Key
Key 2
Key 3
OK Key
Detergent dispenser to add detergent and fabric
softener (see Detergents).
Keys 1, 2, 3, 4 to enter the Menus (opposite the
keys to the left of the display) and to quit the
Menus (Back).
Display to programme the washing machine to the
various Menus (see Display and Menus, below).
, and OK keys to scroll through, select and
confirm the entries suggested by the Menus.
START/STOP key to turn the washing machine on
and off.
START/RESET key to start the programmes or
cancel incorrect settings.
Settings Menu
Customize: to select the Language,
cancel the programmes stored; enable
or disable the automatic Help. Select,
press OK, scroll through using the
and keys and press OK again to
confirm.
Date and Time: to set the correct date
and time: increase or decrease the
values using the
and keys, press
OK to confirm.
Info Menu
Water Hardness: to view the degree of
hardness of the water. The value
indicated is only valid after the first
wash cycle has been performed.
Help: for information on the interactive
help function.
Understanding Labels: for information
on the washing instruction labels.
Press
Cottons
Settings
Colours
Synthetics
Main Menu
Cottons Wool
Colours Silk
Synthetics Curtains
Fast Wash 30'
Settings
Customize
Date and Time
Back
Press
Info
Help
Understanding labels
Back
Water hardness
GB
17
Temperature Modification Menu
Press the
and keys to increase or decrease
the temperature: the degrees rise until the
maximum temperature allowed by the programme
(see Programmes Table) and always drop down to
(cold water). Press OK to confirm.
Spin Cycle Modification Menu
Press the
and keys to increase or decrease
the spin speed: the speed increases until the
maximum value allowed by the programme (see
Programmes Table) and always drops down to
(no spin cycle). Press OK to confirm.
Choose Options - Choose Special Menu
To select any wash Options and Special
programmes, see Personalisations.
Cycle in progress Menu (automatic)
This Menu scrolls through the following phases: Heating,
Wash, Spin cycle, Rinse, Draining and End of Wash Cycle.
Info: for information on the cycle under way.
: press at length to enable/disable the keyboard
lock (Child safety feature).
Modify: to modify the programme; the Summary Menu
opens.
Pause: to suspend the cycle momentarily.
Door Locked: Symbol
on indicates that the
washing machine door is locked to prevent it from
being opened accidentally.
17:40: time at which the programme will end.
16:42: correct time.
Summary Menu (from the Main Menu, OK key)
Programme selected
Temperature set by the programme.
To modify it, see below.
Spin cycle (Silk and Curtains
set by the
programme. To modify it, see below.
PRESS
Spin cycle
Special
Back
Options
-
40˚C
1600
PRESS
Choose Options
Back
60˚C
BLEACHING
EASY IRON
SUPER WASH
Cycle Start Menu (from the Summary Menu, START key)
Detergent and fabric softeners: see Detergents.
Store: to store a wash cycle, press key 4; enter the
name using the
, and OK keys and key 3; to save
it: press key 1 and OK.
The stored cycles appear in the Main Menu.
You can store up to a maximum of 3 cycles; should
you wish to store a fourth one, you will be asked to
cancel one of the cycles stored previously. To cancel
it, see the Settings Menu.
PRESS
Cottons
Back
60˚C
1600
Special
Options
-
16:42
Heating
PAUSE
MODIFY
INFO
17:40
PRESS
Temperature
Back
60˚C
1600
Special
Options
-
60
Cycle start
STORE
D
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
18
GB
Starting and Programmes
Starting a programme
1. Turn the washing machine on at the START/
STOP key. The Ariston screen is displayed,
followed by the Main Menu.
2. Load your laundry into the appliance and shut
the door.
3. In the Main Menu, use the
and keys to
select the type of fabric to wash (see table
below); press OK to confirm.
4. The Summary Menu summarises the information
of the chosen programme; go Back to change it
(key 4). The temperature and spin speed are
set automatically according to the programme
(to modify them, see Display and Menus).
5. Select any wash Options or Special
programmes (see Personalisations).
6. Pour in the detergent and any fabric softeners
(see Detergents).
7. Start the programme by pressing the START/
RESET key: the programme will start up after a
few seconds.
To cancel the cycle set, press the START/
RESET key for two seconds.
To store the cycle, see Display and Menus.
Press:
- INFO for information;
-
press at length to enable/disable the Child
safety feature;
- MODIFY to modify the programme;
- PAUSE to suspend the cycle momentarily
(press it again to restart it).
8. At the end of the programme, the words End of
Wash Cycle. are displayed. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to
make sure the drum dries completely.
9. Turn the washing machine off at the START/STOP
key.
The Fast Wash 30' programme was designed to wash slightly soiled garments quickly: it lasts just 30
minutes and saves both energy and time. You can wash different types of fabrics together (except for wool
and silk), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent.
Programmes Table
Programmes
and Fabrics
Max.
temp.
allowed
Max. spin
speed
allowed
(in rpm)
Detergent
Fabric
softener
Bleaching
option/
Bleach
Cycle
duration in
minutes
(with/without
pre-wash)
Description of wash
cycle
pre-
wash
wash
Cottons
90°C 1600
Delicate/
Traditional
158/140
Wash cycle, rinse
cycles, intermediate
and final spin cycles
Colours
40°C 1600
Delicate/
Traditional
102/84
Wash cycle, rinse
cycles, intermediate
and final spin cycles
Synthetics
60°C 800 Delicate 103/91
Wash cycle, rinse
cycles, anti-crease or
delicate spin cycle
Fast Wash 30'
30°C 800 30
Wash cycle, rinse
cycles and delicate
spin cycle
Wool
40°C 600 Delicate 42
Wash cycle, rinse
cycles and delicate
spin cycle
Silk
30°C
no spin
cycle
64/52
Wash cycle, rinse
cycles, anti-crease or
draining
Curtains
30°C
no spin
cycle
64/52
Wash cycle, rinse
cycles, anti-crease or
draining
GB
19
Options Effect Notes for use
Bleaching
Bleachin
g
cycle
desi
g
ned to remove the
tou
g
hest stains.
Remember to pour in the bleach in the extra compartment for
bleach 4 (see Deter
g
ents). This option is not compatible with
EASY IRON and PRE-WASH.
Easy iron
This option reduces the
amount of creasin
g
in
fabrics, makin
g
them
easier to iron.
If you set this option, the "Synthetics", "Silk" and "Curtains"
pro
g
rammes are suspended, leavin
g
the
g
arments to soak (Anti-
crease):
- to complete the cycle, press the START/RESET key;
- to drain the water only, set the spin cycle to OFF, then press the
START/RESET key.
This option is incompatible with the BLEACHING option.
Super Wash
This option makes for an
impeccable wash, visibly
whiter than a standard
Class A cycle.
This option is incompatible with the RAPID option.
Rapid
This option cuts the
duration of the wash
cycle by 30%.
This option is incompatible with the SUPER WASH option.
Pre-wash
This option runs a pre-
wash cycle.
The temperature and spin speed depend on the wash
Pro
g
ramme carried out.
This option is incompatible with the BLEACHING option.
Time Delay
This timer delays the start
of the wash by up to 24
hours:
Press the and keys to increase or decrease the hours of
delay. The current time and the expected time of the wash cycle
end are indicated.
Special Effect Notes for use
Rinse only
This pro
g
ramme carries
out a rinse cycle.
Options available: BLEACHING and TIME DELAY.
Spin cycle only
This pro
g
ramme carries
out a spin cycle.
Options available: TIME DELAY.
Draining
This pro
g
ramme carries
out a drain cycle.
Options available: TIME DELAY.
Personalisations
SUMMARY MENU
PRESS
Choose Options
Back
60˚C
SUPER WASH
RAPID
PRE-WASH
BLEACHING
EASY IRON
1600
Choose Options - Choose Special Menu
Press the
and keys to scroll through the
various wash options and Special programmes:
Options: press OK to enable (ON) or disable (OFF)
an option; press OK again.
The symbol corresponding to the option enabled
stays on, e.g.:
Once you have selected the fabric type, only the
options compatible with that particular fabric will
appear. If two options are incompatible with one
another (see table below), a message appears.
To go back to the Summary Menu, press Back.
Press START/RESET to start the programme.
Special: press OK to enable a Special
programme. The spin speed is set automatically
(see Display and Menus to modify it). Press key 3
to select any Options.
Press START/RESET to starts the Special
programme; press Back to cancel it.
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
20
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent
won't necessarily make for a more efficient wash,
and may in fact cause build up on the interior of
your appliance and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and
fabric softener, as
follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
Before pouring in the detergent, make sure that
extra compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
extra compartment 4: Bleach
Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy
white fabrics, and delicate bleach for coloured
fabrics, synthetics and for wool.
Place extra
compartment 4,
provided, into
compartment 1.
When pouring in the
bleach, be careful not
to exceed the "max"
level indicated on the
central pivot (see
figure).
To run the bleach cycle only, pour the bleach into
the extra compartment for bleach 4 and set the
Special Rinse Only Programme.
To bleach during a wash cycle, pour in the
detergent and any fabric softener, set the desired
programme and enable the Bleaching option (see
Personalisations).
The use of extra compartment 4 excludes the pre-
wash. In addition, the bleach cycle cannot be run
with the Silk, Curtains and Fast Wash 30'
programmes (see Programmes Table).
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use Curtains
programme which excludes the spin cycle
automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out
and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse
cycle once or twice and using the delicate spin
cycle.
Trainers: remove any mud. They can be washed
together with jeans and other tough garments, but
not with whites.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.
Woolmark Platinum Care
As gentle as a hand wash.
Ariston sets a new standard of superior
performance that has been endorsed by
The Woolmark Company with the
prestigious Woolmark Platinum Care brand. Look
for the Woolmark Platinum Care logo on the
washing machine to ensure you can safely and
effectively wash wool garments labelled as "hand
wash" (M.00221):
Set Wool programme for all "Hand wash"
garments, using the appropriate
detergent.
MAX
1
2
4
3
MAX
MAX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AVG 16 (TK) Kullanici rehberi

Kategori
Çamaşır makineleri
Tip
Kullanici rehberi

Diğer dillerde