Bosch B1EIT00032(00) Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
kk
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Оuписание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
$8-:+3:41:& ( 3#8'806 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
":41:5 .853*0%6.6564 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
ro
ar
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
ru
fa
38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
# $
"  '
24
tr
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli
süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma
kılavuzunu da veriniz.
Amaca uygun kullanűm
Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır. Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla
2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmış-
tır. Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma kılavuzun-
da verilen bilgilere göre kullanılmalıdır.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:
İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek temiz-
lenmesi:
- Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış
maddeler.
- Nemli veya ıslak maddeler.
- Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
- Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistemleri.
- Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan toner
tozu.
Yedek parçalar, aksesuarlar, toz
torbası
Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız, özel
aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi elektrik
süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinimlerine uygun
olarak üretilmiştir. Bu nedenle sadece orijinal yedek
parçalarımızı, orijinal aksesuarlarımızı ve özel
aksesuarlarımızı ve orijinal toz torbalarımızı kullanmanızı
tavsiye ederiz. Böylece hem ürününüzün çalışma ömrünü
uzatır hem de elektrik süpürgenizin temizleme gücünün
sürekli aynı yüksek kalitede kalmasını garantileyebilirsiniz.
!Uyarı:
Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli
yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların ve
toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgenizde, bu
türden ürünlerin kullanılması nedeniyle oluşan hasarlar
söz konusu olduğunda garanti kapsamımıza girmeyecek
hasarlara neden olabilir.
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli
teknik kurallara ve bilinen
güvenlik yönetmeliklerine
uygundur.
Υποδείξεις για την απόσυρση
Συσκευασία
Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από
ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς
το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη.
Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δε χρειάζονται
άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών
ανακύκλωσης.
Παλιά συσκευή
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα
υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας
σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο
ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να
τους πληροφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή στις
υπηρεσίες του δήµου σας.
Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του
φίλτρου
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν
κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά.
Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που
απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα, µπορούν
να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά οικιακά
απορρίµµατα.
Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική
σκούπα γενικής χρήσης με πρωτεύοντα εύκαμπτο σωλήνα.
Για την επίτευξη της δηλωμένης τάξης ενεργειακής
απόδοσης και τάξης επίδοσης καθαρισμού σε χαλί και
σκληρό δάπεδο χρησιμοποιήστε το πέλμα γενικής χρήσης
με δυνατότητα εναλλαγής.
Οι υπολογισμοί βασίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση
κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 665/2013 της Επιτροπής από
3 Μαΐου 2013 για συμπλήρωμα της οδηγίας 2010/30/ΕΕ.
Όλες οι διαδικασίες, που δεν περιγράφονται ακριβώς
σε αυτές τις οδηγίες, εκτελέστηκαν στη βάση του
προτύπου EN 60312-1:2017*.
*Επειδή η δοκιμή διάρκειας ζωής για τον κινητήρα εκτε-
λείται με άδειο δοχείο σκόνης, πρέπει η αναφερόμενη
διάρκεια ζωής του κινητήρα για έλεγχο με μισογεμάτο
δοχείο σκόνης να αυξηθεί κατά 10%.
25
Bu cihaz 8 yaşın altındaki
çocuklar ve fiziksel, algısal
veya mental yeteneklerinde
eksiklikler olan veya tecrübe
ve/veya bilgi eksikliği bulunan
kişiler tarafından ancak, göze-
tim altında olmaları veya ciha-
zın güvenli kullanımı hakkında
bilgi sahibi olmaları veya olası
tehlikeleri bilmeleri durumun-
da kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamala-
rına izin verilmemelidir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı
işlemleri gözetim altında
olmayan çocuklar tarafından
yürütülmemelidir.
Plastik torbalar ve folyolar
küçük çocukların ulaşamaya-
cağı yerlerde saklanmalı ve
imha edilmelidir.
=> Boğulma tehlikesi söz
konusudur!
Usulüne uygun kullanım
Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.
Filtre torbası veya toz haznesi, motor koruması ve dışarı
üfleme filtresi olmadan asla süpürmeyiniz.
=> Cihaz zarar görebilir!
Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların
kafalarının yakınında kullanmayınız.
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.
Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli
süpürgenin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.
Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse
herhangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, müşteri
hizmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri tarafından
değiştirilmelidir.
30 dakikadan uzun çalışma sürelerinden sonra elektrik
bağlantı kablosunu tamamen çekiniz.
Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan
değil, aksine soketten çekilmelidir.
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında
insanlara, insanların vucüduna, hayvanlara veya
nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz.
=> Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket
ettiriniz.
Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
önce fişi çekiniz.
Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir
arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden
çekip çıkarınız.
Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli
süpürgedeki onarım ve yedek parça değişim işlemleri
sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından
yürütülmelidir.
Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi vb.)
uygulanmamalıdır.
Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
=> İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesine
neden olabilir.
Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
çekiniz.
Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.
!Lütfen dikkat
Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
alınmış olmalıdır.
Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, bunun
sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik bağlantı
değerine sahip başka elektrikli cihazların da aynı anda
elektrik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir.
Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini
ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç
kademesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye
sokulması engellenebilir.
İmha etmeye ilişkin uyarılar
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar
görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri
kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj
malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden
değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine
gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi
tavsiye ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine
başvurunuz.
26
pl
Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku
przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć
instrukcję obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym i podobnych
otoczeniach.Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania
na maksymalnej wysokości 2000 metrów nad poziomem
morza. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń,
odkurzacza nie należy używać do:
odkurzania ludzi i zwierząt,
zasysania:
- substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych
krawędziach, gorących lub żarzących się,
- substancji wilgotnych lub płynnych,
- łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i gazów,
- popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji
centralnego ogrzewania,
- pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.
Części zamienne, wyposażenie
dodatkowe, worki na pył
Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodatkowe i
wyposażenie specjalne, jak również oryginalne worki na pył
zostały zaprojektowane specjalnie z myślą o korzystaniu z
naszych odkurzaczy i są dostosowane do ich funkcji oraz
wymagań. W związku z tym zalecamy używanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych, elementów wyposażenia
dodatkowego, wyposażenia specjalnego oraz oryginalnych
worków na pył. Tylko w ten sposób możemy zagwarantować
zarówno długi okres użytkowania odkurzacza, jak i
niezmiennie wysoką skuteczność czyszczenia.
!Wskazówka:
Stosowanie niedopasowanych lub odznaczających się
niższą jakością części zamiennych, elementów
wyposażenia dodatkowego/specjalnego oraz worków na
pył może spowodować uszkodzenie odkurzacza, które nie
jest objęte naszą gwarancją, jeżeli przyczyną uszkodzenia
było właśnie używanie tego typu produktów.
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen
malzemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış
maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile
birlikte imha edilebilir.
Enerji etiketine ilişkin uyarılar
Bu elektrik süpürgesi, birincil hortumlu üniversal
elektrik süpürgesidir.
Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek enerji
verimliliğine ve temizlik performans sınıfına ulaşmak için
lütfen değiştirilebilir genel ağzı kullanınız.
İlgili hesaplama değerleri aşağıdaki hususları temel
almaktadır: Talep düzenlemesi (AB) No. 665/2013
3. Mayıs 2013 2010/30/EU direktifi eki. Bu talimat
içerisinde ayrıntılı şekilde açıklanmayan tüm
prosedürler
EN 60312-1:2017* standardı temelinde yürütülür.
*Motora yönelik kullanım ömrü testi boş toz haznesi ile
yapıldığından belirtilen motor kullanım ömrü, toz
haznesi yarım dolu kontrol için %10 oranında
arttırılmalıdır.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
dikkat etmeniz gereken hususlar:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız.
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek
parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Eğer, cihazınız toz torbalı ise;
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim
göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görülebilir.
Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.
Cihazınız toz hazneli ise;
Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzemelerde
gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kullanım
sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temizlenmesi
gerekir.)
Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki gibi
takın ve kullanın.
Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
81
* cihaz donanımına bağlıdır
GL50 serisinden bir Bosch elektrikli süpürge almaya
karar vermenizden memnuniyet duyduk.
Bu kılavuzda GL50 serisinden farklı modeller
gösterilecektir. Sizin cihazınızdaki bazı detaylar ile
kullanım kılavuzunda yazılanlar arasında farklılıklar
olabilir. Mümkün olan en iyi emme sonucunu elde
etmek için özellikle sizin elektrikli süpürgeniz için
üretilmiş olan orijinal Bosch aksesuarları
kullanmalısınız.
Lütfen resimli sayfaları açınız!
Cihaz açıklaması
1 Fonksiyonu değiştirilebilen kilit kovanlı zemin
süpürme ünitesi*
2 Kilit kovanlı sert zemin süpürme başlığı*
3 İtme kollu teleskopik boru (ve kilit açma kovanı)*
4 Hortum tutamağı
5 Emme hortumu*
6 Filtre değiştirme göstergesi*
7 Açma/kapama tuşu
8 Park yardımı
9 Elektrik kablosu
10 Dışarı üfleme ızgarası
(gösterilen iki farklı türe de uygundur)*
11 Koltuk süpürme başlığı*
12 Dar aralık kenar süpürme başlığı*
13 Aksesuar rafı
14 Filtre torbası
15 Motor koruma filtresi, yıkanabilir*
16 Dışarı üfleme filtresi*
17 Yerleştirme yardımı (cihazın alt tarafında)
18 Taşıma kulbu
19 Toz haznesi kapağı
20 “Animal” Turbo başlık*
21 Hayvan tüylü koltuk süpürme başlığı*
Yedek parça ve özel aksesuarlar
A Değişim filtresi paketi
Cihazınızın optimum performans düzeyinde
çalışabilmesi için PowerProtect tipindeki
(BBZ41FGALL) orijinal yedek torbaların
kullanılmasını öneririz.
İçindekiler:
- 4 Kilitli toz torbası
- 1 Mikro-hijyen filtresi
tr
!
UYARI
Bu nedenle sadece orijinal toz torbalarımızı
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Cihazınız, yüksek kaliteli toz torbaları kullanıldığı
takdirde çok iyi temizleme sonuçları veren, yüksek
verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir.
Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle
Bosch orijinal toz torbalarının kullanılması durumun-
da AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji
verimlilik sınıfı, toz toplama ve toz tutma kapasitesi
değerlerine ulaşılabilir.
Düşük kaliteli toz torbası kullanılması durumunda
(örn. kağıt torba) cihazınızın performansı ve
kullanım ömrü belirgin biçimde kötü etkilenebilir.
Sonuçta tam olarak uygun olmayan veya daha düşük
kaliteli toz torbalarının kullanılması elektrik süpürge-
nizde hasarlara neden olabilir.
Böylesi hasarlar garantimiz kapsamında değildir."
Daha fazla bilgi için bkz.
www.bosch-home.com/dust-bag
. Buradan orijinal
elektrik süpürgesi toz torbası da sipariş edebilirsi-
niz.
B Hepa-Filtre BBZ154HF
Üflenen havanın daha temiz olması için ek filtre.
Alerjik bünyeli insanlar için tavsiye edilir. Yılda bir
değiştiriniz.
C Sert zemin başlıkları BBZ123HD
Düz zeminlerin süpürülmesi için
(parke, fayans, terakota, ...)
D Biyonik Filtre BBZ11BF
Uzun süre rahatsızlık veren kokuları engeller
Etkinin azalması durumunda lütfen filtreyi
değiştiriniz
(yaklaşık 1 yıl sonra)
Sipariş numarası: 468637
İlk kullanımdan önce
Resim
Tutma kolu emme hortumunun içine takılmalı ve
yerine kilitlenmelidir.
Resim
Aksesuar rafı açılmalıdır.
Dar aralık süpürme başlığı ve koltuk süpürme başlığı,
cihaz kapağındaki aksesuar rafına yerleştirilmelidir.
Aksesuar bölmesini kapatınız.
Resim
Toz haznesi kapağını açınız.
Resim
Motor koruma filtresini cihazdan çıkarınız.
Biyonik filtreyi motor koruma filtresine takınız.
Filtreyi cihaza yerleştiriniz ve toz haznesi kapağını
kapatınız.
1
2
3
21
Çalıştırılması
Resim
a)Emme hortumu ara parçasını kapaktaki havalandırma
deliğine geçiriniz.
b)Emme hortumu çıkartılırken, her iki kilit dili
bastırılmalı ve hortum çekilerek sökülmelidir.
Resim
Tutma kolu yerine oturana kadar teleskopik borunun
içine itilmelidir.
Bağlantının serbest kalması için kilit açma kovanına
bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir.
Resim
Teleskopik boru yerine oturana kadar zemin başlığı
bağlantı parçasının içine itilmelidir.
Bağlantının serbest kalması için kilit açma kovanına
bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir.
Resim
İtme kolunun değiştirilmesi esnasında teleskopik
borunun kilidini ok yönünde açınız ve dilediğiniz
uzunluğa ayarlayınız.
Resim
Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo istenen
uzunlukta olacak şekilde dışarı çekilmeli ve fiş prize
takılmalıdır.
Resim Açma / Kapama
Elektrikli süpürge, açma/kapatma tuşuna basılarak
açılabilir ve kapatılabilir.
Resim Emiş gücünün düzenlenmesi
Ayar düğmesi ok yönünde çevrilerek istenen emme
kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir.
Düşük güç alanı =>
Perdeler gibi daha hassas kumaşların
emilerek temizlenmesi için.
Orta güç aralığı =>
En az kirlilikte günlük temizlik için.
Yüksek güç alanı =>
Dayanıklı zemin kaplamalarının,
sert zeminlerin temizliğinde ve yoğun kirlenmede.
Emerek temizleme
!
Dikkat:
Sert zeminin yapısına bağlı olarak zemin başlıkları
(örneğin işlenmemiş, ham fayanslar) belirli bir
aşınma oranına sahiptir. Bu nedenle bunların düzenli
aralıklarla çalışma tabanında kontrol edilmeleri
gereklidir. Yıpranmış, sivri kenarlı başlık tabanları
parke veya muşamba gibi hassas zeminlere zarar
verebilir. Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle
meydana gelen olası hasarlar için sorumluluk kabul
etmez.
5*
6*
7*
8
9
10
4
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanması:
Halılar ve halıfleksler =>
düz zeminler =>
Resim
Dar aralığı süpürme başlığı veya koltuk süpürme
başlığı cihaz kapağındaki aksesuar rafından
çıkartılmalıdır.
Resim Ek aksesuar ile süpürme
Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa
takınız:
a)Aralıkların ve köşelerin v.s. emilerek temizlenmesi
için aralık ünitesi.
b)Döşeme kaplamalı mobilyaları, perdeleri vs. emerek
temizlemek için koltuk süpürme başlığı.
c)Sert zemin başlığı
Sert zemin kaplamalarının temizlenmesi için
(fayans, parke vs.)
Teleskopik boru yerine oturana kadar sert zemin
başlığı bağlantı parçasının içine itilmelidir.
Bağlantının serbest kalması için kilit açma kovanına
bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir.
Resim
Profesyonel koltuk süpürme başlığı
Döşeme kaplamalı mobilyaları yoğun olarak
temizlemek için (ihtiyaca göre tutma yerini veya
emme manifoldunu takınız).
Profesyonel-koltuk süpürme başlığını emerek
temizlemek için tutamağı kullanınız.
Resim
Kullanıldıktan sonra toz veya koltuk süpürme başlığı
tekrar cihaz kapağındaki aksesuar rafına
yerleştirilmelidir.
Resim
Süpürme işlemine kısa süreli ara verecekseniz cihazın
arka tarafındaki park yardımını kullanabilirsiniz.
Cihaz kapatıldıktan sonra, zemin başlığındaki kanca
cihazın arka tarafında yer alan boşluğa itilmelidir.
Resim
Örneğin basamak gibi engellere takılmamak için cihaz
tutma kolu yardımıyla da taşınabilir.
Çalışma sona erdikten sonra
Resim
Fişi çekiniz.
Şebeke bağlantı kablosundan hafifçe çekiniz ve
serbest bırakınız (kablo otomatik olarak sarılacaktır).
Resim
Cihazın muhafaza edilmesi /taşınması için cihazın alt
tarafında bulunan yerleştirme yardımını
kullanabilirsiniz.
Cihazı dik konuma alınız. Zemin ağzındaki kancayı
cihazın alt tarafındaki boşluğa itiniz.
12
13*
14*
15
16
17
18
11
19
82
* cihaz donanımına bağlıdır
83
* cihaz donanımına bağlıdır
Filtre değiştirilmesi
!
Dikkat: Her filtre değişiminden önce cihazı kapatınız!
Filtre torbasını değiştiriniz
Resim
Zeminden yüksekte tutulan başlıkla ve en yüksek
emme gücü ayarıyla çalıştırdığınızda kapaktaki filtre
değişimi göstergesi tamamen doluysa, tamamen dolu
olmasa da toz torbasını değiştiriniz. Böyle bir
durumda filtredeki kirin türü değişimi gerekli
kılmaktadır. Başlık, emme borusu ve emme hortumu
bu esnada tıkanmamalıdır, çünkü bu durum da filtre
değişim göstergesinin tetiklenmesine neden olabilir.
Resim Kapağın açılması
Kilit koluna ok yönünde basılarak kapak açılmalıdır.
Resim
a)Filtre (toz) torbasını çekiniz, kapama dilini kilitleyiniz
ve dışarı çıkarınız.
b)Yeni filtre (toz) torbasını ses çıkıncaya kadar
dayanağın sonuna kadar itiniz.
!
Dikkat: Kapak sadece filtre (toz) torbası
yerleştirilmiş ise kapanır.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aralıklarla vurularak
ve/veya yıkanarak temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapağını açınız.
Resim
Motor koruma filtresini ok yönünde cihazdan
çıkarınız.
Motor koruma filtresini ve Biyonik Filtreyi ayırınız.*
Motor koruma filtresini hafifçe vurarak temizleyiniz.
Yoğun kirlenmede motor koruma filtresi yıkanmalıdır.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya bırakınız.
!
Dikkat: Biyonik filtre su ile temas etmemelidir çünkü
filtrelerin fonksiyonuna zarar verebilir.
Temizlikten sonra gerekirse biyonik filtre motor
koruma filtresinden çıkarılmalıdır ve iki filtre de
cihaza yerleştirilmelidir.
Toz haznesi kapağını kapatınız.
Biyonik filtreyi değiştiriniz
Cihazınız biyonik bir filtreyle donatılmışsa etkinin
azalması durumunda bu parça değiştirilmelidir
(yaklaşık 1 yıl sonra).
Resim
Toz haznesi kapağını açınız.
Resim
Motor koruma filtresini biyonik filtre ile cihazdan
çıkarınız.
Eski biyonik filtreyi motor koruma filtresinden alınız
ve imha ediniz.
Biyonik filtreyi motor koruma filtresine takınız.
Filtreyi cihaza yerleştiriniz ve toz haznesi kapağını
kapatınız.
Başka biyonik filtre kullanmak istemiyorsanız motor
koruma programı yeniden cihaza yerleştirilmelidir
20*
21
22
23*
21
24*
21
Dışarı üfleme filtresinin değiştirilmesi
Mikro hijyen filtresinin değiştirilmesi
Ne zaman değiştirilmelidir: Her yeni değiştirme filtresi
paketlemesinde.
Resim
Toz haznesi kapağı açılmalıdır.
Resim
Kilit koluna ok yönünde basılarak filtre tutucunun
kilidi açılmalıdır.
Mikro hijyen filtresi çıkarılmalıdır. Yeni mikro hijyen
filtresi cihaza yerleştirilmelidir.
Filtre tutucu cihaza yerleştirilmeli ve kilitlenmelidir.
Hepa* hava çıkışı filtresinin temizlenmesi
Hepa* filtresi, cihaz ev kullanımında usulüne uygun şekilde
kullanılırsa değiştirilmesi gerekmeyecek şekilde
tasarlanmıştır.
Elektrikli süpürgenin optimum performans düzeyinde
çalışması için Hepa* filtre her yıl yıkanmalıdır. Filtreleme
etkisi, filtre yüzeyindeki muhtemel renk değişiminden
bağımsız olarak aynı kalır.
Resim
Kapak açılmalıdır.
Kilit mandallarına ok yönünde basılarak Hepa* filtre
kilitlenmeli ve cihazdan çıkarılmalıdır.
Filtre ünitesi vurularak temizlenmeli musluk suyunun
altında yıkanmalıdır.
Ünite opsiyonel olarak maks 30° C'de hassas programda
ve en düşük yıkama devir sayısında çamaşır makinesinde
temizlenebilir.
İPUCU: Filtre ünitesini diğer çamaşırlardan korumak için
bir yıkama poşedi kullanınız.
Hepa*-Filtresini komple kurutmadan sonra (en az 24 sa.)
yeniden cihaza yerleştiriniz ve kilitleyiniz.
Kapağı kapatınız.
Hassas toz partiküllerinin (örneğin alçı, çimento vs)
emilmesinden sonra motor koruma filresi vurularak
temizlenmeli ve ardından motor koruma filtresi ve hava
çıkışı filtresi değiştirilmelidir.
Bakım
Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz
kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. Elektrikli süpürge ve
plastik aksesuar parçaları normal bir plastik temizleme
maddesi ile temizlenerek, bakımlı olması sağlanabilir.
!
Aşındırıcı madde, cam temizleyicisi veya çok yönlü
temizleyici kullanmayınız.Elektrikli süpürge
kesinlikle suya sokulmamalıdır.
Toz bölmesi gerektiğinde ikinci bir elektrikli süpürge
ile süpürülebilir veya kuru bir toz bezi / toz fırçası ile
temizlenebilir.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik
yapma hakkına sahiptir.
25
21
26*
111
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
ru
ro
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ar
)(% $#" ) ) ) )) 2012/19/EU $
) $#" ) ) %  )"%(
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 $ )#".
)% )  $ #)# )) " )#" ) 
 ( )# "% )()" $#" ) )
% ) "((%  %$.
' %( 2012/19/EU !'  $ "(
& $ ' 
(waste electrical and electronic- WEEE)
!' "( . $'  !! (#' ' (
%(    !! & $ ( '  ' '
. $'!# "(( ' %( ' &'
fa
y ' # 06'%6 A'&0 |( f'&0*(&8'6#
# 08'180165 #8'16#806(8 (waste electrical and elec-
tronic equipment WEEE) #8636 2012/19/EU w-0*+8
485(8836(8 3|&3 &':( 85836( ':'((.
y ' 10&\8 #*'18(%8(  618016 w-0*+8 r18%6
*6(.8 #86'18- |( #88 ~51- .:(
.50'0:( ':'1:.
hu
kk
112
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch B1EIT00032(00) Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu