Tefal DR5061E1 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
www.tefal.com
H A N D H E L D F A B R I C S T E A M E R
EN
TR
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page1
2
"Click" "Click"
2
1
3
4
5
6
7
8
Fig.1
Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Fig.11
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page2
When using your appliance,
basic precautions should always
be followed, including the follo-
wing:
Read all instructions before
using this product.
To reduce the risk of contact with
hot water emitting from steam
vents, check appliance before
each use by holding it away from
body and operating.
Use appliance for its intended
use only.
This product has been designed
for domestic use only. Any com-
mercial use, inappropriate use or
failure to comply with the ins-
tructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
To protect against a risk of elec-
tric shock, do not immerse the
appliance in water or other
liquids.
Do not direct steam at people,
animals or iron clothes while
they are being worn.
Never pull on the cord to unplug
from outlet, instead grasp plug
and pull to disconnect.
Always unplug appliance from
electrical outlet when filling with
water, emptying or when not in
use.
Do not operate appliance with a
damaged cord or if appliance has
been dropped or damaged.
To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble or
attempt to repair the appliance.
Take it to the nearest authorized
Rowenta approved service cen-
ter for examination and repair.
Incorrect reassembly can cause a
risk of electric shock when the
appliance is used.
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lack of experience and know-
ledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety. Children should be super-
vised to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not leave appliance un-atten-
ded while plugged in or while it
is still hot.
Burns could occur from touching
hot metal parts, hot water or
steam. Use care when you empty
a steam appliance. There may be
hot water in the reservoir.
The use of other accessory
attachments than those provided
by Rowenta is not recommended
and may result in fire, electric
shock or personal injury.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page3
Before use
Please read the instructions for
use and Important Safeguards
carefully.
Remove any packaging from
the appliance.
Do not plug in or turn on until
assembly is complete.
Set the voltage to the correct
position as advised hereafter.
Remove the lint pad by pulling it
to the bottom - fig.1.
Dual voltage
The appliance can work on both,
120V or 230V, AC systems. Be
sure the dual voltage selector is
in the correct voltage position
before plugging in. To do this,
switch the selector which is
above the handle to the right
position - fig.2.
This is a 230V dual voltage
appliance. An adapter plug may
be necessary when using
appliance in the United States. If
needed, plug the steambrush into
correct adapter plug for the
specific country and plug
assembly into electrical outlet.
Filling with water
Your steam brush has been
designed to operate using
untreated tap water. If your water
is very hard (check with your local
water authority) it is possible to
mix tap water with store-bought
distilled or demineralised water
in the following proportions:
-50% untreated tap water,
-50% distilled or demineralised
water.
1. Voltage selector
(120/230V)
2. Lint pad
3. Fabric brush
4. Steam control dial
5. Steam indicator / Steam
button
6. Removable water tank
7. Storage hook
8. Electrical cord
DESCRIPTION
It is normal for a small
amount of smoke to be
produced the first time the
appliance is used. This will
quickly disappear.
Warning! Never switch
selector while unit is plugged
in.
Warning ! Never use 100%,
distilled or demineralised
water as this can cause the
appliance to spit and leak.
Important: Heat concentrates
the elements contained in
water during evaporation.
4
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page4
Remove the water tank by
pushing it backwards - fig.3.
Remove the stopper.
Fill the watertank to the top
with water fig.4 and close it
securly. Make sure that the
stopper is properly pushed in
place - fig.5.
Put the tank into the handle
until it snaps in - fig.6.
Completely unwind the power
cord. Plug in your steam brush.
Use
Once the appliance is plugged
in, the light is on. Set the steam
control dial to the desired setting
- fig.7.
After approximately 30 seconds,
and when the light is off, it has
reached working temperature.
To begin steaming, press the
steam button with the steam-
brush facing away from you,
holding it in a vertical position -
fig.8.
Steam setting
Set the brush steam output to the
type of fabric to be ironed - see
following table.
Type of fabric
Setting
steam
Cotton / Linen
Silk / Wool
Synthetics
max.
min.
Tips: Check the fabrics label for
recommendations. We recom-
mend that you test acrylic,
nylon or other synthetic fabrics
in an inconspicuous area to
ensure these fabrics are not
damaged by hot steam.
The types of water listed
below may contain organic
waste, mineral or chemical
elements that can cause
spitting, brown staining, or
premature wear of the
appliance: water from clothes
dryers, scented or softened
water, water from
refrigerators, batteries, air
conditioners, rain water,
boiled, filtered or bottled
water. Also use distilled or
demineralised water only as
advised above.
During use or while unit is
heating or cooling, do not rest
appliance on its head. Place
product on its side on a stable,
heat resistant, flat surface, as
the head will be hot. As the
appliance heats, the housing
becomes warm. This is
normal.
Do not allow steambrush to
run dry.
5
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page5
6
Steaming clothes
The Ultra Steam is equipped with
a clothes brush
To attach the accessory, line it
up with the steam head. It locks
into position with an audible
click - fig.9.
Simply pull on the top of the
clothes brush to remove it. You
can operate the unit with or
without the accessory.
Hang the creased article of
clothing on a clothes hanger
Pull the clothing tight with one
hand and place the appliance
over the creased area,
beginning at the top of the
garment.
Gently press the fabric brush
against the clothing and move
the steambrush down the fabric.
Keep pressing the burst of
steam button- fig.10.
The combination of steam and
brush will gently remove the
creases.
After treatment, let the garment
cool down on the hanger before
wearing.
Lint pad
Threads, lint and hair can easily be
removed with the lint pad by
brushing the clothes slowly from
left to right.
The pad can be cleaned by
brushing in the opposite direction
right to left on a piece of old cloth.
Test fabric for color fastness
in an unobtrusive part of the
garment (inner seam). Do not
touch silk or velvet with
steam head. Some articles
can be steamed better from
inside. Heavier fabrics may
require repeated steaming.
Exercise caution at all times.
For very delicate fabrics, you
can remove the brush. To
avoid damage to clothes,
keep a distance of 1,5 inches
between the steam head and
the fabrics. We recommend
that before the first use or
after the appliance has been
stored for some time to test
the burst of steam on an old
cloth.
Before removing or attaching
the steam brush, unplug your
appliance and let it cool down.
The lint pad must not be used
when attached to appliance.
As steam is very hot: never
attempt to remove creases
from a garment while it is
being worn, always hang
garments on a clothes hanger.
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page6
Remove the lint pad from the
steam brush by pulling it to the
bottom.
For storage, attach the lint pad
to the steam brush by lining up
the slots of the brush with the
slots of the lint pad. Gently push
the top of the lint pad into place
until it snaps in - fig.11.
After use
Unplug the appliance. Empty
the water remaining in the tank
and leave unit on its side to
cool.
After the appliance has cooled
down, it may be stored in the bag
provided (depending on model).
7
Warning: never touch the steam
head until it cools completely.
Warning: never forget to
unplug the steam brush and
empty the tank after your
working session. While not in
use, you can hang your
steambrush by its hook.
EN
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page7
8
Problems
Possible
causes
Solutions
There is no steam. The steamer is not
plugged in.
Check that your appliance is
correctly plugged in.
The water level is too
low.
Unplug your appliance and refill it.
The steam button
has not been primed.
Press the steam button
continuously for a few seconds to
begin steaming.
You use the
appliance for the first
time.
When the appliance is new, press
the steam button a few times.
The water tank is not
in place.
Ensure that the water tank snaps
in when put into place.
The appliance does
not heat.
It is not plugged in. Plug in your appliance.
Water leaks or spits.
The water tank is not
in place.
Be sure that the water tank snaps
when put into place.
Your appliance is not
hot enough.
Allow your steam brush to heat
for approximately 30 seconds
before using.
The dual voltage is
not set correctly
Ensure that the dual voltage
selector is in correct voltage
position before operating. Unplug
the appliance and switch the
selector to the correct voltage.
There is not enough
power or too much.
The dual voltage is
not set correctly.
Ensure that the dual voltage
selector is in correct voltage
position before operating. Unplug
the appliance and switch the
selector to the correct voltage.
IS THERE A PROBLEM ?
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials
which can be recovered or recycled.
Leave it at a civic waste disposal centre.
For any product problems or queries, please visit our website -
www.rowenta.co.uk
or contact our Helpline on 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page8
9
Cihaz kullanımında aşağıdaki temel
önlemler her zaman uygulanmalıdır:
Bu ürünü kullanmadan önce bütün
talimatları okuyun.
Buhar deliklerinden çıkan sıcak suyla
temas riskini azaltmak in, her
kullanım öncesinde vücudunuzdan
uzak bir konumda çalıştırarak cihazı
kontrol edin.
Cihazı yalnızca kendi kullanım amacı
için kullanın.
Bu cihaz, yalnızca evde kullanım için
tasarlanmıştır. Cihazın ticari
amaçlarla, uygunsuz veya talimatlara
uyulmaksızın kullanılması durumunda
üretici sorumluluk kabul etmez ve
garanti şartları uygulanmaz.
Elektrik çarpması riskinden korunmak
için cihazı suya ya da başka vılara
batırmayın.
İnsanlara ve hayvanlara buhar
yöneltmeyin ya da giyildikleri sırada
kıyafetleri ütülemeyin.
Fişi prizden çıkartmak in asla
kabloyu çekmeyin, bunun yerine fişi
tutun ve çekerek prizden çıkartın.
Su doldururken, suyunu boşaltırken
veya kullanılmadığında cihazın fişini
mutlaka prizden çekin.
Kablosu hasar görmüş, yere
düşürülmüş ya da zarar görmüş
cihazları çalıştırmayın.
Elektrik çarpması riskinden kaçınmak
için, cihazı parçalarına ayırmayın veya
tamir etmeye çalışmayın. Muayene ve
tamir için cihazı en yakın TEFAL yetkili
servisine götürün. Cihaz parçalarının
yanlış takılması, cihaz kullanılırken
elektrik çarpması riskini doğurabilir.
Bu cihaz bedensel, duyusal veya
zihinsel engeli olan ya da cihaz
hakkında bilgisi ve deneyimi
bulunmayan kişiler (ve çocuklar)
tarafından (bu kişilerin güvenliğinden
sorumlu birinin gözetimi veya cihaz
kullanımına ilişkin talimatları
sağlanmıyorsa) kullanılmamalıdır.
Çocukların cihazla oynamasına izin
verilmemelidir.
Prize takılı durumdaki veya hala sıcak
olan cihazları gözetimsiz bırakmayın.
Sıcak metal parçalar, sıcak su ya da
buharla temas edilmesi halinde
yanıklar oluşabilir. Buhar cihazı
boşaltırken dikkatli olun. Su
haznesinde sıcak su olabilir.
Rowenta tarafından temin edilmemiş
olan aksesuarların kullanılması
önerilmez ve yangın, elektrik çarpma
ya da yaralanmalara neden olabilir.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
TR
1. Voltaj seçicisi (120/230V)
2. Tiftik pedi
3. Kumaş fırçası
4. Buhar kontrol kadranı
5. Buhar göstergesi / Buhar
düğmesi
6. Çıkarılabilir su haznesi
7. Saklama askısı
8. Elektrik kablosu
AÇIKLAMA
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page9
Kullanmadan önce
tfen kullam talimatla ve
Önemli Tedbirler
bölümünü dik-
katlice
okuyun.
Cihazı paketinden çıkarın.
Kurulum tamamlanana kadar
cihazı prize bağlamayın ya da
çalıştırmayın.
Burada önerildiği üzere voltajı
doğru konuma ayarlayın.
Aşağıya dru çekerek tiftik
pedini çıkarın - şekil 1.
Çift voltaj
Cihaz, 120V ve 230V olmak üzere
her iki AA sisteminde de çalışabilir.
Cihazı prize bağlamadan önce çift
voltaj seçicisinin doğru voltaj konu-
munda oldundan emin olun.
Bunun için cihaz kolunun üstünde
bulunan seçiciyi dru konuma
çevirin - şekil 2.
Bu, 230V çift voltajlı bir cihazdır.
Birlik Devletler'de kullanılan
cihazlar için priz
adap gerekebilir. Gerekirse
buhar fırça bulundunuz
ülkeye uygun priz adapne
taktıktan sonra cihazı prize
bağlayın.
Su doldurma
Buhar fırçanız arıtılmamış musluk
suyuyla çalışmak üzere tasar-
lanmıştır. Suyunuz çok kireçliyse
(bölgesel su yetkilinize danışın)
musluk suyunu marketten
aldığınız damıtılmış veya minerali
giderilmiş suyla aşağıdaki oran-
larda karıştırabilirsiniz:
- 50% arıtılmamış musluk suyu,
- 50% damıtılmış veya minerali
giderilmiş su.
Aşağıda sıralanan su çeşitleri
akıtma, kahverengi leke
bırakma veya cihazın erken
yıpranmasına neden olabilecek
organik kalıntı, mineral ya da
kimyasal bileşenler içerebilir:
çamaşır kurutma
makinelerinden çıkan su;
parfümlü ya da yumuşatılmış
su; buzdolabından,
bataryalardan ve klimalardan
akıtılan su; yağmur suyu;
kaynatılmış, filtrelenmiş veya
şişelenmiş su. Damıtılmış veya
10
Uyarı! Cihaz prize bağlıyken
asla seçiciyi çevirmeyin.
Cihazın ilk kullanımında az
miktarda duman çıkması
normaldir. Bu durum hızla
ortadan kalkacaktır.
Uyarı! Cihazın su akıtmasına
veya sızdırmasına yol
açabileceği için asla %100
damıtılmış veya minerali
giderilmiş su kullanmayın.
Önemli: Buharlaşma
esnasında sudaki bileşenler
ısıyla birlikte yoğunlaşır.
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page10
11
• Geriye doğru çekerek su hazne-
sini çıkarın - şekil 3.
• Tıpayı çıkarın.
• Su haznesini tepesine kadar
suyla doldurun ekil 4) ve
emniyetli bir şekilde kapan.
Tıpanın doğru şekilde yerleşti-
rildiğinden emin olun - şekil 5.
Hazneyi cihaz koluna oturtun -
şekil 6.
• Elektrik kablosunu tamamıyla
çön. Buhar anızı prize
bağlayın.
Kullanım
Cihaz prize bağlandığında ışığı
yanacaktır. Buhar kontrol
kadranını istenilen ayara getirin -
şekil 7.
Yaklaşık 30 saniye sonra ışığın
nmesi, cihan çalışma
sıcaklığına ulaştığını gösterir.
Buharlamaya başlamak in
buhar fırçasını kendinizden uzak
ve dikey bir konumda tutarak
buhar düğmesine basın - şekil 8.
Buhar ayarı
Buhar fırça çıkışını ütülenecek
kumaş türüne göre ayarlayın -
aşağıdaki tabloyu inceleyin.
Kullanım esnasında veya ünite
ısınırken ya da soğurken cihazı
baş üstü bırakmayın. Başlığı
sıcak olacağı için ürünü sabit,
ısıya dayanıklı ve düz bir
yüzeye yanlamasına yerleştirin.
Cihaz ısınırken gövdesi de
ısınır. Bu normaldir.
minerali giderilmiş suyu
yalnızca yukarıda tavsiye
edildiği şekilde kullanın.
Buhar fırçasının kurumasına
izin vermeyin.
TR
Kumaş türü
Buhar
ayarı
Pamuklu / Keten
İpek / Yünlü
Sentetik
maks.
min.
İpuçları: Fikir edinmek için
kumaşın etiketini kontrol edin.
Sıcak buhardan zarar görüp
görmediklerini anlamak için
akrilik, naylon ve diğer sentetik
kumaşları göze çarpmayan bir
bölgeden test etmenizi
öneririz.
Kumaşın fark edilmeyen bir
bölgesinde, renk haslığı olup
olmadığını (iç dikiş yeri) test
edin. İpek veya kadife
kumaşlara buhar başlığını
temas ettirmeyin. Bazı
parçaları iç yüzünden daha iyi
ütüleyebilirsiniz. Ağır
kumaşların birkaç kez
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page11
Kıyafetlerin ütülenmesi
Ultra Steam bir kıyafet fırçasıyla
donatılmıştır
Fırçayı buhar başlığının üzerine
hizalayarak takın. Aksesuar,
duyulabilir bir tık sesiyle yerine
oturacaktır - şekil 9.
Kıyafet fırça çıkarmak için
tepesinden çekmeniz yeterlidir.
Üniteyi bu aksesuar olmadan da
çalıştırabilirsiniz.
Kırışş kıyafet paasını bir
askıya asın
Kıyafeti bir elinizle sıkıca çekin ve
en üstten blayarak ciha
kırışmış alanın üstüne getirin.
Kumaş fırçasını hafifçe kıyafete
bastırın ve buhar asını
aşağıya doğru gezdirin. Buhar
püskürtme düğmesine basmaya
devam edin - şekil 10.
Buhar ve anın birleşimi
kırışıklıkları nazikçe giderecektir.
İşlemin ardından kıyafetinizi giy-
meden önce askıda soğumaya
bırakın.
Tiftik pedi
Tiftik pedi ile kıyafetlerinizi soldan
sağa doğru yavaşça fırçalayarak
iplikleri, tiftikleri ve saçları kolaylıkla
temizleyebilirsiniz.
Eski bir kumaş parçası üzerinde
sağdan sola dru fırçalayarak
pedi temizleyebilirsiniz.
Aşağıya dru çekerek tiftik
pedini buhar fırçasından çıkarın.
Tiftik pedini saklamak için fırçanın
yuvalarıyla pedin yuvalarını hiza-
layarak pedi buhar asına
bağlayın. Çıt sesiyle yerine otu-
rana kadar tiftik pedinin tepesini
hafifçe itin - şekil 11.
12
Buhar fırçasını çıkarmadan
veya takmadan önce
cihazınızın fişini prizden çekin
ve cihazınızı soğumaya
bırakın.
Buhar çok sıcak olduğu için,
üzerinizdeki kıyafetlerin
kırışıklıklarını gidermeye
çalışmayın; kıyafetleri daima
askıda ütüleyin.
Tiftik pedini cihaza takılıyken
kullanmayın.
ütülenmesi gerekebilir. Her
seferinde dikkatli olun.
Çok hassas kumaşlar için
fırçayı çıkarabilirsiniz.
Kıyafetlerin zarar görmemesi
için buhar başlığıyla kumaşlar
arasında 4 cm mesafe bırakın.
İlk kullanımdan önce veya
cihaz bir süre kullanılmadıysa
buhar püskürtmesini eski bir
bez üzerinde test edin.
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page12
Kullanım sonrası
Cihazın fişini prizden çıkan.
Haznede kalan suyu boşaltın ve
üniteyi sumak üzere yanla-
masına bırakın.
Ünite soğuduktan sonra size temin
edilen çantada (modele göre
değişebilir) saklanabilir.
13
Uyarı: Tamamen soğumadan
buhar başlığına dokunmayın.
Uyarı: Kullanım sonrasında
buhar fırçasının fişini prizden
çıkarmayı ve haznenin suyunu
boşaltmayı unutmayın.
Kullanılmadığında buhar
fırçanızı askısından
asabilirsiniz.
TR
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page13
1800136195 - 18/15
BİR SORUN MU VAR?
Sorunlar Olası nedenler
Çözümler
Buhar yok Buharlı ütünüz prize takı
olmayabilir.
Cihazınızın fişe doğru bir şekilde
takıldığından emin olun.
Su seviyesi çok düşük
olabilir.
Cihazınızın fişini prizden çekin ve hazneyi
yeniden doldurun.
Buhar düğmesi kurul-
mamış olabilir.
Buharlamaya başlaması için buhar
düğmesini birkaç saniye boyunca ba
tutun.
Cihazı ilk kez kullanıyor
olabilirsiniz.
Cihaz yeniyse buhar düğmesine birk
kez basın
Su haznesi yerine otur-
mamış olabilir.
Su haznesinin çıt sesiyle yerine
oturduğundan emin olun.
Cihaz ısınmıyor. Cihazınız prize takılı
olmayabilir.
Cihazınızın fişini prize takın.
Cihaz su damlatıyor veya
akıtıyor.
Su haznesi yerine otur-
mamış olabilir.
Su haznesinin çıt sesiyle yerine
oturduğundan emin olun.
Cihazınız yeterince sıcak
olmayabilir.
Kullanımdan önce buhar fıanın
yaklaşık 30 saniye ısınmasına izin verin.
Çift voltaj doğru şekilde
ayarlanmamış olabilir
Çalıştırmadan önce çift voltaj seçicinin
doğru voltaj konumunda bulunduğundan
emin olun. Cihazın fişini prizden çıkan
ve seçiciyi doğru voltaja getirin.
Yeterli güç olmayabilir ya
da güç çok fazla gelebilir.
Çift voltaj doğru şekilde
ayarlanmamış olabilir.
Çalıştırmadan önce çift voltaj seçicinin
doğru voltaj konumunda bulunduğundan
emin olun. Cihazın fişini prizden çıkan
ve seçiciyi doğru voltaja getirin.
Çevre en başta gelir!
Cihazınız yeniden üretilebilen veya geri dönüştürülebilen
değerli parçalar içerir.
Cihazınızı kentsel atık imha merkezine
bırakın.
1800136195 DR50XX_105x148,5 05/05/15 11:51 Page14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Tefal DR5061E1 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde