Samsung SCC-B5394P Kullanım kılavuzu

Kategori
Güvenlik kameraları
Tip
Kullanım kılavuzu
Kullanım Kılavuzu
SCC-B5394/5395
Farklı odaksal Anti-Vandal Dome Kamera
TUR
AB68-00688D.indb 1 2007-07-06 ソタネト 2:40:09
2
3
Sembollerle İgili Güvenlik
Bu sembol, içinde yüksek voltajın
bulunduğunu göstermektedir. Bu
ürünün herhangi bir iç parçasına
herhangi bir şekilde temas etmek
tehlikelidir.
Bu sembol, işletim ve bakımla ilgili
önemli literatürün bu ürüne dahil
edildiği konusunda sizi uyarmaktadır.
Yangına ya da elektrik çarpmasına neden
olabilecek tehlikeyi önlemek için bu cihazı
yağmura veya neme maruz bırakmayın.
UYARI
1. Sadece özellikler sayfasında belirtilen
standart adaptörün kullanıldığından emin
olun. Başka bir adaptörün kullanılması
yangına, elektrik çarpmasına neden
olabilir ya da ürüne zarar verebilir.
2. Yanlış şekilde güç kaynağının
bağlanması veya bataryanın
değiştirilmesi patlamaya, yangına,
elektrik çarpmasına yol açabilir ya da
ürüne zarar verebilir.
3. Tek bir adaptöre çoklu kamara
bağlamayınız. Kapasitenin aşılması,
anormal ısı üretimine veya yangına
neden olabilir.
4. Güvenli bir şekilde güç yuvasına güç
kordonunu takın. Emniyetsiz bağlantı
yangına neden olabilir.
5. Kamerayı kurarken, sağlam ve sıkı bir
biçimde takın. Kameranın düşürülmesi
yaralanmalara yol açabilir.
6. Kamera üzerine iletken nesneleri
(örneğin tornavidalar, madeni
paralar, metal objeler vs.) veya suyla
doldurulmuş kaplar koymayın. Aksi
durumda yangın, elektrik çarpmasına
bağlı yaralanmalar meydana gelebilir.
7. Üniteyi nemli, tozlu veya isli yerlerde
kurmayın. Aksı durumda yangın veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
DİKKAT : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ
AZALTMAK İÇİN ARKA KAPAĞI ÇIKARMAYIN.
İÇİNDE KULLANICININ MÜDAHELE
EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR.
YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ.
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
VARDIR AÇMAYIN
AB68-00688D.indb 2 2007-07-06 ソタネト 2:40:10
2
TUR
3
8. Üniteden alışılmamış kokular veya
duman geliyorsa ürünü kullanmayı
bırakın. Bu durumda derhal güç
kaynağını kesin ve servis merkeziyle
irtibata geçin. Kullanıma devam edildiği
takdirde yangın veya elektrik çarpması
meydana gelebilir.
9. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa,
en yakın servis merkeziyle irtibata
geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu
ürünü hiçbir şekilde modifiye etmeyin.
(SAMSUNG, yetkisiz modifikasyonların
veya tamir girişimlerinin neden olduğu
sorunlardan sorumlu değildir.)
10. Temizlerken ürün parçalarının
üzerine doğrudan su püskürtmeyin.
Aksı durumda yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
DİKKAT
1. Ürün üzerine objeler düşürmeyin ya
da ürüne güçlü şoklar uygulamayın.
Aşırı titreşim veya manyetik girişimlerin
bulunduğu yerlerden uzak tutunuz.
2. Halihazırdaki kurulu olan ürünün yerini
değiştirmek istiyorsanız elektriğin kapalı
olduğundan emin olun ve sonra taşıyıp
yeniden kurun.
3. Ark olduğunda prizden güç fişini çıkartın.
İhmal edildiği takdirde yangın veya
elektrik çarpması meydana gelebilir.
4. Doğrudan güneş ışığından ve ısı yayma
kaynaklarından uzak tutun. Yangına
neden olabilir.
5. Havalandırma imkanı bulunan bir yerde
kurun.
6. CCD görüntü sensörüne zarar
verebileceği için güneş gibi aşırı
parla objelere doğrudan kamerayı
yönlendirmekten kaçının.
7. Aygıt, su sıçramasına ve damlamasına
maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi
içi sıvı dolu objeler aygıtın yanına
konulmamalıdır.
8. Ana şebeke kablosu cihazın bağlantısını
kesmek için kullanılır ve her zaman
kullanılabilir bir durumda tutulmalıdır.
FCC Beyannamesi
Bu cihaz, FCC Kurallanın 15. lümüne
uygundur. Çalıştırılması aşağıdaki iki koşula tabidir:
1) Bu cihaz, Zaralı girişimler oluşturamaz ve
2) Bu cihaz, istenmeyen bir çalışmaya
neden olabilecek girişim dahil alınan
herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
Not
Bu ekipman, test edilmtir ve FCC Kurallarının
15. bölümüne uygun olarak f A dijital cihaz
sınırlamalana uygun bulunmtur. Bu limitler, ekipman
ticari bir ortamda çalışldığında zararlı girişimlere karşı
makul korumalar uygulayacak şekilde şünülştür.
Bu ekipman, talimat kılavuzuna göre kurulmaz ve
kullalmazsa, radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve
yayabilir. Meskun bölgede bu ekipman çalışlması,
kullan kendi hesabına girişimi düzeltmesini
gerektirecek durumda zarar girime neden olabilir.
AB68-00688D.indb 3 2007-07-06 ソタネト 2:40:10
4
5
Önemli Güvenlik Yönergeleri
1. Bu yönergeleri okuyun.
2. Bu yönergeleri saklayın.
3. Uyarıları dikkate alın.
4. Yönergeyi takip edin.
5. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın.
6. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin.
7. Havalandırma deliklerini kapatmayın.
Üreticinin talimatlarına göre kurun.
8. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı
kaynaklarının veya (amplifikatörler
dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına
koymayın.
9. Güvenlik amaçlı polarize veya
topraklamalı tip fişi bozmayın. Polarize
fiş, biri diğerinden daha geniş iki ağza
sahiptir. Topraklama tipi fiş iki ağza ve
üç topraklama dişine sahiptir. Geniş
ağız veya üçüncü diş güvenliğiniz
için sağlanmıştır. Verilen fiş prizinize
uymuyorsa tam uyan bir prizle
değiştirmek için elektrikçiyle görüşün.
10. Özellikle fişlerde, priz yuvalarında
ve üründen çıkan uçlarda sıkışan
veya yürüyüş yolu üzerinde olan güç
kablosunu koruyun.
11. Yalnızca üretici tarafından belirtilen
ekleri/aksesuarları kullanın.
12. Yalnızca üretici tarafından belirtilen veya
cihazla birlikte satılan arabayı, standı,
tripodu, kelepçeyi veya masayı kullanın.
13. Bu cihazı fişten çekin. Araba
kullanıldığında devrilmeden kaynaklanan
yaralanmayı önlemek için araba/cihaz
kombinasyonu hareket ederken dikkat
edin.
14. Bütün servis işlemlerini yetkili servis
personeline bildirin.
Güç kaynağı kordonu veya fişin zarar
görmesi, sıvının dökülmesi veya cihazın
içine nesne düşmesi, cihazın yağmura
veya neme maruz kalması, normal
çalışmaması veya düşmesi gibi herhangi
bir şekilde cihaz hasar gördüğünde
servis gereklidir.
AB68-00688D.indb 4 2007-07-06 ソタネト 2:40:10
4
TUR
5
Genel bakış
.......................................................................................
6
Bu kılavuz hakkında ......................................................................6
Ürüne Genel Bakış .........................................................................6
Temel özellikler ..............................................................................
6
Parçalar ........................................................................................7
Ambalajdaki parçaların kontrolü .................................................7
Kameranızın parçaları ................................................................8
Kurulum
...............................................................................................
9
Ayarlama anahtarları .....................................................................9
Fonksiyon anahtarlarının ayarlanması .......................................9
Kabloların bağlanması ve ayarların değiştirilmesi ................... 11
Kameranın kurulumu ...................................................................12
Kurulumdan önce .....................................................................12
Kurulum delikleri hakkında ......................................................12
Boru üzerine kurulum ..............................................................13
Kameranın tavana kurulumu ....................................................15
Muhafazadan Temel yapının demontesi/montajı ......................
16
Kamera yönünün ayarlanması ...................................................17
Ek A: NTSC Standardı için Özellikler
.....................................
19
Ek B: PAL Standardı için Özellikler
.........................................
20
İçindekiler
AB68-00688D.indb 5 2007-07-06 ソタネト 2:40:11
6
7
Genel bakış
Bu kılavuz hakkında
Bu kullanım kılavuzu, ürünle ilgili temel
talimatları içermektedir. Kullanmadan önce
tüm kullanıcıların bu kılavuzu okumaları
tavsiye edilmektedir.
Bu kılavuz şu bölümlere ayrılmıştır:
Bölüm 1 “Genel Bakış” kullanım kılavuzunu ve
ürünle ilgili bilgileri tanıtır (Bu bölüm).
Bölüm 2 “Kurulum”, ürünün nasıl kurulup
ayarlanacağı hakkında açıklama yapar.
Ek “Özellikler”, ürün özelliklerini verir.
Ürüne Genel Bakış
Bu anti-vandal dome kamera, banka ve
ticari alanlarda süper izleme özelliğini
sağlamaktadır ve dış tesirleri güçlü şekilde
ortadan kaldırabilen titreşime ve suya
dayanıklı bir kameradır. Bu farklı-odaklara
sahip kamera, net bir görüntü için dijital
gürültü giderme (DNR) ve gerçek zamanlı
CCD kusur düzeltme özelliklerini vermektedir.
Temel Özellikler
Güç: DC 12V/AC 24V
Özel fonksiyonlar
Hat kilit (LL) kontrolü
Otomatik beyaz dengeleme
Yatay/dikey görüntü değiştirme
Titreşim kontrolü
Düşük obtüratör hız kontrolü
Arka ışık telafisinin kontrolü
Renkli ve siyah & beyaz modlar arasında
otomatik anahtarlama
Farklı odakta lens donanımı
Otomatik iris fonksiyonu
Dijital gürültü giderme (DNR)
Dinamik CCD kusur telafisi
AB68-00688D.indb 6 2007-07-06 ソタネト 2:40:11
6
TUR
7
Parçalar
Ambalajdaki Parçaların Kontrolü
Lütfen, kamera ve aksesuarların ambalaj içinde olduğunu kontrol edin. Bu parçalar aşağıda
gösterildiği gibidir:
Kamera Test monitör kablosu Kullanım Kılavuzu
Şekil Parça adı Standart Miktar Kullanım
Plastik ankraj HUD 5 4 (EA)
Bağlantıyı sağlamlaştırmak amacıyla
bağlantı deliklerini vidalamak için her
parçaya eklenir.
ASSY vida
makinesi
BH M5 X L6.
(Beyaz+o-halka)
8
Boru ve duvar montajı yapılırken
delikleri doldurmak için kullanılır.
ASSY vida çekme
TH M4xL30
(Siyah+o-halka)
4
Kameranızı tavana veya duvara
yerleştirirken kullanılır.
L-anahtarı TROX T-20 1
Dome kapağını montaj/demonte
ederken kullanılır.
Kalıp 1
Kurulumu kılavuzlamak için
kullanılır.
Conta-boru deliği T2.5 W56 1
Kamerayı tavana veya duvara
kurarken kablolama deliği için
kullanılır.
Not
Test monitör kablosu, taşınabilir bir ekrana bağlayarak kamerayı test etmek için kullanılır. Gerçekten, izlenen
bir ekrana kamerayı bağlamak istiyorsanız BNC kablosunu kullanın.
AB68-00688D_Tur.indd 7 2007-08-13 ソタタ・11:00:02
8
9
Kameranızın parçaları
Kameranız şu parçalardan oluşmaktadır:
1. Dome Kapağı: Koruma amaçlı lens ve temel yapıyı
kapatır.
2. Kapak vidası
: Hem dome kapağını hem de
muhafazayı montaj veya demonte etmek için kullanılır.
3. İç kapak: Temel yapıyı korumak için onu örter.
4. Kol kilitleyici
: İç kapağı çıkartmak istediğinizde dar
noktasına doğru uzun ince bir tornavidayı itin ve dışarı
doğru bastırın.
5. Temel yapı
: Lens, anahtar tablosu, PCB kartı, vidalar
vb. bulunmaktadır.
6. Montaj ve demonte vidaları: 2 vida kullanarak Temel
yapı Muhafazaya bağlanır.
7. Kanca: Ok yönünde sol/sağ kolları çekerek Temel
yapı muhafazadan ayrılır.
8. Muhafaza: Tavan veya duvar sabitlemesinde
kullanılır. Ambalajla verilen dört vidayla sabitleme
yapılır.
9. Zoom kolu
: Bu kolu kullanarak lens zoom’unu
ayarlayabilir ve sabitleyebilirsiniz.
10. Odak kolu: Lens odağı, sağa veya sola döndürerek
ayarlanabilir. Sabitlemek için saat yönünde
yönlendirin.
11. Eğimli sabitleme vidası
: Bu vidayı kullanarak lensin
eğimi ayarlanabilir ve sabitlenebilir.
12. Anahtar tablosu
: Fonksiyon anahtarları ve faz
kontrol anahtarları şeklinde iki çeşit kontrol anahtarına
sahiptir. Tabloda, ortasında sekiz fonksiyon anahtarı
ve fonksiyon anahtar alanının her bir yanında iki adet
faz kontrol düğmesi vardır.
13. Kablo: BNC kablosuna Video bağlantısını ve güç
adaptörüne elektrik bağlantısını bağlayın.
1
2
4
Lensler
9 0
!
@
3
8
#
Video bağlantısı
Elektrik bağlantısı
5
6
6
7
7
AB68-00688D.indb 8 2007-07-06 ソタネト 2:40:16
8
TUR
9
Ayarlama anahtarları
Fonksiyon anahtarlarının ayarlanması
Kameranızdaki mevcut fonksiyonları düzenlemek için aşağıda gösterilen sekiz fonksiyonu
ayarlayın:
Kurulum
1. Anahtar 1 (LL): Anahtar OFF
konumundayken kamera, dahili
senkronizasyon modunda çalışır; ON
konumundayken kamera, hat kilit
modunda çalışır. Dahilli senkronizasyon
modunda kamera, senkronizasyon
için kristal bir osilatör içerisinde daima
kullanılır. Ancak çoklu kameralar
sıralı bir anahtarlayıcıya bağlanırsa,
bir kameradan diğerine anahtarlama
yapılırken görüntü dalgalanması veya
titremesi meydana gelebilir. Bu durumda
bu sorunu çözmek için bu anahtarı ON
konumuna ayarlayabilirsiniz.
Hat kilidi modu, kamerada
senkronizasyon referansı olarak AC
elektrik fazının kullanılmasına izin verir.
Bu modda faz kontrol düğmelerini (INC/
DEC) kullanabilirsiniz.
Not
DC 12V gücünü kullandığınızda bu anahtarı
OFF konumuna ayarlayın. Hat kilidi özelliği,
anahtar ON konumundayken dahi normal
şekilde çalışmayacaktır.
No İsim Kısa açıklama
1 LL Hat kilitleme ON/OFF
2 LSS Sensör- yüksek veya düşük hız
obtüratörü ON/OFF
3 H-REV Yatay döndürme ON/OFF
4 V-REV Dikey döndürme ON/OFF
5 BLC Arka ışık telafisi ON/OFF
6 FL Titreşim ON/OFF
7 D/N Renkli ve siyah & beyaz arasında
otomatik anahtarlama ON/OFF
8 AWB Otomatik beyaz dengeleme ON/OFF
8
7
6
5
4
3
2
1
INC
DEC
AB68-00688D.indb 9 2007-07-06 ソタネト 2:40:21
10
11
AC elektriği bağlanırken LL anahtarını
ON konumuna ayarlayın. Herhangi bir
görüntü dalgası meydana gelirse faz kontrol
düğmelerini kullanarak fazı ayarlamalısınız.
Bir dereceyle fazı azaltmak ya da arttırmak
için INC veya DEC düğmesine basın.
2. Anahtar 2 (LSS)
: Bu sensör-yukarı
modu, gürültüye azaltmak ama parlaklığı
ve kontrastlığı arttırmak için bellekteki
görüntü alanlarını çoğaltır. Anahtar
ON
konumundayken kamera otomatik olarak
koyu görüntüyü netleştirmek için azami 128
defa görüntü elde etme hızına anahtarlama
yapar.
3. Anahtar 3 (H-REV): Anahtar ON
konumundayken kameranın görüntüsü
yatay yöne çevrilir. Bir ayna kullanarak
konumunuzu görüntülemek isterseniz
doğru görüntüyü görmek için bu özelliği
kullanabilirsiniz.
4. Anahtar 4 (V-REV): Anahtar ON
konumundayken kameranın görüntüsü
dikey yöne çevrilir. Kameranız dikey
görüntü yönünü zoraki görüntülüyorsa
doğru görüntüyü görmek için bu özelliği
kullanabilirsiniz.
5. Anahtar 5 (BLC): Anahtar ON
konumundayken, kamera güneş ışığı
floresan ışığı gibi aşırı bir ışıkla karşılaşsa
bile net bir görüntü elde edebilirsiniz. OFF
konumundayken aşırı ışığa sahip hedef
görüntüyü net olarak göstermez.
6. Anahtar 6 (FL): Anahtar ON
konumundayken obtüratör hızı, dikey
senkronize frekansı (NTSC için 50Hz, PAL
için 60Hz) ve ışığın açık ve kapalı frekansı
arasındaki uyuşmazlıkla ekranı titreşimden
korumak için 1/100 sn’ye (NTSC için) veya
1/20 sn’ye (PAL için) sabitlenir.
7. Anahtar 7 (D/N): Anahtar ON
konumundayken kamera, parlaklık
yakınlığına göre renkli ve S&B arasında
otomatik olarak anahtarlanır.
8. Anahtar 8 (AWB): Bu anahtar,
beyaz dengesini ayarlar. Anahtar
ON
konumundayken kamera ATV modunda
çalışır ve OFF durumunda ise kamera AWC
modunda çalışır.
ATW (Otomatik İzlenen Beyaz Denge):
Renk sıcaklığı, otomatik olarak çevresel
değişimlere göre ayarlanır.
(Yaklaşık 2000
°K ila 11,000°K)
AWC (Otomatik Beyaz Denge Kontrolü):
Anahtar OFF konumuna getirildiğinde,
mevcut renk sıcaklığını depo eder.
Dolayısıyla renk sıcaklığı depo edilen
değere göre ayarlanır.
Dikkat
-. Kamera için IRIS ayar aralığı yaklaşık 80
ila 120 IRE’dir. Yani, kamera IRIS’i tam
açık/kapalı özeliğini sağlamamaktadır ama
sınırlı aralık varyasyonuna sahiptir.
-. Kol 75 IRE veya altındayken IRIS
dalgalanması oluşacağından uygun kola
(80 IRE veya üstü) ayarlandıktan sonra
kamerayı kullanın.
AB68-00688D.indb 10 2007-07-06 ソタネト 2:40:22
10
TUR
11
Kabloların bağlanması ve ayarların değiştirilmesi
Kameranızı kurmadan önce lens odağını, zoom’unu ve anahtar ayarını yapmalısınız.
Kabloları bağlamak için
1. Kamaranıza ekli Video
bağlayıcısına BNC
kablosunu bağlayın.
2. Monitör üzerindeki Video
Girişine BNC kablosuna
bağlayın.
3. Kameranıza ekli Güç
bağlantısına güç
adaptörünü takın. Monitör
açıldığında kamera
görüntüsü görünür.
Kamera görüntüsünü kontrol etmek ve anahtarları ayarlamak için
1. Dome kapağını ve iç kapağı çıkartın. Çıkartma prosedürleri hakkında daha fazla detay
için bir sonraki sayfada yer alan Kamera kurulumu bölümündeki “Kurulum Prosedürleri”ne
bakınız.
2. Ekranda görüntüyü görüntülerken Odak kolunu, Zoom kolunu ve Anahtar tablosunu
kullanarak kameranızın odak, zoom ve fonksiyon ayarlarını yapın.
3. Ayarlanan odak ve zoom’u sabitlemek isterseniz kolları yukarı döndürün.
BNC kablosu
Monitör
AB68-00688D.indb 11 2007-07-06 ソタネト 2:40:23
12
13
Kameranın Kurulumu
Kurulumdan önce
Kameranızı kurmadan önce aşağıdaki uyarıları okumalısınız:
Yerin (tavan veya duvar) kameranızın ağırlığının beş katına uygun olup olmadığını kontrol etmeniz
gerekmektedir.
Kablonun hasar göreceği uygun olmayan yerlerde veya elektrik geçen kapaklarda bulunmasına izin
vermeyin. Aksi takdirde arıza veya yangına neden olabilir. Kamerayı duvar veya boru hattı üzerine
kurmak için duvar montaj adaptörü (SADT-102WM) ve direk montaj adaptörünü (SADT-100PM)
kullanabilirsiniz.
Kameranızı kurarken kimsenin kurulum alanına yaklaşmasına izin vermeyin. O alanda değerli şeyleriniz
varsa onları uzağa taşıyın.
Kurulum delikleri hakkında
A: Kameranızı doğrudan tavana veya duvara
yerleştirirken bu delikleri kullanın.
Kullanılmadığında su izolasyonu için vida makinesini
(M5 X L6) kullanarak delikleri doldurun.
B: Kameranızı bağlantı kutusu üzerine doğrudan
yerleştirirken dört deliği kullanın.
Montaj için 4 1/8 yuvarlak tipte bağlantı kutusu
kullanabilirsiniz. (bağlantı kutusu, conta ve kapak ayrı
ayrı satılan parçalardır.)
C: Duvar montajı adaptörünün (SADT-102WM)
yerleştirirken bu delikleri kullanın.
Kullanılmadığında su izolasyonu için vida makinesini
(M5 X L6) kullanarak delikleri doldurun.
Kullanılmayan delikler, su izolasyonunu sağlayan
vidaları kullanarak iyice kapatın. Vidaların içinde
plastik halkalar bulunmadığında ve vidalar iyi
takılmadığında bu durumunu su izolasyonu
problemine neden olacağına dikkat edin. Vidaların
takılması için, sayfa 16’te “Muhafazadan Temel
Yapının demonte/montaj edilmesi” başlığına
bakın.
C
B
Kameranın dip tarafı
AB68-00688D.indb 12 2007-07-06 ソタネト 2:40:24
12
TUR
13
Boru üzerine kurulum
Kurulumdan önce, yukarıdaki uyarıları dikkate almalısınız ve kurulum için kullanılmayan delikleri
doldurmalısınız.
Kameranızı borunun altına takmak için
1. Elektrik ve video kablolarını bağladıktan
sonra boru hattının içerisine sokun
ve Temel yapıyı sıkıca sabitlemek
için kameranızdaki dişi boruya doğru
erkek dişli boruyu vidalayın. (bu
durumdayken su izolasyonundan dolayı
montaj yapmadan önce Teflon bantla
bantlandığından emin olun. Kablolama
kablosunun bağlantı alanına takılmadığına
dikkat edin)
2. Daha iyi bir görüntü arayışı için kamera
açısını ayarlayın.
1) L anahtarını kullanarak Dome kapağını
ayırın. (Vidaları gevşetmek için saat
yönünün tersine döndürün)
2) Lens yönünü ayarlayın. Daha fazla
bilgi için sayfa 17 “Kamera yönünün
ayarlanması” başlığına bakın.
3. Dome kapağını takın. (Su izolasyonu
için L anahtarını kullanarak bağlantı
cıvatalarını sıkıca vidalayın.)
SAMSUNG logo konumunu değiştirmek
için aşağıda gösterildiği gibi bağlantı
lastik bandının yerini taşıyın ve montaj
için döndürün. (Rotasyon limiti 180
derecedir.)
AB68-00688D.indb 13 2007-07-06 ソタネト 2:40:24
14
15
Kameranızı borunun yanına yerleştirmek için
1. Kameranın yanlarındaki boru bağlantı
deliklerinden elektrik ve video kablolarını
çekin
1) Madeni para veya eksi (-) sürücü
kullanarak Muhafazadan yan kapağı
çıkartın. (Saat yönünün tersine
döndürün)
2) Muhafazaya doğru, alt taraftaki
deliklerin dışına yayılan elektrik ve
video kablolarını itin. Ve Muhafazanın
yan kapağından dışları çıkartın.
2. Alt taraftaki deliğe çıkartılan yan kapağı
takın ve madeni para veya eksi (-)
sürücü kullanarak saat yönüne doğru
çevirin. (Montajdan önce deliğe doğru
O-halkasının (P22 T2.4) yerleştirildiğinden
emin olun. Halka su izolasyonu için
gerekmektedir.)
3. Bağlantı borusundan elektrik ve video
kablolarını çektikten sonra boru hattının
içerisine sokun ve Temel yapıyı sıkıca
sabitlemek için kameranızdaki dişi boruya
doğru erkek dişli boruyu vidalayın. (bu
durumdayken su izolasyonundan dolayı
montaj yapmadan önce Teflon bantla
bantlandığından emin olun. Kablolama
kablosunun bağlantı alanına takılmadığına
dikkat edin)
4. Lens yönünü ayarlayın. Daha fazla
bilgi için sayfa 17 “Kamera yönünün
ayarlanması” başlığına bakın.
5. Dome kapağını takın. Daha fazla bilgi için
sayfa 13’te “Kameranızı borunun altına
takmak için” başlığı altındaki 3. maddeye
bakınız.
AB68-00688D.indb 14 2007-07-06 ソタネト 2:40:25
14
TUR
15
Kameranın tavana kurulumu
Kurulumdan önce, yukarıdaki uyarıları dikkate almalısınız ve kurulum için kullanılmayan delikleri
doldurmalısınız.
Kameranızı borunun altına takmak için
1. Kurulumu yapılacak yere verilen kalıbı
yerleştirin ve tamamıyla verilen plastik
ankrajı (HUD 5) eklemek için kameranızın
sabitlenmesi amacıyla bir deliğe (5 mm
çapında, minumum 35 mm derinlikte)
gömün.
2. Hem elektrik hem de video kablolarını
bağladıktan sonra kurulum sırasında
hasar vermemek üzere onları çekin.
3. Dome kapağını çıkartın. Daha fazla bilgi
için sayfa 13’te “Kameranızı borunun
altına takmak için” başlığı altındaki 2.
maddeye bakınız.
4. Kameranızı yerleştirin. Plastik ankrajın
kamera kurulum deliğne eklendiği deliğe
hizaladıktan sonra O-halkaların bulunduğu
yere dört ASSY vida çekmelerini
sıkılaştırın. (O-halkaları ekli değilse su
sızıntısı oluşabilir.)
5. Kamera lens yönünü ayarlayın. Daha
fazla bilgi için sayfa 17 “Kamera yönünün
ayarlanması” başlığına bakın.”
6. Dome kapağını takın. Daha fazla bilgi için
sayfa 13’te “Kameranızı borunun altına
takmak için” başlığı altındaki 3. maddeye
bakınız.
Kurulum alanına delik açıldıktan
sonra kablolama durumunda
1
Boru içinden kablolama deliği açın.
(Tavsiye edilen delik boyutu: 300 mm
çapında)
2
Aşağıda gösterildiği gibi ürünün
alt tarafından contayı takın. Boru
deliğiyle deliği doğru hizalamanız
gerekmektedir.
Delik contadan ayrılırsa su sızıntısı
meydana gelebilir.
conta
AB68-00688D.indb 15 2007-07-06 ソタネト 2:40:25
16
17
Muhafazadan Temel yapının demonte/montaj edilmesi
Kullanılmayan delikler, su izolasyonunu sağlayan vidaları kullanarak iyice kapatılmalıdır.
Muhafazadan Temel yapıyı çıkarmak için aşağıdaki talimatları izleyiniz:
1. Dome kapağını çıkartın.
2. Muhafaza
dan Temek yapıyı ayırın.
1) İki vidayı saat yönünün aksine
döndürerek gevşetin.
2) Ok yönünde sağ ve sol kolları çekerek
kilit açıldıktan sonra kameranın Temel
yapısını ayırın.
3. Muhafazayla kameranın Temel yapısını
monteleyin. (Muhafaza tamponuyla
Temel yapı
nın girintilerini üç sıra halinde
hizalayın ve onları monteleyin.)
4. L anahtarını kullanarak Dome kapağı
takın. Daha fazla bilgi için sayfa 13’te
“Kameranızı borunun altına takmak için”
başlığı altındaki 3. maddeye bakınız.
1)
2)
AB68-00688D.indb 16 2007-07-06 ソタネト 2:40:26
16
TUR
17
Kamera yönünün ayarlanması
Kamera tavana sabitlenirken, kamera görüntüleme
açısı ayarlanabilir. Kameranızı sağa veya sola doğru
(gezdirme) yönlendirebilirsiniz ve yukarı veya aşağı
doğru (eğilme) eğimini değiştirebilirsiniz.
Gezdirme konumunda kameranızın rotasyon limiti
355 dereceye ayarlanabilir (saat yönünde 100 derece
ve saat yönünün aksine 255 derece). Kamera içindeki
Durdurucu ile rotasyon durdurulabilir. Gezdirme
kontrolü için ilk önce alt tarafa yerleşik iki vidayı
söküp istediğiniz yönde yön verin ve sonra kamerayı
sabitlemek için vidaları takın.
Eğilme durumunda, 0 dereceden 90 dereceye kadar
kameranızın eğimini değiştirebilirsiniz. Eğim açıları
17 derecenin altındayken kısmi görüntü saklama
problemiyle karşılaşabilirsiniz. Eğilme açısını ayarladıktan sonra konumu sabitlemek için Eğim
sabitleme vidalarını kullanın.
Kameranızın odağını ve zoom’unu ayarlamak amacıyla Odak kolu ve Zoom kolunu kullanın.
Eğimli tavan veya duvara kamerayı yerleştirirken görüntünün tam yönünü görmek için kamera
lensini yönlendirebilirsiniz.
Gezdirme
Eğilme
Lens rotasyonu
AB68-00688D.indb 17 2007-07-06 ソタネト 2:40:29
18
TUR
19
Ek A: NTSC Standardı için Özellikler
Madde Ayrıntılar
Ürün tipi CCTV renkli dome kamera
Güç girişi AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Yayın tipi
NTSC Standart renkli sistem (525 hat, 60 alan)
Güç tüketimi Yaklaşık 1.7W
Görüntü cihazı 1/3 inç IT tipi Süper-HAD CCD
Piksel
Toplam: 811(Y) x 508(D), 410,000 piksel
Geçerli: 768(Y) x 494(D), 380,000 piksel
Tarama modu 525 hat, 2:1 ara birim
Taranan hat frekansı
Yatay
: 15.734Hz(INT)/15.750Hz(LL)
Dikey: 59.94Hz(INT)/60Hz(LL)
Senkronizasyon modu INT/hat Kilidi (INC/DEC düğmesi kullanılarak faz ayarlama)
Yatay çözünürlük 540 TV hattı
S/N Oranı Yaklaşık 50dB
Min. object illumination
SCC-B5395 (Renkli/SB) SCC-B5394 (Renkli/SB)
F1.2
Sensör-yukarı
OFF
50IRE 0.4/0.04 Lux 0.4/0.4 Lux
30IRE 0.24/0.024 Lux 0.24/0.24 Lux
15IRE 0.12/0.012 Lux 0.12/0.12 Lux
Sensör-yukarı
x128
50IRE 0.0031/0.00031 Lux 0.0031/0.0031 Lux
30IRE 0.0019/0.00019 Lux 0.0019/0.0019 Lux
15IRE 0.0009/0.00009 Lux 0.0009/0.0009 Lux
Sinyal çıkışı
BİLEŞİK Video (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitörü OUT (1.0 Vp-p, 75ohm, Donatım kablosu)
Lens
Oto Iris (DC)
Focal length: 2.9 ~ 10.0mm
Aperture ratio: 1.2
GEZ fonksiyonu
Alan: 0 ila 355° (100 derece saat yönü ve 255 derece saat yönünün tersi)
EĞM. fonksiyonu
Alan: 0 ila 90°
Kontroller
Hat kilidi (LL)
Sensör-yukarı; düşük hız obtüratürü (LSS)
Yatay dönme (H-REV)
Dikey dönme (V-REV)
Arka ışık telafisi (BLC)
Titreşim (FL)
Renkli ve S&B modları arasında anahtarlama (D/N)
Otomatik beyaz dengeleme (AWB)
Dijital gürültü giderme (DNR)
Dinamik CCD kusur telafisi
Çalıştırma sıcaklığı
-10°C ila +50°C
Çalıştırma nemi
%90’a kadar
Ebat
150(Ø) x 121(Y)mm
Ağırlık
SCC-B539X: 1.1kg
AB68-00688D_Tur.indd 19 2007-08-30 ソタネト 7:37:33
20
Appendix B: Specifications for PAL Standard
Madde Ayrıntılar
Ürün tipi CCTV renkli dome kamera
Güç girişi AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Yayın tipi
NTSC Standart renkli sistem (625 hat, 50 alan)
Güç tüketimi Yaklaşık 1.7W
Görüntü cihazı 1/3 inç IT tipi Süper-HAD CCD
Piksel
Toplam: 795(Y) x 596(D), 470,000 piksel
Geçerli: 752(Y) x 582(D), 440,000 piksel
Tarama modu 625 hat, 2:1 ara birim
Taranan hat frekansı
Yatay: 15.625Hz(INT)/15.625Hz(LL)
Dikey: 50Hz(INT)/50Hz(LL)
Senkronizasyon modu INT/hat Kilidi (INC/DEC düğmesi kullanılarak faz ayarlama)
Yatay çözünürlük 540 TV hattı
S/N Oranı Yaklaşık 50dB
Min. object illumination
SCC-B5395 (Renkli/SB) SCC-B5394 (Renkli/SB)
F1.2
Sensör-yukarı
OFF
50IRE 0.4/0.04 Lux 0.4/0.4 Lux
30IRE 0.24/0.024 Lux 0.24/0.24 Lux
15IRE 0.12/0.012 Lux 0.12/0.12 Lux
Sensör-yukarı
x128
50IRE 0.0031/0.00031 Lux 0.0031/0.0031 Lux
30IRE 0.0019/0.00019 Lux 0.0019/0.0019 Lux
15IRE 0.0009/0.00009 Lux 0.0009/0.0009 Lux
Sinyal çıkışı
BİLEŞİK Video (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitörü OUT (1.0 Vp-p, 75ohm, Donatım kablosu)
Lens
Oto Iris (DC)
Odak uzunluğu: 2.9 ~ 10.0 mm
Açıklık oranı: 1.2
GEZ fonksiyonu Alan: 0 ila 355° (100 derece saat yönü ve 255 derece saat yönünün tersi)
EĞM. fonksiyonu Range: 0 ila 90°
Kontroller
Hat kilidi (LL)
Sensör-yukarı; düşük hız obtüratürü (LSS)
Yatay dönme (H-REV)
Dikey dönme (V-REV)
Arka ışık telafisi (BLC)
Titreşim (FL)
Renkli ve S&B modları arasında anahtarlama (D/N)
Otomatik beyaz dengeleme (AWB)
Dijital gürültü giderme (DNR)
Dinamik CCD kusur telafisi
Çalıştırma sıcaklığı -10°C ila +50°C
Çalıştırma nemi %90’a kadar
Ebat 150(Ø) x 121(Y)mm
Ağırlık SCC-B539X: 1.1kg
AB68-00688D_Tur.indd 20 2007-08-30 ソタネト 7:37:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Samsung SCC-B5394P Kullanım kılavuzu

Kategori
Güvenlik kameraları
Tip
Kullanım kılavuzu