Sony Handycam HDR-CX500E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
2
TR
Önce bunu okuyun
Cihazı kullanmadan önce lütfen bu
kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pil Takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,
yangına veya kimyasal yanıklara yol
açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle
temas etmesine izin vermeyin.
60 °C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın,
örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın
veya güneş altında park halindeki aracın içinde
bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri
kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen
eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda
belirtildiği şekilde atın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
AC Adaptörü
AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar
bir alanda kullanmayın.
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki
duvar prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda
dahi kameranıza AC elektriği (şebeke
elektriği) gelir.
AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLER İÇİN
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
(HDR-CX500E/CX520E)
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonyadir. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanyadir. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere
uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden
takın.
3
TR
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Uygun Aksesuar: Kablosuz Uzaktan
Kumanda
Atık pillerin bertaraf
edilmesi (Avrupa Birliği’nde
ve ayrı toplama sistemleri
bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bazı bateriler için bu
sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer bateriler
0,0005% cıva veya 0,004% kurşundan
fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal
semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için
eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz
şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre
ve insan sağlığında meydana gelebilecek
olan potansiyel zararların engellenmesine
de katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel
atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
Ürünle verilen parçalar
Parantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar,
ürünle verilen miktarları gösterir.
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
Aksesuar A/V kablosu (1)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB kablosu (1)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
Düğme tipi bir lityum pil zaten takılıdır.
Kablosuz Uzaktan Kumandayı kullanmadan
önce yalıtım kılıfını çıkarın.
Şarj edilebilir pil paketi NP-FH60 (1)
TR
Yalıtım kılıfı
4
TR
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (s. 24)
“PMB” (yazılım, “PMB Guide” dahil)
“Handycam” El Kitabı (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kullanım
kılavuzu) (1)
Bu kamera ile kullanılabilecek “Memory Stick
için 44. sayfaya bakın.
Kullanım notları
Kameranın kullanımı
Kamera toza, su damlamasına veya suya
dayanıklı değildir. Bakınız “Önlemler” (s. 56).
(Video)/ (Fotoğraf) lambaları (s. 11)
veya erişim lambası (s. 45) yanarken veya yanıp
sönerken aşağıdakileri yapmayın. Aksi takdirde,
kayıt ortamı hasar görebilir, kaydedilen
görüntüler kaybolabilir veya başka arızalar
ortaya çıkabilir.
“Memory Stick PRO Duoyu çıkarma
Pil paketini veya AC Adaptörünü kameradan
çıkarma
Kamerayı mekanik darbe veya titreşime
maruz bırakma
Kamerayı mekanik darbelerden veya
titreşimden uzak tutun. Kamera düzgün şekilde
kaydetmeyebilir veya video ve fotoğrafları
gösteremeyebilir.
Kamerayı bir kablo yardımıyla başka bir
cihaza bağlarken konektör fişinin doğru yönde
takıldığından emin olun. Konektör fişinin
terminale zorlanarak takılması, terminale zarar
verir ve kameranın arızalanmasına yol açabilir.
Kamera kapatılsa dahi, GPS anahtarı ON
olarak ayarlı olduğu sürece GPS işlevi çalışır.
Uçak kalkarken veya inerken GPS anahtarının
OFF olarak ayarlandığından emin olun
(HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE).
Uzun süre görüntü kaydetme/silme işlemini
yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması
meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez
veya yeni görüntüler çekilemez. Böyle bir
durumda, öncelikle görüntülerinizi harici
bir ortama kaydedin ve ardından [ORTM.
B
ÇMLNDRM.] (s. 42) işlemini uygulayın.
LCD ekran son derece hassas bir teknolojiyle
imal edildiği için, piksellerin %99,99’undan
fazlası etkin bir şekilde kullanılır. Buna karşılık,
LCD ekran üzerinde sabit küçük siyah noktalar
ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil) görülebilir. Bu noktalar, üretim
sürecinin normal bir sonucudur ve kayıt
işlemini hiçbir şekilde etkilemez.
Kamera/pil paketi sıcaklığıyla ilgili not
Kamera veya pil paketi sıcaklığı çok
yükseldiğinde veya düştüğünde kameranın
koruma özellikleri etkinleştirildiği için
kamerayla kayıt yapamayabilir veya görüntüleri
oynatamayabilirsiniz. Bu durumda LCD
e
kranda bir gösterge görüntülenir (s. 55).
Kayıt esnasında
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü
ve sesin herhangi bir problem yaşanmadan
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması
nedeniyle kayıt veya oynatma fonksiyonunun
çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin
kurtarılması mümkün değildir.
Televizyon renk sistemleri ülkeye/bölgeye
göre farklılıklar gösterir. Kayıtları televizyonda
görüntülemek için PAL sistemi bulunan bir
televizyon kullanmalısınız.
Televizyon programları, filmler, video
kasetleri ve diğer materyaller telif hakkıyla
korunuyor olabilir. Bu tür materyallerin izinsiz
kaydedilmesi, telif hakkı kanunlarına aykırı
olabilir.
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek
için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli olarak
harici bir kayıt ortamına aktarın. Örneğin,
bilgisayarınızdaki DVD-R sürücüsünü
kullanarak görüntü verilerinizi bir diske
yazabilirsiniz. Ayrıca, bir VCR veya DVD/HDD
kaydedici kullanarak da görüntü verilerinizi
kaydedebilirsiniz.
5
TR
Kaydedilen görüntülerin başka
cihazlarda oynatılması
Kameranız yüksek çözünürlüklü görüntü
kalitesinde (HD) kayıt için MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile ile uyumludur. Bu nedenle,
kameranızla HD (yüksek çözünürlüklü)
görüntü kalitesiyle kaydettiğiniz görüntüleri
aşağıdaki cihazlarda oynatamazsınız;
High Profile ile uyumlu olmayan, AVCHD
formatıyla uyumlu diğer cihazlar
AVCHD formatıyla uyumlu olmayan cihazlar
HD görüntü kalitesiyle (yüksek
çözünürlüklü) kaydedilen diskler
Bu kamera AVCHD formatında yüksek
çözünürlükte kayıt yapar. Buna karşılık,
AVCHD formatında kayıtlar içeren DVD
ortamları DVD oynatıcıda veya kaydedicide
çalıştırılmamalıdır; aksi takdirde, ortam DVD
oynatıcıdan/kaydediciden çıkarılamayabilir
ve içeriği herhangi bir uyarı verilmeksizin
silinebilir. AVCHD formatında kayıtlar içeren
DVDler, uyumlu bir Blu-ray Disc
oynatıcıda/
kaydedicide veya diğer uyumlu cihazlarda
oynatılabilir.
Dil ayarları hakkında
Kullanım prosedürlerinin açıklanması için
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerektiğinde kamerayı kullanmaya başlamadan
ö
nce ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 12).
Bu kullanım kılavuzu hakkında
Bu kullanım kılavuzunda kullanılan LCD
ekran resimleri gösterim amaçlı olup dijital
fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu yüzden
LCD ekranındaki gerçek görüntülerden farklı
görünebilir.
Bu Kullanma Kılavuzu’nda, kameranızın dahili
hafızası ve “Memory Stick PRO Duo” “kayıt
ortamı” olarak anılmaktadır.
Bu Kullanma Kılavuzu’nda, hem “Memory
Stick PRO Duo” hem de “Memory Stick PRO-
HG Duo” “Memory Stick PRO Duo” olarak
anılmaktadır.
“Handycam” El Kitabını (PDF) ürünle verilen
CD-R
OM’da (s. 53) bulabilirsiniz.
Ekran görüntüleri Windows Vista kullanarak
alınmıştır. Görüntüler bilgisayarınızın işletim
sistemine bağlı olarak değişebilir.
6
TR
İşlem akışı
Videoları ve fotoğrafları kaydetme (s. 13)
Varsayılan ayarda, videolar dahili hafızaya yüksek çözünürlüklü
görüntü kalitesi (HD) ile kaydedilir.
Seçilen kayıt ortamını ve videoların görüntü kalitesini
değ
iştirebilirsiniz (s. 44).
Videoları ve fotoğrafları oynatma
Videoları ve fotoğrafları kameranızda oynatın (s. 18)
Videoları ve fotoğrafları bağladığınız bir televizyonda
o
ynatın (s. 21)
Videolar ve fotoğrafların bir diske
kaydedilmesi
Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesi (s. 23)
Bilgisayarınıza aktarılan yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesine
sahip (HD) videolarınızla yüksek çözünürlüklü görüntü
kalitesiyle (HD) veya standart çözünürlüklü görüntü kalitesiyle
(SD) bir disk oluşturabilirsiniz. Her bir disk türünün özellikleri
için 26. sayfaya bakın.
Bir DVD yazıcı/kaydedici ile disk oluşturma (s. 35)
Videoların ve fotoğrafların silinmesi (s. 42)
Başka bir ortama kaydettiğiniz videoları ve fotoğrafları
kameranızın ortamından silerek boş kayıt alanı
oluşturabilirsiniz.
7
İçindekiler
TR
İçindekiler
Önce bunu okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
İşlem akışı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Başlarken
1. Adım: Pil paketinin şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pil paketinin yurtdışında şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve saat ve tarih ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dil ayarlarının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kayıt
Kayıt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GPS’i kullanarak konum bilgilerini alma (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Oynatma
Kamera üzerinde oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Görüntülerin televizyonda izlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Videolar ve fotoğrafları bir bilgisayarla kaydetme
Bilgisayarın hazırlanması
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Macintosh kullanırken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disk oluşturma yöntemini seçme (bilgisayar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tek seçimle bir disk oluşturma (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Videoların ve fotoğrafların bir bilgisayara aktarılması (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . 29
Videolar ve fotoğraflar için hedef sürücü veya klasörü değiştirme . . . . . . . . . . . . . 30
PMB’yi (Picture Motion Browser) başlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bilgisayarda yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk oluşturma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blu-ray disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sıradan DVD oynatıcılarda oynatılabilen standart görüntü kalitesinde (SD) disk
oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disk kopyalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Videoları düzenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Videodan fotoğraf çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8
TR
Görüntüleri bir DVD yazıcı, kaydedici kullanarak kaydetme
Disk oluşturma yöntemini seçme (DVD yazıcı, kaydedici) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ayrı DVD yazıcıyla bir disk oluşturma, DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DVDirect Express yerine, bir DVD yazıcı vb. ile yüksek çözünürlüklü görüntü
kalitesine (HD) sahip disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bir kaydedici vb. ile standart çözünürlüklü (SD) görüntü kalitesine sahip disk
oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kameranızdan en iyi şekilde yararlanma
Videoların ve fotoğrafların silinmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Çekim koşullarını ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kayıt ortamının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dahili bellekteki videoları ve fotoğrafları “Memory Stick PRO Duo”ya çoğaltma
ya da kopyalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kameranızı menülerle özelleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
“Handycam El Kitabından ayrıntılı bilgi edinme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ek bilgiler
Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ekran göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parçalar ve kontrol düğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
İndeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Başlarken
9
TR
Başlarken
1. Adım: Pil paketinin şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil paketini (H serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
H serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pil paketini kameraya takamazsınız.
1
LCD ekranı kapatarak kameranızı kapatın.
2
Pil paketini yerine oturana kadar ok yönünde kaydırarak takın.
3
AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranıza ve duvar prizine takın.
DC fişindeki işaretini DC IN jakıyla hizalayın.
/CHG (flaş/şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar. Pil paketi tamamen şarj edildiğinde
/CHG (flaş/şarj) lambası söner.
4
Pil şarj edildiğinde AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakından çıkarın.
Şarj etme, kaydetme ve oynatma süreleri için bkz. sayfa 59.
Kameranız açıkken, kalan yaklaşık pil gücü miktarını LCD ekranın sol üst köşesindeki kalan pil
gösterisinden kontrol edebilirsiniz.
Pil paketi
DC IN girişi
DC fişi
AC Adaptörü
Güç kablosu
/CHG (flaş/şarj)
lambası
Elektrik prizine
Erişim lambası
10
TR
Pil paketini çıkarmak için
LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma kolunu kaydırın ve pil paketini çıkarın .
Duvardaki prizi güç kaynağı olarak kullanmak için
Bağlantıları “1. Adım: Pil paketinin şarj edilmesi” bölümünde gösterildiği gibi yapın.
Pil paketi ve AC Adaptörü ile ilgili notlar
Pil paketini çıkarmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını kesmeden önce, LCD ekranı kapatın ve
(Film)/ (Fotoğraf) lambalarının (s. 11), erişim lambasının (s. 45) kapalı olduğundan emin olun.
/CHG (flaş/şarj) lambası yanıp şu koşullarda şarj edilirken yanıp söner:
Pil paketi doğru şekilde takılmamışsa
Pil paketi zarar görmüşse
Pil paketinin ısısı düşükse
Pil paketini kameranızdan çıkarın ve ılık bir yere koyun.
Pil paketinin ısısı yüksekse
Pil paketini kameranızdan çıkarın ve serin bir yere koyun.
AC Adaptörünün DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal nesneyle kısa devre yaptırmayın. Bu
durum arızaya neden olabilir.
Varsayılan ayarlara göre, pil tasarrufu sağlanması için yaklaşık 5 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmazsa
kamera otomatik olarak kapanacaktır ([OTO.KAPANMA]).
Pil paketinin yurtdışında şarj edilmesi
Kamera ile verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanarak pil
paketini istediğiniz ülkede/bölgede şarj edebilirsiniz.
Bunun için elektronik voltaj transformatörü kullanmayın.
11
Başlarken
TR
2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve saat ve
tarih ayarı
1
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız açılır.
LCD ekran açıkken kameranızı açmak için POWER düğmesine basın.
2
İstediğiniz coğrafi bölgeyi
/ ile seçin ve ardından [İLERİ] düğmesine
dokunun.
Tarih ve saati tekrar ayarlamak için, (MENU) [SAAT/ DİL AYR.] (
[GENEL AYARLAR] kategorisi altında) [SAAT AYARI] öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse,
öğe görünene kadar
/ öğesine dokunun.
3
[YAZ SAATİ], tarih ve saat ayarını yapın ve ardından
öğesine
dokunun.
Saat çalışmaya başlayacaktır.
[YAZ SAATİ] seçeneğini [AÇIK] olarak ayarlarsanız, saat 1 saat ilerler.
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir ve oynatma
sırasında görüntülenebilir. Tarihi ve saati görüntülemek için
(MENU) [OYNATMA
(Video): Video kaydı için
(Fotoğraf): Fotoğraf kaydı için
POWER düğmesi
MODE düğmesi
LCD ekranda gösterilen
düğmeye basın.
12
TR
AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisi altında) [VERİ KODU] [TARİH/SAAT]
öğesine dokunun.
(MENU) [SES/GRNT.AYRLR.] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında)
[BİP] [KAPALI]
öğesine dokunarak işlemler sırasında duyulan bip
sesini kapatabilirsiniz.
Saat ayarlandığında ve [OTO.SAAT DZNLM.] ve [OTO.ALAN DZNLM.] için [AÇIK] seçili olduğunda,
zaman ayarı otomatik olarak yapılır. Kameranız için seçtiğiniz ülkeye/bölgeye göre, saat otomatik olarak
doğru şekilde ayarlanmayabilir. Bu durumda, [OTO.SAAT DZNLM.] ve [OTO.ALAN DZNLM.] ayarını
[KAPALI] olarak yapın (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE).
Gücün kapatılması
LCD ekranı kapatın. (Video) lambası birkaç saniye yanıp söner ve güç kapatılır.
Kameranızı POWER düğmesine basarak da kapatabilirsiniz.
[LCD’DEN GÜCÜ AÇ] (s. 52) ayarı [KAPALI] olarak yapıldığında, kameranızı POWER düğmesine
basarak kapatın.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Mesajların belirtilen dilde görüntülenmesi için ekran görünümlerini değiştirebilirsiniz.
(MENU) [SAAT/ DİL AYR.] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi
altında) [
DİL AYARI] istenen bir dil öğesine dokunun.
POWER düğmesi
Kayıt
13
TR
Kayıt
Kayıt
Video kaydı
Varsayılan ayarda, videolar dahili hafızaya yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesi ile
kaydedilir (s. 44, 49).
Kavrama kayışını takın.
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız açılır.
LCD ekran zaten açıkken kameranızı açmak için POWER düğmesine basın.
Kaydı başlatmak için START/STOP öğesine basın.
Kaydetmeyi LCD ekrandaki öğesine dokunarak da başlatabilirsiniz.
POWER düğmesi
14
TR
Kaydı durdurmak için START/STOP öğesine tekrar basın.
Kaydetmeyi LCD ekrandaki öğesine dokunarak da durdurabilirsiniz.
Görüntüleri otomatik zum düğmesiyle büyütebilirsiniz. Zum işlemini daha yavaş yapmak için
otomatik zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı
hareket ettirin.
Kameranızı çalıştırdıktan veya kayıt (video/fotoğraf)/oynatma modları arasında geçiş yaptıktan
sonra, LCD paneldeki simgeler ve göstergeler yaklaşık 3 saniye görüntülenir, ardından kaybolurlar.
Simge ve göstergelerin tekrar görünmesi için LCD´deki kayıt ve zum düğmeleri hariç ekran
üzerinde herhangi bir yere dokunun.
Video kaydederken LCD ekranı kapatırsanız, kamera kayıt yapmayı durdurur.
Kaydedilebilir video kayıt süresi için 59. sayfaya bakın.
Videolar sürekli olarak en fazla 13 saat boyunca kaydedilir.
Bir video dosyasının boyutu 2 GB’yi aştığında otomatik olarak başka bir video dosyası oluşturulur.
K
ayıt ortamını ve görüntü kalitesini değiştirebilirsiniz (s. 44, 49).
F
ilm kayıt modunu değiştirebilirsiniz (s. 49).
[
STEADYSHOT] varsayılan ayarda [AKTİF] olarak ayarlanır.
LCD panelin açısını ayarlamak için önce LCD paneli kamera ile 90 derece yapacak şekilde açın () ve
ardından açıyı ayarlayın (). LCD paneli lens tarafına doğru 180 derece çevirirseniz () ayna modunda
videolar/fotoğraflar çekebilirsiniz.
LCD´deki kayıt ve zum düğmeleri
yaklaşık 3
saniye sonra
[BEKL.] [KAYIT]
Otomatik zum düğmesi
TelefotoGeniş
15
Kayıt
TR
Varsayılan ayarda, algılanan yüzlerin etrafında beyaz çerçeveler görüntülenir ve bu yüzlerin içerisindeki
ve çevresindeki görüntü kalitesi otomatik olarak iyileştirilir ([YÜZ ALGILAMA], s. 49). Öncelikli yüzü
dokunarak belirleyebilirsiniz ve görüntü kalitesi de buna göre ayarlanır. Öncelikli olarak kaydetmek
istediğiniz yüzün etrafında iki çizgili bir çerçeve görüntülenir. İptal etmek için çift çizgili çerçevenin
olduğu yüze yeniden dokunun.
Varsayılan ayarda, video kaydı sırasında kamera bir kişinin gülüşünü algıladığında otomatik olarak bir
fotoğraf kaydedilir (Gülmsm.Dklnşr.). Olası gülüş algılama çekimi için hedeflenen yüzün çevresinde
turuncu renkli bir çerçeve görüntülenir.
Zumlama düzeyini dijital zumu kullanarak yükseltebilirsiniz.
(MENU) [DİĞER
KAYIT AYARI] (
[ÇEKİM AYRLR.] kategorisi altında) [ DİJİTAL ZUM] istenen bir ayar
öğesine dokunarak zumlama düzeyini belirleyin.
Videoları x.v.Color uyumlu bir TV’de seyrederken, x.v.Color fonksiyonu ile kaydedin.
(MENU)
[DİĞER KAYIT AYARI] ( [ÇEKİM AYRLR.] kategorisi altında) [ X.V.COLOR]
[AÇIK]
öğesine dokunun. Videoları seyretmek için TV’de ayar yapmak
gerekebilir. Televizyonun kullanım el kitaplarına bakın.
Fotoğraf çekimi
Varsayılan ayarda, fotoğraflar dahili hafızaya kaydedilir (s. 44).
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız açılır.
LCD ekran zaten açıkken kameranızı açmak için POWER düğmesine basın (s. 11).
(Fotoğraf) lambasını açmak için MODE düğmesine basın.
LCD ekran fotoğraf kaydı moduna geçer ve ekran en boy oranı 4:3 olur.
90 derece (maks.)
Kamera ile
90 derecelik açı
180 derece (maks.)
16
TR
Odaklamayı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe dokunun, ardından
fotoğraf çekmek için aynı düğmeye normal şekilde basın.
Fotoğrafları, LCD ekrandaki öğesine dokunarak da kaydedebilirsiniz.
simgesinin kaybolması, fotoğrafın kaydedildiğini gösterir.
Zum işlemini daha yavaş yapmak için otomatik zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı
zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
K
aydedilebilecek fotoğraf sayısını LCD ekranda kontrol edebilirsiniz (s. 61).
Görüntü boyutunu değiştirmek için
(MENU) [ RESİM BOY.] ( [KMR.FOTO.
AYRLR.] kategorisi altında) istenen bir ayar
öğesine dokunun.
Video çekimi sırasında PHOTO düğmesine basarak da fotoğraf çekebilirsiniz. Yüksek çözünürlüklü
görüntü kalitesinde (HD) videolar kaydederken, görüntü boyutu 8,3 M’dir.
Ortam ışığı yetersiz olduğunda kameranız otomatik olarak flaş kullanır. Video kaydı sırasında flaş
çalışmaz. Kameranızın flaşının nasıl çalışacağını,
(MENU) [FLAŞ MODU] (
[KMR.FOTO.AYRLR.] kategorisi altında) istenen bir ayar
öğesine dokunarak
değiştirebilirsiniz.
görüntülenirken fotoğraf çekemezsiniz.
Otomatik zum düğmesi
Geniş Telefoto
Yanıp söner Sabit yanar
17
Kayıt
TR
GPS’i kullanarak konum bilgilerini alma (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)
GPS anahtarını ON olarak ayarladığınızda, LCD ekranda görünür ve kameranız
konum bilgilerinizi GPS uydulardan alır. Konum bilgilerinin alınması, Harita Dizini gibi
fonksiyonları kullanmanıza olanak sağlar.
GPS sinyal alım gücüne bağlı olarak gösterge değişir.
Uçak kalkarken veya inerken GPS anahtarının OFF olarak ayarlandığından emin olun.
Dahili harita şu şirketler tarafından desteklenmektedir; Japonya haritası ZENRIN CO., LTD.
tarafından, diğer bölgeler NAVTEQ tarafından.
18
TR
Oynatma
Kamera üzerinde oynatma
Varsayılan ayarda, dahili hafızaya kaydedilen videolar ve fotoğraflar oynatılır (s. 44).
Videoların oynatılması
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız açılır.
LCD ekran zaten açıkken kameranızı açmak için POWER düğmesine basın (s. 11).
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) öğesine basın.
Birkaç saniye içerisinde VISUAL INDEX ekranı görüntülenecektir.
VISUAL INDEX ekranını, LCD ekrandaki (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) öğesine dokunarak
da görüntüleyebilirsiniz.
(veya ) öğesine dokunun () istediğiniz videoyu seçin ().
Çalıştırma düğmesi görüntüsünü değiştirir.
MENU ekranına
Dizin türünü seçmek için ekranı görüntüler ([TARİH DİZİNİ]/[
HARİTA] (HDR-
CX500VE/CX505VE/CX520VE)/[
FİLM ŞERİDİ]/[ YÜZ]) (s. 50).
: Yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesine (HD) sahip videoları görüntüler.*
Fotoğrafları görüntüler.
/ : Önceki/sonraki tarihte kaydedilmiş videoları görüntüler.**
/ : Önceki/sonraki videoyu görüntüler.
19
Oynatma
TR
Kayıt ekranına geri döner.
* Standard çözünürlüklü görüntü kalitesindeki (SD) video [ / AYARI] (s. 49) ile birlikte
seçildiğinde
görüntülenir.
** öğesine dokunduğunuzda görüntülenir.
veya öğesine dokunup sürükleyerek ekranda kaydırma yapabilirsiniz.
, en son oynatılan veya kaydedilen video veya fotoğraf ile görüntülenir. ile videoya veya
fotoğrafa dokunduğunuzda, daha önceki kalan yerden oynatmaya devam edebilirsiniz. (“Memory
Stick PRO Duo”ya kaydedilen fotoğrafta
görünür.)
Kameranız seçilen videoyu oynatmaya başlayacaktır.
Seçilen videodan son videoya kadar olan videolar oynatıldıktan sonra VISUAL INDEX ekranına
geri dönülür.
Oynatmayı duraklattığınızda
/ öğesine dokunarak videoların daha yavaş oynamasını
sağlayabilirsiniz.
Oynatma sırasında
/ öğesine dokunmaya devam ederseniz, videolar, orijinal oynatma
hızının yaklaşık 5 katı yaklaşık 10 katı yaklaşık 30 katı yaklaşık 60 katı daha hızlı
oynayacaktır.
(MENU) [VISUAL INDEX] ( [OYNATMA] kategorisi altında) öğelerine
dokunarak VISUAL INDEX öğesini görüntüleyebilirsiniz.
Çekim sırasında çekim tarihi, saati, çekim koşulları ve koordinatlar (HDR-CX500VE/CX505VE/
CX520VE) otomatik olarak kaydedilir. Bu bilgiler kayıt sırasında görüntülenmez, ancak sırasıyla
(MENU) [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisi altında)
[VERİ KODU] istenen bir ayar
öğesine dokunarak oynatma
sırasında görüntüleyebilirsiniz.
Videoların ses seviyesini ayarlamak için
Videoları oynatırken, öğesine dokunun / ile ayarlayın.
Ses düzeyini OPTION MENU altında / ile ayarlayabilirsiniz.
Fotoğrafların görüntülenmesi
VISUAL INDEX ekranında (Fotoğraf) () istenen bir fotoğraf () öğesine
dokunun.
Ses düzeyi ayarı
Durdurmak için
Sonraki
Hızlı geri sarmak için
OPTION MENU
Hızlı ileri sarmak için
Duraklatmak/
oynatmak için
Önceki
20
TR
Çalıştırma düğmesi görüntüsünü değiştirir.
MENU ekranına
Dizin türünü seçmek için ekranı görüntüler ([TARİH DİZİNİ]/[
HARİTA] (HDR-
CX500VE/CX505VE/CX520VE)) (s.
50).
*
1
: Yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesine (HD) sahip videoları görüntüler.*
2
Fotoğrafları görüntüler.
/ : Önceki/sonraki tarihte kaydedilen fotoğrafları görüntüler.*
3
/ : Önceki/sonraki fotoğrafı görüntüler.
Kayıt ekranına geri döner.
*
1
[FOTO.ORT.AYARI] (s. 44) [MEMORY STICK] olarak ayarlandığında, dizin türü seçme ekranı
görüntülenmez.
*
2
Standard çözünürlüklü görüntü kalitesindeki (SD) video [ / AYARI] (s. 49) ile birlikte
seçildiğinde
görüntülenir.
*
3
öğesine dokunulduğunda görüntülenir.
Kameranız seçtiğiniz fotoğrafı görüntüleyecektir.
Fotoğrafları görüntülerken otomatik zum düğmesini kaydırarak fotoğrafa zum yapabilirsiniz (PB
ZOOM). PB ZOOM Çerçevesinin içinde bir noktaya dokunursanız o nokta karenin merkezi olur.
“Memory Stick PRO Duoda kayıtlı fotoğraflar görüntülenirken ekranda
(oynatma klasörü)
görünür.
Önceki
Slayt gösterisini
başlatmak/
durdurmak için
VISUAL INDEX
ekranı açılır
Sonraki
OPTION MENU
21
Oynatma
TR
Görüntülerin televizyonda izlenmesi
Bağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek çözünürlüklü (HD)
veya standart çözünürlüklü (SD)) televizyonun tipine ve kullanılan konektörlere bağlı olarak
değişir. [TV BAĞLN.Kılavuzu]’ndaki talimatları uygulayarak kameranızı televizyona kolayca
bağlayabilirsiniz.
Televizyonun [TV BAĞLN.Kılavuzu]’na göre bağlanması
Konektörü televizyondaki girişe bağlayın.
Televizyonun kullanım el kitaplarına bakın.
Kameranızı çalıştırın ve LCD ekranda (MENU) [TV BAĞLN.
Kılavuzu] ( [DİĞER] kategorisi altında) öğesine dokunun.
Güç kaynağı olarak ürünle verilen AC Adaptörü kullanın (s. 10).
Kameranızı ve televizyonunuzu [TV BAĞLN.Kılavuzu]’na göre bağlayın.
Videoların görüntülenmesi için A/V bağlantı kablosu kullanılıyorsa, videolar standart çözünürlüklü
(SD) görüntü kalitesi ile görüntülenir.
Videoları ve fotoğrafları kameranızda oynatın (s. 18).
Kameranızda gerekli çıktı ayarlarını yapın.
Yüksek çözünürlüklü bir televizyona komponent girişi üzerinden bağlamak için:
(MENU) [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında)
[BİLEŞEN] [1080i/576i]
HDMI OUT girişi
Televizyondaki giriş
konektörleri
A/V Uzaktan
Kumanda Konektö
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275

Sony Handycam HDR-CX500E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu