Panasonic S56MM1E5A Kullanma talimatları

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
INDOOR UNIT
Slim Low Static Ducted
(Type M1)
S-15MM1E5A
S-22MM1E5A
S-28MM1E5A
S-36MM1E5A
S-45MM1E5A
S-56MM1E5A
Connectable outdoor unit lineup
This booklet is the operating
instructions for indoor unit. Regarding
the outdoor unit, see the operating
instructions supplied with the outdoor
unit.
OUTDOOR UNIT
2WAY VRF (Type ME1)
3WAY VRF (Type MF2)
mini VRF (Type LE1)
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
F569714
ENGLISH
2 ~ 7
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
14 ~ 19
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
32 ~ 37
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
38 ~ 43
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
44 ~ 49
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
50 ~ 55
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
56 ~ 61
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
РУССКИЙ
62 ~ 67
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
68 ~ 73
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
74 ~ 79
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara
menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EΛΛΗΝΙΚΆ
БЪЛГАРСКИ
РУССКИЙ
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
B
.INDONESIA
56
Güvenlik Uyarıları .......................................................... 56
Kullanım Uyarıları .......................................................... 58
Parçaların Adları............................................................. 59
Kullanım .......................................................................... 59
• Çalıştırma modunun ayarlanması .............................. 59
Bakım .............................................................................. 60
• Hizmet Talep Etmeden Önce ....................................... 60
Hata Giderme .................................................................. 61
Teknik Özellikler ............................................................. 81
• İç Mekan ünitesi ........................................................... 81
• Karşılık dil tablosu ....................................................... 82
İçindekiler
Güvenlik Uyarıları
Ürün Bilgisi
Klimanızla ilgili bir sorun veya sorunuz varsa, aşağıdaki
bilgilere gerek duyacaksınız. Model ve seri numaraları
elektrik ekipman kutusunun kapağındaki isim plakasında
bulunmaktadır.
Model No.
Seri No.
Satın alma tarihi
Satıcının adresi
Telefon numarası
Yetkili servisin veya teknik
uzmanın belirtilen soğutucu
türünü kullandığını onaylayın.
Belirtilen türden farklı türde bir
soğutucunun kullanılması ürünün
hasar görmesine, patlamaya,
yaralanmalara, vb. yol açabilir.
Bu klima dışarıdan taze hava
almak için bir vantilatöre sahip
değildir. Aynı odada gaz ve
petrolle çalışan ısıtma cihazlarını
kullanıyorsanız, bu cihazlar havadaki
oksijeni hızla tükettiği için, kapı veya
pencereleri sık sık açmanız gerekir.
Aksi takdirde uç bir durumda
havasızlıktan zehirlenme olasılığı
vardır.
Hiçbir zaman klimanın yakınlarında
gaz veya uçucu buhar veya sıvı
bulundurmayın — bu çok tehlikelidir.
Bu cihazı patlama olasılığı bulunan
bir ortamda kullanmayın.
Asla üniteye ıslak elle dokunmayın.
Parmaklarınızı veya
başka nesneleri klimanın iç
veya dış ünitesinin içine
sokmayın, dönen parçalar
yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Soğutucu gaz sızıntısı yangına
yol açabilir.
Emniyetiniz için temizlik veya
bakım işlemlerinden önce klimayı
kapattığınızdan ve elektriği
kestiğinizden emin olun.
Acil bir durumda klimanın
elektriğini kesmek için şi
prizden çekin veya sigortayı
kapatın veya ana elektriği kesin.
İç ve dış üniteler kullanıcılar
tarafından temizlememelidir.
Temizlik işlemi için yetkili satıcı
veya teknik uzmana başvurun.
Bu cihazın arızalanması
durumunda kendiniz onarmaya
çalışmayın. Onarım işlemi için
yetkili satıcı veya teknik uzmana
başvurun.
Bu kılavuzda kullanılan aşağıdaki semboller kullanıcılar, servis
personeli veya cihaz için riskli olabilecek durumlara karşı sizi
uyarmak içindir:
UYARI
Bu sembol ciddi kişisel yaralanma
veya ölümle sonuçlanabilecek bir
risk veya emniyetsiz işlemi belirtir.
DİKKAT
Bu sembol kişisel yaralanma veya
mal hasarıyla sonuçlanabilecek bir
risk veya emniyetsiz işlemi belirtir.
Yasak konular
Dikkat edilmesi
gereken konular
Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkürler.
Bu ürün ticari bir iç klima ünitesidir.
Kurulum Talimatları ektedir.
• Bu klimayı kullanmaya başlamadan önce bu Kullanım
Talimatlarını dikkatle okuyun. Eğer herhangi bir zorluk ya da
sorun sürüyorsa, yardım almak için satıcınıza başvurun.
• Bu klima size konforlu oda koşulları vermek için tasarlandı.
Bu cihazı yalnızca Kullanım Talimatlarında belirtilen amaçlar
için kullanın.
UYARI
57
TÜRKÇE
Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma
endüstrisinde, çiftliklerde veya başka
ticari amaçla kullanım için uzman
veya eğitimli kişiler tarafından
kullanım için tasarlanmıştır.
Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük
çocuklar tarafından, ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya
deneyimsiz ve bilgi sahibi olmayan
kişiler tarafından, cihazın emniyetli
bir biçimde kullanımı için gerekli
talimatların verilmiş olması ve riskleri
anlamaları şartıyla, kullanılabilir.
Yangın alarmı ve hava çıkışını
ünitenin en az 1,5 m uzağında
konumlandırın.
Odada bebekler ve yatağa bağımlı
hastalar varsa odayı çok fazla
ısıtmayın ve soğutmayın.
Klimayı ana güç anahtarından
kapatıp açmayın. AÇIK/KAPALI
çalıştırma düğmesini kullanın.
Dış ünitenin hava çıkışına
herhangi bir nesne sokmayın.
İçindeki fan yüksek hızda
döndüğü için bu tehlikeli bir
harekettir.
Dış ünitenin hava girişine ve
keskin alüminyum pervanelere
dokunmayın. Yaralanabilirsiniz.
Ünitenin üzerine oturmayın
veya basmayın. Düşebilirsiniz.
FAN KASASINA herhangi
bir nesne sokmayın.
Yaralanabilirsiniz ve cihaz
hazar görebilir.
Her üniteyle, yalnızca bu üniteyi
besleyen bir priz kullanın ve
her hat üzerinde bir elektrik
bağlantısı kesici, Toprak Sızıntısı
Devre Kesici (ELCB) veya aşırı
akım koruması için Hane Akım
Sigortası (RCD) kullanılmalıdır.
Her üniteyle, yalnızca bu üniteyi
besleyen bir priz kullanın ve
sabit kablolama üzerinde tüm
kutuplarda kablolama kurallarıyla
uyumlu kontak kesici tüm araçlar
kullanılmalıdır.
Yalıtım hatalarından
kaynaklanabilecek
olası riskleri önlemek için
ünite topraklanmalıdır.
Aşırı ısınmayı ve
yangını önlemek için
modiye edilmiş
bir kablo, bağlı kablo, uzatma
kablosu veya nitelikleri belirsiz
kablo kullanmayın.
Herhangi bir anormallik/arıza
oluşursa ürünü kullanmayı bırakın
ve elektrik bağlantısını kesin veya
devre kesicisini kapatın.
(Duman/yangın/elektrik şoku riski)
Anormallik/arıza örnekler:
ELCB sık sık atıyor.
Ürün açıldığı halde bazen
başlamıyor.
Kablo hareket edince bazen elektrik
kesiliyor.
Çalışma esnasında yanık konusu
veya anormal ses duyuluyor.
Gövde deforme olmuş veya
anormal derecede sıcak.
İç üniteden su damlıyor.
Elektrik kablosu veya şi anormal
derecede ısınıyor.
Fan hızı kontrol edilemiyor.
Ünite çalıştırmak üzere açılsa
bile hemen kapanıyor.
Çalışma durduğu halde fan
durmuyor.
Bakım/onarım için yerel satıcınıza
başvurun.
UYARI DİKKAT
• Kompresör şimşek çakarken bazen durabilir. Bu mekanik
bir arıza değildir. Ünite birkaç dakika sonra otomatik olarak
normal çalışmaya başlar.
• İngilizce metin orijinal talimatlardır. Diğer diller, orijinal
talimatların çevirileridir.
İlgili Önemli Bilgi Kullanılan Soğutucu
Bu ürün Kyoto Protokolü kapsamındaki orlanmış sera
gazlarını içerir. Gazları atmosfere boşaltmayın.
Soğutucu türü: R410A
GWP
(1)
değeri: 1975
(1)
GWP = küresel ısınma potansiyeli
Avrupa veya ulusal yasalara göre soğutucu sızıntıları için
periyodik incelemeler gerekebilir. Daha fazla bilgi için lütfen
yerel satıcınıza başvurun.
BİLDİRİ
58
Kullanım Uyarıları
Montaj
Bu klima kaliye montaj teknisyenleri tarafından üniteyle
beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde
düzgün olarak monte edilmelidir.
Montajdan önce, evinizdeki ya da işyerinizdeki elektrik
kaynağının voltajının isim levhasında belirtilenle aynı
olduğunu kontrol edin.
UYARI
Montaj için aşağıdaki konumları kullanmayın.
Duman veya patlayıcı gaz bulunan konumlar.
Sera gibi son derece sıcak konumlar.
Son derece yüksek sıcaklıklar üreten nesnelerin
bulunduğu konumlar.
Dikkat:
Tuzlu deniz suyunun sıçrayabileceği veya bir spa gibi
sülfürlü havanın bulunduğu konumları montaj için
kullanmayın.
(Klimayı aşırı korozyondan korumak için)
Kablolama
Tüm kablolama yerel elektrik kurallarına uygun döşenmelidir.
(Ayrıntılar için satıcınıza veya kaliye bir elektrikçiye
başvurun.)
Her ünite bir toprak kablosuyla veya besleme kabloları
üzerinden topraklanmalıdır.
Kablolama kaliye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Kullanım Hazırlığı
Elektriği cihazı kullanmaya başlamadan
5 saat önce açın.
(Isınma için)
Sürekli kullanım için ana elektriği AÇIK bırakın.
ON
NOT
Klimayı uzun süre kullanmayacağınız zaman elektrik şini
prizden çekin veya sigortayı kapatın.
Kullanım Şartı
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklıklar arasında kullanın.
Dış Ünite
İç sıcaklık
aralığı
ş caklık
aralığı *1
mini (LE1 tipi)
Soğutma 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)
Isıtma 16°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT)
2WAY (ME1 tipi)
Soğutma 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 43°C (*DBT)
Isıtma 16°C ~ 30°C (*DBT) -25°C ~ 15°C (*WBT)
3WAY (MF2 tipi)
Soğutma 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)
Isıtma 15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT)
Soğutma ve
Isıtma
-10°C ~ 24°C (*DBT)
*DBT: Kuru termometre sıcaklığı *WBT: Islak termometre sıcaklığı
*1: Bu Avrupa için ünitenin sıcaklık aralığıdır.
Enerji Tasarrufu İpuçları
Yapmayın
Ünitenin hava alış ve çıkış noktasını kapatmayın.
(Eğer bunlardan bir tanesi engellenirse, ünite iyi
çalışmaz, arıza oluşur.)
Soğutma esnasında doğrudan güneş ışığının odaya
girmesini önlemek için perdeler kullanın.
Yapın
Hava ltresini her zaman temiz tutun.
(Tıkanmış bir ltre ünitenin performansını düşürür.)
→ “Bakım” (S.60)
Soğutulmuş veya ısıtılmış havanın kaçmasını önlemek
için pencereleri, kapıları veya başka açıklıkları kapalı
tutun.
Kullanıcıların Eski Ekipmanı ve Bitmiş Pilleri
Toplaması ve Çöpe Atması Hakkında Bilgi
B
u semboller ürünlerin, ambalajın ve/veya eşlik
eden dokümanların üzerinde bulunur ve kullanılmış
elektrikli ve elektronik aletlerin ve pillerin genel ev
çöpüne karıştırılmaması gerektiğini belirtir.
Eskimiş ürünlerin ve bitmiş pillerin düzgün bir
biçimde işlenmesi, kurtarılması ve geri dönüşümü
için lütfen ulusal kanunlarınızla ve 2002/96/EC ve
2006/66/EC Direktieriyle uyumlu olarak bunları
uygun toplama noktalarına götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru biçimde çöpe atarak,
değerli kaynakları korumaya yardımcı olacak ve
uygunsuz çöpe atma durumunda ortaya çıkabilecek
insan sağlığına ve çevreye yönelik herhangi bir
potansiyel olumsuz etkiyi önleyeceksiniz.
Eski ürün ve pillerin toplanması ve geri dönüşümü
hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel
belediyenizle, çöp toplama hizmetlerinizle veya
ürünleri aldığınız perakendeciyle irtibata geçin.
Bu çöplerin hatalı çöpe atılması durumunda ulusal
yasalar uyarınca cezalar söz konusu olabilir.
Avrupa Birliğindeki iş kullanıcıları için
Elektrikli veya elektronik ekipmanı çöpe atmak
istiyorsanız bilgi edinmek için lütfen satıcınız veya
tedarikçinizle irtibat kurun.
[Avrupa Birliği dışındaki Ülkelerde Çöpe
Atma konusunda Bilgi]
Bu semboller yalnızca Avrupa Birliğinde geçerlidir.
Bu öğeleri çöpe atmak isterseniz, doğru çöpe atma
yöntemi için lütfen yerel yetkililerinizle irtibat kurun
ve doğru yöntemin ne olduğunu sorun.
Pb
Pil sembolü için not (en alttaki iki sembol
örneği):
Bu sembol kimyasal bir sembolle birlikte
kullanılabilir. Bu durumda kullanılan Kimyasallar
için Direktin gerekleriyle uyumludur.
59
TÜRKÇE
Parçaların Adları
İÇ ÜNİTE
Hava giriş tarafı kanal
anşı (arka)
Su drenajı
Elektrik kutusu
Opsiyonel
Kablosuz Uzaktan Kumanda
Model No.
CZ-RTC2
Zaman Ayarlı Uzaktan Kumanda
Model No.
CZ-RTC3
Uzaktan Kumandayla birlikte verilen kullanım talimatlarını okuyun.
Yüksek Özellikli Kablolu uzaktan
Kumanda
Model No.
CZ-RWSK2
Model No.
CZ-RWSC3
Kullanım
Grup Kontrol
Grup kontrol fonksiyonu tek bir büyük odadaki birden çok
sayıdaki klimayı kullanmak için uygundur.
8 üniteye kadar bağlanabilir.
Tüm iç ünitelerin kullanımı, hava akış yönü hariç, aynı
moddadır.
İç ünitenin ısı sensörünün kullanımı.
Dış ünite
Uzaktan kumanda
Sinyal hattı
NOT
Ayrıntılar için opsiyonel Uzaktan Kumandaya eklenmiş Kullanım Talimatlarına bakın.
Çalıştırma modunun ayarlanması
Isıtma performansı
Bu klima ısıtma için dış havayı kullandığı için, ısıtma
performansı dış sıcaklık düştükçe azalır.
(Isı pompası sistemine bağlıdır)
→ Bu durumda, başka bir ısıtma cihazı kullanın.
Defrost
Bu cihaz dış ünitede oluşan buzu eritmek için defrost
işlemini başlatabilir.
Defrost başlar
: İç ünite fanı durur (veya hızı çok
yavaşlar).
→ “
” (STANDBY) görünür.
Isıtma işlemi bir kaç dakika sonra devam eder
:
İç ünite fanı ısı alışverişi sargıları yeterince ısınana
kadar durmaya devam eder (veya çok yavaş çalışır).
→ “
” (STANDBY) görünür.
Defrost tamamlanır
: İç ünite fanı çalışmaya başlar.
→ “
” (STANDBY) kaybolur.
“KURU” çalışma
Oda ısısı ayarlanan dereceye geldiğinde, dış ünite
otomatik olarak açılıp kapanma döngüsüne başlar.
Dış ünite kapandığı zaman, iç ünite fanı da duracaktır.
(Odadaki nemin yeniden yükselmesini önlemek için)
Oda ısısı ayarlanan dereceye gelmek üzereyken, fan hızı
otomatik olarak “meltem” (ha f rüzgar) ayarına gelir.
“KURU” çalışma, dış sıcaklık 15°C veya daha düşükse
mümkün değildir.
Ünite çalışırken elektrik kesilirse
Geçici bir elektrik kesintisi ardından ünite otomatik olarak
çalışmaya devam ettiği zaman, elektrik kesintisinden önceki
ayarları kullanır.
Çalışma modu
Aşağıdakilerden birini seçin: ISIT
/KURUT /SOĞUT /FAN /OTOMATİK .
Fan hızı
Yüksek
/Orta /Düşük /Otomatik
60
UYARI
Emniyetiniz için temizlik işleminden önce klimayı
kapattığınızdan ve elektriği kestiğinizden emin olun.
(Aksi takdirde içindeki fan yüksek hızda döndüğü için
elektrik şokundan kaynaklı yaralanma oluşabilir.)
İç üniteye su dökmeyin.
(Bu iç bileşenleri bozabilir ve elektrik şoku riskine yol
açar.)
Bakım
Semptom Neden Aksiyon
Elektrik açık
olduğu halde
klima çalışmıyor.
Elektrik kesintisi veya elektrik kesintisi
sonrası
Uzaktan kumanda üzerindeki güç AÇMA/KAPAMA
düğmesine basın.
Çalıştırma (güç) düğmesi kapalı.
• Eğer güç kesici kapalıysa, açın.
• Eğer güç kesici atmışsa, açmadan önce satıcıya
danışın.
Sigorta yandı. Satıcınızla irtibat kurun.
Soğutma
veya ısıtma
performansı
düşük
İç ve dış ünitelerin hava alım ve boşaltım
delikleri tozla kaplı.
Tozu temizleyin.
Uygun olmayan sıcaklık ayarları
Bkz. “Enerji Tasarrufu İpuçları”. (S.58)
Soğutma modunda oda doğrudan güneş
ışığına maruz kalıyor.
Kapılar veya pencereler açık.
Hava ltresi tıkalı. Satıcınızla irtibata geçin.
Soğutma modunda odada çok fazla ısı
kaynağı var.
Minimum ısı kaynağı ve kısa süre için kullanın.
Soğutma modunda odada çok fazla
sayıda insan var.
Sıcaklık ayarını düşürün.
Eğer klimanız her öğeyi kontrol ettikten sonra düzgün çalışmıyorsa “Hizmet Talep Etmeden Önce”
ve “Hata Giderme”den Önce
Çalışmayı hemen durdurun ve elektriği kapatın. Daha sonra satıcınızla irtibat kurun ve seri numarayı ve problemi bildirin.
Ayrıca eğer uzaktan kumandanın LCD’sinde numaralar ve E, F, H, L, P hareri görüntüleniyorsa bunları ve teftiş işaretini
ve
bildirmeniz gerekir.
Klimayı asla kendiniz onarmaya çalışmayın, bu tehlikelidir.
Hizmet Talep Etmeden Önce
DİKKAT
Keskin kimyasallar gibi çözücüleri asla kullanmayın.
Ayrıca, plastik parçaları çok sıcak su kullanarak da
silmeyin.
(Bu işlem deformasyona veya renk değişimine yol
açabilir.)
Bazen kenarlar ve pervaneler keskindir. Bu parçaları
temizlerken dikkatli olun.
(Yaralanmalar oluşabilir.)
Yüksekteki bir iç üniteyi temizlerken sağlam bir tabure
veya merdiven kullanın.
Ünitenin içini kendiniz temizlemeye çalışmayın.
Montaj Talimatları için “Bakım ve Temizlik” bölümün başvurun.
61
TÜRKÇE
Hata Giderme
Semptom Neden/ Aksiyon
İç ünite
Gürültü
Çalışma esnasında veya çalışma
sonrasında su akıntısı sesine benzer bir
ses duyuluyor.
• Ünitenin içindeki soğutucu sıvının akması
• Drenaj borusundan boşalan suyun sesi çatlama sesi
Çalışma esnasında veya çalışma
sonrasında çatlama sesi.
Parçaların sıcaklıklarındaki değişim nedeniyle çıkan ses
Çalışma esnasında boşaltılan hava kokuyor.
• Klimanın iç koku bileşenlerinde toplanan, sigara kokusu ve
kozmetik kokusu havayla dışarı atılır.
• Ünitenin içi kirli.
(Satıcınızla irtibata geçin.)
Soğutma işleminde hava çıkışının yanında
nem damlacıkları birikiyor.
• İç nem soğuk rüzgarla soğur ve nem damlacıkları olarak birikir.
Soğutma esnasında sis oluşuyor.
• Eğer klima yoğun yağ buharının bulunduğu restoran gibi
yerlerde kullanılmaktaysa, içindeki ünite (ısı alış veriş birimi)
kirlendiği için temizlenmesi gerekir.
(Satıcınızla irtibata geçin.)
Isıtma esnasında sis oluşuyor.
• Defrost yapılıyor.
Çalışma durduğu halde fan dönüyor.
• Fan dönüşü çalışmayı yumuşatır.
• Ayara bağlı olarak ısı alışveriş birimini kurutmak için fan
dönebilir.
Toz boşaldı.
• İç ünitenin içinde biriken toz boşaldı.
Dış ünite
Çalışmıyor
(Elektrik açıldığı zaman anında / Cihaz
kapatılıp hemen yeniden açıldığında)
• Kompresör koruma devresi aktif olduğu için çalışma yaklaşık
ilk 3 dakika başlamaz.
Isıtma esnasında gürültü oluşuyor.
• Defrost yapılıyor.
Isıtma esnasında buhar çıkıyor.
Uzaktan kumandayı kullanarak çalışma
durdurulduğu zaman fan dönmeye devam
eder.
• Bu kolay işlem içindir.
Danışmanlık veya hizmet talep etmeden önce kontrol edin.
83
Corresponding language table
English Français Español Deutsch
Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung
Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle
Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung
Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Niveau de pression sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Nivel de presión acústica
(alto/medio/bajo)
Schalldruckpegel
(hoch/mittel/niedrig)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Niveau de puissance sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Nivel de potencia acústica
(alto/medio/bajo)
Schallleistungspegel
(hoch/mittel/niedrig)
Unit Dimensions
(HxWxD; mm)
Dimensions d'unité
(HxLxP ; mm)
Dimensiones de la unidad
(Alto x Largo x Ancho; mm)
Geräteabmessungen
(H x B x T [mm])
(HxWxD: ceiling dimension) (HxLxP : dimensions plafond) (Alto x Largo x
Ancho: dimensión del techo)
(H x B x T: Deckenmaß)
Net Weight
(kg)
Poids net
(kg)
Peso neto
(kg)
Nettogewicht
(kg)
English Italiano Nederlands Português
Model Name Modello Modelnaam Nome do modelo
Power Source Fonte di alimentazione Voeding Fonte de alimentação
Cooling Capacity Capacità di raffreddamento Koelingscapaciteit Capacidade de arrefecimento
Heating Capacity Capacità di riscaldamento Verwarmingscapaciteit Capacidade de aquecimento
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Livello di pressione acustica
(alto/medio/basso)
Geluidsdrukniveau
(hoog/normaal/laag)
Nível da pressão do som
(Alto/Médio/Baixo)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Livello di potenza acustica
(alto/medio/basso)
Geluidsvermogenniveau
(hoog/normaal/laag)
Nível da potência de som
(Alto/Médio/Baixo)
Unit Dimensions
(HxWxD; mm)
Dimensioni unità (AxLxP; mm) Afmetingen van de unit
(H x B x D; mm)
Dimensões da unidade
(AxLxP; mm)
(HxWxD: ceiling dimension) (AxLxP: dimensione softto) (H x B x D: plafondafmeting) (AxLxP: dimensão do tecto)
Net Weight
(kg)
Peso netto
(kg)
Nettogewicht
(kg)
Peso líquido
(kg)
English Ελληνικη Български Türkçe
Model Name Όνομα μοντέλου Наименование на модел Model Adı
Power Source Πηγή ισχύος Захранване Güç Kaynağı
Cooling Capacity Δυνατότητα ψύξης Охлаждаща мощност Soğutma Kapasitesi
Heating Capacity Δυνατότητα θέρμανσης Отоплителна мощност Isıtma Kapasitesi
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Επίπεδο πίεσης ήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Ниво на звуково налягане
(Високо/Средно/Ниско)
Ses Basınç Düzeyi (Yüksek/
Orta/Düşük)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Επίπεδο ισχύος ήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Ниво на сила на звука
(Високо/Средно/Ниско)
Ses Güç Düzeyi (Yüksek/Orta/
Düşük)
Unit Dimensions
(HxWxD; mm)
Διαστάσεις μονάδας
(ΥxΠxΒ, mm)
Размери на модула
(ВхШхД, мм)
Ünite Boyutları (YxGxD; mm)
(HxWxD: ceiling dimension) (ΥxΠxΒ: διαστάσεις οροφής) (ВхШхД: размери на тавана) (YxGxD: tavan boyutu)
Net Weight
(kg)
Καθαρό βάρος
(kg)
Нетно тегло (кг) Net Ağırlık (k
g
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic S56MM1E5A Kullanma talimatları

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: