DeWalt DCT418 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 37
Español (traducido de las instrucciones originales) 53
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 71
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 89
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 107
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 125
Português (traduzido das instruções originais) 140
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 158
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 174
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 190
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 207
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
190
KABLOSUZ EL TIPI RADAR TARAYICI
DCT418
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
DCT418
Voltaj V
DC
10,8
Tip 1
Akü tipi Li-Ion
Sıcaklık aralığı (Kullanım) -5 °C - 45 °C
(23 °F - 113 °F)
Sıcaklık aralığı (Saklama) -32 °C - 50 °C
(-25 °F - 122 °F)
Ağırlık (bataryasız) kg 0,6
Üzerinden tarama Kuru duvar, kontrplak, OSB,
yapabildikleri: seramik karo, mermer ve
beton
Tespit ettikleri: Ahşap dikmeler, demir içeren
metal, demir içermeyen
metal, PVC, ve akımlı
elektrik hatları
Maksimum ahşap dikme
algılama derinliğ 38 mm (1-1/2")
Maksimum demir içermeyen
metal algılama derinliği 76 mm (3")
Maksimum demir içeren metal
algılama derinliği 76 mm (3")
Maksimum PVC algılama derinliği 76 mm (3")
Maksimum akımlı elektrik hattı
algılama derinliği 76 mm (3")
Pozisyon kesinliği +/- 13 mm (1/2")
Ekran tipi 89 mm (3,5") renkli LCD
Ekran çözünürlüğü 320x240 piksel
Dil seçimi İngilizce, İspanyolca,
Fransızca, Almanca,
İtalyanca, Flemenkçe,
Rusça, Lehçe
Akü DCB121 DCB123
Akü tipi Li-Ion Li-Ion
Voltaj V
DC
10,8 10,8
Kapasite Ah 1,3 1,5
Ağırlık kg 0,2 0,2
Şarj Cihazı DCB100 DCB105
Ana- V
AC
230 230
şebeke
voltajı
Akü tipi Li-Ion Li-Ion
Yaklaşık dak 40 40 30 30
şarj süresi (1,3 Ah) (1,5 Ah (1,3 Ah (1,5 Ah
akü) akü) akü) akü)
Ağırlık kg 0,3 0,49
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
UYARI: Bu bir Sınıf A ürünüdür.
Evsel bir ortamda bu ürün,
kullanıcının gerekli önlemleri almasını
gerektirebilecek radyo enterferansına
neden olabilir.
UYARI: Elektrostatik voltajın artması,
ekranın kapanmasına neden olabilir
ve kaydedilmemiş tüm veriler kaybolur.
Ekran donarsa, birimi sıfırlamak için
10,8 V batarya paketini çıkarın.
Batarya paketini yeniden takın ve güç
açma düğmesine basın.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
TÜRKÇE
191
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Önemli Güvenlik Talimatları
Bu talimatları okuyun.
Bu talimatları muhafaza edin.
Tüm uyarıları dikkate alın.
• Tüm talimatlara uyun.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen ek
parçaları/aksesuarları kullanın.
Tüm servis işlemleri için yetkili servis
personeline başvurun. Cihaz herhangi bir
şekilde zarar gördüğünde, yağmur veya
neme maruz kaldığında, normal şekilde
çalışmadığında veya düşürüldüğünde servis
işlemlerinin yapılması gerekir.
İLERDE BAKMAK IÇIN TÜM UYARI VE
TALIMATLARI SAKLAYIN
Çalışma Alanının Güvenliği
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) El tipi radar tarayıcıyı kullanırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
Kişisel Güvenlik
a) El tipi radar tarayıcıyı kullanırken her
zaman dikkatli olun, yaptığınız işe
yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. El
tipi radar tarayıcıyı yorgunken veya
ilaç ya da alkolün etkisi altındayken
kullanmayın. El tipi radar tarayıcının
kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda el tipi
radar tarayıcının daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
c) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler,
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
Kullanım ve Bakım
a) El tipi radar tarayıcıyı kullanmıyorsanız,
çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve el tipi radar tarayıcıyı
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin el tipi radar tarayıcıyı
kullanmasına izin vermeyin. El tipi radar
tarayıcı eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikeli
olabilir.
b) El tipi radar tarayıcıyı, aksesuarları
vb. kullanırken bu talimatlara mutlaka
uyun ve çalışma ortamının koşullarını
ve yapılacak işin ne olduğunu göz
önünde bulundurun. El tipi radar tarayıcının
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için
kullanılması tehlikeli durumlara neden
olabilir.
Akülü Alet Kullanım ve Bakımı
a) Yalnızca DEWALT tarafından belirtilen
cihazla şarj edin. Bir akü için uygun olan
şarj cihazı başka bir akü ile kullanıldığında
yangın tehlikesi yaratabilir.
b) Akü paketi kullanılmadığında, iki kutbu
birbirine temas ettirebilecek ataç, bozuk
para, anahtar, çivi, vida ve diğer küçük
metal nesnelerden uzak tutun. Akü
kutuplarının kısa devre yaptırılması yanık
veya yangına neden olabilir.
c) Kötü şartlar altında, akü sıvı sızdırabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla temas
halinde, suyla yıkayın. Sıvı gözlere temas
ederse, ayrıca doktora da başvurun.
Aküden sızan sıvı tahriş veya yanıklara
neden olabilir.
El Tipi Radar Tarayıcılar için
Güvenlik Bilgileri
UYARI: El tipi radar tarayıcıları
parçalarına ayırmayın veya
üzerlerinde değişiklik yapmayın.
TÜRKÇE
192
İçinde servisi yapılabilecek parça
yoktur. Yardıma ihtiyacınız olduğunda
yerel bayiniz ile temas kurun.
• El tipi radar tarayıcıyı yanıcı sıvılar,
gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi
yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. El tipi
radar tarayıcıları toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
El tipi radar tarayıcılar yalnızca özel
olarak tasarlanmış D
EWALT bataryalar ile
kullanılmalıdır. Başka bataryaların kullanımı
yangın riski oluşturabilir.
El tipi radar tarayıcıyı çocukların veya
diğer tecrübesiz kişilerin erişemeyecekleri
yerlerde saklayın. Aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
Uyarı etiketlerini çıkarmayın veya tahrif
etmeyin.
• Tüm tarama boyunca el tipi radar tarayıcı
duvar yüzeyiyle temas halinde bulunmalıdır.
• El tipi radar tarayıcının en ideal kullanımı
yalnızca talimatlar okunmuş ve takip edilmiş
şekilde mümkündür.
İsim plakalarına, el tipi radar tarayıcının
arkasında bulunan sensör bölgesine hiçbir
etiket yapıştırmayın. Özellikle metal etiketler
ölçüm sonuçlarını etkileyebilir.
• El tipi radar tarayıcıyı açmadan önce arka
yüzeyinin nemli olmadığından emin olun.
Gerekiyorsa tarama öncesinde kuru bir bezle
silin.
Aşırı sıcaklıklara veya sıcaklık değişimlerine
maruz bırakmayın. Sıcaklıkta ciddi değişimler
olması durumunda, çalıştırmadan önce aletin
ortam sıcaklığına uyum sağlamasına izin verin.
Aşırı veya değişken sıcaklıklar aletin ekranını
ve ölçüm kesinliğini bozabilir.
• Statik elektrik, elektrik kablolarının yanlış
tespitine sebep olabilir.
UYARI: El tipi radar tarayıcı veya
bataryanın güneş ışığı, ateş vb.
yüksek düzeyde ısıya maruz kalmasını
önleyin.
UYARI: Üreticinin izin vermediği
değişiklikler, kullanıcının bu cihazı
kullanma yetkisini geçersiz kılabilir.
UYARI: Taranan yüzeyin altındaki
öğeleri bulma konusunda tek başına
dedektöre güvenilirmemelidir.
Bazı durumlarda, tarayıcı tüm
öğeleri veya öğelerin kesin yerlerini
tanımlayamayabilir. Yüzeyi delmeden
önce öğelerin yerlerini tespit etmeye
yardım etmeleri için diğer bilgi
kaynaklarını da kullanın. Bu ilave
kaynaklara inşaat planları, bodrum
katları gibi boruların ve kabloların
duvara giriş noktaları; ve standart
40 cm (16") veya 60 cm (24") dikme
aralığı uygulamaları dahildir.
UYARI: Tavan, duvar veya zemin
gibi içerisinde kablo veya boru
olabilecek yüzeylerde çivi çakma,
kesme veya delme işlemleri esnasında
dikkatli olun. Korumalı, akımsız veya
elektriksiz kabloar akımlı hat olarak
algılanmayacaktır. Dikmelerin veya
kirişlerin merkezde 40 cm (16")
veya 60 cm (24") aralıklı ve genelde
38 mm (1-1/2") genişlikte olduklarını
unutmayın. Birbirlerine daha yakın
olan veya farklı genişliğe sahip olan
her şeye dikkatle yaklaşın. Elektrik
kablolarına yakın çalışırken her zaman
elektriği kesin. Aynı zamanda gaz ve
suyu da kesin.
UYARI: Yaralanma veya elektrik
çarpması riskini azaltmak için elektrik
kablolarına yakın çalışırken her zaman
elektriği kesin. Metal korumalı kablolar
veya metal ark içerisindeki kablolar
algılanmayacaktır. Bu tip durumlarda
veya akım yüklü AC kablosu mevcut
olduğunda azami dikkat gösterin.
Ölçüm öncesinde iyi bir güç kaynağı
üzerinde AC tespitinin işlevini test edin.
UYARI: Yüzeyden 50.8 mm (2")’den
daha derinde bulunan, plastik ark
içerisindeki, kontrplak veya metal
duvar kaplamalarının arkasındaki,
DC akımıyla çalışan veya telefon ve
bilgisayar sistemlerine ait kablolar
algılanamayabilir. Üzerinde akım
olmayan kablolar metal öğe olarak
algılanabilir.
UYARI: Aleti izole olmayan, açıktaki
veya serbest kabloların AC voltajını
tespit etmek için kullanmayın.
Voltmetre yerine kullanmayın.
UYARI: Algı değerleri bazı ortam
koşullarına göre bozulabilir. Bu
durumlara güçlü manyetik veya
elektromanyetik alan yaratan
TÜRKÇE
193
ekipmanların varlığı, nem, metal inşaat
malzemeleri, folyo kaplamalı izolasyon
malzemeleri veya iletken duvar kağıdı
veya kaplamalarının varlığı dahildir.
WLAN, UMTS, radar, iletim direği
veya mikrodalga gibi iletim sistemleri
ölçümleri etkileyebilir.
DİKKAT: Hayvanlar ve insanlar
üzerinde kullanmayın. İnsanlar veya
hayvanlar üzerinde kullanıma yönelik
değildir ve kullanılırsa yaralanmaya
neden olabilir.
DİKKAT: Kullanmadığınızda, el
tipi radar tarayıcıyı yan olarak,
sarsılma veya düşme tehlikesine
yol açmayacağı sabit bir yüzeye
yerleştirin. Büyük akü paketlerine
sahip bazı aletler akü paketinin
üzerinde dik durabilir, ancak bunlar
kolayca devrilebilir.
Özel Yüzey Koşullarında
Algılama
DUVAR KAĞIDI
El tipi radar tarayıcı duvar kağıdı veya kumaş
kaplanmış duvarlarda, malzeme metal folyo,
metalik fiber içeren veya henüz kurumamış
durumda olmadığı sürece normal şekilde
çalışacaktır.
ALÇI VE LEVHA
Alçının eşit olmayan kalınlığı sebebiyle dikmelerin
yerinin tespit edilmesi zor olabilir. Dikmelerdeki
metal çivi başlarının tespiti daha kolay olabilir.
Alçı tel örgüyle güçlendirilmişse, el tipi radar
tarayıcı arkasındaki nesneleri kesin şekilde
algılayamayacaktır.
DOKULU VEYA AKUSTIK DUVARLAR VE
TAVANLAR
Eşit olmayan yüzeyli bir duvar veya tavanda
tarama yaparken yüzeye ince bir karton koyun ve
onun üzerinden tarama yapın.
AHŞAP ZEMIN, AHŞAP ALT ŞEME VE
KONTPLAK ÜZERI KURU DUVAR
Bu malzemelerin kalınlığı sebebiyle ahşap dikme
veya kirişin algılanması zor olabilir. Malzemeleri
dikmelere veya kirişlere tutturan metal çivi
başlarının tespiti daha kolay olabilir.
HALI
El tipi radar tarayıcı halı üzerinden dikme veya kiriş
algılayamamaktadır. Malzemeleri dikmelere veya
kirişlere tutturan metal çivi başlarının tespiti daha
kolay olabilir.
NOT: Derinlik ve kesinlik algısı nem, malzeme
içeriği, duvar dokusu ve boyaya göre değişiklik
gösterebilir.
Diğer Riskler
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma süresince elektrik akımı içeren
parçalarla kazayla temastan kaynaklanan
yaralanma riski.
El Tipi Radar Tarayıcının
İşaretleri
El tipi radar tarayıcının üzerinde aşağıdaki
semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
TARIH KODU KONUMU
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu, alet ile akü
arasındaki montaj ek yerini oluşturan kasanın
yüzeyine basılıdır.
Örnek:
2012 XX XX
İmalat Yılı
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin
Önemli Güvenlik Talimatları
TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, DCB100
ve DCB105 şarj cihazları ile ilgili önemli güvenlik
ve çalıştırma talimatları içerir.
Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının,
akünün ve üründe kullanılan akünün
üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri
okuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi.
Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin
vermeyin. Elektrik çarpmasına neden
olabilir.
TÜRKÇE
194
DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma
riskini azaltmak için, yalnızca D
EWALT
şarjlı akülerini şarj edin. Diğer akü
türleri patlayarak kişisel yaralanmaya
ve hasara neden olabilir.
DİKKAT: Cihazla oynamadıklarından
emin olmak için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj
cihazı güç kaynağına takılıyken,
yabancı maddeler tarafından kısa
devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı
olmamak kaydıyla iletken nitelikteki
taşlama tozu, metal yongalar, çelik
yünü, alüminyum folyo veya metal
parçacık birikimi gibi yabancı maddeler
şarj cihazının yuvalarından uzak
tutulmalıdır. Yuvada akü yokken
şarj cihazını daima güç kaynağından
çıkarın. Şarj cihazının şini
temizlemeden önce ç
ıkarın.
• Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından
başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN.
Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak
şekilde tasarlanmıştır.
Bu şarj cihazları DEWALT şarjlı akülerini
şarj etmekten başka kullanımlar için
tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın
veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruz
bırakmayın.
Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan
değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine
ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
• Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta
gezinmeyecek veya başka şekilde hasara
ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
• Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma
kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu
kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya
koymayın veya şarj cihazını havalandırma
deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa
neden olabilecek yumuşak bir yüzeye
yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı
kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj
cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki
delikler aracılığıyla havalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle
çalıştırmayın — bunları derhal değiştirin.
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa,
ştüyse veya herhangi bir şekilde hasar
gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis
merkezine götürün.
Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım
gerektiğinde yetkili bir servis merkezine
götürün. Yanlış yeniden takma elektrik
çarpmasına veya yangına yol açabilir.
• Güç kablosunun hasar görmesi halinde, kablo
herhangi bir tehlikenin önlenmesi için üretici,
servis temsilcisi veya benzer yetkili bir kişi
tarafından derhal değiştirilmelidir.
• Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan
önce şarj cihazının fişini prizden çekin.
Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü
çıkarmak bu riski azaltmaz.
• ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya
çalışmayın.
Şarj cihazı standart 230 V mesken elektriği
gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Cihazı başka bir voltajla kullanmaya
çalışmayın. Bu araba şarj cihazı için geçerli
değildir.
TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj cihazları
DCB100 ve DCB105 şarj cihazları 10,8 V Lityum
İyon akülerle çalışır.
Bu şarj cihazları ayarlama gerektirmez ve
kullanımı mümkün olduğunda kolay olacak şekilde
tasarlanmıştır.
Şarj Etme (şek. [ g.] 1)
1. Aküyü takmadan önce, şarj cihazının fişini
uygun prize takın.
2. Aküyü (a) şarj cihazına takın. Kırmızı (şarj)
ışığın sürekli yanıp sönmesi, şarj işleminin
başladığını gösterir.
3. Kırmızı ışığın sürekli AÇIK kalması, şarjın
tamamlandığını gösterir. Akü tamamen şarj
olmuştur ve hemen kullanılabilir veya şarj
cihazında bırakılabilir.
NOT: Lityum iyon akülerden maksimum performans
almak ve akülerin kullanım ömrünü uzatmak için,
kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
TÜRKÇE
195
Şarj İşlemi
A künün şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın.
Şarj durumu
şarj oluyor
tamamen şarj oldu –––––––––––
sıcak/soğuk akü gecikmesi –– ––
arızalı akü, değiştirin ••••••••••••••••••••
Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi
Şarj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok soğuk
olduğunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/
Soğuk Akü Gecikmesini başlatır ve akü uygun
sıcaklığa ulaşana kadar şarj işlemini durdurur.
Şarj cihazı bundan sonra otomatik olarak şarj
moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü
sağlamaktadır.
SADECE LI-ION AKÜLER
Li-Ion aküler, aküyü aşırı yük, aşırı ısınma veya
derin deşarja karşı koruyan Elektronik Koruma
Sistemli olarak tasarlanmışlardır.
Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi
durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu
durumla karşılaşırsanız Li-Ion aküyü şarj cihazına
yerleştirin ve tam olarak şarj olmasını bekleyin.
Tüm Aküler İçin Önemli
Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını
ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve
şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik
talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen
şarj işlemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj
cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz
veya dumanları tutuşturabilir.
• Aküyü şarj cihazının içine doğru
zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel
yaralanmaya neden olabileceğinden
akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz
bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik
yapmayın.
Aküleri yalnızca D
EWALT şarj cihazlarında
şarj edin.
• Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya
bunlara DALDIRMAYIN.
• Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C’ye
(105 ˚F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı
yerlerde (yazın dış barakalar veya metal
binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla
açmayın. Akünün muhafazası
çatlarsa veya hasar görürse, şarj
cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın,
şürmeyin veya pakete hasar
vermeyin. Sert bir darbe almış,
şş, çiğnenmiş veya herhangi
bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine
basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını
kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol
açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm
için servis merkezine gönderilmelidir.
DIKKAT: Aleti kullanmadığınız
zaman, devrilme veya düşme
tehlikesine yol açmayacağı dengeli
bir yüzeye yan tarafının üzerine
yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı
aletler akünün üzerinde dik durabilir,
ancak bunlar kolayca devrilebilir.
LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK
TALİMATLARI (Li-Ion)
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen
eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü
ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler
yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa
çıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse,
etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun
ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize
bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika
boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla
yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti
sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları
karışımından oluşmaktadır.
ılan akü hücrelerinin içeriği solunum
yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava
girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi
yardım alın.
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı
kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa
yanıcı olabilir.
TÜRKÇE
196
Akü
AKÜ TİPİ
DCT418, DEWALT 10,8 volt bataryalar ile çalışır.
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan
güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk
olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı
ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda
sıcaklığında saklayın.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonucu
almak amacıyla tamamen şarj edilmiş bir akü
takımının şarj cihazının dışında kuru bir yerde
saklanması tavsiye edilir.
NOT: Akü takımları şarjları tamamen tükenmiş
halde saklanmamalıdırlar. Kullanılmadan önce akü
takımının yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj cihazı ve akü üzerindeki
etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak,
şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler
aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:
Kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun.
100%
Akü şarj oluyor.
100%
Akü şarj oldu.
Akü arızalı.
Sıcak/soğuk akü gecikmesi.
İletken nesnelerle temas etmeyin.
Hasarlı aküleri şarj etmeyin.
Sadece DEWALT aküleri ile kullanın,
diğerleri patlayabilir ve kişisel yaralanma
ve hasara yol açabilir.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloları derhal yenisiyle
değiştirin.
Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında
şarj edin.
Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek
imha edin.
Aküyü ateşe atmayın.
Şarj süresi için Teknik veriler bölümüne
bakın.
Yalnızca iç mekanda kullanım içindir.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 El tipi radar tarayıcı
1 10,8 V XR lityum-iyon batarya paketi
1 Şarj cihazı
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
NOT: N modelleriyle birlikte akü ve şarj cihazı
verilmemektedir.
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şekil 2)
UYARI: Hiç bir zaman el tipi radar
tarayıcı veya herhangi bir parçası
üzerinde değişiklik yapmayın. Hasarla
veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. 10,8 V XR lityum-iyon batarya paketi
b. Kol
c. Tekerlekler
d. Sensör alanı
e. Merkez hizalama çizgisi
f. Ekran
g. Çalıştırma/kapama düğmesi
h. Sola/yukarı ok düğmesi
TÜRKÇE
197
i. Seçme ğmesi
j.
Sağa/aşağı ok düğmesi
k. Ana menü düğmesi
KULLANIM AMACI
El tipi radar tarayıcı duvar yüzeyinin arkasında
bulunan nesnelerin yerlerini tespit etmeye yardımcı
olmak için tasarlanmıştır. Kuru duvar, kontrplak,
OSB, seramik karo, mermer ve beton gibi
yüzeylerin üzerinde kullanılabilir.
Tespit edilen öğelere tahta dikmeler, demir içeren
metaller, demir içermeyen metaller, akımlı elektrik
hatları ve PVC borular dahildir.
El tipi radar tarayıcıyı kullanmadan önce lütfen tüm
kullanma kılavuzunu okuyun.
El tipi radar tarayıcı profesyonel bir alettir.
ÇOCUKLARIN alete erişmesine izin vermeyin. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Elektrik emniyeti
Şarj cihazı yalnızca tek bir voltaj için tasarlanmıştır.
Her zaman akü voltajının, aletin üretim etiketinde
voltajla aynı olup olmadığını kontrol edin. Aynı
zamanda şar aletinizin voltajının ana şebeke
voltajınızla aynı olduğundan emin olun.
DEWALT şarj cihazınız EN 60335
standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır;
bu nedenle, topraklama kablosuna gerek
yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. Şarj cihazınızın güç girişine
uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (Teknik
veriler bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm
2
;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Batarya paketini takıp
sökmeden önce el tipi radar tarayıcıyı
daima kapatın.
UYARI: Yalnızca DEWALT batarya
paketlerini ve şarj cihazlarını kullanın.
El Tipi Radar Tarayıcının
Batarya Paketinin Takılması ve
Çıkarılması (şekil 3)
NOT: Bataryanın tamamen dolu olduğundan emin
olun.
BATARYA PAKETINI ALETIN KOLUNA TAKMA
1. Batarya paketini (a) kolun içindeki raylarla
hizalayın.
2. Kilidin yerine oturduğunu duyana kadar yerine
doğru sıkıca kaydırın.
BATARYA PAKETINI ALETTEN ÇIKARMA
1. Serbest bırakma düğmesine (l) basın ve
batarya paketini sıkıca çekerek el tipi radar
tarayıcının kolundan çıkarın.
2. Batarya paketini bu kılavuzun şarj cihazı
kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.
ÇALIŞMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli
düzenlemelere her zaman uyun.
Doğru Tutma Pozisyonu
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, Her Zaman şekilde
gösterilen uygun tutma pozisyonunu
kullanın.
Doğru tutma pozisyonu her bir elin tutamaklar (b)
üzerinde olduğu konumdur.
Başlangıç (şekil 2)
Gücü Açma/Kapatma
El tipi radar tarayıcıyı çalıştırmak için,
çalıştırma/kapama düğmesine (g) basın ve yarım
saniye basılı tutun.
El tipi radar tarayıcıyı çalıştırmak için, çalıştırma/
kapama düğmesine (g) basın ve 2 saniye basılı
tutun.
El tipi radar tarayıcı aynı zamanda 15 dakika
kullanılmadığında otomatik olarak kapanacaktır.
İLK AYAR
Güç düğmesine (g) basın ve el tipi radar tarayıcıyı
çalıştırın.
El tipi radar tarayıcı ilk defa açı
ldığında bir dil
seçmenizi isteyecektir.
TÜRKÇE
198
1. Sağ/aşağı ok düğmesine (j) veya sol/yukarı ok
ğmesine (h) basarak istediğiniz dili seçin.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Pycc
2. Seçimi teyit etmek için seçme düğmesine (i)
basın.
TEMEL KULLANIM
El tipi radar tarayıcı duvar yüzeyinin ardındaki
nesneleri üç adımda tanımlamaktadır.
1. Aleti duvara yerleştirin.
2. Ön tarama Eşleştirme: Duvar yüzeyi boyunca
düz bir çizgide ilerleyin.
3. Taranan nesneleri gösterme: Tanımlanan
nesneleri göstermesi için tarama yönünü
tersine döndürün.
Ön tarama veri eşleştirme tüm yönlerde
başlatılabilir. İlk tarama yönü tersine çevrildiğinde,
el tipi radar tarayıcı otomatik olarak nesneleri
göstermeye geçecektir.
El tipi radar tarayıcı yatay veya dikey kullanılabilir.
Duvar yüzeyinden ilk geçiş esnasında ön tarama
veri eşleştirme yapılır. El tipi radar tarayıcı, duvar
yüzeyinin altındaki tüm nesneleri otomatik olarak
algılayacak ve kalibre edecektir. Taramanın yönü
değiştirildiğinde, el tipi radar tarayıcı tanımlanan
nesneleri gösterecektir.
El tipi radar tarayıcı duvarın 3 metreye (9,8 ayak)
kadar kısmında eşleştirme yapabilir.
TARAMA İŞLEMI
1. Aşağıdaki ekran el tipi radar tarayıcının
yeni bir tarama yapmaya hazır oldu
ğunu
belirtecektir.
2. Yeni bir taramaya başlamak için el tipi radar
tarayıcıyı duvara yerleştirin.
3. El tipi radar tarayıcıyı duvar yüzeyi boyunca
düz bir çizgide ilerletin. Aşağıdaki ekran
ön tarama veri eşleştirmenin yapıldığını
belirtecektir.
4. El tipi radar tarayıcının tarama mesafesi duvar
kısmının 3 metrelik (9,8 ayak) bölümüdür. Sarı
hafıza çizgisi dolacak, kullanılabilir mesafenin
ne kadarının kullanıldığını gösterecektir.
Mesafe limitine yaklaşıldıkça çizgi kırmızıya
dönecektir.
5. Eşleştirilen veriyi görmek için ters tarama
yönü. Aşağıdaki ana görüntüleme ekranı
ılacaktır.
TÜRKÇE
199
Tüm ön tarama veri eşleştirme ve tarama işlemleri
süresince tekerleklerin duvar yüzeyine temas
ettiğinden emin olun.
ANA GÖRÜNTÜLEME EKRANI
Ana görüntüleme ekranı birkaç bilgi bölümü
içermektedir.
P
Q
R
O
S
O. Ana Tarama Penceresi
P. Eminlik Göstergesi
Q. Malzeme Tanımlama Penceresi
R. Batarya Göstergesi
S. Takip Çubuğu
Ana Tarama Penceresi
Ana tarama penceresi (O) duvar yüzeyinin altında
algılanan öğlenin grafik görünümünü verecektir.
Tanımlanan öğelere ahşap, demir içeren metal,
demir içermeyen metal, plastik ve akımlı elektrik
telleri dahildir.
Ahşap Akımlı Elektrik Demir İçeren
Metal
Demir İçermeyen Metal Plastik / PVC
Nesnenin merkezini bulmada kılavuzluk etmesi
için oklar belirecektir. Bir nesnenin merkezi
belirlendiğinde, merkez çizgi simgesi belirecektir.
Ek olarak, el tipi radar tarayıcı bir nesnenin
direkt olarak ortasına denk geldiğinde bip sesi
vermek üzere ayarlanabilir. Sesin açılması ve
kapatılmasıyla ilgili daha fazla bilgi kılavuzun
Menü Seçenekleri bölümündedir. El tipi radar
tarayıcının üstündeki hizalama çizgileri (Şekil 2 e)
sonradan duvarda kılavuz işaretleme yapmak için
kullanılabilir.
Eminlik Göstergesi
Eminlik göstergesi (P) sinyal gücünü göreceli
biçimde belirtir.
Tamamen yanmış eminlik göstergesi, yüzeyin
altında tanımlanan malzeme ile ilgili güçlü veri
sinyali ve yüksek eminlik belirtmektedir.
Kısmen yanmış eminlik göstergesi, yüzeyin altında
tanımlanan malzeme ile ilgili zayıf veri sinyali ve
daha az eminlik belirtmektedir.
Sinyal gücünü arttırmak için, şu adımları takip edin:
Yatay veya dikey fark etmeksizin düz bir
çizgide tarama yapın.
Aleti duvar yüzeyinden kaldırmadan eşit
miktarda tarama yapın.
Maksimum duyarlılık için her zaman YAVAŞ
şekilde tarama yapın.
Taramada parazit oluşturacağından dolayı
tarama yapılan yüzeye diğer elinizle veya
vücudunuzun herhangi bir kısmıyla temas
etmeyin.
Kılavuzun Özel Yüzey Koşullarında Algılama
bölümüne bakın.
TÜRKÇE
200
Malzeme Tanımlama Penceresi
Malzeme tarama penceresi (Q) duvar yüzeyinin
altında algılanan öğeyle ilgili detaylı bilgi verecektir.
Tümünün el tipi radar tarayıcının altında olması
durumunda birden çok öğe gösterilebilir.
Tanımlanan öğelere şunlar dahildir:
Ahşap Metal Metal
(Demir içeren) (Demir
içermeyen)
Plastik Akımlı Elektrik
NOT: El tipi radar tarayıcı akımlı bir kablonun
direkt olarak üzerinde olduğunda, ana tarama
penceresinde (O) akımlı elektrik simgesi çıkacaktır
ve malzeme tanımlama penceresinde (Q) akımlı
elektrik simgesi yanıp sönecektir.
El tipi radar tarayıcı akımlı kabloya yakın fakat tam
olarak üzerinde olmadığında, malzeme tanımlama
penceresinde (Q) akımlı elektrik simgesi yanıp
sönecektir. Bu el tipi radar tarayıcının yakınlarında
akımlı elektrik olduğu anlamına gelmektedir.
Batarya Göstergesi
El tipi radar tarayıcının göstergelerinden
biri de batarya göstergesidir (R), 10,8 V
batarya paketinde kalan şarj seviyesini
gösteren dört sarı bölmeden oluşur.
Bataryadaki şarj seviyesi kullanılabilir
limitin altındayken, batarya göstergesinin son
bölmesi kırmızı renge döner ve şarj edilmesi
gerektiğini belirtir.
NOT: Batarya göstergesi sadece bataryada kalan
şarjı belirtir. Ürün bileşenleri, sıcaklık ve son
kullanıcı uygulamasına dayalı varyasyonlarına tabi
olan ürün işlevselliğini göstermez.
Takip Çubuğu
Ana görüntüleme ekranının alt kısmındaki takip
çubuğu (S), ön tarama veri eşleştirme işlemi
esnasında tespit edilen nesne sayısıyla ilgili makro
seviyede bilgi verir.
El tipi radar tarayıcının mevcut pozisyonu gölgeli
bölmelerin yanında belirtilmektedir.
Takip çubuğu, el tipi radar tarayıcının duvar
yüzeyinin arkasında algılayabileceği ilave nesneler
için hangi yöne doğru gidilmesini belirterek
yardımcı olabilir.
Hata Mesajları
FAZLA HIZLI TARAMA
Tarama hızı el tipi radar tarayıcının maksimum
işleme hızını aşarsa aşağıdaki hata mesajı
görülecektir:
El tipi radar tarayıcıyı duvardan çekin.
TARAMAYA BAŞLA [BEGIN SCANNING] ekranı
çıktığında, taramaya tekrar başlamak için el tipi
radar tarayıcıyı duvara yerleştirin.
FAZLA YAVAŞ TARAMA
Tarama hızı el tipi radar tarayıcının minimum
işleme hızından düşük olursa aşağıdaki hata
mesajı görülecektir:
El tipi radar tarayıcıyı duvardan çekin.
TARAMAYA BAŞLA [BEGIN SCANNING] ekranı
çıktığında, taramaya tekrar başlamak için el tipi
radar tarayıcıyı duvara yerleştirin.
BATARYA ZAYIF
10,8 V batarya bitmeye yaklaşırsa, aşağıdaki hata
mesajı görülecektir:
TÜRKÇE
201
10,8 V batarya paketini değiştirin veya şarj edin.
DUVAR YÜZEYIYLE TEMASIN KOPMASI
El tipi radar tarayıcının duvar yüzeyi ile teması
koparsa, aşağıdaki hata mesajı görülecektir:
El tipi radar tarayıcıyı duvardan çekin.
TARAMAYA BAŞLA [BEGIN SCANNING] ekranı
çıktığında, taramaya tekrar başlamak için el tipi
radar tarayıcıyı duvara yerleştirin.
MAKSIMUM MESAFE AŞILDI
El tipi radar tarayıcının maksimum tarama
mesafesi 3 metredir (9,8 ayak). Taranan mesafe
maksimum mesafeyi aşarsa, aşağıdaki hata mesajı
görülecektir:
El tipi radar tarayıcıyı duvardan çekin.
TARAMAYA BAŞLA [BEGIN SCANNING] ekranı
çıktığında, taramaya tekrar başlamak için el tipi
radar tarayıcıyı duvara yerleştirin.
Menü Seçenekleri
Menü seçeneklerini görüntülemek için menü
ğmesine (k) basın.
NOT: Herhangi bir zamanda menü düğmesine
basılarak bir seviye yukarı çıkılabilir.
1. Sağ/aşağı ok düğmesine (j) veya sol/yukarı
ok düğmesine (h) basarak menü seçeneğini
işaretleyin.
2. Seçimi teyit etmek için seçme düğmesine (i)
basın.
DIL SEÇIMI
1. Sağ/aşağı ok düğmesine (j) veya sol/yukarı ok
ğmesine (h) basarak istediğiniz dili seçin.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
Pycc
2. Seçimi teyit etmek için seçme düğmesine (i)
basın.
EĞITIMI GÖRÜNTÜLEME
El tipi radar tarayıcıda tavsiyeler ve en iyi
uygulamaları içeren bir eğitim bulunmaktadır.
Eğitimin tamamlanmasının ardından el tipi radar
tarayıcı ana menüye dönecektir.
SESI AÇMA/KAPAMA
1. Sağ/aşağı ok düğmesine (j) veya sol/yukarı
ok düğmesine (h) basarak AÇIK [ON] veya
KAPALI [OFF] seçin.
2. Seçimi teyit etmek için seçme düğmesine (i)
basın.
TÜRKÇE
202
VERSIYON GÖRÜNTÜLEME
El tipi radar tarayıcı ürünün yazılım versiyonunu
gösterecektir.
Çıkmak için seçme düğmesine (i) basın.
FABRIKA AYARLARINA DÖNDÜRME
İKAZ: Varsayılan ayarlara geçiş
yapıldığında mevcut ayarlar silinir ve
fabrika ayarları geri yüklenir.
1. Sağ/aşağı ok düğmesine (j) veya sol/yukarı
ok düğmesine (h) basarak EVET [YES] veya
HAYIR [NO] seçin.
2. Seçimi teyit etmek için seçme düğmesine (i)
basın.
3. EVET [YES] seçilirse, el tipi radar tarayıcı
fabrika ayarlarına dönmeden önce ikinci bir
teyit isteyecektir. Sağ/aşağı ok düğmesine
(j) veya sol/yukarı ok düğmesine (h) basarak
EVET [YES] veya HAYIR [NO] seçin.
4. Seçimi teyit etmek için seçme düğmesine (i)
basın.
Çalıştırma İpuçları
Sadece DEWALT 10,8 V XR lityum-iyon
batarya kullanın.
DEWALT bataryanın iyi ve çalışır durumda
olduğundan emin olun. Ana görüntüleme
ekranındaki batarya göstergesinde (R)
yalnızca bir kırmızı çubuk varsa, bataryanın
şarj edilmesi gerekmektedir.
Yatay veya dikey fark etmeksizin düz bir
çizgide tarama yapın.
Aleti duvar yüzeyinden kaldırmadan eşit
miktarda tarama yapın.
Maksimum duyarlılık için her zaman YAVAŞ
şekilde tarama yapın.
Taramada parazit oluşturabileceğinden dolayı
tarama yapılan yüzeye diğer elinizle veya
vücudunuzun herhangi bir kısmıyla temas
etmeyin.
İnşaat planlarına, olası kablo ve boru
çıkışlarına ve inşaat tekniklerine bakın.
Dikmeler normalde merkezde 40 cm (16")
veya 60 cm (24") aralıklı ve 38 mm (1-1/2")
genişliktedir. Kapılar ve pencereler genellikle
birbirine yakın dikme ve bağlantılar ile birlikte
inşa edilirler.
Dolgulu halı, aşırı kalın alçı ve levha, yeni
boyanmış duvar veya metal duvar kaplamaları
gibi tutarsız yoğunluğa sahip malzemelerin
üzerinden tarama yapmaktan kaçının.
Yüzük veya saat gibi takılar kullanmaktan
kaçının. Metal hatalı algılamaya sebep olabilir.
Nem ve direkt güneş ışığından koruyun.
Aletin arkasındaki sensör alanına etiket,
çıkartma, boya veya isim plakası, özellikle
metal plakalar yapıştırmayın/sürmeyin.
BAKIM
UYARI: Batarya paketini takıp
sökmeden önce el tipi radar tarayıcıyı
daima kapatın.
DEWALT el tipi radar tarayıcı uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
Şarj alet, batarya paketi ve el tipi radar tarayıcının
servisi mümkün değildir. İçinde servisi yapılabilecek
parça yoktur.
TÜRKÇE
203
Temizleme
UYARI: Haftada en az bir kez temiz,
kuru hava ile kir ve tozları temizleyin.
Bu işlemi yaparken gözlerin zarar
görmesini önlemek için daima uygun
göz koruması kullanın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
UYARI: Lense çözücü maddeler
uygulamayın, bu zarara neden olabilir.
Kızılötesi lensi çok kuvvetli bir şekilde
temizlemeyin, bu hassas anti-reflektif
kaplamaya zarar verebilir.
ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI
UYARI: Şok tehlikesi. Temizlemeden
önce şarj cihazının fişini AC prizinden
çekin. Bir bez veya metalik olmayan
yumuşak bir fırça kullanılarak,
şarj cihazının dışındaki kir ve yağ
çıkartılabilir. Su veya başka bir
temizleme solüsyonu kullanmayın.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
TAVSIYE EDILEN AKSESUARLAR
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda D
EWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan
işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma
geldiğinde şarj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün
tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat
ederek imha işlemi yapın:
Aküyü tamamen boşaltın ve aletten çıkarın.
Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir.
Bunları yetkili servise veya bölgenizdeki geri
dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan
aküler geri dönüştürülür ve uygun şekilde
bertaraf edilir.
TÜRKÇE
204
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz DEWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz D
EWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
TÜRKÇE
205
Sorun Giderme
DURUM OLASI SEBEP ÇÖZÜM
Alet açılmıyor • Alete güç ulaşmıyor • 10,8 V bataryanızın tamamen dolu olduğundan
emin olun
• 10,8 V bataryayı yerine tam olarak oturtun
Alet nesneleri göstermiyor;
Ön tarama Veri Eşleştirme
mesajı veriyor
• Alet bölgeyi eşleştirme
işlemi gerçekleştiriyor
Tarama İşlemi bölümüne bakın
Hiçbir malzeme bulunamadı
veya algılamada zorluk
yaşanıyor
• Fazla dar bir alan
eşleştiriliyor
• Özel duruma sahip
bir duvar üzerinden
taramada zorluk
• Daha geniş bir alan için tekrar eşleştirme yapın
• Yavaş tarama yapın
• Düz bir çizgide tarama yapın
Özel Yüzey Koşullarında Algılam a
bölümüne bakın
• Hem yatay hem de dikey yönlere doğru
tarama yapın
Metal algı
lamada zorluk • Metal öğeler fazla
derinde
• Hem yatay hem de dikey yönlere doğru düz
tarama yapın. Metal nesne sensöre paralel
olduğunda metal algılama iyileşiyor.
Yanlış gibi görünen metal
algılaması
• Takı gibi metal öğeler
sensör bölgesine fazla
yakın
• Takıları çıkarın ve tekrar tarama yapın
Kapı veya pencere
yakınında taramada zorluk
• Çift veya üçlü dikmeler
kapı ve pencere etrafında
sık görülür
• Onun yerine dış kenarı tarayın
Beklenenden daha büyük bir
voltaj alanı algılandı
• Duvar yüzeyinde statik
yük bulunuyor olabilir
• Daha küçük bir alanı tarayın
• Elektrik devresini kapatın ve onun yerine metal
kabloyu tanımlayın
• Boş duran elinizi duvara değdirin ve statik
yükü emin
Olduğu düş
ünülen yerde
elektrik voltajı algılanamadı
• Kablolar metal arkla
korunuyor
• Kablolar 76 mm (3") veya
üzeri derinlikte
• Kablolarda akım yok
• Özel duruma sahip duvar
olduğu için taranamıyor
• Metal arkı tespit etmek için taramada
tanımlanan metali tekrar inceleyin
• Duvardaki prize bir fiş takarak devrenin akımlı
olduğunu doğrulayın
• Özel Yüzey Koşullarında Algılama bölümüne
bakın
Eminlik göstergesi zayıf • Düz bir çizgide tarama
yapılmıyor
• Fazla hızlı tarama
yapılıyor
• Özel duruma sahip
bir duvar üzerinden
taramada zorluk
• Yavaş tarama yapın
• Düz bir çizgide tarama yapın
Özel Yüzey Koşullarında Algılama bölümüne
bakın
Hata mesajı alındı: Fazla
hı
zlı
• Fazla hızlı tarama
yapılıyor
• Yavaş tarama yapın
Hata mesajı alındı: Yüzey
teması koptu
• El tipi radar tarayıcı duvar
yüzeyinden çekildi
• Alanı tekrar eşleştirin ve taramayı tekrarlayın
Merkez çizgi görünmüyor Duvar kalın veya sert Özel Yüzey Koşullarında Algılama bölümüne
bakın
TÜRKÇE
206
DURUM OLASI SEBEP ÇÖZÜM
Ekran donuyor veya
ılmıyor
• Yazılım kilitlenmesi • Sıfırlama düğmesine küçük bir nesne (ör:
kürdan ucu) sokun. Sıfırlama düğmesi arka
yüzeyde, etiketin altında bulunmaktadır. Etiket
üzerinde sıfırlama düğmesinin yerini gösteren
bir işaret bulunmaktadır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

DeWalt DCT418 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur