English 2 - 10
Nederlands 11 - 21
Français 22 - 32
Deutsch 33 - 43
Italiano 44 - 54
Português 55 - 65
Español 66 - 76
Dansk 77 - 85
Svenska 86 - 95
Norsk 96 - 104
Suomi 105 - 113
Türkçe 114 - 123
Česky 124 - 134
Magyar 135 - 145
Polski 146 - 156
Ekkgmij 157 - 167
Slovenčina 168 - 178
Українська 179 - 189
´¸∂w
091 - 991
114
güvenlik
l
Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın.
l
Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın.
l
Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir
KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir.
l
Bıçaklar ve diskler çok keskindir, dikkatli tutun. Tutarken ve
temizlerken kesici kenardan uzak durarak tepesinden parmak
uçlarınızla tutun.
l
Sıcak malzemeleri İŞLEMEYİN.
l
Robotu elinizle kaldırmayın veya taşımayın elle tutmak yaralanmaya
neden olabilir.
l
Kaseyi boflaltmadan önce daima b›ça¤› ç›kart›n.
l
Güç kaynağına bağlıyken ellerinizi ve malzemeleri robot kasesinden ve
mikser kabından uzak tutun.
l
Aleti kapatın ve fişini çekin:
parçaları takmadan veya çıkartmadan önce;
kullanılmadığında;
temizlemeden önce.
l
Yiyecekleri asla parmaklar›n›zla g›da giriflinden afla¤› itmeyin. Her
zaman sağlanan iticiyi kullanın.
l
Bıçak tertibatını, blender haznesi veya öğütücü şişesi takılı
değilken asla güç ünitesine yerleştirmeyin.
l
Kapağı kaseden, blenderden veya çok amaçlı öğütücüyü güç
ünitesinden ayırmadan önce:
cihaz› kapat›n;
tüm parçalar›n/b›çaklar›n tamamen durmas›n› bekleyin;
blender haznesini veya öğütücü şişesini bıçak tertibatından
sökmemeye dikkat edin.
l
Cihaz› çal›flt›rmak için kapak yerine daima aç/kapat h›z ayar dü¤mesini
kullan›n.
l
Kilitleme mekanizması aşırı yüke maruz kaldığında cihaz hasar
görecektir ve yaralanmaya neden olabilecektir.
l
Mutfak robotunuzu kullanmadığınızda daima fişten çekin.
l
Asla onaylanmamış parçalar kullanmayın.
l
Çalışırken cihazın başından asla ayrılmayın.
l
Asla hasarlı bir cihaz kullanmayın. Kontrol veya tamir ettirin: bkz. ‘servis
ve müşteri hizmetleri’.
l
Cihaz›n motor k›sm›, elektrik kablosu ya da elektrik fiflinin
›slanmamas›na özen gösterin.
l
Elektrik kablosunun masa/tezgah kenarlar›ndan sarkmas›n› ya da s›cak
yüzeylere temas etmesini önleyin.
Kullanım yönergelerini okumadan önce ön sayfayı çeviriniz ve açıklayıcı resimlere bakınız
Türkçe
115 116
l
Önerilen hız tablosunda belirtilen maksimum kapasiteleri aşmayın.
l
Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir.
l
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kordonunu
çocukların erişemeyeceği yerde tutun.
l
Bu cihaz, fiziki, algılama ya da zihinsel kapasiteleri yetersiz kişiler
tarafından ya da yeterli deneyimi olmayan kişilerce gözetim altında
olmaları ve cihazın güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları
ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir.
l
Bu cihazı sadece mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde
kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu
talimatlara uyulmadığı takdirde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
l
Mutfak robotunun, blender veya öğütücünün hatalı kullanımı
yaralanmaya neden olabilir.
l
Maksimum değer en büyük yükü çeken eklentiye bağlıdır. Diğer
eklentiler daha az güç çekebilir.
blender
l
Sıcak malzemeleri İŞLEMEYİN.
l
HAŞLANMA RİSKİ: Sıcak malzemeleri hazneye koymadan ya da
blenderden geçirmeden önce oda sıcaklığına gelmelerini bekleyin.
l
Bıçak tertibatını tutarken her zaman dikkat edin ve temizlerken
bıçakların keskin kenarlarına dokunmaktan kaçının.
l
Mikseri sadece kapağı takılıyken kullanın.
l
Hazneyi sadece verilen bıçak tertibatı ile kullanın.
l
Mikseri asla boş çalıştırmayın.
l
Mikserinizin uzun ömürlü olması için 60 saniyeden fazla çalıştırmayın.
l
Smoothie tarifler dondurulurken katı hal almış malzemeleri asla
karıştırmayın, hazneye koymadan önce kırın.
öğütücü eklentileri
l
Bıçak ünitesini şişe/kapak takılı değilken asla güç ünitesine takmayın.
l
Öğütücü cihazınıza takılıyken şişe/kapak asla çıkartılmamalıdır.
l
Keskin bıçaklara dokunmayın Bıçak ünitesini çocuklardan uzak tutun.
l
Bıçaklar tamamen durmadan öğütücüyü çıkartmayın.
l
Öğütücü yanlış takıldıysa, cihaz çalışmayacaktır.
l
Öğütücüde sıcak malzemeleri işlemeyin, işlemeden önce oda sıcaklığına
gelmelerini bekleyin.
çok amaçlı öğütücü
l
Çok amaçlı öğütücünüzün uzun ömürlü olması için asla 30 saniyeden
fazla çalıştırmayın. Doğru yoğunluğa ulaşır ulaşmaz aleti kapatın.
l
Baharatların işlenmesi plastik parçalara zarar verebilecekleri için
önerilmemektedir.
116
öğütücü
l
Öğütücünüzün daha uzun ömürlü olması için asla 60 saniyeden uzun
çalıştırmayın. Doğru yoğunluğa ulaşır ulaşmaz aleti kapatın.
l
Çok sert olduğu ve bıçaklara zarar verebileceği için zerdeçal köklerini
işlemeyin.
dilimleme/doğrama diskleri
l
Kesme diski tamamen durmadan kapağı asla kaldırmayın.
l
Kesme disklerini dikkatli tutun çok keskindirler.
katı meyve presi
l
Filtre hasarlıysa meyve suyu presini kullanmayın.
l
Filtre tamburunun tabanındaki kesici bıçaklar son derece keskindir,
tamburu kullanırken ve temizlerken son derece dikkatli olun.
l
Sadece sağlanan iticiyi kullanın. Asla parmaklarınızı besleme haznesine
sokmayın. Besleme haznesindeki tıkanıklığı temizlemeden önce fişi
çekin.
l
Kapağı çıkarmadan önce kapatın ve filtrenin durmasını bekleyin.
fişe takmadan önce
l
Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının
aygıtta belirtilen akımla aynı olduòundan emin olunuz.
l
Bu cihaz gıda ile temas eden malzemeler ve maddeler ile
ilgili EC 1935/2004 Yönetmeliğine uygundur.
ilk kullanımdan önce
1 Bıçaktan plastik bıçak kapaklarını çıkarın. Bıçaklar çok
keskindir, dikkatli olun. Bu kapaklar bıçağı sadece üretim
ve nakil sırasında koruduklarından atılmalıdırlar.
2 Parçaları yıkayın, bkz. ‘bakım ve temizlik’.
parçalar
mutfak robotu
1
itici
2
besleme borusu
3
kapak
4
kase
5
çıkarılabilir kumanda mili
6
güç birimi
7
hız/puls kumandası
8
güvenlik kilitleri
9
kordon sarma yuvası (arkada)
A - plastik blender (sağlanmışsa)

bıçak ünitesi

sızdırmaz halka
m
kabı
n
doldurma kabı
o
kapak
B - cam blender (sağlanmışsa)

bıçak ünitesi

sızdırmaz halka
m
kabı
n
doldurma kabı
o
kapak
C - standart ekler
p
kesici bıçak
q
hamur yoğurucu
r
çift çırpıcı
s
4mm dilimleme/rendeleme diski
t
2mm dilimleme/rendeleme diski
c
ekstra ince rendeleme diski
ek parçalar
Aşağıda listelenen eklerin hepsi mutfak robotunuzda
olmayabilir. Ekler model çeşidine göre değişir. Pakete dahil
olmayan eklentileri nasıl satın alabileceğinize ilişkin bilgiler
için servis ve müşteri hizmetleri bölümüne bakın.
D opsiyonel ekler
c
narenciye sıkacağı (sağlanmışsa)
cm
katı meyve presi (sağlanmışsa)
çok amaçlı öğütücü (sağlanmışsa)
cn
kase
co
sızdırmaz halka
cp
bıçak ünitesi
öğütücü (sağlanmışsa)
cq
değirmen kapağı
cr
öğütücü bıçak ünitesi
117
mutfak robotunun kullan›m›
1 Sökülebilir mili güç ünitesi
1
üzerine yerleştirin.
2 Sonra kase üzerindeki
ile güç ünitesi üzerindeki
hizalayarak kaseyi yerleştirin ve kilitlenene kadar
saat
yönünde
2
döndürün.
3 Kase tahrik mili üzerine bir eklenti takın.
l
Her zaman kaseyi ve eki robota malzemeleri eklemeden
önce yerleştirin.
4 Kapağı yerleştirin
3
tahrik milinin/aletinin üstünün
kapağın ortasına yerleştiğinden emin olun.
l
Robotu çalıştırmak için kapağı kullanmayın, daima
açma/kapama hız kontrolünü kullanın.
5 Fişe takın, çalıştırın ve bir hız seçin. (Önerilen hız tablosu
bakın).
l
Kase veya kapak düzgün olarak takılmadığında
mutfak robotu çalışmayacaktır. Besleme tüpünün
ve kase tutacağının ön sağ köşesine yerleştirilip
yerleştirilmediğini kontrol edin.
l
Kısa aralıklarla darbe (P) kullanın. Puls, kontrol bu
pozisyonda tutulduğu sürece çalışacaktır.
6 Kapa¤›, parçalar› ve kaseyi sökmek için yukar›daki ifllemi
ifllemi ters s›rayla yürütün.
l
Kapağı çıkarmadan önce daima kapatın ve fişten çekin.
önemli
l
Mutfak robotunuz ile kahve ö¤ütülemez ya da toz flekeri
pudra flekeri halinde getirilemez.
l
Kase içindeki kar›fl›ma badem özü ya da tatland›r›c›
eklerken bunlar›n plastik parçalara de¤mesini önleyin. Aksi
halde kal›c› lekeler oluflabilir.
A
plastik blender (sağlanmışsa)
blenderin kullan›m›
1 Sızdırmazlık halkasını

bıçak ünitesine

yerleştirin
sızdırmazlığın doğru yerleştirildiğinden emin olun.
l
Eğer conta zarar gördüyse veya yanlış yerleştirildiyse
sızdırma meydana gelir.
2 Bıçak ünitesini altından tutun

ve bıçakları hazneye
yerleştirin – kilitlemek için yerine oturana kadar saat
yönünün tersine çevirin
4
. Bıçak ünitesinin altında
bulunan grafiğe bakın:
kilit açık pozisyon
kilitli pozisyon
Blender yanlış yerleştirilirse çalışmayacaktır.
3 Malzemelerinizi kabın içine koyun
4 Kapağı haznenin üzerine yerleştirin ve kilitlemek için klik
sesi duyulana kadar saat yönünde çevirin
5
. Doldurma
kapağını takın.
5 Blenderi güç ünitesinin üzerine yerleştirin, blender
üzerindeki
ile güç ünitesi üzerindeki hizalayın ve
kilitlemek için Saat yönünde
6
döndürün .
l
Blender doğru yerleştirilmemişse cihaz
çalışmayacaktır.
6 Bir hız seçin (önerilen hız tablosu bakın) veya puls
kontrolünü kullanın.
B
cam blender (sağlanmışsa)
blenderin kullan›m›
1 Sızdırmazlık halkasını

bıçak ünitesine

yerleştirin
sızdırmazlığın doğru yerleştirildiğinden emin olun.
l
Eğer conta zarar gördüyse veya yanlış yerleştirildiyse
sızdırma meydana gelir.
2 Hazneyi bıçak tertibatının
4
üzerine vidalayın. Bıçak
ünitesinin altında bulunan grafiğe bakın:
kilit açık pozisyon
kilitli pozisyon
Blender yanlış yerleştirilirse çalışmayacaktır.
3 Malzemelerinizi kabın içine koyun
4 Kabın kapağını takın ve sabitlemek için bastırın
5
.
Doldurma kapağını yerleştirin.
5 Blenderi güç ünitesinin üzerine yerleştirin, blender
üzerindeki
ile güç ünitesi üzerindeki hizalayın ve
kilitlemek için Saat yönünde
6
döndürün .
l
Blender doğru yerleştirilmemişse cihaz
çalışmayacaktır.
6 Bir hız seçin (önerilen hız tablosu bakın) veya puls
kontrolünü kullanın.
çok amaçlı öğütücü (sağlanmışsa)
Çok amaçlı öğütücüyü kuru yemişleri, kahve çekirdeklerini
ve püreleri işlemek için kullanın.
1 Malzemeleri kaseye koyun
cn
.
2 Sızdırmazlık halkasını
co
bıçak ünitesine
cp
takın.
3 Bıçak ünitesini ters çevirin. Ana üniteyi bıçaklar aşağıya
gelecek şekilde hazneye doğru indirin.
4 Bıçak ünitesini hazneye elle sıkıca
7
vidalayın. Bıçak
ünitesinin altında bulunan grafiğe bakın:
kilit açık pozisyon
kilitli pozisyon
5 Çok amaçlı öğütücüyü güç ünitesinin üzerine yerleştirin,
mini çok amaçlı öğütücü üzerindeki
ile güç ünitesi
üzerindeki
hizalayın ve kilitlemek için saat yönünde
8
döndürün
.
6 Maksimum hıza geçin veya darbeli kontrolü kullanın.
öğütücü (sağlanmışsa)
Öğütücüyü kahve çekirdekleri ve şunlar gibi diğer
baharatları öğütmek için kullanın:
Karabiber tohumu, kakule tohumu, kimyon tohumu, kişniş
tohumu, rezene, taze zencefil, sarımsak, taze biber veya
karanfil.
öğütücünüzün kullanımı
1 Malzemelerinizi bıçak ünitesine
cr
yerleştirin .
2 Kapağı
cq
takın ve kilitlemek için saat yönünde çevirin
9
.
3 Öğütücüyü güç ünitesinin üstüne takın ve kilitlemek için
saat yönünde çevirin
bk
.
4 Bir hız seçin veya puls (P) kontrolünü kullanın.
118
önerilen hız tablosu
Araç/Aparat İşlevi önerilen hız işleme süresi
(saniye)
Maksimum
kapasite
tavsiyeler ve ipuçları
Kesici bıçak Hepsi bir arada kek karışımları 2 10 1.2kg toplam
ağırlık
Daha kalın doku için darbeli kontrol kullanın.
Et, ekmek, sebze gibi yiyecekleri yaklaşık 2 cm büyüklükte kesin.
Bisküviler ufalanmalı ve makine çalışırken besleme haznesinden
eklenmelidir.
Fazla karıştırmamaya dikkat edin.
Pasta yaparken buzdolabından çıkarttığınız yağları beklemeden 2cm
inç küpler halinde doğrayarak kullanın.
Pastacılık – una yağ eklemek (yağı
doğrudan buzdolabından çıkartarak
kullanın ve 2 cm’lik küpler halinde
kesin)
Hamur malzemelerini birleştirmek
için su ekleme
2
1 – 2
10
10-20
300g un ağırlık
Balık parçalama ve yağsız kıyma
Pateler ve sebzeli yahniler
2 10-30 400g maks.
yağsız et
Sebzeli parçalama Puls 5-10 100g
Kuruyemiş parçalama 2 30-60 100g
Yumuşak meyveleri, pişmiş meyve
ve sebzeleri püre haline getirme
2 10-30 500g
Soğuk çorbalar Düşük hızla
başlayın ve
maksimuma
artırın
30-60 1 litre
Milkshake/pasta hamurları 15-30 500ml
Çırpma Yumurta beyazları 2 60 6 (200 g) önemli
Çırpma hepsi bir arada kek karışımları yapmak için uygun değildir,
çünkü bu karışımlar çok ağır olduğundan zarar verecektir. Her
zaman bıçağı kullanın.
En iyi sonuç yumurtalar oda sıcaklığındayken elde edilir.
Karıştırma öncesinde kase ve karıştırıcıların temiz ve yağsız
olduğundan emin olun.
Krema 2 30 500ml
Hamur
yoğurucu
Mayalı karışımlar 2 60 340g un ağırlık
60 saniyeden daha uzun süre işlemeyin.
Kuru malzemeleri kaseye koyun ve ıslak malzemeleri cihaz çalışırken
besleme tüpünden aşağı ilave edin. Pürüzsüz, elastik bir hamur topu
oluşana kadar işleyin.
Tekrar yoğururken sadece elde yoğurun. Kasenin içinde tekrar
yoğurma tavsiye edilmez, çünkü bunu yapmak mutfak robotunun
dengesizleşmesine yol açabilir.
Diskler –
rendeleme
Peynir, havuç, patates ve benzer
dokudaki gıdalar için kullanın.
2
Doldururken
kase üzerinde
işaretlenmiş
1.2L maksimum
çizgisini
geçmeyin
Taze malzemeler kullanın.
Yiyecekleri çok küçük kesmeyin. Besleme tüpünün genişliğini makul
ölçüde doldurun. Bu yiyeceklerin işleme sırasından yanlardan
kaymasını önler.
Dik yerleştirilen yiyecek yatay yerleştirilen yiyecekten daha kısa çıkar.
Çalıştırmadan sonra diskin üzerinde ya da çanağın içinde her zaman
küçük miktarda artık olacaktır.
Diskler –
dilimleme
Peynir, havuç, patates, kabak, sala-
talık, sakız kabağı, pancar ve soğan
dilimlemek için kullanın.
2
Diskler – ekstra
ince rendeleme
Parmesan peynir rendeler 2
119 120
önerilen hız tablosu
Araç/Aparat İşlevi önerilen hız işleme süresi
(saniye)
Maksimum
kapasite
tavsiyeler ve ipuçları
Narenciye
sıkacağı
(sağlanmışsa)
Narenciye türü meyvelerin sularını
sıkmak için kullanın örn. portakal,
limon, lime ve greyfurt).
1
En iyi sonucu elde etmek için meyveleri oda sıcaklığında saklayın ve
suyunu sıkmadan önce tezgah üzerinde elinizle yuvarlayın.
Meyve suyu sıkmaya yardımcı olmak için meyveyi bir yandan diğerine
hareket ettirin.
Büyük miktarlarda meyve suyu sıkarken, posa ve çekirdek birikimini
önlemek için süzgeci düzenli aralıklarla boşaltın.
Blender Soğuk sıvılar ve içecekler 2 60 1.2 litre
Mayonez yaparken mikserin içine yağ hariç bütün malzemeleri koyun.
Doldurma kabını çıkarın. Sonra, cihaz çalışırken, yağı kapaktaki
delikten yavaşça ekleyin.
Yoğun karışımların, örn. pateler ve dipler, kazınması gerekebilir. Eğer
karışımın işlenmesi zorsa, daha fazla sıvı ekleyin.
Baharatların işlenmesi plastik parçalara zarar verebilecekleri için
önerilmemektedir.
Katı malzemelerin karıştırılması – parçalar halinde kesin, doldurma
kabını çıkarın sonra cihaz çalışırken parçaları teker teker atın. Elinizi
açıklıktan uzak tutun. En iyi sonuçlar için düzenli olarak boşaltın.
Mikseri, muhafaza kab› olarak kullanmay›n. Mikser kab› kullan›mdan
önce ve sonra bofl olmal›d›r.
1.2 litre üzerinde malzeme kar›flt›rmay›n - Milkshake gibi köpüklü s›v›lar
için bu miktar daha az olmal›.
Sıcak malzemeleri işlemeyin
Milkshake/Soğuk süt bazlı
karışımlar
2 15 1 litre
Çok amaçlı
öğütücü
(sağlanmışsa)
Bitkiler 2 10 10g
Taze otlar en iyi olarak temiz ve kuruyken öğütülürler.
Bebek maması/püresi öğütücüde işlemeden önce gıdaların oda
sıcaklığına gelmelerini bekleyin.
Baharatları doğrarken en iyi sonuç için büyük kaseyi kullanmanız
önerilir.
Ceviz 2 10 – 30 50g
Kahve çekirdekleri 2 30 50g
Pişirilmemiş et (biftek) – 2cm
küpler halinde kesilmiş
2 5 50g
Öğütücü
(sağlanmışsa)
Baharatları işleme 2
30 – 60
50g
Baharat işlerken optimum performans için öğütücüde bir seferde
50g’dan fazla baharat işlememenizi öneririz.
İşlenmemiş baharatlar aromalarını çekilmiş baharatlara göre daha uzun
süre korur, bu yüzden aromayı muhafaza etmek için her seferinde
küçük miktarlar öğütün.
Maksimum aroma ve baharatların yağlarını bırakmaları için öğütmeden
önce kavurun.
Çok sert olduğu ve bıçaklara zarar verebileceği için zerdeçal köklerini
öğütücüde işlemeyin.
Zencefili işlemden önce küçük parçalara doğrayın.
Baharatları doğrarken en iyi sonuç için büyük kaseyi kullanmanız
önerilir.
Kahve öğütme 2 50g
Kuruyemiş parçalama Puls 50g
Sarımsak dişlerini, taze çilileri ve
kök zencefili işleme
Puls 30g
119 120
önerilen hız tablosu
Araç/Aparat İşlevi önerilen hız işleme süresi
(saniye)
Maksimum
kapasite
tavsiyeler ve ipuçları
Katı meyve
presi
(sağlanmışsa)
Sert meyve ve sebzeler, örn. havuç
ve elmalar
2 800g
İşlemeden önce çekirdekleri (örn. biber, karpuz, erik) ve kalın kabukları
temizleyin (örn. karpuz, ananas). Elma, armut gibi meyveleri soymanız
gerekli değildir.
Katı, taze meyve ve sebzeler kullanın.
Narenciye meyveler– soyun ve beyaz yumuşak dokuyu çıkartın, aksi
takdirde meyve suyunuz acı olabilir. En iyi sonucu almak için narenciye
sıkacağı kullanın.
Yumuşak meyve, örn. domates ve
üzümler
1 500g
121 122
ek parçaların kullanımı
Her ek için önerilen hız tablosu bakın.
p
kesici bıçak
“Mutfak robotunuzun kullanımı” altındaki talimatları
uygulayın.
q
hamur yoğurucu
Mayalı hamur karışımları için kullanın.
“Mutfak robotunuzun kullanımı” altındaki talimatları
uygulayın.
r
çift çırpıcı
Sadece hafif karışımlar için kullanın, örn. yumurta
beyazları, krema, süt köpüğü ve yağ içermeyen bezeler
için yumurta ve şeker çırparken. Yağ ve un içeren daha
yoğun karışımlar zarar verecektir.
karıştırıcının kullanımı
1 Kaseyi güç ünitesi üzerine yerleştirin, sökülebilir tahrik
milini ekleyin.
2 Her çırpıcıyı tahrik kafasına sıkıca yerleştirin.
3 Karıştırıcıyı tahrik mili üzerine düşene kadar dikkatle
döndürerek takın.
4 Malzemeleri ekleyin.
5 Kapağı takın – milin ucunun kapağın ortasına
yerleştiğinden emin olun.
6 Çalıştırın.
diskler
s
c
Diskleri kullanın.
“Mutfak robotunuzun kullanımı” altındaki talimatları
uygulayın.
kesme disklerinin kullanımı
1 Kaseyi güç ünitesi üzerine yerleştirin, sökülebilir tahrik
milini ekleyin.
2 Orta tutamaklardan tutarak
b
, diski uygun yan üstlerle
tahrik mili üzerine yerleştirin.
3 Kapağı yerleştirin.
4 Yiyecekleri besleme haznesine koyun.
5 Açın ve iticiyle eşit olarak itin – parmaklarınızı asla
besleme haznesinin içine sokmayın.
c
narenciye sıkacağı (sağlanmışsa)
Narenciye sıkacağını narenciye meyvelerin suyunu sıkmak
için kullanın (örn. portakal, limon, misket limon ve greyfurt
gibi).
sıkma konisi
süzgeç
narenciye sıkacağının kullanımı
1 Tahrik milini ve kaseyi güç ünitesinin üzerine yerleştirin.
2 Süzgeci kaseye takın – süzgeç tutamaklarının kase
üzerindeki tutamaklara doğrudan kilitlendiğinden emin olun
3 koniyi tamamen aşağıya düşecek şekilde çevirerek tahrik
milinin üzerine yerleştirin.
4 Meyveyi ikiye bölün. Çalıştırın ve meyveyi koni üzerine
bastırın.
l
Süzgeç doğru kilitlenmedikçe narenciye sıkacağı
çalışmayacaktır.
cm
katı meyve presi (sağlanmışsa)
Katı meyve presi ile katı meyve ve sebzelerin suyunu
çıkartabilirsiniz.
itici
santrifüj kapağı
posa temizleyici
filtre tamburu
kase
meyve suyu çıkışı
katı meyve presi kullanmak için
1 Meyve presi kasesini meyve suyu çıkışı ile birlikte
güç ünitesine yerleştirin, kase üzerinde
ile güç ünitesi
üzerindeki
hizalayarak kilitlenene kadar saat yönünde
b
döndürün .
2 Posa temizleyiciyi
filtre tamburunun içine yerleştirin
tırnakların tamburun altındaki yuvalara oturduğundan emin
olun
b
.
3 Filtre tamburunu takın
b
.
4 Ek kapağını
kasenin üzerine yerleştirin ve kilitleninceye
kadar döndürün
b
. Kap veya kapak düzgün olarak
takılmadığında cihazınız çalışmayacaktır
8
.
5 Meyve suyu çıkışının altına uygun bir bardak veya sürahi
yerleştirin.
6 Parçaları besleme haznesine sığacak şekilde doğrayın
7 Açın ve iticiyle eşit olarak itin – parmaklarınızı asla
besleme haznesinin içine sokmayın. Hepsi bitmeden
başka malzeme eklemeyin.
l
Son parçayı ittirdikten sonra, meyve presinin tamburda
kalan tüm suyu çıkartması için 30 saniye daha çalıştırın.
önemli
l
Eğer meyve suyu presi titremeye başlarsa, kapatın ve
tamburdaki posayı boşaltın. (Eğer posa dengesi dağılırsa
titreme başlar)
l
Bir seferde işlenebilecek maksimum kapasite 800g meyve
veya sebzedir.
l
Bazı çok sert gıdalar yavaşlama veya durmaya sebep
olabilir. Eğer bu olursa kapatın ve filtreyi temizleyin.
l
Kullanım sırasın kapatıp posa toplayıcıyı düzenli olarak
temizleyin.
121 122
bak›m ve temizlik
l
Temizli¤e bafllamadan önce daima cihaz› kapat›p fiflini
prizden çekin.
l
Bıçakları ve kesme disklerini dikkatli tutun çok
keskindirler.
l
Baz› g›dalar, plasti¤in rengini de¤ifltirecektir. Bu durum
normaldir. Plasti¤e zarar gelmez ve yiyeceklerinizin tad›n›
etkilemez. Biraz s›v› bitkisel ya¤ sürülmüfl bir bez ile
ovarak bu durumu giderebilirsiniz.
güç birimi
l
Nemli bir bez ile silerek kurutun. Kilit alan›nda g›da art›klar›
bulunmamas›na dikkat edin.
l
Güç ünitesini suya sokmayın.
l
Kablo fazlalığını güç ünitesi arkasındaki yerde toplayın
9
.
blender ve çok amaçlı öğütücü
1 Hazneyi/kaseyi boşaltın, blender bıçak ünitesini kilit açık
pozisyona
döndürerek serbest bırakın.
2 Kabı/kaseyi elde yıkayın.
3 Conta bileziğini çıkarın ve yıkayın.
4 Keskin bıçaklara dokunmayın – sıcak sabunlu su
kullanarak fırçalayın, sonra musluğun altında iyice
durulayın. Bıçak tertibatını suya batırmayın.
5 Ters çevirerek kurumaya bırakın.
öğütücü
l
Saat yönünün tersine çevirerek kapağı bıçak tertibatından
çıkartın.
l
Kapağı elde yıkayın.
l
Keskin bıçaklara dokunmayın – sıcak sabunlu su
kullanarak fırçalayın, sonra musluğun altında iyice
durulayın. Bıçak tertibatını suya batırmayın.
l
Ters çevirerek kurumaya bırakın.
çift çırpıcı
l
Çırpıcıları tahrik kafasından hafifçe çekerek ayırın. Sıcak
sabunlu su ile yıkayın.
l
Tahrik bafll›¤›n› nemli bir bez ile silip kurutun. Bıçak
tertibatını suya batırmayın.
tüm diğer parçalar
l
Elle y›kay›p kurutun.
l
Ya da bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Parça Bulaşık
makinesi için
uygun parça
ana kase, kapak, itici
4
kesici bıçak, hamur yoğurucu
4
ayrılabilir tahrik mili
4
diskler
4
çırpma
Tahrik kafasını suya sokmayın
4
narenciye sıkacağı
4
katı meyve presi
4
blender haznesi, kapak, doldurma kapağı
4
öğütücü kapağı
4
bıçak ünitesi ve blender ve çok amaçlı
öğütücü için conta
8
öğütücü bıçak tertibatı
8
kazıma kaşığı
4
servis ve müşteri hizmetleri
l
Cihazınızın çalışması ile ilgili herhangi bir sorun
yaşarsanız, yardım istemeden önce bu kılavuzdaki
“sorun giderme kılavuzu” bölümüne bakın veya
www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin.
l
Lütfen unutmayın, ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut
tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili yasal mevzuata
uygun bir garanti kapsamındadır.
l
Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir
kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine
gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD
Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için
www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web
sitesini ziyaret edin.
l
Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve
geliştirilmiştir.
l
Çin’de üretilmiştir.
ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN
BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE
UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA
ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE)
Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte
atılmamalıdır.
Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine
veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev
aletlerinin ayrı bir şekilde atılması çevre üzerindeki olası
negatif etkileri azaltır ve aynı zamanda mümkün olan
malzemelerin geri dönüşümünü sağlayarak önemli enerji ve
kaynak tasarrufu sağlar. Ev aletlerinin ayrı olarak atılması
gerekliliğini hatırlatmak amacıyla üzeri çarpı ile işaretlenmiş
çöp kutusu resmi kullanılmıştır.
123
sorun giderme kılavuzu
Sorun Neden Çözüm
Mutfak robotu çalışmıyor. Elektrik akımı yok.
Kase güç ünitesine doğru
yerleştirilmemiş.
Kase kapağı doğru kilitlenmemiştir.
Fişin prize takılı olup olmadığını kontrol
ediniz.
Kasenin doğru yerleştirilip
yerleştirilmediğini ve tutacağın
sağ ön tutma kenarına yerleştirilip
yerleştirilmediğini kontrol edin.
Kapak kilidinin tutma yerine doğru
yerleşip yerleşmediğini kontrol edin.
Kase ve kapak doğru
yerleştirilmemişse robot
çalışmayacaktır.
Eğer yukarıdakilerden hiç biri değilse
evinizdeki sigorta/devre kesicisini kontrol
edin.
Blender veya öğütücü çalışmıyor. Blender veya öğütücü doğru şekilde
kilitlenmemiştir.
Blender veya öğütücü doğru şekilde
birleştirilmemiş.
Blender veya öğütücü kilitleyiciye doğru
şekilde takılmadığında çalışmayacaktır.
Bıçak ünitesinin hazneye/kaseye tam
sıkı şekilde takıldığından emin olun.
Robot çalışma sırasında duruyor. Robot aşırı yüklenmiştir/maksimum
kapasitesini aşmıştır.
Kapağın kilidi açıldı.
Önerilen hız tablosunda belirtilen
maksimum kapasiteleri kontrol edin.
Kapağın doğru kilitlenip kilitlenmediğini
kontrol edin.
Blender veya çok amaçlı/öğütücü bıçak
tertibatı tabanından sızdırıyor.
Sızdırmaz halka yerinde değil.
Sızdırmaz halka yerine doğru takılı değil.
Sızdırmaz halka hasarlı.
Sızdırmaz halka hasarlı değilse,
doğru takılıp takılmadığını kontrol
ediniz. Hasarlı Sızdırmazlığın yedeğini
elde etmek için “servis ve müşteri
hizmetleri”ne bakın.
Parça/ek parçalar iyi çalışmıyor. “Ek Parçaların Kullanımı” bölümüne bakınız ve faydalı bilgilere göz atınız. Ek
parçaların yerine doğru takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203