HP LaserJet P3005 Printer series Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Kategori
Lazer / LED yazıcılar
Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu
HP LaserJet P3005 Series Printers
Getting Started Guide
Начално ръководство
Οδηγός για τα πρώτα βήµατα
Руководство по началу работы
Başlangıç Kılavuzu
 
1
Copyright and License
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
Part number: Q7812-90943
Edition 1, 10/2006
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital printer, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed
and used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase separation
between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B
limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the
HP LaserJet P3005 Series printer electronic user guide. Hewlett-Packard
shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other
damage alleged in connection with the furnishing or use of this
information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
2
426 mm (16.7 in)
410 mm (16.14 in)
474 mm
(18.6 in)
309 mm
(12.17 in)
165 mm
(6.5 in)
17˚ - 25˚C
(62.6˚ - 77˚F)
381 mm (15.0 in)
89 mm (3.5 in)
89 mm (3.5 in)
254 mm (10
.0 in)
178 mm
(7.0 in)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to
position the printer.
 ,  ,
 ,   
.
  ,  µ  
     .
Принтерді орнату шін шасыз, жел соатын, траты
жерді тадаыз.
    
   ,
 .
Yazıcıyı yerleştirmek için, sağlam, iyi
havalandırılan ve tozsuz bir yer seçin.
3
1
Check the contents of the box.
   .
Ελέγξτε το περιεχόµενο του κουτιού.
орапты ішін тексерііз.
  .
Kutunun içindekileri kontrol edin.
2
Q7817A
If you have a tray 3, remove the tape and cardboard.
   3,      
.
Αν διαθέτετε δίσκο 3, αφαιρέστε την ταινία και το χαρτόνι.
Егер сізде 3 -науа бар болса, таспа мен атырма аазды алып
тастаыз.
   3    .
Tepsi 3 varsa, bandını ve kartonunu çıkarın.
If the printer came with a tray 3, place the printer on top of it.
      3,    .
Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει δίσκο 3, τοποθετήστε τον εκτυπωτή επάνω του.
Принтер 3-науамен келген болса, принтерді оны стіне
орналастырыыз.
      3,  
  .
Yazıcı tepsi 3 ile birlikte geldiyse, yazıcıyı bu tepsinin üzerine yerleştirin.
Remove all of the orange tape.
   .
Αφαιρέστε όλη την πορτοκαλί ταινία.
Барлы ызылт сары тсті таспаларды алып тастаыз.
   .
Turuncu bantların tamamını çıkarın.
4
Remove the print cartridge from the bag.
     .
Αφαιρέστε την καινούργια κασέτα εκτύπωσης από τη σακούλα.
Принтер картриджін апшытан шыарып алыыз.
   .
Çantadan yazıcı kartuşunu çıkarın.
Remove the shipping locks and tape from the print cartridge.
       .
Αφαιρέστε τις ασφάλειες αποστολής και την ταινία από την κασέτα
εκτύπωσης.
Принтер картриджінен бекіткіштер мен таспаларды алып тастаыз.
     .
Baskı kartuşunun nakliye kilitlerini ve bandını çıkarın.
Install the print cartridge
 .
Τοποθετήστε την κασέτα εκτύπωσης.
Принтер картриджін орнатыыз.
 .
Baskı kartuşunu takın.
8
Load paper and close the trays.
     .
Τοποθετήστε χαρτί και κλείστε τους δίσκους.
ааз салып, науаларды жабыыз.
    .
Kağıtları yerleştirin ve tepsileri kapatın.
5
English

Ελληνικά
Казакша

Türkçe
9.1) If installing the printer on a network, connect the network cable. 9.2) Do not plug in the USB cable. Wait until you are prompted during the
software installation to connect the USB cable.
9.1)     ,   . 9.2)   USB . ,    
       USB .
9.1) Εάν κάνετε εγκατάσταση του εκτυπωτή σε δίκτυο, συνδέστε το
καλώδιο δικτύου.
9.2) Μην συνδέσετε το καλώδιο USB. Περιµένετε µέχρι να εµφανιστεί το
σχετικό µήνυµα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του λογισµικού, για
να συνδέσετε το καλώδιο USB.
9.1) принтерді желіге орнату кезінде желілік кабельді жалаыз. 9.2) USB кабелін жаламаыз. Бадарламалы ралды орнату
барысында зіізге USB кабелін осуа кеес берілгенше ктііз.
9.1)         
.
9.2)    USB. ,   
      
  USB.
9.1) Yazıcıyı bir ağa kuruyorsanız, ağ kablosunu bağlayın. 9.2) USB kablosunu takmayın. Yazılım yüklemesi sırasında USB
kablosunu takmanız isteninceye dek bekleyin.
6
9.3) Connect the power cable. 9.4) Turn on the printer.
9.3)   . 9.4)  .
9.3) Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος. 9.4) Ανάψτε τον εκτυπωτή.
9.3) орек сымын жалаыз. 9.4) Принтерді осыыз.
9.3)   . 9.4)   .
9.3) Güç kablosunu bağlayın. 9.4) Yazıcıyı açın.
7
English

Ελληνικά
Казакша

Türkçe
9.5) When you are prompted at the control panel, enter the language,
date, and time.
10.1) If you are connected to a network, print a configuration page and
check for a valid IP Address. On the control panel, touch Menu,
Information, and Print Configuration.
9.5)      ,  ,
  .
10.1)     ,   
     IP .  
  Menu, Information (  )  Print
Configuration (  ).
9.5) Όταν σας ζητηθεί, εισαγάγετε τη γλώσσα, την ηµεροµηνία και
την ώρα µέσω του πίνακα ελέγχου.
10.1) Εάν είστε συνδεδεµένος σε δίκτυο, εκτυπώστε µια δοκιµαστική
σελίδα και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έλαβε έγκυρη διεύθυνση IP. Στον
πίνακα ελέγχου, πατήστε Menu (Μενού), Information (Πληροφορίες)
και, τέλος, Print Configuration (Εκτύπωση διαµόρφωσης).
9.5) Басару панелінде кеес берілгенде тілді, кнді жне уаытты
енгізііз.
10.1) Егер Сіз желіге осылан болсаыз, конфигурациялау бетін
басып шыарып, жарамды IP Адресін тексерііз. Басару панелінде
Menu (Мзір), Informationпарат) жне Print Configuration
(Басып шыару конфигурациясы) тарматарын шертііз.
9.5)       ,   . 10.1)     ,  
  ,     IP. 
   , ,  
.
9.5) Kontrol panelinde istendiğinde, dili, tarihi ve saati girin. 10.1) Ağ bağlantınız varsa, yapılandırma sayfası yazdırıp geçerli bir IP
Adresi arayın. Kontrol panelinde sırasıyla Menü, Bilgi ve Yapılandırma
Yazdır seçeneklerine dokunun.
?
Ready Data Attention
Menu Stop
8
Note: Several networks provide IP addresses automatically. If the IP
address shows a series of zeros, make sure that you are connected to the
network and go to step 10.2.
10.2) Configure the IP address (if necessary). On the control panel,
press Menu. Scroll to and touch Configure Device, I/O, and then
Embedded Jetdirect.
:     IP . 
 IP     ,   
       10.2.
10.2)   IP  (  ). 
   Menu (). - 
Configure Device (  ), I/O (/)
   Embedded Jetdirect ( Jetdirect).
Σηµείωση: Ορισµένα δίκτυα παρέχουν αυτόµατα διευθύνσεις IP. Αν η
διεύθυνση IP εµφανίζει µια σειρά από µηδενικά, βεβαιωθείτε ότι είστε
συνδεδεµένοι στο δίκτυο και προχωρήστε στο βήµα 10.2.
10.2) Ρύθµιση διεύθυνσης ΙΡ (αν είναι απαραίτητο). Στον πίνακα
ελέγχου, πατήστε Menu. Μεταβείτε µε µετακύλιση και πατήστε το
Configure Device (∆ιαµόρφωση συσκευής), I/O και, στη συνέχεια,
Embedded Jetdirect (Ενσωµατωµένο Jetdirect).
Ескерту: Бірнеше желіде IP адрестері автоматты трде беріледі.
Егер IP адресінде бірнеше нл крінсе, желіге осыланыыза кз
жеткізіп, 10.2-адама тііз.
10.2) IP адресін конфигурациялаыз (ажет болса). Басару
панеліндегі Menu (Мзір) тймесін басыыз. Configure Device
(рылыны конфигурациялау), I/O (Кіріс/Шыыс), жне содан кейін
Embedded Jetdirect (Ішкі Jetdirect) тарматарына жылжып барып,
басыыз.
.    IP- 
.    IP- 
 , ,     ,
    10.2.
10.2)  IP- (  ).  
   .  
   - -,  ,  
  / Jetdirect.
Not: Birçok ağ IP adreslerini otomatik olarak sağlar. IP adresi bir dizi sıfır
gösteriyorsa, ağ bağlantınız olduğundan emin olun ve 10.2 adımına gidin.
10.2) IP adresi yapılandırma (gerekiyorsa). Kontrol panelinde Menü
düğmesine basın. Aygıtı Yapılandır, G/Ç seçeneklerine ilerleyin ve
ardından Katıştırılmış Jetdirect düğmesine dokunun.
?
Ready Data Attention
Menu Stop
?
Ready Data Attention
Menu Stop
9
English

Ελληνικά
Казакша

Türkçe
Prepare for software installation. HP recommends closing all
unnecessary programs prior to installing the printing system software.
For Macintosh software installation instructions, go to step 13 on page 12.
     . HP  
       
  .
       Macintosh
   13   12.
Προετοιµασία για την εγκατάσταση λογισµικού. Η ΗΡ συνιστά να
κλείνετε όσα προγράµµατα δεν χρειάζονται, προτού εγκαταστήσετε το
λογισµικό του συστήµατος εκτύπωσης.
Για τις οδηγίες εγκατάστασης λογισµικού Macintosh, προχωρήστε στο
βήµα 13 στη σελίδα 12.
Бадарламалы ралды орнатуа дайындаыз. HP Басып шыару
жйесіні бадарламалы ралын орнату алдында барлы ажетсіз
бадарламаларды жабуды сынады.
Macintosh жйесіне бадарламалы ралдарын орнату бойынша
нсауларды 12-бет тегі 13-адамнанараыз.
    . HP  
     
  .
      Macintosh .   13 
. 12.
Yazılım yüklemesi için hazırlanın. HP, yazdırma sistemi yazılımı
yüklenmeden önce tüm gereksiz programların kapatılmasını önerir.
Macintosh yazılım yüklemesi yönergeleri için sayfa 12 adım 13’e geçin.
Mac intosh
10
Install the software. 12.1) Insert the CD that came with the printer. On
the welcome screen, click Install Printer. The Setup Wizard appears.
Note: If the welcome screen does not appear, click Start, and then Run.
Type X:SETUP (replace X with CD-ROM drive letter), and click OK.
12.2) Follow the onscreen instructions in the Setup Wizard.
 . 12.1)  , 
 .     Install Printer
(  ).     .
:      ,  Start ()
  Run ().  X:SETUP ( X 
  CD-ROM )      OK.
12.2)    ,   
 .
Εγκαταστήστε το λογισµικό. 12.1) Τοποθετήστε το CD που συνοδεύει
τον εκτυπωτή. Στην οθόνη καλωσορίσµατος, κάντε κλικ στο Install
Printer (Εγκατάσταση εκτυπωτή). Θα εµφανιστεί ο Οδηγός
εγκατάστασης. Σηµείωση: Αν δεν εµφανιστεί η οθόνη καλωσορίσµατος,
κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Run
(Εκτέλεση). Πληκτρολογήστε X:SETUP (αντικαταστήστε το "X" µε το
γράµµα της µονάδας CD-ROM) και µετά κάντε κλικ στο OK.
12.2) Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης του Οδηγού εγκατάστασης.
Бадарламалы ралды орнатыыз. 12.1) Принтермен бірге
жеткізілген компакт-дискіні салыыз. Слемдесу экранындаы Install
Printer (Принтерді орнату) басыыз. Баптау шебері пайда болады.
Ескерту: Егер слемдесу экраны пайда болмаса, Start (Бастауды)
басып, cодан co Run (Іске осуды) басыыз. X:SETUP теріп (X рпін
компакт-дискіні рпімен алмастырыыз), OK басыыз.
12.2) Баптау шеберіндегі экранда крсетілетін нсауларды
орындаыз.
  . 12.1)   
-   .   
  .     .
:     ,  
   .   X:SETUP ( X
 ,   -)  
 OK.
12.2)    .
Yazılımı yükleyin. 12.1) Yazıcıyla birlikte verilen CD’yi takın. Hoş geldiniz
ekranında, Yazıcı Yükle
’yi tıklatın. Kurulum Sihirbazı görüntülenir.
Not: Hoş geldiniz ekranı görüntülenmezse, Başlat’ı ve ardından Çalıştır’ı
tıklatın. X:SETUP (X’i CD-ROM sürücünün harfiyle değiştirin) yazıp,
Tamamı tıklatın.
12.2) Kurulum Sihirbazı’ndaki ekran yönergelerini uygulayın.
11
English

Ελληνικά
Казакша

Türkçe
12.3) If prompted, connect a USB cable to the computer. Note: HP does
not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than
2 meters (6.5 feet).
12.4) Click Finish. If prompted, restart the computer. Go to step 14 on
page 14.
12.3)   ,  USB   .
: HP     USB .
 USB ,  -  2 .
12.4)  Finish ().   ,
 .    14   14.
12.3) Αν εµφανιστεί το σχετικό µήνυµα, συνδέστε στον υπολογιστή ένα
καλώδιο USB. Σηµείωση: H ΗP δεν συνιστά τη χρήση διανοµέων USB.
Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο USB µήκους όχι µεγαλύτερου από 2 µέτρα
(6,5 πόδια).
12.4) Κάντε κλικ στο Finish (Ολοκλήρωση). Όταν σας ζητηθεί,
επανεκκινήστε τον υπολογιστή. Μεταβείτε στο βήµα 14 στη σελίδα 14.
12.3) Егер кеес берілсе, USB кабелін компьютерге жалаыз.
Ескерту: HP компаниясы USB концентраторларын пайдалануа
кеес бермейді. зындыы 2 метрден (6,5 футтан) аспайтын USB
кабелін пайдаланыыз.
12.4) Finish (Аятау) басыыз. Егер кеес берілсе, компьютерді
айтадан осыыз. 14-беттегі 14 -адама тііз.
12.3)     
 USB  . :  HP 
   USB.  
USB    2  (6,5 ).
12.4)   .    
.    14  . 14.
12.3) İstenirse, bilgisayara bir USB kablosu bağlayın. Not: HP, USB
hub’larının kullanılmasını önermez. 2 metreden (6,5 fit) kısa bir USB
kablosu kullanın.
12.4) Son’u tıklatın. İstenirse, bilgisayarı yeniden başlatın. Sayfa 14
adım 14’e gidin.
12
Connect to a Macintosh computer. 13.1) Place the CD in the CD-ROM
drive and run the installer. Complete an easy install. Note: Install the
software before connecting the USB cable.
13.2) Connect a USB cable between the printer and the computer.
Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is
no longer than 2 meters (6.5 feet).
Important: Perform steps 13.3-13.7 only if the USB cable was connected
before the software was installed. Otherwise, go to step 14 on page 14.
   Macintosh. 13.1)  
 CD-ROM     .
  . :  ,
   USB .
13.2)  USB     .
: HP     USB .
 USB ,  -  2 .
:   13.3-13.7,   USB   
    .   
   14   14.
Σύνδεση σε υπολογιστή Macintosh. 13.1) Τοποθετήστε το CD στη
µονάδα CD-ROM και εκτελέστε το πρόγραµµα εγκατάστασης.
Ολοκληρώστε µια εύκολη εγκατάσταση (easy install).
Σηµείωση: Εγκαταστήστε το λογισµικό προτού συνδέσετε το καλώδιο
USB.
13.2) Συνδέστε ένα καλώδιο USB µεταξύ του εκτυπωτή και του
υπολογιστή. Σηµείωση: H ΗP δεν συνιστά τη χρήση διανοµέων USB.
Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο USB µήκους όχι µεγαλύτερου από 2 µέτρα
(6,5 πόδια).
Σηµαντικό: Ακολουθώντας τα βήµατα 13,3-13,7 µόνον εάν το καλώδιο
USB συνδέθηκε προτού εγκατασταθεί το λογισµικό. ∆ιαφορετικά,
µεταβείτε στο βήµα 14 στη σελίδα 14.
Macintosh жйелі компьютерге жалаыз. 13.1) Компакт-дискіні
CD-ROM жетегіне салып, орнату бадарламасын осыыз. Оай
орнатуды аятаыз. Ескерту: Бадарламалы ралды USB кабелін
жалардан брын орнатыыз.
13.2) Принтер мен компьютерді арасындаы USB кабелін жалаыз.
Ескерту: HP компаниясы USB концентраторларын пайдалануа
кеес бермейді. зындыы 2 метрден (6,5 футтан) аспайтын USB
кабелін пайдаланыыз.
Маызды: Егер USB кабелі бадарламалы рал орнатылардан
брын жаланан болса, тек 13.3-13.7-адамдарды орындаыз.
йтпесе, 14-беттегі 14 -адама тііз.
   Macintosh. 13.1)  -
      .  
. :     
 USB.
13.2)   USB   .
:  HP   
 USB.   USB   
2  (6,5 ).
:  13.3-13.7      , 
 USB     .   
14. 14.
Macintosh bilgisayara bağlama. 13.1) CD’yi CD-ROM sürücüsüne
yerleştirin ve yükleyiciyi çalıştırın. Kolay yükleme gerçekleştirin. Not: USB
kablosunu bağlamadan
önce yazılımı yükleyin.
13.2) Yazıcıyı ve bilgisayarı USB kablosuyla birbirine bağlayın.
Not: HP, USB hub’larının kullanılmasını önermez. 2 metreden (6,5 fit) kısa
bir USB kablosu kullanın.
Önemli: Adım 13.3-13.7’yi yalzca USB kablosu yazılım yüklenmeden
önce takıldıysa gerçekleştirin. Aksi durumda, adım 14’e gidin sayfa 14.
Macintosh
Macintosh
13
English

Ελληνικά
Казакша

Türkçe
13.3) From Apple System Preferences (available in the Apple drop-down
menu) click Print, and then click the Printing tab at the top of the window.
13.4) To add your printer, click the “+” icon to launch the Printer Browser.
By default, the Printer Browser displays printers that are connected
through USB, Bonjour, and AppleTalk networking.
13.5) From the Printer Browser window, select the HP printer. Note: If
HP software is installed, the software should automatically be configured
for Macintosh OS X V 10.4.
13.3)  Apple System Preferences (   Apple) 
 Print ()     Printing
()     . 13.4)   
,    “+,     
.      
,     USB, Bonjour  AppleTalk.
13.5)        HP .
:   HP software   ,
       
Macintosh OS X V 10.4.
13.3) Από τις Προτιµήσεις συστήµατος Apple (διαθέσιµες στο µενού
Μήλο) κάντε κλικ στο Print (Εκτύπωση) και, έπειτα, κάντε κλικ στην
καρτέλα Printing (Εκτύπωση), στο πάνω µέρος του παραθύρου.
13.4) Για να προσθέσετε τον εκτυπωτή σας, κάντε κλικ στο εικονίδιο “+
για να εκκινήσετε το Πρόγραµµα περιήγησης εκτυπωτή. Κατά
προεπιλογή, το πρόγραµµα Περιήγησης Εκτυπωτή προβάλλει τους
εκτυπωτές που είναι συνδεδεµένες µέσω USB, Bonjour και AppleTalk.
13.5) Από το παράθυρο του Προγράµµατος περιήγησης Εκτυπωτή,
επιλέξτε τον εκτυπωτή HP. Σηµείωση: Εάν έχει εγκατασταθεί
λογισµικό HP, το λογισµικό θα πρέπει να διαµορφωθεί αυτόµατα, για
λειτουργικό σύστηµα Macintosh OS X V 10.4.
13.3) Apple System Preferences (жазылып тсетін Apple мзірінде бар)
ішінен Print (Принтер) басып, содан кейін содан кейін терезіні стігі
жаындаы Printing (Басып шыару) сілтемесін басыыз.
13.4) рылыны осу шін «+» белгішесін басып Printer Browser
(принтер браузеріні) жмысын бастаыз. Зауытта белгіленгені
бойынша Printer Browser (принтер браузерінде) USB, Bonjour жне
AppleTalk желілері арылы жаланан рылылар крсетіледі.
13.5) Printer Browser (Принтер браузері) терезесінен HP рылысын
тадаыз. Ескерту: Егер HP бадарламалы ралы орнатылса,
бадарламалы рал автоматты трде Macintosh OS X V 10.4 шін
бапталуа тиіс.
13.3)  Print   Apple System Preferences ( 
      Apple), 
   Printing    .
13.4)    ,    “+”; 
   Printer Browser.  ,  
Printer Browser  ,   USB, 
    Bonjour  AppleTalk.
13.5)   HP   Printer Browser. : 
  HP  ,   
      Macintosh OS X
V 10.4.
13.3)
Apple System Preferences’dan (Apple Sistem Tercihleri) (Apple
açılan menüsünden erişilebilir) pencerenin üst tarafındaki Print (Yazdır) ve
ardından Printing (Yazdırma) sekmesini tıklatın.
13.4) Yazıcınızı eklemek üzere, Yazıcı Tarayıcısını başlatmak için “+
simgesini tıklatın. Varsayılan olarak Yazıcı Tarayıcısı, USB, Bonjour ve
AppleTalk ağıyla bağlanan yazıcıları görüntüler.
13.5) Yazıcı Tarayıcısı penceresinde HP yazıcısını seçin. Not: HP yazılımı
yüklendiğinde, Macintosh OS X V 10.4 için otomatik olarak
yapılandırılmalıdır.
Macintosh Macintosh
14
13.6) Click Add to create a printer queue, and then follow the prompt to
manually configure the printer’s installable options. Note: Macintosh OS X
V 10.2 and V 10.3 might require you to manually select the printer model
from the Printer Model drop-down menu. 13.7) Under Model Name, select
the printer, click Add, and go to step 14.
Test the software installation. Print a page from any program to make
sure that the software is installed correctly. Note: If the page failed to print,
reinstall the software. If the page fails to print after reinstalling, go to
www.hp.com/support/LJP3005.
13.6)  Add (),      ,
  ,     
  . :   acintosh OS X V 10.2 
V 10.3          
 Printer Model (  ). 13.7)  odel Name (
 )  ,  Add ()
   14.
   .   
 ,    ,    
. :     ,
 .      
,    www.hp.com/support/LJP3005.
13.6) Κάντε κλικ στο Add (Προσθήκη) για να δηµιουργήσετε µια σειρά
εκτύπωσης και, έπειτα, ακολουθήστε το µήνυµα για να διαµορφώσετε µη
αυτόµατα τις επιλογές εγκατάστασης του εκτυπωτή. Σηµείωση: Τα
λειτουργικά συστήµατα Μacintosh OS X V 10.2 και V 10.3 ίσως
απαιτήσουν να επιλέξετε µη αυτόµατα το µοντέλο εκτυπωτή από το
αναπτυσσόµενο µενού Printer Model (Μοντέλο εκτυπωτή). 13.7) Από το
µενού Model Name (Όνοµα µοντέλου), επιλέξτε τη συσκευή, κάντε κλικ
στο Add και προχωρήστε στο βήµα 14.
Ελέγξτε την εγκατάσταση του λογισµικού. Εκτυπώστε µια σελίδα από
οποιοδήποτε πρόγραµµα, για να βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση του
λογισµικού έγινε σωστά. Σηµείωση: Εάν η εκτύπωση της σελίδας
αποτύχει, επανεγκαταστήστε το λογισµικό. Εάν η εκτύπωση της σελίδας
αποτύχει µετά την απεγκατάσταση, µεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/support/LJP3005.
13.6) Принтер кезегін ру шін Add (осу) тймесін басып, содан
кейін рылыны орнатылатын опцияларын зііз баптау шін кеесті
орындаыз. Ескерту: Macintosh OS X V 10.2 жне V 10.3 жйелері
сізден жазылып тсетін Printer Model (Принтер моделі) мзірінен
принтер моделін зііз тадап алуыызды талап етуі ммкін.
13.7) Model Name (Модель атауы) тармаы астынан рылыны
тадап, Add (осу) тймесін басып, 14 -адама тііз.
Бадарламалы ралды орнатылуын тексерііз.
Бадарламалы ралды дрыс орнатыланына кз жеткізу шін кез
келген бадарламадан бір бет басып шыарыыз. Ескерту: Егер бетті
басып шыару стсіз болса, бадарламалы ралды айтадан
орнатыыз. Егер бет айта орнатыланнан кейін де басып
шыарылмаса, www.hp.com/support/LJP3005 сайт бетіне тііз.
13.6)      Add,  
     ,
   . :    
Macintosh OS X V 10.2  V 10.3 , , 
      Printer Model.
13.7)      Model Name,
  Add     14.
  .     
,      . .
    ,  
 .      
    ,    
 www.hp.com/support/LJP3005.
13.6) Yazıcı kuyruğu oluşturmak için Add’i (Ekle) tıklatın ve ardından
aygıtın yüklenebilir seçeneklerini el ile yapılandırmak amacıyla komutu
yerine getirin. Not: Macintosh OS X V 10.2 ve V 10.3 sizden Printer Model
(Yazıcı Modeli) açılan menüsünden yazıcı modelini el ile seçmenizi
isteyebilir. 13.7) Model Name (Model Adı) altında yazıcıyı seçip Add’i
(Ekle) tıklatın ve adım 14’e geçin.
Yazılım yüklemesini sınayın. Yazılımın düzgün bir şekilde
yüklendiğinden emin olmak için herhangi bir programdan bir sayfa
yazdırın. Not: Sayfa yazrılamazsa, yazılımı yeniden yükleyin. Yeniden
yüklemeden sonra sayfa yazdırılamazsa www.hp.com/support/LJP3005
adresine gidin.
Macintosh
15
English

Ελληνικά
Казакша

Türkçe
Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on
the CD. See www.hp.com/support/LJP3005 for more information or
support.
Note: Save the boxes and the packing materials in case you need to
transport the printer.
Register your printer. Register at www.register.hp.com. This is the
quickest and easiest way for you to register to receive the following
information: technical support updates, enhanced support options, ideas
and ways to use your new HP printer, and news about emerging
technologies.
!     .  
    .   
www.hp.com/support/LJP3005     .
:      
,      .
  .   
www.register.hp.com.   -     
     :  
 ,    ,  
      HP,     
.
Συγχαρητήρια! Ο εκτυπωτής είναι έτοιµος να εκτυπώσει. Οι οδηγίες
χρήσης βρίσκονται στο CD. Ανατρέξτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση
www.hp.com/support/LJP3005 για περισσότερες πληροφορίες ή
υποστήριξη.
Σηµείωση: Φυλάξτε τα κουτιά και τα υλικά συσκευασίας για την
περίπτωση που θα χρειαστεί να µεταφέρετε τον εκτυπωτή.
∆ήλωση του εκτυπωτή σας. ∆ηλώστε τον εκτυπωτή σας στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.register.hp.com. Αυτός είναι ο ταχύτερος και
ευκολότερος τρόπος να τον δηλώσετε, έτσι ώστε να λαµβάνετε τις εξής
πληροφορίες σχετικά µε τον εκτυπωτή σας: ενηµερωτικά στοιχεία
τεχνικής υποστήριξης, βελτιωµένες δυνατότητες υποστήριξης, τρόπους
και λύσεις που αφορούν τη χρήση του νέου σας εκτυπωτή της ΗΡ και νέα
σχετικά µε τις πρωτοεµφανιζόµενες τεχνολογίες.
ттытаймыз! Принтер пайдалануа дайын. Пайдалану жніндегі
нсаулы компакт-дискіде. осымша апарат немесе олдау алу
шін www.hp.com/support/LJP3005 сайт бетін араыз.
Ескерту: рылыны тасымалдаан жадайда пайдалану шін
ораптар мен орауыш материалдарды сатап ойыыз.
Принтеріізді тіркеіз. Тіркеуді www.register.hp.com. сайтында
жзеге асырыыз. Бл - Сізге келесідей апарат алу шін
принтеріізді тіркеуді е жылдам рі оай жолы: техникалы
олдауды жаартылан нсалары, кшейтілген олдау крсету
опциялары, сізді жаа HP принтеріізді пайдалану туралы кеестер
мен тсілдер жне пайда болып жатан технологиялар туралы
жаалытар.
!    . 
   -.   
      
www.hp.com/support/LJP3005.
:     
 ,     
.
 .    Web-
www.register.hp.com.      
 ,     
:   , 
 ,     
 HP,    .
Tebrikler! Yazıcı kullanıma hazırdır. Kullanıcı kılavuzu CD’de
bulunmaktadır. Ek bilgi ve destek için www.hp.com/support/LJP3005
sitesine bakın.
Not: Yazıcınızı taşıyabilmek için kutuyu ve ambalaj malzemelerini
saklayın.
Yazıcınızı kaydettirin. www.register.hp.com adresinde kaydolun.
Aşağıdaki bilgileri edinmek üzere kaydolmak için en hızlı ve kolay yoldur:
teknik destek güncelleştirmeleri, geliştirilmiş destek seçenekleri, yeni HP
yazıcınızı kullanma fikirleri ve yolları ve yeni çıkan teknolojilerle ilgili
haberler.
15
16
Troubleshooting
Area Symptom Cause/Remedy
Control-panel
display
Blank 1) Make sure that the power cable is connected to a working power outlet.
2) Make sure that the printer is turned on. See page 6 for more information.
Print Not printing 1) Check the network or USB cable. See pages 5 or 11 for more information.
2) If you are printing over a network, print a configuration page and make sure
that the IP address is correct.
3) Reinstall the print driver.
Jams 1) Make sure that the orange packing tape and cardboard have been removed.
See page 3 for more information.
2) Make sure that you are using supported paper. See the user guide on the
CD for more information.
3) Make sure that the media guides in the paper tray are adjusted correctly.
Blank pages Make sure that the strip is removed from the print cartridge. See page 4 for
more information.
Printer does not recognize
Letter/A4 paper loaded in
the tray
Make sure that the media guides in the paper tray are adjusted correctly.
Other All symptoms See the user guide on the CD for more information.
ENWW
17
  
  /  
 


 1)  ,       
 .
2)  ,    .  . 6  
.
   1)    USB .  . 5  11  
.
2)     ,    
 ,  IP   .
3)    .
 1)  ,        .
 . 3   .
2)  ,     ,    
.        ,
    .
3)  ,          
.
   ,        . 
. 4   .
 
  
 Letter/A4,
  
 ,          
.
          ,  
  .
BGWW
18
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Σηµείο Σύµπτωµα Αιτία/Αποκατάσταση
Οθόνη του
πίνακα
ελέγχου
Κενή 1) Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύµατος είναι συνδεδεµένο σε πρίζα που
λειτουργεί.
2) Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι αναµµένος. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 6.
Εκτύπωση ∆εν εκτυπώνει 1) Ελέγξτε το καλώδιο δικτύου ή USB. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στις σελίδες 5 ή 11.
2) Αν εκτυπώνετε µέσω δικτύου, εκτυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης και
βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση IP είναι σωστή.
3) Επανεγκαταστήστε το πρόγραµµα οδήγησης εκτύπωσης.
Εµπλοκές 1) Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί η πορτοκαλί ταινία συσκευασίας και το
χαρτόνι. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 3.
2) Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τύπο και µέγεθος χαρτιού που
υποστηρίζεται. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης στο CD, για περισσότερες
πληροφορίες.
3) Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγοί µέσων εκτύπωσης στον δίσκο χαρτιού είναι
ρυθµισµένοι σωστά.
Κενές σελίδες Βεβαιωθείτε ότι η ταινία από την κασέτα εκτύπωσης έχει αφαιρεθεί. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 4.
Ο εκτυπωτής δεν
αναγνωρίζει το χαρτί
µεγέθους Letter/A4 που
έχει τοποθετηθεί στο
δίσκο
Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγοί µέσων εκτύπωσης στον δίσκο χαρτιού είναι
ρυθµισµένοι σωστά.
Άλλο Όλα τα συµπτώµατα Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης στο CD, για περισσότερες πληροφορίες.
ELWW
19
Ааулытарды табу жне жндеу
Айма Белгі Себеп/Жндеу жолы
Басару
панеліні
дисплейі
Бос 1) орек сымыны жмыс істеп тран орек кзіне осыланына кз
жеткізііз.
2) Принтерді осулы екендігіне кз жеткізііз. осымша апарат алу шін
6-беттіараыз.
Басып
шыару
Басып шыарылмайды 1) Желілік кабельді немесе USB кабелін тексерііз. осымша апарат алу
шін 5 немесе 11-бетті араыз.
2) Егер сіз желі арылы басып шыарсаыз, бір конфигурация бетін басып
шыарып, IP адресіні дрыстыын тексерііз.
3) Баспа жетегін айтадан орнатыыз.
аазды ыстырылып
алуы
1) ызылт сары тсті таспалар мен атырма аазды алынып
тасталанына кз жеткізііз. осымша апарат алу шін 3 -бетті араыз.
2) Пайдаланып отыран ааза олдау крсетілетініне кз жеткізііз.
осымша апарат алу шін компакт-дискідегі пайдалану жніндегі
нсаулыты араыз.
3) ааз науасындаы медианы перу баыты дрыс орнатыланына кз
жеткізііз.
Бос паратар Баспа картриджінен жолаты алынып тасталанына кз жеткізііз.
осымша апарат алу шін 4 -бетті араыз.
Принтер науаа
салынан Хат/A4 пішімді
аазды танымайды
ааз науасындаы медианы перу баыты дрыс орнатыланына кз
жеткізііз.
Баса Барлы белгілер осымша апарат алу шін компакт-дискідегі пайдалану жніндегі
нсаулыты араыз.
KKWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HP LaserJet P3005 Printer series Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Kategori
Lazer / LED yazıcılar
Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu