DeWalt DWE1622 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

II
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 14
English (original instructions) 25
Español (traducido de las instrucciones originales) 34
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 44
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 54
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 64
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 74
Português (traduzido das instruções originais) 83
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 93
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 102
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 111
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 121
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
111
MANYETIK MATKAP TEZGAHI
DWE1622
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün geliştirme ve yenilik D
EWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
DWE1622
Voltaj V
230
Tip 1
Giriş gücü W 1200
Yüksüz devir
Hız 1 min-1 300
Hız 2 min-1 450
Dairesel kesiciyle
çelik içinde maksimum
delme aralığı mm 50
Alet tutucu (düz sap) mm 19
Ağırlık kg 14,55
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 91,5
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A) 3,0
L
WA
(ses gücü) dB(A) 102,5
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A) 3,0
EN 61029’a göre tespit edilen toplam titreşim değerleri
(üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri a
h
a
h
= m/s
2
< 2,5
Belirsizlik değeri K = m/s
2
< 2,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN 61029’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
Keskin kenarları gösterir.
TÜRKÇE
112
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DWE1622
DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan bu
ürünlerin 2006/42/EC, EN 61029 normlarına uygun
olarak tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU
Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen
aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
01.08.2012
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel
Güvenlik Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun.
Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın
ve/veya ciddi yaralanma riskine neden
olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI
İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞİ
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmam
ış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli
aleti kesinlikle kablosundan tutarak
taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya
dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
ık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık
akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak
kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku
riskini azaltır.
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
TÜRKÇE
113
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin.
Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan
veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkart
ır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir
anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru
şekilde kullanıldığından emin olun.
Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLİ ALETLERİN KULLANIMI VE
BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın.
Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b) ğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. ğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten
ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim
uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha
şüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve
aletin diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) SERVİS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT
servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Matkap Tezgahları için Özel Ek
Güvenlik Önlemleri
Parmaklarınızı delme işlemi yapılan alandan
uzak tutun.
• Her zaman matkap koruması kullanın.
Makineyi açmadan önce korumanın sağlam bir
şekilde sabitlendiğinden emin olun.
• Her zaman güvenlik zinciri kullanın.
• Manyetik stand, mıknatıs çekirdeği yüzeyi
ile montaj yüzeyi arasında sıfır hava
boşluğu olacak şekilde 10 mm’den başlayan
kalınlıklara sahip çelik üzerinde kullanıma
yöneliktir. Eğrilikler, boya örtüsü ve yüzey
bozuklukları hava boşluğu oluşmasına neden
olur. Hava boşluğunu minimum düzeyde tutun.
• Makineyi daima düz bir yüzey üzerine
yerleştirin. Standı küçük veya şekli düzensiz
nesneler üzerine bağlanmamalıdır.
TÜRKÇE
114
• Makineyi daima çapak, çentik, talaş ve kir
bulunmayan bir yüzeye yerleştirin.
Mıknatısı temiz tutun ve birikinti ve talaşlardan
uzak olmasını sağlayın.
• Makineyi bu talimatlar uyarınca yerleştirip
monte edene dek açmayın.
• Makineyi, manyetik standın montaj yüzeyine
tamamen sıkılarak takılıp takılmadığını kontrol
etmeden açmayın.
Masayı, kesici delme öncesinde iş parçasına
gelmeyecek şekilde ayarlayın. Makine
dönerken iş parçası üzerinde herhangi
bir tasarım, montaj veya yapım işlemi
gerçekleştirmeyin.
• Makineyi açmadan önce aksesuarın doğru bir
şekilde monte edildiğinden emin olun.
• Aksesuar ve malzeme için daima tavsiye
edilen devri kullanın.
• Makineyi, elektrikli kaynak makinelerinin
kullanılmakta olduğu bir i
ş parçasına
kullanmayın.
Yalnızca uygun kesme sıvısını kullanın. Suyla
seyreltilmiş genel bir kesme soğutma sıvısı
kullanın.
Kesme sıvısını, braket takılı haldeyken
hazneye dökmeyin. Kesme sıvısının matkap
motoruna girmesine izin vermeyin.
• Kullanmadan önce hareketli fırlama
korumasının düzgün çalıştığından emin olun.
Metal talaşlar veya reçineli artıklar yüzünden
fonksiyonun engellenmediğinden emin olun.
Kesicinin sıkışması durumunda makinenin
elektrik şebekesi bağlantısını kesin ve
makineyi yeniden açmadan önce sıkışmanın
nedenini ortadan kaldırın.
Diğer Riskler
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme kaybı.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
DIKKAT! Bu ürün 1. Sınıf
Konstrüksüyondur ve Toprak hattına
bağlanmalıdır.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Manyetik matkap tezgahı
1 Matkap koruması
3 Kol
1 Göbek
1 Güvenlik zinciri
1 Yağlama sistemi
1 Altıgen anahtar
1 3 adaptörlü tırnaklı mandren
1 Alet Kutusu
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şek. [ g.] 1, 5)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Açma/kapatma/manyetik ğmesi
b. Motor kapatma düğmesi
c. Motor açma düğmesi
d. Dişli seçme sistemi
e. Manyetik braket
f. Besleme kolu
TÜRKÇE
115
g. Göbek
h. Alet tutucu
i. Çabuk ılan manşon
j. Siper
k. Soğutma şişesi
l. Soğutma tüpü
m. Akış regülatörü
n. LED gösterge ışığı
o. Güvenlik zinciri (şekil 5)
KULLANIM ALANI
DWE1622 manyetik matkap tezgahınız çelik
konstrüksiyon yüzeylerde delik açmak için
tasarlanmıştır. Demir dışı metallerde delme işlemi
yapmayın.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu matkap tezgahı profesyonel kullanıma yönelik
bir elektrikli alettir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmad
ıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
D
EWALT cihazınız EN 61029’a göre sınıf I olarak
tasarlanmıştır. Topraklama kablosu gerekmektedir.
Güç kablosu hasarlıysa, D
EWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1,5 mm
2
; maksimum uzunluk 30
m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takın
ve çıkarmadan önce yaralanma
riskini azaltmak için birimi kapatın
ve makineyi elektrik prizinden
çıkarın. Anahtarın OFF (KAPALI)
konumda olduğundan emin olun.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
Makinenin Montajı (şek. 2–5)
1. Besleme kolunu takın.
2. Matkap korumasını takın (j).
3. Yağlama sistemini uygun şekilde takın.
4. Makineyi temiz, düz ve sert bir yüzeye
yerleştirin. Manyetik stand ile montaj yüzeyi
arasında tam teması önleyebilecek tüm
partikülleri uzaklaştırın.
5. Güvenlik zincirini (o) takın ve sıkın.
BESLEME KOLU DÜZENEĞININ MONTAJI
(ŞEK. 1, 2)
Çabuk sökülebilen besleme kolu basit bir işlemle
makinenin sol veya sağ tarafına takılabilir.
1. Kolları (f) göbeğe (g) vidalayın.
2. Göbek milini deliğe (p) takarken düğmeyi (q)
basılı tutun.
3. ğmeyi bırakın.
MATKAP KORUMASININ TAKILMASI (ŞEK. 3)
1. Siperi, siperdeki yuvaları makinedeki deliklerle
hizalayarak alet tutucusunun ön tarafında tutun
(j).
2. Vidayı (r) çerçevenin önünde bulunan deliğe
(s) takın.
UYARI: Her zaman matkap koruması
kullanın.
YAĞLAMA SISTEMININ TAKILMASI (ŞEK. 1, 4)
Yağlama sistemi, yatay delme uygulamaları
için kullanılmalıdır (matkap dikey olarak
kullanılmaktadır).
1. Soğutma şişesi (k) manyetik braketi (e),
üzerindeyken, manyetik braketi aletin her iki
yanındaki çelik şeritlere (t) monte edin.
2. Soğutma tüpünü (l) soğutma şişesine
bağlayın:
a. Somunu (u) sökün ve tüpe takın.
TÜRKÇE
116
b. Tüpü nipel üzerine kaydırın ve somunu
sıkın.
3. Tüpü, dişli kutusu üzerinde çabuk açılan
konnektöre (v) bağlayın
a. Soğutma tüpünü (l) takmak için itin.
b. çıkarmak için, konnektör (v) üzerindeki
manşonu içeri itin ve tüpü konnektörden
çekin.
Yağlama sisteminin kullanılması için, soğutma
şişesinin (k) yeterli miktarda kesme sıvısıyla
doldurulması gereklidir.
Soğutma Şişesinin Doldurulması
1. Akış düzenleyicinin (m) kapalı olduğundan
emin olun.
2. Kapağı (x) açın.
3. Hazneyi suyla seyreltilmiş kesme sıvısı ile
doldurun.
4. Kapağı geri kapatın.
UYARI: Dikey olarak veya baş üstü
konumdan kesme işlemi yaparken
yağlama sistemini kullanmayın.
GÜVENLIK ZİNCİRININ TAKILMASI (ŞEKIL 5)
Sağlanan güvenlik zincirini (o) ünitenin kolundan
geçirin ve çalışılan parçanın etrafından geçirin ve
yerine sabitleyin.
UYARI: Her zaman güvenlik zinciri
kullanın.
Bir Aksesuarın Takılması ve
Çıkarılması (şekil 6)
Alet tutucusuna (h) iki yüzeyli, dairesel kesiciler
takılabilir.
UYARI: Kesicinin dişleri çok keskindir
ve tehlikeli olabilir.
1. Pilot pimi kesici sapının ortasındaki delikten
içeri kaydırın.
2. Çabuk ılan manşonu (i) yukarı itin.
3. Pilot pimli kesiciyi takın ve yüzeyi kilitleme
pimine gelene kadar çevirin. Yüzey kilitleme
pimine geldiğinde yerine oturacaktır
4. Kesicinin mile doğru şekilde takılmış olup
olmadığını kontrol edin.
5. Kesiciyi kaldırmak için manşonu (i) kaldırın.
3-TIRNAKLI MANDREN (ŞEKIL 10)
DEWALT 3-tırnaklı mandren (y) farklı uçlar için
matkap tezgahlarına uyması için bir adaptör (z)
kullanılarak takılabilir. Kurulum talimatları için Bir
Aksesuar Takma ve Çıkarma bölümüne bakın.
NOT: Mandren takıldığında motor pozisyonunun
ayarlanması gerekebilir. Talimatlar için Motor
Yüksekliğinin Ayarlanması bölümüne bakın.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Hızın Ayarlanması (şekil 7)
UYARI: Tam devirde veya kullanım
sırasında vitesi değiştirmeyin.
Devir/tork oranını değiştirmek için makinede iki dişli
seçme sistemi bulunur.
1. Dişli seçme sistemi tırnağını (d) kilit
yuvasından çıkararak çevirin ve istenen moda
getirin.
2. Seçme tırnağını geri kilit yuvasına geri getirin.
ŞÜK HIZ VE YÜKSEK TORK:
şük hız ve yüksek tork (32 - 50 mm arası
delikler) için sarı noktanın (aa) konum 1 ile
aynı hizada olması gereklidir.
YÜKSEK HIZ VE DÜŞÜK TORK:
Yüksek hız ve düşük tork (12 - 30 mm arası
delikler) için sarı noktanın (aa) konum 2 ile
aynı hizada olması gereklidir.
NOT: Dişli değişikliğinin gerçekleşmesi için ekseni
elle hafifçe çevirmek gerekebilir.
Motor Yüksekliğinin
Ayarlanması (şek. 11)
Motor yüksekliği, çalışılan parça üzerinde daha
fazla veya daha az açıklık elde etmek için
ayarlanabilir.
1. Motor kaydırma cıvatasını (bb) verilen altıgen
anahtarı (cc) kullanarak gevşetin.
2. Motoru istenilen yüksekliğe getirin.
3. Motoru bu pozisyonda sabitlemek için altıgen
anahtarı kullanarak cıvatayı sıkın.
Çalıştırmadan Önce
Makineye alıştığınızdan emin olana dek hurda
malzeme üzerinde birkaç basit alıştırma yapın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
TÜRKÇE
117
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.
Alete sadece hafif bir baskı uygulayın.
Aşırı güç delmeyi hızlandırmaz fakat
aletin performansınışürür ve
ömrünü kısaltabilir.
Eğer aksesuar sıkışırsa, motoru
durdurun ve işe devam etmeden
önce aksesuarı yavaş bir şekilde
kaldırarak iş parçasından çıkarın.
Her zaman güvenlik zinciri kullanın.
Her zaman matkap koruması
kullanın.
Açma ve Kapama (şek. 1, 8)
Düzgün çalışmasını sağlamak için makine aşağıda
ıklanan prosedür takip edilerek açılmalıdır.
GÜCÜ AÇMA VE KAPAMA
Makineyi elektrik şebekesine bağlayın.
Gücü açmak için şalteri/manyetik anahtarı (a) açık
konuma getirin.
NOT: Güç açıldığında, mıknatıs otomatik olarak
etkinleşir.
Gücü kapatmak için şalteri/manyetik anahtarı
kapalı konuma getirin.
MATKAP MOTORUNUN AÇILIP KAPATILMASI
Matkap motoru yalnızca mıknatıs etkinken
ılabilir.
Matkap motorunu açmak için motor anahtarı
üzerindeki yeşil düğmeye (c) basın.
Matkap motorunu kapatmak için motor anahtarı
üzerindeki yeşil düğmeye (b) basın.
MAKINENIN YENIDEN AYARLANMASI
Kullanım esnasında güç kesintisi yaşanırsa veya
herhangi bir anda manyetik conta kırılırsa makine
yeniden ayarlanmalıdır.
1. Önce matkap motoru, ardından mıknatıs
kapatılmalıdır.
2. Çalışma alanının temiz olduğundan emin olun.
3. Gücü ın.
Delik Açma (şek. 1)
1. Kesme işlemi yapılacak alana daima uygun bir
kesme sıvısı / soğutma sıvısı uygulayın.
2. Delik ılan yüzeye karşı koruma sağlayacak
şekilde korumayı (j) indirin.
3. Matkap ucu veya kesici pilotunun
delinecek nokta üzerine doğru bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
4. Motoru başlatmak için, motor anahtarı
üzerindeki yeşil düğmeye (c) basın.
5. Besleme kolunu (f) kullanarak aksesuarı
yavaşça iş parçasında ilerletin.
6. Kesmenin başlangıcında aksesuarın ilk yivi
oluşturmasını sağlamak için hafif bir bası
uygulayın.
7. Düzgün bir kademeli kesme işlemi için yeterli
miktarda basınç uygulayarak devam edin.
Zorlamay
ın.
NOT: Çok fazla basınç uygulanması halinde
LED göstergesi ışığı (n) (kırmızı renkte) yanıp
söner. Böyle bir durumda ışık sabit (yeşil) hale
dönene kadar uygulanan basıncı azaltın.
8. Parçalara ayrılarak dağılmayı önlemek için
aksesuar yüzeyi yarıp geçmek üzereyken çok
dikkatli olun.
9. İş bittiğinde aletin fişini prizden çekmeden
önce motoru, mıknatısı ve gücü kapatın (bu
sırada kapatılmalıdır).
AŞIRI YÜK KORUMASI
DEWALT manyetik matkabın, çalıştırma sırasında
aşırı miktarda yük uygulanması durumunda
motorun hasar görmesini engellemek amacıyla bir
aşırı yük koruması özelliği mevcuttur.
Aşırı yük uygulanması halinde LED göstergesi
ışığı (n) (kırmızı renkte) yanıp sönerek aşırı
yük uygulandığına ilişkin bir uyarı yapar. Böyle
bir durumda ışık sabit yeşil hale dönene kadar
uygulanan basıncı azaltın. Basınç azalmazsa ,
aşırı yük koruması kesme gücüyle devreye girer ve
bu noktada LED sürekli olarak kırmızı renkte yanar.
Aletin bu durumdan sıfırlanması için , üniteyi yük
olmadan birkaç saniye süreyle çalıştırın. Bu işlem
motorun delmeye geri dönmeden önce soğumasını
sağlar.
Dairesel Kesicilerle Kesme
Dairesel kesiciler, delik açılan alanı talaş haline
getirmek yerine yalnızca bir deliğin çevresini keser.
Sonuç olarak, delik açmak için gereken enerji
matkaba göre daha düşüktür.
Dairesel kesici ile kesme işlemi yaparken bir pilot
delik açmaya gerek yoktur.
TÜRKÇE
118
UYARI: Kesmenin hemen ardından
kesiciye veya kesiciye yakın olan
parçalara dokunmayın; bu kısımlar çok
sıcak olabilir ve ciltte yanıklara neden
olabilir.
Metal göbeğin düşğü çalışma
alanında kimsenin bulunmadığından
emin olun.
Delme Koşulları
Hangi malzemeyle daha kolay delme işlemi
yapılabileceği, gerilme mukavemeti ve aşınma
direnci dahil olmak üzere çeşitli faktörlere
bağlıdır. Sertlik ve/veya mukavemet genel kriter
olmakla birlikte benzer fiziksel özellikleri gösteren
malzemeler arasında makineyle işleme açısından
çeşitli farklılıklar görülebilmektedir.
Delme koşulları, alet ömrü ve yüzey tesviyesinin
gerekliliklerine bağlıdır. Bu koşullar, alet ve iş
parçasının rijitliği, mevcut yağlama ve makine gücü
tarafından da sınırlanır. Malzeme ne kadar sert
olursa kesme devri o kadar düşük olur.
şük sertliğe sahip bazı malzemeler, yüksek
devirlerdeki hızlı kesme kenar aşınmasına
neden olan aşındırıcı maddelere içerir. Besleme
oranları, toplam rijitliğe, delip çıkarılacak malzeme
miktarına, yüzey tesviyesine ve mevcut makine
gücüne göre ayarlanır.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takın
ve çıkarmadan önce yaralanma
riskini azaltmak için birimi kapatın
ve makineyi elektrik prizinden
çıkarın.ğmenin OFF (Kapalı)
konumda olduğundan emin olun.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
Kullanım Ömrü Dolmuş
Kömürler
Sonra karbon kömürlerin kullanım ömrünün
hemen hemen dolduğunu ve aletin servise ihtiyaç
duyduğunu göstermek üzere motor otomatik olarak
kapanır. Karbon kömürlere kullanıcı tarafından
bakım yapılamaz. Aleti yetkili D
EWALT servisine
götürün.
Yağlama
YATAY UYGULAMALARDA
Akış düzenleyiciyi (m) kullanarak sıvı akışını
gerektiği gibi ayarlayın (şek. 1).
Talaşların maviye dönüşmesi durumunda daha
fazla kesme sıvısı ekleyin.
DIKEY VE BAŞ ÜSTÜ UYGULAMALAR
Kesiciyi delme pastasına daldırın veya bir sprey
kullanın.
BESLEME YOLUNUN YAĞLANMASI (ŞEK. 9)
Düzgün çalışması için besleme yolunun periyodik
olarak gresle yağlanması gerekir.
Motoru mümkün olan en yüksek konuma
kaldırın.
Her iki taraftaki zıvana kılavuz yolunu (dd)
yağlayın.
Dişli çubuğunu (ee) yağlayın.
Tekrar eden kullanımın ardından, dişli çubuğu
gevşeyebilir. Gerekirse, sol taraftaki 5 kendinden
kilitli ayar vidasını ayarlayın. Vidaları, dişli
çubuğu, geçme kılavuzda serbest bir şekilde
hareket edecek fakat motorun sallanmasına izin
vermeyecek şekilde seri halde sıkılaştırın.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
TÜRKÇE
119
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili D
EWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
120
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

DeWalt DWE1622 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur