Philips QG3381/15 El kitabı

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HC7460
HC7460
ENGLISH 4
DANSK 11
DEUTSCH 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26
ESPAÑOL 34
SUOMI 42
FRANÇAIS 50
ITALIANO 58
NEDERLANDS 66
NORSK 74
PORTUGUÊS 82
PORTUGUÊS DO BRASIL 90
SVENSKA 98
TÜRKÇE 105
118
125
Trimning uden kam
Brug trimmeren uden trimmerkammen til ekstra kort trimning tæt mod
huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter.
Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner
ethvert hår, den berører.
1 Skub kammen af apparatet.
2 Tænd for apparatet.
3 Berør hårene ganske let med trimmeren. Før trimmeren med
kontrollerede bevægelser.
Funktioner
Længdeindstillingslås
Denne funktion forhindrer utilsigtet ændring af længdeindstillingen
under trimning. Hver gang, du tænder for apparatet, aktiveres
længdeindstillingslåsen. Du kan kun ændre længdeindstillingen, hvis du
slukker for apparatet.
1 Tryk på op- eller ned-knappen for at vælge længdeindstillingen.
2 Tænd for apparatet.
, Låsesymbolet begynder at blinke. Du kan ikke længere ændre
længdeindstillingen.
Bemærk: Hvis du vil vælge en anden længdeindstilling, skal du slukke
for apparatet. Tryk på op- eller ned-knappen for at vælge den ønskede
længdeindstilling, og tænd for apparatet igen.
DANSK14
Rengøring
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit,
benzin eller acetone til rengøring af apparatet.
Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af
stikkontakten.
2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.
3 Fjern trimmerkammen, og rengør den med børsten.
4 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2).
5 Rengør skærenheden med børsten.
6 Rengør apparatets inderside med rensebørsten.
Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
7 Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne (1), og skub
skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).
Bemærk: Hvis meddelelsen “CL vises i displayet, opsamles der for meget
hår mellem trimmerkammen og skærenheden. Fjern trimmerkammen og
skærenheden, og rengør dem med den medfølgende rensebørste. Rengør også
den øverste kant af håndgrebet med den medfølgende rensebørste.
DANSK 15
6 Knip de draden van de accu los om de accu los te maken van het
apparaat.
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt
geopend.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NEDERLANDS 73
99
Allmänt
- Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är
avsedd för nätspänningar från 100 till 240 V.
- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V.
Laddning
Ladda apparaten helt innan du använder den första gången eller om du inte
har använt den under en längre tid.
Efter en timmes laddning kan apparaten användas sladdlöst i upp till 120 minuter.
Obs! När du har laddat apparaten helt för första gången kan du också ansluta
apparaten direkt till elnätet. Anslut bara apparaten till elnätet.
Laddningsindikationer
Indikator för låg batterinivå
- När batteriet nästan är urladdat börjar laddningslampan blinka orange.
Laddning
- När apparaten laddas blinkar laddningslampan rött.
Batteriet fulladdat
- När batteriet är fulladdat lyser laddningslampan med ett fast rött sken.
Obs! Efter 30 minuter släcks laddningslampan automatiskt.
Ladda apparaten
1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Sätt i den lilla kontakten i apparaten.
3 Sätt i adaptern i vägguttaget.
4 Ta ur adaptern ur vägguttaget och dra ut den lilla kontakten ur
apparaten.
Ge det laddningsbara batteriet maximal livslängd
När du har laddat apparaten för första gången bör du använda den tills
batteriet är helt tomt. Fortsätt att använda apparaten tills den nästan
stannar vid trimning och ladda sedan om batteriet. Upprepa proceduren
minst två gånger om året.
SVENSKA
Rengöring
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som
alkohol, bensin eller aceton till att rengöra enheten.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen.
1 Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet.
2 Torka av apparatens hölje med en fuktig trasa.
3 Ta bort kammen och rengör den med borsten.
4 Tryck på frigöringsknappen (1). Klippenheten lossas från apparaten (2).
5 Rengör klippenheten med borsten.
6 Rengör apparatens insida med den medföljande rengöringsborsten.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen.
7 Sätt klippenhetens fäste i spåret (1) och skjut tillbaka klippenheten på
apparaten (2).
Obs! Om meddelandet “CL” visas i teckenfönstret har för mycket hår har
samlats mellan kammen och klippenheten. Ta bort kammen och klippenheten
och rengör dem med den medföljande rengöringsborsten. Rengör även den
övre kanten på handtaget med den medföljande rengöringsborsten.
SVENSKA102
105
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Genel açıklamalar (Şek. 1)
1 Kesme ünitesi
2 Yukarı düğmesi
3 Aşağı düğmesi
4 Açma/kapama düğmesi
5 Uzunluk ayarı kilidi
6 Şarj ışığı
7 Görüntü
8 Düzeltme tarağı 1-7 mm
9 Düzeltme tarağı 7-24 mm
10 Düzeltme tarağı 24-42 mm
11 Adaptör
12 Küçük ş
13 Temizleme fırçası
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
Uyarı
- Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep
olabileceğinden, adaptörü başka bir şle değiştirmek için kesmeyin.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı herhangi bir
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Dikkat
- Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı asla suya batırmayın veya musluk altında
durulamayın.
- Kullanmadan önce her zaman cihazı kontrol edin. Yaralanmalara sebep
olabileceğinden cihazı, adaptörü veya herhangi bir parçasını hasarlıysa
kullanmayın.
- Hasar görmüş adaptörü veya parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak, kullanım kılavuzunda
gösterildiği gibi kullanın.
- Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya
aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
TÜRKÇE
Genel
- Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt
arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur.
- Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük
değerlere çevirmektedir.
Şarj etme
Cihazı ilk kez kullanacaksanız veya uzun bir süre kullanmadıysanız, önce şarj edin.
Cihaz 1 saat şarj edildiğinde kablosuz olarak 120 dakikaya kadar çalışabilir.
Dikkat: Cihaz ilk kez tamamen şarj olduktan sonra cihazı prize takılı olarak da
kullanabilirsiniz. Cihazı elektrik prizine takmanız yeterlidir.
Şarj göstergeleri
Düşük pil seviyesi göstergesi
- Pil bitmek üzereyken şarj ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başlar.
Şarj etme
- Cihaz şarj olurken şarj ışığı kırmızı renkte yanıp söner.
Pil tamamen şarj edildiğinde
- Pil tamamen şarj edildiğinde şarj ışığı sürekli olarak kırmızı yanar.
Dikkat: Şarj ışığı, 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Cihazın şarj edilmesi
1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
2 Küçük şi cihaza takın.
3 Adaptörü prize takın.
4 Şarj ettikten sonra, adaptörü prizden çıkarın ve küçük şi cihazdan
çekin.
Şarj edilebilir pilin ömrünü uzatma
Cihazı ilk kez şarj ettiğinizde pili tamamen bitinceye kadar kullanmanızı
tavsiye ediyoruz. Cihazı kullanım sırasında motoru durana kadar kullanmaya
devam edin. Ardından pili şarj edin. Bu prosedürü yılda en az iki kez uygulayın.
TÜRKÇE106
Cihazın kullanımı
Sakal uzunluğu ayarları milimetre cinsinden gösterilir. Ayarlar, düzeltme
işleminden sonra kalan sakal uzunluğunu belirtir.
Sakalınızı ilk kez düzeltiyorsanız dikkatli olun. Düzelticiyi çok hızlı hareket
ettirmeyin. Yavaş ve yumuşak bir şekilde hareket ettirin.
İpucu: Düzeltmeye yüksek ayardan başlayın ve istenen sakal uzunluğuna
erişene kadar ayarı düşürün.
Tarak ile düzeltme
3 adet tarak seçeneği vardır:
- 1-7 mm
- 7-24 mm
- 24-42 mm
1 Taraklardan birini cihaza takın.
2 İstediğiniz uzunluk ayarını seçmek için yukarı veya aşağı düğmesine
basın.
Dikkat: İlk kez düzeltme işlemi yapıyorsanız cihaza alışmak için en yüksek
ayardan başlayın.
3 Cihazı açın.
4 En etkili düzeltme için düzelticiyi sakalın uzama yönünün tersine
doğru hareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle her zaman tam olarak
temas ettiğinden emin olun.
TÜRKÇE 107
Tarak kullanmadan düzeltme
Cilde çok yakın olan (0,5 mm) tüyleri düzeltmek ya da enseye ve favorilere
şekil vermek için düzelticiyi düzeltme tarağı olmadan kullanın.
Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız düzeltme
sırasında dikkatli olun.
1 Tarağı cihazdan çekerek çıkarın.
2 Cihazı açın.
3 Düzelticiyi sakala hafçe değdirin. Hareketleriniz kontrollü olmalıdır.
Özellikler
Uzunluk ayarı kilidi
Bu özellik, uzunluk ayarını düzeltme sırasında yanlışlıkla değiştirmeyi önler.
Cihazı her açtığınızda uzunluk ayarı kilidi etkinleşir. Uzunluk ayarını yalnızca
cihazı kapatırsanız değiştirebilirsiniz.
1 Uzunluk ayarını seçmek için yukarı veya aşağı düğmesine basın.
2 Cihazı açın.
, Kilit simgesi yanıp sönmeye başlar. Uzunluk ayarını artık
değiştiremezsiniz.
Dikkat: Farklı bir uzunluk ayarı seçmek istiyorsanız cihazı kapatın. İstediğiniz
uzunluk ayarını seçmek için yukarı veya aşağı düğmelerine basın ve cihazı
tekrar açın.
Temizlik
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri
veya alkol, benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın.
Cihazı kesinlikle suya batırmayın ve suda yıkamayın.
1 Cihazın kapalı ve şin prizden çekilmiş olduğundan emin olun.
2 Cihazın muhafazasını kuru bir bezle silin.
TÜRKÇE108
3 Tarağı çıkarın ve fırçayla temizleyin.
4 Çıkarma düğmesine basın (1). Kesme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2).
5 Kesme ünitesini fırçayla temizleyin.
6 Cihazın iç kısmını temizleme fırçasıyla temizleyin.
Cihazı kesinlikle suya batırmayın ve suda yıkamayın.
7 Kesme ünitesinin sapını kılavuz oluğuna yerleştirin (1) ve kesme
ünitesini iterek cihaza geri takın (2).
Dikkat: Ekranda “CL” mesajı görüntüleniyorsa tarak ve kesme ünitesi arasında
çok fazla tüy birikmiştir. Tarak ile kesme ünitesini çıkarın ve verilen temizleme
fırçasını kullanarak temizleyin. Ayrıca, sapın üst kenarını da verilen temizleme
fırçasıyla temizleyin.
TÜRKÇE 109
Değiştirme
Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece yetkili Philips servis
merkezinden temin edebileceğiniz orijinal bir Philips kesme ünitesiyle
değiştirin.
1 Çıkarma düğmesine basın (1). Kesme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2).
2 Yeni kesme ünitesinin sapını kılavuz oluğuna yerleştirin (1) ve kesme
ünitesini iterek cihaza takın (2).
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/
service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda
ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim
bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Geri dönüşüm
- Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gereken ve
2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir
pil içerdiği anlamına gelir. Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından
çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips
servis merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz.
- Elektrikli ve elektronik ürünlerle şarj edilebilir pillerin ayrı toplanmasıyla
ilgili yerel sistem hakkında bilgi edinin. Yerel kurallara uyun, ürün ve
pilleri asla normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürün ve şarj
edilebilir pillerin doğru şekilde atılması, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz
etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
TÜRKÇE110
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Dikkat: Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılmasını önemle tavsiye
ederiz.
Şarj edilebilir pili ancak tamamen boşaldığında çıkartın.
1 Cihazın şini prizden çekin ve cihazın motoru durana kadar
çalışmasına izin verin.
2 Ayırma düğmesine basın (1) ve kesme ünitesini çıkarın (2).
3 Tornavidayı motor ünitesinin ve cihazın arka panelinin arasına sokun.
Tornavidayı mümkün olduğunca aşağı bastırın
4 Tornavidanın sapını aşağı doğru eğin (1) ve cihazın arka panelini
cihazdan ayırın (2).
5 Yan panelleri çıkarın. Baskılı devre kartının alt parçasını ve takılı şarj
edilebilir pili cihazdan çekerek çıkarın.
6 Şarj edilebilir pilleri cihazdan ayırmak için kabloları kesin.
Cihazı açtıktan sonra tekrar prize takmayın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
TÜRKÇE 111
8888.002.1240.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Philips QG3381/15 El kitabı

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: