Electrolux EHG30200K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EHG30200K
................................................ .............................................
HR PLINSKA PLOČA ZA
KUHANJE
UPUTE ZA UPORABU 2
CS PLYNOVÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 13
RO PLITĂ CU GAZ INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
24
SK PLYNOVÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36
TR GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU 47
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Postavljanje 4
Opis proizvoda 7
Rad uređaja 8
Korisni savjeti i preporuke 8
Čćenje i održavanje 9
Rješavanje problema 10
Tehnički podaci 11
Briga za okoliš 12
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Uređaj je prikladan za sljedeća tržišta:
HR
CZ
RO
SK
TR
Upozorenje Ove upute vrijede samo
za zemlje čiji je simbol naveden na ovoj
knjižici.
Prije postavljanja i korištenja uređaja,
pozorno pročitajte ove upute. To je u
interesu vaše sigurnosti i osiguravanja
ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute
i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj
ako ga selite ili prodajete. Sve osobe
koje koriste uređaj moraju biti u potpu-
nosti upoznate s rukovanjem i sigur-
nosnim svojstvima.
OPĆA SIGURNOST
Upozorenje Osobe (uključujući djecu)
sa smanjenim fizičkim, osjetnim,
mentalnim sposobnostima ili bez
iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj
uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u
rukovanje uređajem osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
RODITELJSKA BLOKADA
•Ovim uređajem smiju se služiti samo
odrasle osobe. Djeca moraju biti pod
nadzorom kako bi se izbjeglo igranje s
uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja ili
tjelesne ozljede.
Držite djecu dalje od uređaj za vrijeme i
nakon rada, sve dok se uređaj ne ohladi.
UPORABA
Prije prve uporabe uređaja uklonite svu
ambalažu, naljepnice i zaštitni sloj s nehr-
đajućeg čelika ploče za kuhanje (ako je
primjenjivo). Ne uklanjajte nazivnu ploči-
cu. To može poništiti jamstvo.
Nakon svake uporabe zone kuhanja po-
stavite na isključeni položaj.
Plamenici i dostupni dijelovi vrući su
tijekom i nakon uporabe. Pribor za jelo ili
poklopce lonaca ne stavljajte na površinu
za kuhanje. Posuđe i sadržaj u njemu
mogu se prevrnuti. Postoji opasnost od
opeklina.
•Vruća mast i ulje mogu se zapaliti vrlo
brzo. Postoji opasnost od požara.
•Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok ra-
di.
Uvijek nadzirite uređaj tijekom rada.
Nemojte dopustiti da se tekućina prelijeva
u otvore na gornjoj strani ploče za
kuhanje
•Ploču za kuhanje ne koristite bez posu-
đa.
•Uređaj je namijenjen samo za uporabu u
domaćinstvu. Uređaj ne koristite za
komercijalne ili industrijske svrhe.
•Uređaj koristite samo za pripremu jela u
domaćinstvu. Na taj ćete način spriječiti
ozljede osoba ili oštećenje imovine.
Koristite isključivo posuđe s promjerom
dna koji odgovara dimenzijama
plamenika. Postoji opasnost od pre-
grijavanja i pucanja staklene ploče (ako je
primjenjivo).
Ne upotrebljavajte posudu manjeg
promjera od veličine plamenika. Vatra
može zagrijati ručku posude. Pogledajte
2 electrolux
tablicu u poglavlju "Korisni savjeti i prepo-
ruke".
•Posuđe ne smije ulaziti u zonu
upravljanja.
Provjerite da posuđe ne prelazi preko ru-
bova površine za kuhanje i da je smješte-
no na sredini prstena kako bi se izbjegle
sigurnosne opasnosti.
Ne upotrebljavajte nestabilno posuđe ili
ono s oštećenim dnom. Postoji opasnost
od prevrtanja i nezgode.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene u zapaljive proizvo-
de, predmete koji se mogu rastopiti (izra-
đene od plastike ili aluminija) i/ili tkaninu
u, pored ili na uređaj. Postoji opasnost od
eksplozije ili požara.
Koristite isključivo pribor isporučen s ure-
đajem.
Pažljivo priključite uređaj na utičnice u
blizini. Nemojte dopustiti da električni
kabeli dodiruju uređaj ili vruće posuđe.
Ne dopustite da se električni kabeli
zapletu.
Ako je površina napukla, odspojite na-
pajanja kako biste spriječili električni udar.
POSTAVLJANJE
Ove upute morate pročitati. Proizvo-
đač nije odgovoran za bilo kakve
ozljede osoba i kućnih ljubimaca ili
oštećenja na vlasništvu uzrokovana
uslijed nepoštivanja ovih zahtjeva.
Za sprječavanje rizika od struktu-
ralnih oštećenja ili fizičke ozljede,
postavljanje, priključivanje uređaja
na električno napajanje ili plinski su-
stav i održavanje mora provoditi
osposobljeno osoblje u skladu s
normama i važećim lokalnim pra-
vilima.
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati oštećeni
uređaj. Po potrebi, obratite se do-
bavljaču.
Ugradbene uređaje koristite samo nakon
sklapanja u odgovarajuće ormare za
ugradnju i radne ploče koje su u skladu s
normama.
Nemojte postavljati ploču za kuhanje iz-
nad ostalih kućnih uređaja ako nisu pred-
viđeni za to.
•Uređaj postavite isključivo na ravnu povr-
šine.
Nemojte mijenjati specifikacije ili modifici-
rati ovaj proizvod. Postoji opasnost od
ozljeda i oštećenja uređaja.
U potpunosti se pridržavajte zakona,
odredbi, smjernica i normi na snazi u
zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosni
propisi, pravila o recikliranju, pravila o
električnoj sigurnosti, itd.)
Održavajte minimalnu udaljenost od dru-
gih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Postavite zaštitu od strujnog udara, na
primjer: postavite ladice samo sa zaštit-
nom pločom neposredno ispod uređaja.
Spriječite oštećenje površina rezanja na
radnoj ploči od vlage prikladnim brtvilom.
•Uređaj zabrtvite na radnu površinu
prikladnim brtvilom da ne ostane prosto-
ra.
Spriječite oštećenje dna uređaja od pare i
vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice.
Ne postavljajte uređaj blizu vrata niti
ispod prozora. Prilikom otvaranja, vrata ili
prozori mogu gurnuti vruć
e posuđe za
kuhanje sa ploče za kuhanje.
Prije postavljanja provjerite da li su uvjeti
lokalne distribucije (vrsta plina i tlak) i po-
stavke na uređaju kompatibilni. Uvjeti
podešenja za uređaj navedeni su na na-
tpisnoj pločici koju možete pronaći pored
dovoda plina.
•Ovaj uređaj nije spojen na sustav za ispu-
štanje proizvoda izgaranja. Treba ga po-
staviti i spojiti u skladu s važećim propi-
sima o instalacijama. Posebnu pozornost
treba posvetiti odgovarajućim zahtjevima
vezano uz ventilaciju.
Korištenje uređaja za kuhanje na plin
dovodi do topline i vlage u prostoriji
u kojoj je postavljen. Osigurajte do-
bru ventilaciju u kuhinji: ostavite ot-
vorene ventilacijske otvore za prirod-
no prozračivanje ili postavite uređaj
za mehaničko prozračivanje (napu).
Kada intenzivno radite s uređajem na
dulje vrijeme, potrebno je više ven-
tilacije (na primjer otvaranjem prozo-
ra ili pojačavanjem rada kuhinjske
nape, ako postoji).
Pažljivo se pridržavajte uputa za električ-
no spajanje. Postoji opasnost od ozljede
električnom strujom.
electrolux 3
Prije obavljanja bilo kakvog održa-
vanja ili čćenja iskopčajte uređaj iz
napajanja.
Stezaljka mrežnog priključka je pod na-
ponom.
Uklonite napon sa stezaljke mrežnog
priključka.
Osigurajte zaštitu od dodira pomoću
stručne ugradnje.
Klimavi i nevaljani utikači i utičnice mogu
dovesti do pregrijavanja stezaljke.
Spojne priključke pravilno mora instalirati
kvalificirani električar.
Za isključivanje povlačite predviđenu
traku na kabelu.
Koristite ispravan priključni električni
kabel i zamijenite oštećeni kabel s
primjenjivim kabelom. Obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
•Električna instalacija uređaja mora
omogućavati njegovo iskapčanje iz
električne mreže i imati na svim polovima
širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm.
•Ako je pričvrsni nosač pored priključnog
bloka, uvijek osigurajte da priključni kabel
ne dođe u kontakt s rubom nosača.
Morate imati ispravne uređaje za izolaciju:
automatske sklopke, osigurače (osigura-
če na uvrtanje izvaditi iz držača), prekida-
če uzemljenja i sklopke.
ODLAGANJE UREĐAJA
Kako biste sprije
čili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja
–Odvojite uređaj od mrežnog napajanja.
Odrežite kabel napajanja gdje se spaja
s uređajem i bacite ga.
Spljoštite vanjske cijevi dovoda plina,
ako su priključene.
S vašim lokalnim dobavljačem razgo-
varajte o odlaganju vašeg uređaja.
POSTAVLJANJE
Upozorenje Sljedeće upute o
postavljanju, priključivanju i održavanju
mora provoditi ovlašteno osoblje, u
skladu sa standardima i propisima na
snazi.
SPAJANJE PLINA
Odaberite fiksne priključke ili koristite sa-
vitljivu cijev od nehrđajućeg čelika u skladu
s važećim propisima. Ako koristite savitljive
metalne cijevi, pazite da ne dođu u kontakt
s pomičnim dijelovima ili da nisu prignječe-
ne. Također pripazite prilikom povezivanja
ploče i pećnice.
Važno Osigurajte da je tlak dovoda plina u
skladu s preporučenim vrijednostima za
uređaj. Podesivi priključak pričvršćen je za
rampu putem matice s navojem G 1/2".
Zasvijte sve dijelove i ako je potrenbno
pritegnite s teflonskom trakom kako biste
postigli pravi smjer.
1
2
3
1
Kraj osovine s maticom
2
Podloška
3
Koljeno (ako je potrebno)
Priključak fleksibilnih nemetalnih
crijeva:
Ako je moguće lako prekontrolirati
priključak cijelom njegovom dužinom,
možete koristiti fleksibilno crijevo. Fleksi-
bilno crijevo čvrsto zategnite obujmicama.
4 electrolux
Ukapljeni plin: koristite držač gumenog
crijeva. Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite
dovod plina. Fleksibilno crijevo spremno je
za uporabu kad:
se ne može zagrijati više od sobne
temperature ili 30°C;
nije duže od 1500 mm;
nema pregiba;
nije nategnuto ili uvrnuto;
ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
je lako pregledno za provjeru stanja.
Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se
od slijedećih provjera:
nema pukotina, rezova, znakova iz-
gorjelosti na krajevima i cijelom dužinom;
materijal nije postao krut, već je uobi-
čajeno elastičan;
obujmice koje pričvršćuju cijev nisu zahr-
đale;
rok trajanja nije istekao.
Ukoliko primijetite jednu ili više neispravno-
sti, ne popravljajte crijevo već ga zamijenite
novim.
Važno Kad je postavljanje završeno,
uvjerite se da je brtvljenje svih priključaka
ispravno. Koristite otopinu deterdženta, ne
plamen!
ZAMJENA SAPNICA
1. Skinite metalne nosače posuđa.
2. Skinite poklopce i krune plamenika.
3. Ključem br. 7 skinite mlaznice i
zamijenite ih onima koje su potrebne za
vrstu plina koji koristite (vidi tablicu u
poglavlju "Tehnički podaci").
4. Sastavite dijelove istim postupkom,
obrnutim redoslijedom.
5. Nazivnu pločicu zamijenite (nalazi se
pored cijevi dovoda plina) onom koja
odgovara novoj vrsti dovoda plina.
Pločica se nalazi u vrećici isporučenoj s
uređajem.
Ako je dovodni tlak plina promjenjiv ili dru-
gačiji od potrebnog, na dovodnu plinsku
cijev morate ugraditi prikladan regulator
tlaka.
PODEŠAVANJE MINIMUMA
Za podešavanje minimalne ravnine
plamenika:
1. Upalite plamenik.
2. Okrenite tipku na položaj najmanjeg
plamena.
3. Izvucite tipku.
4. Tankim odvijačem podesite vijak za
podešavanje minimuma.
1
1
Regulacijski vijak
Ako mijenjate iz prirodnog plina G20
20 mbar (ili prirodnog plina G20 13
mbara
1)
) na tekući plin, regulacijski
vijak pritegnite do kraja.
Ako mijenjate s tekućeg plina na pri-
rodni plin G20 20 mbar, regulacijski
vijak odvijte za otprilike 1/4 okretaja.
Ako mijenjate s prirodnog plina G20
20 mbar na prirodni plin G20 13
mbar
1)
, regulacijski vijak odvijte za ot-
prilike 1/4 okretaja.
Ako mijenjate s tekućeg plina na pri-
rodni plin G20 13 mbar
1)
, regulacijski
vijak odvijte za otprilike 1/2 okretaja.
Ako mijenjate s prirodnog plina G20
13 mbar
1)
na prirodni plin G20 20
mbar, regulacijski vijak pritegnite za
otprilike 1/4 okretaja.
Upozorenje Osigurajte da se plamenik
ne gasi kada brzo okrećete tipku s
položaja maksimuma na položaj
minimuma.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
•Uređaj uzemljite u skladu sa sigurnosnim
mjerama opreza.
Nazivni napon i vrsta napajanja na naziv-
noj pločici trebaju biti u skladu s napo-
nom i snagom lokalne niskonaponske
mreže.
•Ovaj uređaj opremljen je kabelom na-
pajanja. Kabel treba imati odgovarajući
utikač koji može izdržati opterećenje na-
1) vrijedi samo za Rusiju
electrolux 5
vedeno na nazivnoj pločici uređaja.
Utikač se treba utaknuti u odgovarajuću
utičnicu.
Sve električne komponente mora posta-
viti i mijenjati tehničar servisne službe ili
kvalificirano servisno osoblje.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Provjerite može li se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite kabel napajanja kako biste
utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
•Uređaj se ne smije priključivati produžnim
kabelom, adapterom ili višestrukom
priključnicom (opasnost od požara).
Provjerite da je priključak uzemljenja u
skladu sa standardom i važećim propi-
sima.
Kabel napajanja mora biti postavljen tako
da ne dira nijedan vrući dio.
•Uređaj priključite na napajanje pomoću
naprave koja omogućuje isključivanje ure-
đaja s napajanja na svim polovima s ot-
vorom kontakta od najmanje 3 mm,
primjerice automatske sklopke, prekidači
ili osigurači struje zemnog spoja.
Niti jedan dio kabela napajanja ne smije
doseći temperaturu od 90 °C. Plava žica
nule mora se priključiti na stezaljku ozna-
čenu slovom "N". Smeđa (ili crna) žica fa-
ze (priključena na stezaljku označenu
slovom "L") uvijek mora biti spojena na
fazu pod naponom.
ZAMJENA ELEKTRI
ČNOG KABELA
Za zamjenu kabela za priključivanje koristite
samo H05V2V2-F T90 ili ekvivalentu vrstu.
Osigurajte da je presjek kabela u skladu s
naponom i radnom temperaturom. Žuta/
zelena žica uzemljenja mora biti oko 2 cm
dulja od smeđe (ili crne) žice faze.
SKLOP
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
600 mm
270 mm
Ako treba instalirati nekoliko ploča od pod
30 cm jednu pokraj druge u isti otvor, u na-
šoj službi za korisnike možete nabaviti
komplet za montažu koji sadrži bočni nosač
i dodatne brtve. Odgovarajuće upute za in-
stalaciju nalaze se u kompletu.
=
=
490
mm
270
mm
600mm
R 5mm
0
+1
0
+1
A
A — isporučena brtva
6 electrolux
MOGUĆNOSTI UGRADNJE
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za
kuhanje mora se lako uklanjati i omoguća-
vati jednostavan pristup u slučaju interven-
cije servisa.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Ploča koja se može ukloniti
b) Mjesto za priključke
Kuhinjski element s pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju
odgovarati prikazu i kuhinjski element mora
biti opremljen s otvorima za provjetravanje
kako bi omogućio neprekidnu dobavu
zraka. Spajanje na električnu mrežu ploče
za kuhanje i pećnice mora se postaviti od-
vojeno radi sigurnosnih razloga i radi
omogućavanja jednostavnog uklanjanja
pećnice iz kuhinjskog elementa.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
OPIS PROIZVODA
IZGLED POVRŠINE ZA KUHANJE
1
2
3
1
Brzi plamenik
2
Pomoćni plamenik
3
Upravljački gumbi
electrolux 7
REGULATORI
Simbol Opis
nema dovoda plina /
položaj isključenosti
položaj za paljenje /
maksimalni dovod
plina
Simbol Opis
minimalni dovod plina
RAD UREĐAJA
PALJENJE PLAMENIKA
Upozorenje Prilikom uporabe
otvorenog plamena u kuhinji budite vrlo
oprezni. Proizvođač ne snosi nikakvu
odgovornost u slučaju neodgovarajuće
uporabe plamena.
Uvijek upalite plamenik prije stavljanja
posuđa.
Paljenje plamenika:
1. Okrenite regulator u smjeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu u najviši
položaj (
) i pritisnite ga.
2. Držite regulator pritisnutim otprilike 5
sekundi; to će omogućiti da se
termoelement zagrije. Ako se to ne do-
godi, napajanje plinom će se prekinuti.
3. Nakon što plamen počne gorjeti pod-
esite snagu plamena.
Ako nakon nekoliko pokušaja plamenik
ne gori, provjerite da li su kruna i
poklopac u pravilnim položajima.
3
4
2
1
1
Poklopac plamenika
2
Kruna plamenika
3
Generator iskre
4
Termoelement (Termopar)
Upozorenje Nemojte držati regulator
pritisnut duže od 15 sekundi.
Ako se plamenik ne upali ni nakon 15
sekundi, otpustite regulator, okrenite
ga na položaj "OFF" i pričekajte barem
1 minutu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Važno Kada nema električne energije
plamenik možete upaliti bez električnog
uređaja; u tom slučaju približite plameniku
plamen, gurnite odgovarajuću ručicu i
okrenite je u smjeru suprotnom kazaljki na
satu dok ne dostigne položaj maksimum.
Ako se plamenik slučajno ugasi, okreni-
te regulator na položaj "OFF" i pri-
čekajte barem 1 minutu prije ponovnog
pokušaja paljenja.
Generator iskre može se automatski
aktivirati kada uključite prekidač
električne energije, nakon postavljanja
ili nestanka struje. To je normalno.
GAŠENJE PLAMENIKA
Za gašenje plamena, okrenite regulator na
simbol
.
Upozorenje Uvijek smanjite plamen ili
ga isključite prije uklanjanja posuda s
plamenika.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
UŠTEDA ELEKTRIČNE ENERGIJE
•Ako je moguće, lonce uvijek poklopite
poklopcem.
•Kad tekućin zavre, smanjite plamen da se
tek održava vrenje.
8 electrolux
Upozorenje Koristite posuđe čiji
promjer dna odgovara dimenzijama
plamenika.
Nemojte koristiti posuđe koje prelazi
rub ploče za kuhanje.
Plamenik Promjeri posuđa za
kuhanje
Brzo 160 - 240 mm
Pomoćni 80 - 160 mm
Ne ostavljajte hranu da dugo ključa u
posudama od lijevanoga željeza.
Upozorenje Ne stavljajte aluminijsku
foliju na površinu ploče za kuhanje
kako biste površinu održali čistom
tijekom kuhanja
Upozorenje Tave i lonce od lijevanoga
željeza koristite samo na središnjem
(ako postoji) i stražnjim plamenicima.
Upozorenje Lonci ne smiju ulaziti u
zonu upravljanja. Plamen će zagrijati
zonu upravljanja.
Jednu posudu ne postavljajte na dva
plamenika.
Upozorenje Provjerite da posuđe ne
prelazi preko prednjeg ruba površine
ploče za kuhanje i da se se lonci nalaze
na sredini plamenika kako bi se
postigla maksimalna stabilnost i
smanjila potrošnja plina.
Na plamenike nemojte stavljati nestabilne ili
deformirane lonce kako biste spriječili
prolijevanje i ozljede.
Upozorenje Ne preporučuju se
difuzori plamena.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporučujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše
hranu.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad ure-
đaja.
Upozorenje Isključite uređaj i ostavite
ga da se ohladi prije čćenja. Prije bilo
kakvog čćenja i održavanja isključite
uređaj iz električne mreže.
Upozorenje Iz sigurnosnih razloga
nemojte čistiti uređaj s čistačima na
paru ili uređajima pod visokim tlakom.
Upozorenje Nemojte koristiti
abrazivna sredstva za čćenje, čeličnu
vunu ili kiseline jer to može uzrokovati
oštećenje uređaja.
Kako biste lakše očistili ploču za kuhanje
možete ukloniti nosače posuđa.
•Za čćenje emajliranih dijelova, poklopca
i krune, operite ih u toploj otopini sapuna
i pažljivo osušite prije nego ih vratite naz-
ad.
Dijelove od nehrđajućeg čelika operite
vodom i zatim osušite mekom krpom.
•Nosači posuđa nisu otporni na pranje u
perilici; moraju se prati ručno.
•Ako ručno perete nosače posuđa, pripa-
zite kad ih sušite jer postupak emajliranja
ponekad ostavlja oštre rubove. Ako je
potrebno, tvrdokorne mrlje uklonite pa-
stom za čćenje.
•Nakon čćenja provjerite jeste li pravilno
postavili nosače posuđa.
electrolux 9
Za ispravan rad plamenika provjerite jesu
li krakovi nosača posuđa u središtu
plamenika.
Prilikom postavljanja nosača budite
vrlo oprezni, kako biste spriječili
oštećenje ploče za kuhanje.
Nakon čćenja uređaj osušite suhom
krpom.
Uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja sadr-
ži šećer.
Isključite uređaj i ostavite ga da
se ohladi prije čćenja: krugova od
vapnenca i vode, mrlja od masnoće,
metalnosjajne promjene boje. Koritite
posebno sredstvo za čćenje
primjenjivo s površinom ploče za
kuhanje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čćenje.
3. Po završetku obrišite uređaj čistom
krpom.
ČĆENJE GENERATORA ISKRE
Ta se funkcija ostvaruje putem keramičke
svjećice za paljenje i metalne elektrode. Te
dijelove održavajte posebno čistima kako bi
se spriječile poteškoće prilikom paljenja i
provjeravajte da rupice na kruni plamenika
nisu zač
epljene.
PERIODIČNO ODRŽAVANJE
Periodično pozovite najbliži ovlašteni servis
radi provjere stanja plinske cijevi i regulatora
tlaka - ako postoji.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema iskrenja prilikom paljenja
plina
Nema električnog napajanja Osigurajte da je jedinica
priključena i da je uključeno
električno napajanje.
Provjerite osigurač. Ako osi-
gurač pregori više puta, ob-
ratite se ovlaštenom elektri-
čaru.
Poklopac i kruna plamenika
neujednačeno su postavljeni
Osigurajte da su poklopac i
kruna plamenika u točnim
položajima.
Plamen se ugasio odmah
nakon paljenja
Termoelement nije dovoljno
zagrijan
Nakon što se upali plamen,
držite gumb pritisnut za ot-
prilike 5 sekundi.
Plamen nije pravilan Kruna plamenika blokirana je
sa ostacima hrane
Osigurajte da ubrizgivač nije
začepljen i da je kruna
plamenika čista od ostataka
hrane.
10 electrolux
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami pronaći rješenje. Ako ne možete sami
pronaći rješenje problema, obratite se do-
bavljaču ili najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili
postavljanje nije izvršio registrirani teh-
ničar, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni
za vrijeme jamstvenog roka.
NALJEPNICE U VREĆICI S PRIBOROM
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je
prikazano dolje:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalijepite na jamstveni list i pošaljite
ovaj dio
2
Nalijepite na jamstvenii list i zadržite
ovaj dio
3
Nalijepite na knjižicu s uputama
Ovi podaci potrebni su za brzu i
učinkovitu pomoć. Ovi podaci dostupni
su na isporučenoj nazivnoj pločici.
Opis modela .................
Broj proizvoda (PNC) .................
Serijski broj (S.N.) .................
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Na raspolaganju su u servisnom centru i tr-
govinama s originalnim rezervnim
dijelovima.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 290 mm
Duljina: 520 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 270 (0/+1) mm
Duljina: 490 (0/+1) mm
Ulazna toplina
Brzi plamenik: 2,9 kW
Pomoćni plamenik: 1,0 kW
UKUPNA SNAGA: G20 (2H) 20 mbara =
3,9 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbara = 269 g/
h
Električno napajanje: 230 V ~ 50 Hz
Priključak plina: G 1/2"
Kategorija: II2H3B/P
Dovod plina: G20 (2H) 20 mbara
Klasa uređaja: 3
electrolux 11
Promjeri ventila za podešavanje
minimuma
Plamenik Ø promjeri ventila
za podešavanje
minimuma u 1/100
mm.
Pomoćni 28
Plamenik Ø promjeri ventila
za podešavanje
minimuma u 1/100
mm.
Brzo 42
Plinski plamenici
PLAMENIK NOR-
MALNA
SNAGA
SMA-
NJENA
SNAGA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN G20
(2H) 20 mbar
Ukapljeni naftni plin (LPG)
(butan/propan) G30/G31 (3B/
P) 30/30 mbar
kW kW ubrizg.
1/100
mm
m³/h ubrizg.
1/100
mm
g/h
G30 30
mbar
G31 30
mbar
Pomoćni 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Brzi 2.9 (pri.
plin) 2.7
(LPG)
0.75 121x 0.286 86 204 200
Sapnice samo za ruski PRIRODNI PLIN G20 - 13 mbara
PLAMENIK
NORMALNA
SNAGA
SMANJENA
SNAGA
NORMALNA SNAGA
kW kW ubrizg. 1/100 m³/h
Pomoćni 1.0 0.33 80 0.095
Brzi 1.8 0.75 120 0.191
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
PAKIRANJE
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za
okoliš i mogu se reciklirati. Plastične
komponente posebno su označene:
>PE<,>PS< itd. Bacite materijale za
pakiranje u kućanski otpad na odgova-
rajućem lokalnom odlagalištu.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 13
Instalace 15
Popis spotřebiče 18
Provoz 19
Užitečné rady a tipy 20
Čištění a údržba 20
Co dělat, když... 21
Technické údaje 22
Poznámky k ochraně životního prostředí
23
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento spotřebič je vhodný pro následující
trhy:
HR
CZ
RO
SK
TR
Upozorně Tyto pokyny platí jen pro
ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny
na obalu návodu k použití.
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a
správného provozu. Tento návod k
použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale
seznámeni s obsluhou a bezpečnostní-
mi funkcemi spotřebiče.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Upozorně Tento spotřebič nesmě
používat osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v
případě, že je sledují osoby odpovědné
za jejich bezpečnost, nebo jim dávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
DĚTSKÁ POJISTKA
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zra-
nění.
Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči
nepřibližovaly během a po jeho používání,
a to až do doby, než spotřebič vychlad-
ne.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a
ochrannou fólii nerezového panelu varné
desky (pokud je součástí spotřebiče). Ne-
odstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k
porušení záruky.
Po každém použití nastavte varné zóny
do polohy vypnuto.
•Hořáky a přístupné části jsou během a
po použití horké. Na varnou desku nepo-
kládejte příbory nebo pokličky. Nádobí a
jeho obsah se mohou převrhnout. Hrozí
nebezpečí popálení.
Horké tuky a oleje se mohou velmi rychle
vznítit. Hrozí nebezpečí požáru.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Nedovolte, aby do otvorů na povrchu
varné desky přetekly tekutiny.
Nepoužívejte varnou desku bez nádobí.
•Tento spotřebič je určen pouze k domá-
címu použití. Nepoužívejte jej ke komerč-
ním nebo průmyslovým účelům.
•Spotřebič používejte pouze pro vaření v
domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úra-
zům osob či poškození majetku.
Používejte pouze nádobí s průměrem
vhodným pro rozměry hořáků. Hrozí ne-
bezpečí přehřátí a prasknutí skleně
desky (je-li součástí spotřebiče).
Nepoužívejte pánve s průměrem menším
než rozměr hořáku. Plameny by mohly
electrolux 13
ohřát držadlo pánve. Viz tabulka v kapito-
le „Užitečné rady a tipy“.
Nádobí nesmí přesahovat do zóny s ovla-
dači.
Ujistěte se, že nádobí nepřesahuje přes
okraje varné desky a že je umístěno na
střed hořáků, aby se zabránilo bezpeč-
nostním rizikům.
Nepoužívejte nestabilní nádobí nebo nád-
obí s poškozeným dnem. Hrozí riziko je-
ho náhodného převržení.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami, spékavé
předměty (například z plastu nebo hliníku)
nebo tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu
nebo požáru.
Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
•Během připojování spotřebiče do síťové
zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby
se elektrické přívodní kabely nedotýkaly
spot
řebiče nebo horkého nádobí. Elek-
trické kabely nesmí být zamotané.
Jestliže povrch praskne, odpojte
spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
INSTALACE
Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce ne-
zodpovídá za úrazy osob či zvířat ne-
bo za škody na majetku způsobené
nedodržením těchto požadavků.
Aby nedošlo k poškození zařízení ne-
bo zranění osob, smí instalaci a
připojení spotřebiče k napájení a ply-
nu nebo jeho seřízení a údržbu pro-
vádět pouze kvalifikovaní pracovníci
v souladu s platnými normami a míst-
ními předpisy.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě
nepoškodil. Poškozený spotřebič neza-
pojujte. V případě potřeby se obraťte na
dodavatele.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat
pouze pro zabudování do vhodných ve-
stavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
•Neinstalujte varnou desku nad domácí
spotřebiče, pokud to pokyny k instalaci
nedovolují.
•Spotřebič instalujte pouze na pracovní
plochu s rovným povrchem.
•Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte
jeho technické parametry. Hrozí nebez-
pečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni-
ce a normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní a recyklač
předpisy, elektrické bezpečnostní normy
atd.).
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
Instalujte ochranu před úrazem elektric-
kým proudem, například při instalaci zá-
suvek přímo pod varnou desku je nutné
pod spotřebič umístit ochrannou desku.
•Oříznuté okraje pracovní desky chraňte
před poškozením a izolujte před vlhkostí
správným těsnicím prostředkem.
•Izolujte spotřebič pomocí vhodného těs-
niva tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera.
•Chraňte spodní stranu spotř
ebiče před
poškozením vlhkem a párou, např. z
myčky nádobí nebo trouby.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne-
bo pod okna. Při otevření dveří nebo
oken byste mohli srazit horké nádoby z
varné desky.
•Před instalací se ujistěte, že místní pod-
mínky přívodní sítě (typ a tlak plynu) od-
povídají potřebám spotřebiče. Podmínky
pro nastavení spotřebiče jsou uvedeny na
typovém štítku, který se nachází u přívod-
ní plynové trubky.
•Tento spotřebič není připojen k zařízení
na odvod spalin. Mu být instalován a
připojen podle platných instalačních
předpisů. Zvláštní pozornost věnujte po-
žadavkům na správné větrání.
Při použití plynového varného
spotřebiče vzniká v místnosti, ve kte-
ré je spotřebič instalovaný, teplo a
vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni
dobré odvě
trávání: přirozené větrací
otvory nechte otevřené, nebo insta-
lujte mechanické větrací zařízení
(mechanickou odsávací digestoř).
Dlouhodobé intenzivní používání
spotřebiče vyžaduje dodatečné vě-
trání (například otevřením okna nebo
zvýšením stupně mechanického vě-
trání – pokud je jím místnost vybave-
na).
14 electrolux
•Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému
připojení. Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem.
Před každou údržbou nebo čtěním
odpojte spotřebič od zdroje elektric-
kého napájení.
Elektrická svorkovnice je pod napětím.
Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje
napětí.
Instalaci proveďte tak, aby správně zaji-
šťovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky
se zásuvkou může mít za následek
přehřátí svorky.
•Správné připojení svorek musí provést
kvalifikovaný elektrikář.
•K odlehčení silového pnutí v kabelu pou-
žijte odlehčovací sponu.
Použijte správný přívodní kabel a poško-
zený síťový kabel nahraďte správným ka-
belem. Obraťte se na místní servisní
středisko.
•Spotřebič musí mít elektrickou instalaci,
která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kon-
takty nejméně 3 mm.
Pokud je blízko svorkovnice upevňovací
konzole, vždy dbejte na to, aby připojo-
vací kabel nepřišel do styku s hranou
konzole.
Je nutné instalovat správná izolač
zařízení: ochranné vypínače vedení, po-
jistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné jističe a sty-
kače.
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte napájecí kabel v místě napo-
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
Pokud jsou osazeny vnější plynové
trubky, zbruste je.
Informace o likvidaci spotřebiče získáte
od místních autorizovaných zařízení.
INSTALACE
Upozorně Následující pokyny k
instalaci a údržbě smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci v souladu s
platnými předpisy.
PŘIPOJENÍ PLYNU
Zvolte pevné přípojky nebo použijte oheb-
nou hadici z nerezové oceli v souladu s
platnými předpisy. Pokud použijete ohebné
kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde
nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly ni-
kde přiskřípnuté. Také dávejte pozor, když
je varná deska nainstalovaná společně s
troubou.
Důležité Zajistěte, aby tlak přívodu plynu
do zařízení odpovídal doporučeným
hodnotám. Nastavitelná přípojka je
připevněna k úplné rampě pomocí matice
se závitem G 1/2". Všechny části
našroubujte a vše utěsněte teflonovou
páskou, pokud je zapotřebí části správně
nasměrovat.
1
2
3
1
Konec hřídele s maticí
2
Podložka
3
Koleno (je-li zapotřebí)
Připojení pružných nekovových trubek:
Pokud je možné snadno kontrolovat připo-
jení po celé ploše, můžete použít pružnou
hadici. Pružnou trubku pěvně připojte po-
mocí svorek.
electrolux 15
Zkapalněný plyn: použijte držák gumové
hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokra-
čujte s připojením plynu. Pružnou hadici lze
použít za těchto podmínek:
–nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou
teplotu, vyšší než 30 °C;
nesmí být delší než 1500 mm;
–nesmí být přiškrcena;
nesmí být vystavena tahu nebo zkrouce-
ní;
nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy;
–musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje,
zda:
nemá po celé délce ani na koncích trhli-
ny, zářezy nebo známky ohoření;
materiál není ztvrdlý, ale má svou normál-
ní pružnost;
spojovací svorky nejsou rezavé;
doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadi-
ci neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se
ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v
pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv
plamen!
VÝMĚNA TRYSEK
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7 odšroubujte
vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami
potřebnými pro používaný druh plynu
(viz tabulka v kapitole „Technické úda-
je“).
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným
postupem v opačném poř
adí.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
blízkosti přívodního plynového potrubí)
za takový, který odpovídá novému dru-
hu dodávaného plynu. Tento štítek mů-
žete najít v balíčku dodávaném se
spotřebičem.
Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je
požadovaný tlak, je nutné instalovat na
přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač
tlaku.
NASTAVENÍ MINIMÁLNÍ HODNOTY
Nastavení minimální intenzity plamene
hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Demontujte regulační knoflík.
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu
obtokového šroubu.
1
1
Obtokový šroub
Jestliže přejdete ze zemního plynu
G20 20 mbar (nebo na zemní plyn
G20 13 mbar
2)
) na zkapalněný plyn
obtokový šroub zcela zašroubujte a
utáhněte.
–Při přechodu ze zkapalnělého plynu
na zemní plyn G20 20 mbar povolte
obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
–Při přechodu ze zemního plynu G20
20 mbar na zemní plyn G20 13
mbar
2)
povolte obtokový šroub asi o
1/4 otáčky.
–Při přechodu ze zkapalnělého plynu
na zemní plyn G20 13 mbar
2)
povolte
obtokový šroub asi o 1/2 otáčky.
–Při přechodu ze zemního plynu G20
13 mbar
2)
na zemní plyn G20 20
mbar utáhněte obtokový šroub asi o
1/4 otáčky.
Upozorně Zkontrolujte, zda plamen
nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s napájecím kabe-
lem. Ten musí být vybaven správnou zá-
2) pouze pro Rusko
16 electrolux
strčkou vhodnou pro danou zátěž vyzna-
čenou na typovém štítku. Zástrčka musí
být zasunuta do správné zásuvky.
Jakoukoliv elektrickou součást smí nain-
stalovat či vyměnit pouze technik servis-
ního střediska nebo jiný kvalifikovaný se-
rvisní pracovník.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Spotřebič nesmí být připojen pomocí
prodlužovacího kabelu, rozdvojky ani ví-
cenásobného připojení (nebezpečí požá-
ru). Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje
platné normy a nařízení.
Napájecí kabel musí být veden tak, aby
se nedotýkal horkých částí.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
•Žádná z
části připojovacího kabelu nesmí
mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový
vodič musí být připojen do svorkovnice
označené písmenem „N“. Hnědě (nebo
černě) zabarvený fázový vodič (připojený
ve svorkovnici ke kontaktu označenému
písmenem „L“) musí být vždy připojen k
fázi (živý).
VÝMĚNA PŘIPOJOVACÍHO KABELU
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel
H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Uji-
stěte se, že průřez kabelu odpovídá napě
a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený
žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší
než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
MONTÁŽ
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
600 mm
270 mm
Jestliže instalujete několik varných desek o
velikosti 30 cm vedle sebe do stejného
řezu, můžete si v našem servisním středi-
sku zakoupit instalač soupravu včetně
bočního držáku a dalších těsnění. Pokyny
potřebné k instalaci jsou uvedeny v balení
soupravy.
=
=
490
mm
270
mm
600mm
R 5mm
0
+1
0
+1
A
A — dodávané těsnivo
electrolux 17
MOŽNOSTI ZAPUŠTĚ
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí
být snadno odnímatelný a umožňovat snad-
ný přístup v případě, že je nutný technický
zásah.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odnímatelný panel
b) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí od-
povídat uvedeným hodnotám a kuchyňská
linka musí být vybavena otvory pro trvalý
přívod vzduchu. Elektrické připojení varné
desky a trouby musí být z bezpečnostních
důvodů instalováno odděleně a umožňovat
snadné vyjmutí trouby z linky.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
POPIS SPOTŘEBIČE
USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
1
2
3
1
Rychlý hořák
2
Pomocný hořák
3
Ovladače
18 electrolux
OVLADAČE
Symbol Popis
bez přívodu plynu /
poloha vypnuto
poloha pro zapálení /
maximální přívod ply-
nu
Symbol Popis
minimální přívod plynu
PROVOZ
ZAPÁLENÍ HOŘÁKU
Upozorně Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost
za chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladačem doleva do mezní po-
lohy (
) a stiskněte jej.
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund,
aby se termočlánek zahřál. V opačném
případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in-
tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku-
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz-
dělovač plamene a jeho víčko ve správ-
né poloze.
3
4
2
1
1
Kryt hořáku
2
Koruna hořáku
3
Zapalovací svíčka
4
Termočlánek
Upozorně Ovladač stiskněte na
maximálně 15 vteřin.
Jestliže se hořák nezapálí ani po 15
vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho
do polohy vypnuto a po 1 minutě ho
zkuste znovu zapálit.
Důležité Při přerušení dodávky elektrického
proudu můžete hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V takovém případě
přiložte k hořáku plamen, zatlačte na
příslušný ovladač a otočte jím proti směru
hodinových ručiček na maximální pozici
puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
zhasne, otočte ovladačem do polohy
vypnuto a po nejméně 1 minutě se po-
kuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto-
maticky při zapnutí elektrické sítě, po
instalaci nebo výpadku proudu. Je to
normální jev.
ZAVŘENÍ HOŘÁKU
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem
na symbol
.
Upozorně Před sejmutím nádobí
z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasněte plamen.
electrolux 19
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
ÚSPORA ENERGIE
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla-
men, aby se jen dusilo.
Upozorně Používejte hrnce a pánve,
jejichž průměr je vhodný pro rozměr
hořáku.
Nepoužívejte nádoby na vaření, které
přesahují přes okraje desky.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 - 240 mm
Pomocný 80 - 160 mm
V litinových pánvích a na litinových plá-
tech nenechte potraviny vařit příliš
dlouho.
Upozorně Na povrch varné desky
nepokládejte hliníkové fólie a udržujte
jej během vaření čistý.
Upozorně Litinové hrnce a pánve
používejte pouze na středovém (je-li u
modelu) nebo zadním hořáku.
Upozorně Hrnce nesmí přesahovat
do zóny s ovladači. Plamen ohřeje
ovládací oblast.
Nedávejte stejnou pánev na dva
hořáky.
Upozorně K dosažení co největší
stability a nižší spotřeby plynu postavte
hrnce vždy tak, aby držadla
nepřečnívala přes okraje varné desky a
hrnce byly umístěné na středu hořáků.
Abyste zabránili rozlití a případnému pora-
nění, nepokládejte na hořáky nestabilní ne-
bo deformované hrnce.
Upozorně Nedoporučujeme
používat rozptylovače plamene.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Škrábance nebo tmavé skvrny na skle-
něných částech nemají vliv na funkci
spotřebiče.
Upozorně Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout. Před
každou údržbou nebo čištěním odpojte
spotřebič od zdroje elektrického
napájení.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně Nepoužívejte drsné čisticí
prostředky, kovové drátěnky nebo
kyseliny, protože by mohly spotřebič
poškodit.
•Mřížky pod nádoby můžete k pohodlněj-
šímu čištění vyjmout.
Smaltované části, kryt a korunku hořáků
umyjte vlažnou vodou se saponátem a
před jejich vložením zpět je řádně osušte.
Části z nerezavějící oceli omyjte vodou a
pak osušte měkkým hadrem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro
mytí v myčce; musí být umyty ručně.
Jestliže myjete mřížky pod nádoby ručně,
při sušení mějte na paměti, že smaltovací
postup někdy zanechává drsné hrany. V
případě potřeby odstraňte odolné skvrny
pomocí pastového čisticího prostředku.
•Po vyčistění mř
ížky pod nádoby správně
umístěte.
Mají-li hořáky správně pracovat, musí být
ramena mřížek pod nádoby ve středu
hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte
velmi opatrní, aby nedošlo k poško-
zení varné desky.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EHG30200K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu