Hilti TE 6-A36 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
92 Türkçe
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka
kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri bir sembol
ile birlikte kullanılır:
TEHLİKE! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT! Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar
için
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma
adımlarından farklı olabilir
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaralarına referans niteliğindedir.
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
1.3 Ürün ile ilgili semboller
1.3.1 Semboller
Aşağıdaki semboller kullanılır:
Darbesiz delme
Darbe ile delme (darbeli delme)
Keskileme
Keski konumlandırma
Sağa/Sola doğru çalışma
Ölçüm rölanti devir sayısı
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Türkçe 93
1.4 Ürün bilgileri
Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından
kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim
görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan
şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarın. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün verileri
Kırıcı-delici TE 6A36
Nesil: 04
Seri no.:
1.5 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Güvenlik
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
İKAZ! Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulma-
sındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz.
İşyeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları
kazalara yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletlerini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
Topraklanan yüzeyler (örneğin borular, ısıtma sistemleri, ocaklar ve buzdolapları) ile temastan
kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz konusudur.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve elektrikli el aleti ile çalışırken mantıklı davranınız.
Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında iseniz elektrikli el aletini kullanmayınız.
Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.
Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve
kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruyucu donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır.
Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden
parçalara takılabilir.
İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Aküyü bağlamadan, yerleştirmeden veya taşımadan önce elektrikli
el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Elektrikli el aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet
açık konumda güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir.
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.
Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı-
ğından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
94 Türkçe
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanınız. Uygun elektrikli
el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
Aletin ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti başka bir yere koymadan
önce aküyü çıkartınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin bakımını özenle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışma-
dığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının
kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok
kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme
aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Elektrikli el aletlerindesadece bunun için öngörülenakülerkullanılmalıdır. Başkaakülerin kullanılması
yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir.
Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun
olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa yanma tehlikesi vardır.
Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar,
anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları
arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir.
Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt tahrişine
ve yanmalarına yol açabilir. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız. Bu sıvı gözle temas ederse ayrıca tıbbi
yardım alınız.
2.2 Kırıcı-delici için güvenlik uyarıları
Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanınız. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Ek aletin gizli elektrik kablolarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız aleti izole edilmiş
tutamak yüzeyinden tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve
elektrik çarpmasına neden olabilir.
2.3 Kırıcı - delici ek güvenlik uyarıları
Kişilerin güvenliği
Ürünü sadece teknik açıdan sorunsuz durumdayken kullanın.
Alette hiç bir zaman manipülasyonlar veya değişiklikler yapmayın.
Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
Kırma çalışmalarında, çalışılacak yerin karşı tarafında bulunan bölgeyi emniyete alın. Kırılan parçalar dışarı
ve / veya yere düşebilir ve diğer kişilerin yaralanmasına sebep olabilir.
Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutun. Tutamakları kuru ve temiz tutun.
Kullandığınız aletin gizli elektrik hatlarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız ek aleti izolasyonlu
tutamaklardan tutun. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Dönen parçalara temas etmekten kaçının - Yaralanma tehlikesi!
Aletin kullanımı sırasında uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif
bir solunum koruma maskesi takın.
Matkap ucu değişimi sırasında koruyucu eldiven takın. Ek alete takılan uçlara dokunmak kesik ve yanık
türünde yaralanmalara yol açabilir.
Koruyucu gözlük kullanın. Etrafa sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma sırasında ortaya çıkan tozun tehlike sınıfını öğrenin. Ülkenizdeki
tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sınıfına sahip toz emme tertibatı kullanın. Kurşun
içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller
ve metaller sağlığa zarar verebilir.
Çalışma yerinin iyi havalandırmasını sağlayın ve gerektiği durumlarda ilgili toz için uygun olan bir maske
kullanın. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik
reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Türkçe 95
özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında
kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir.
Parmaklarınızdaki kan dolaşımının daha iyi olması için çalışma molaları verin ve parmak egzersizleri yapın.
Uzun süreli çalışmalarda titreşimden dolayı parmaklar, eller veya bileklerdeki kan damarlarında veya sinir
sisteminde rahatsızlıklar oluşabilir.
Elektrik güvenliği
Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzeri kapatılmış elektrik kablosu, gaz ve su borusu
bulunup bulunmadığını kontrol edin. Bir elektrik hattına kazara zarar verilmesi halinde, aletin dışındaki
metal parçalar elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması
Takımın bloke olması halinde, elektrikli el aletini derhal kapatın. Alet yana doğru kayabilir.
Yere koymadan önce elektrikli el aletinin tamamen durmasını bekleyin.
2.4 Güvenlik uyarıları
Bu dokümanda ve alet üzerinde yer alan tüm güvenlik uyarılarına dikkat ediniz.
Delme ve servis çalışmaları sırasında ortaya çıkan artık tozu yüzünüzden ve solunum yollarından uzak
tutan bir solunum koruma maskesi kullanınız.
Toz modülü monte edilmişken de her zaman Hilti kırıcı-delicinin yan tutamağını kullanınız.
2.5 Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı
Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
Aküler, yüksek sıcaklıklarda, doğrudan güneş ışığından ve ateşten uzak tutulmalıdır.
Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80 °C üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır.
Hasarlı akülerin şarj edilmesi ve kullanılmaya devam edilmesi yasaktır.
Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta,
gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü soğuduktan
sonra Hilti Service ile irtibat kurunuz.
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış 1
@
Tozdan koruma kapağı
;
Alet bağlantı yeri
=
Alet kilit açma sistemi
%
Derinlik mesnedi
&
Fonksiyon seçme şalteri
(
Çalıştırma kilidi olan sağa/sola dönüş
değiştirme şalteri
)
Kumanda şalteri
+
Tutamak
§
Akü için kilit açma düğmeleri
/
Şarj durumu ve hata göstergesi (Lityum
iyon akü)
:
Akü
Toz modülü bağlantısı TE DRS-6-A(02)
$
Yan tutamak
£
Çalışma alanı aydınlatması
3.2 Usulüne uygun kullanım
Açıklanan ürün akülü bir kırıcı-delicidir. Çelikte, ahşapta ve duvarda delme, beton ve duvarda darbeli delme ve
cıvataları sıkma ve sökme işlemlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ürün ayrıca duvarda hafif keskileme
işleri ve beton düzeltmek için de kullanılabilir.
Bu ürün için sadece B 36 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanınız.
Bu aküler için sadece C4/36 serisi Hilti şarj cihazları kullanınız.
3.3 Lityum İyon akü göstergesi
Lityum İyon akülerin şarj durumu ve cihazın arızaları Lityum İyon akülerin göstergesi vasıtasıyla görüntülenir.
Lityum İyon akülerin şarj durumu, her iki kilit açma tuşuna hafifçe basarak görüntülenebilir.
Durum Anlamı
4 LED yanıyor. Şarj durumu: % 75 ile %100 arası
3 LED yanıyor. Şarj durumu: % 50 ile %75'e kadar
2 LED yanıyor. Şarj durumu: % 25 ile %50'e kadar
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
96 Türkçe
Durum Anlamı
1 LED yanıyor. Şarj durumu: % 10 ile %25 arası
1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: < % 10
Uyarı
Kumanda şalterine basılıyken ve kumanda şalteri bırakıldıktan sonra 5 saniye içinde şarj durumu
sorgusu yapmak mümkün değildir. Akü göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen Arızalar
bölümdeki uyarıları dikkate alınız.
3.4 Teslimat kapsamı
Kırıcı - delici, yan tutamak, derinlik mesnedi, kullanım kılavuzu.
Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz:
www.hilti.group.
4 Teknik veriler
4.1 Kırıcı-delici
TE 6A36
Nominal gerilim
36 V
01/2003 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık
3,7 kg
Ölçüm rölanti devir sayısı
1.050 dev/dak
EPTA-Prosedür 05/2009'a göre tek darbe enerjisi
2,5 J
Beton/duvarda delme çapı (darbeli delme)
5 mm …20 mm
Ahşapta delme çapı (tam delici)
3 mm …20 mm
Metalde delme çapı (tam delici)
3 mm …13 mm
4.2 EN 60745 uyarınca ses bilgisi ve titreşim değerleri
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile
ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak
değerlendirmesine de uygundur.
Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle
veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam
çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir.
Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda
olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin
şekilde azaltabilir.
Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli
el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, akışlarının düzenlenmesi.
Ses değerleri
Ses gücü seviyesi (L
WA
)
102 dB(A)
Emniyetsizlik ses gücü seviyesi (K
WA
)
3 dB(A)
Emisyon ses basıncı seviyesi (L
pA
)
91 dB(A)
Emniyetsizlik ses basıncı seviyesi (K
pA
)
3 dB(A)
Titreşim değerleri
Betonda darbeli delme (a
h, HD
)
13 m/sn²
Metalde delme (a
h, D
)
2,5 m/sn²
Emniyetsizlik (K)
1,5 m/sn²
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Türkçe 97
5 Kullanım
5.1 Çalışma hazırlığı
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Ürünün yanlışlıkla çalışmaya başlaması.
Cihazın ayarlarını yapmadan veya aksesuarları değiştirmeden önce aküyü çıkartınız.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
5.2 Akünün yerleştirilmesi 2
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Kırıcı-delicinin istemeden çalışmaya başlaması.
Aküleri yerleştirmeden önce, kırıcı-delicinin kapalı ve sağa/sola dönüş değiştirme şalterinin orta
konumda (çalıştırma kilidi) aktif olduğundan emin olunuz.
1. Aküyü, duyulur şekilde yerine oturana kadar cihaz tutucusuna bastırınız.
2. Akünün alette emniyetli bir şekilde yerleşip yerleşmediğini kontrol ediniz.
5.3 Akünün çıkartılması 3
1. Akünün kilit açma tuşlarına basınız.
2. Aküyü arkaya doğru dışarı çekiniz.
5.4 Yan tutamak montajı 4
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Kırıcı - delici yön kontrolünün kaybedilmesi tehlikesi.
Yan tutamağın doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun şekilde sabitlendiğinden emin olunuz.
Germe bandının aletin öngörülen kanalında olduğundan emin olunuz.
1. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) sökmek için tutamağı çeviriniz.
2. Derinlik mesnedini, önden bunun için öngörülen 2 kılavuz deliğine itiniz.
3. Yan tutamak tutucusunu (germe bandı) germek için tutamağı çeviriniz.
5.5 Derinlik mesnedinin montajı ve ayarlanması 5
Gerekirse derinlik mesnedini takınız ve ayarlayınız.
5.6 Alet bağlantı yerinin takılması/sökülmesi 6
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Monte edilen ama kullanılmayan derinlik mesnedi nedeniyle kullanıcıyı engelleme
tehlikesi.
Derinlik mesnedini aletten çekip çıkarınız.
Alet bağlantı yerini takınız / sökünüz.
5.7 Aletin takılması 7
1. Ek aletin giriş ucunu gresle hafifçe yağlayınız.
Sadece Hilti marka orijinal gres kullanınız. Yanlış bir gres alette hasara neden olabilir.
2. Ek aleti dayanak yerine kadar alet bağlantı yerine yerleştirip oturtunuz.
3. Aleti yerleştirdikten sonra çekerek güvenli kilitlenme durumunu kontrol ediniz.
Ürün kullanıma hazırdır.
5.8 Aletin çıkartılması 8
Alet kilidini dayanak noktasına kadar geri çekiniz ve ek aleti çıkartınız.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
98 Türkçe
5.9 Baş hizasının üzerindeki çalışmalar 9
Baş hizasının üzerindeki çalışmalar için DCD toz toplama halkasını takınız.
5.10 Keski konumlandırma 10
Fonksiyon seçme şalterini konumuna getiriniz.
6 Çalışma
6.1 Fonksiyon seçme şalteri 10
Fonksiyon seçme şalterini istenen çalışma konumuna ayarlayınız.
Fonksiyon seçme şalterine çalışma esnasında basılmamalıdır. Hasar tehlikesi!
6.2 Sağa/Sola doğru çalışma 11
Sağa / sola dönüş değiştirme şalterini istediğiniz dönüş yönüne ayarlayınız.
6.3 Darbesiz delme
Fonksiyon seçme şalterini konumuna getiriniz.
6.4 Darbeli delme
Fonksiyon seçme şalterini konumuna getiriniz.
6.5 Keskileme
Fonksiyon seçme şalterini konumuna getiriniz.
Optimum motor soğutması için sağa rotasyonu (delme yönü) seçiniz.
7 Bakım ve onarım
7.1 Akü aletlerinin koruyucu bakım ve onarım bilgileri
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Akü takılıyken yapılan bakım ve onarım çalışmaları ciddi yaralanmalara
ve yanıklara neden olabilir.
Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman aküyü çıkarınız!
Alet bakımı
Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Lityum İyon akülerin bakımı
Akü temiz ve yağ ve gresten uzak tutulmalıdır.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Aletin içine nem girişi engellenmelidir.
Bakım
Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol
edilmelidir.
Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda, akülü el aleti çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi
tarafından onarılmalıdır.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol
edilmelidir.
7.2 Tozdan koruma kapağının temizlenmesi
Tozdan koruma kapağını düzenli bir şekilde alet bağlantı yerinden temiz, kuru bir bez ile temizleyiniz.
Conta ağzını dikkatlice silerek temizleyiniz ve hafifçe Hilti yağı ile yağlayınız.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Türkçe 99
Conta ağzı hasarlı ise tozdan koruma kapağı mutlaka değiştirilmelidir.
8 Taşıma ve depolama
8.1 Akü aletlerinin taşınması ve depolanması
Taşıma
DİKKAT
Taşıma sırasında aleti istemeden çalıştırma. Takılı durumdaki aküler, aletler taşınırken kontrolsüz
çalıştırılmalarına neden olabilir ve bu durum hasara neden olabilir.
Aleti daima aküleri takılı olmadan taşıyınız.
Akülerin çıkarılması.
Alet ve aküler ayrı ayrı paketlenerek taşınır.
Aküler kesinlikle sıkıca bağlanmamış koruma ile taşınmamalıdır.
Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol
ediniz.
Depolama
DİKKAT
Arızalı aküler nedeniyle istenmeyen hasar oluşumu. Akülerin akması aletin zarar görmesine neden
olabilir.
Aleti daima aküleri takılı olmadan depolayınız.
Aleti ve aküleri mümkün olduğunca soğuk ve kuru yerde depolayınız.
Aküleri kesinlikle güneşte, sıcakta veya cam levhaların arkasında depolamayınız.
Aleti ve aküleri çocukların ve yetki verilmeyen kişilerin ulaşamayacağı yerlerde depolayınız.
Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol
ediniz.
9 Arıza durumunda yardım
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat
kurunuz.
9.1 Kırıcı-delici çalışmaya hazır değildir
Arıza Olası sebepler Çözüm
Aküdeki LED'ler hiçbir faaliyet
göstermiyor.
Akü yerine tamamen takılmamış. Aküyü çift klik sesi ile yerine
oturtunuz.
Akü deşarj olmuş. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü
şarj ediniz.
Akü çok sıcak veya çok soğuk. Aküyü soğuması için bırakınız
veya akünün oda sıcaklığına
gelmesini sağlayınız.
Aküdeki 1 LED yanıp sönüyor. Akü deşarj olmuş. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü
şarj ediniz.
Akü çok sıcak veya çok soğuk. Aküyü soğuması için bırakınız
veya akünün oda sıcaklığına
gelmesini sağlayınız.
Aküdeki 4 LED yanıp sönüyor. Kırıcı-delici kısa süre aşırı yüklendi. Kumanda şalterini bırakınız ve
şaltere sonra yeniden basınız.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
100 Türkçe
9.2 Kırıcı-delici çalışmaya hazırdır
Arıza Olası sebepler Çözüm
Darbe yok. Kırıcı-delici çok soğuk. Kırıcı - deliciyi zemine yerleş-
tiriniz ve rölantide çalıştırınız.
Darbe mekanizması çalışıncaya
kadar gerektiği kadar tekrarlayı-
nız.
Fonksiyon seçme şalteri "Darbesiz
delme" konumunda .
Fonksiyon seçme şalterini
"Darbeli delme" konumuna
getiriniz .
Kumanda şalterine basılamı-
yor veya bloke olmuş.
Sağa/sola dönüş değiştirme şalteri
orta konumda.
Sağa/sola dönüş değiştirme
şalterini sağa veya sola doğru
bastırınız.
Alet mili dönmüyor. Kırıcı-delici elektroniğinin izin veri-
len çalışma sıcaklığı aşıldı.
Aleti soğumaya bırakınız.
Akü deşarj olmuş. Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü
şarj ediniz.
Fonksiyon seçme şalteri yerine
oturmamış veya "Keskileme"
veya "Keski konumlandırma"
konumunda bulunuyor.
Fonksiyon seçme şalterini
"Darbesiz delme" veya
"Darbeli delme" konumuna
getirin.
Kırıcı-delici otomatik olarak
kapanıyor.
Zorlanma emniyeti devreye girer. Kumanda şalterini bırakınız.
Kırıcı-deliciyi soğumaya bırakı-
nız. Kumanda şalterine yeniden
basınız. Alet yükünü azaltınız.
Akü normalden daha hızlı
boşalıyor.
Çok düşük ortam sıcaklığı. Aküyü yavaşça ısıtarak oda
sıcaklığına getiriniz.
Akü paketi duyulabilir bir "çift
klik" sesi ile yerine oturmuyor.
Akünün kilit tırnakları kirlenmiş. Kilit tırnaklarını temizleyiniz ve
aküyü yeniden yerine oturtunuz.
Kırıcı-delicide veya aküde
yoğun ısı oluşması.
Elektrik arızası. Kırıcı-deliciyi hemen kapatınız.
Aküyü çıkartınız ve durumunu
inceleyiniz. Soğumaya bırakınız.
Hilti servisi ile iletişim kurunuz.
Kırıcı-delici aşırı yüklendi. Güçlü bir alet seçiniz.
El aleti kilitten çözülmüyor. Alet bağlantı yeri tam olarak geri
çekilmemiş.
Alet kilidini dayanak noktasına
kadar geri çekiniz ve aleti
çıkartınız.
El aleti yerinden çıkmıyor. Kırıcı-delici sola dönme konumuna
getirilmiş.
Sağa/sola dönüş değiştirme
şalterini sağa doğru çalışma
konumuna getiriniz.
Fonksiyon seçme şalteri "Darbesiz
delme" konumunda .
Fonksiyon seçme şalterini
"Darbeli delme" konumuna
getiriniz .
10 Opsiyonel aksesuar
10.1 Toz toplama halkası DCD
Toz toplama halkası DCD, Hilti kırıcı-delici için aksesuar olarak kullanılır. Baş hizasının üzerindeki çalışmalarda
ortaya çıkan tozu çok büyük bir oranda emer ve hızlı ve kolay bir şekilde kırıcı-deliciye sabitlenebilir.
10.2 Toz modülü TE DRS-6-A / TE DRS-6-A OSHA
TE DRS6A toz modülü Hilti kırıcı-delici TE 6A36 için aksesuar olarak kullanılır. Ortaya çıkan tozu çok
büyük bir oranda emer ve hızlı ve kolay bir şekilde kırıcı-deliciye sabitlenebilir. Toz modülüne bir emme fanı
entegre edilmiştir. Bu fan ayrı bir motor tarafından tahriklenir. Kırıcı-delicinin çalıştırılması sırasında modül
gerekli akımı kırıcı-delici aküsünden alır.
Metal ve ahşap zeminlerdeki çalışmalar için bu toz modülü uygun değildir.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Türkçe 101
Koşullar: TE DRS-6-A OSHA
TE DRS-6-A OSHA adlı ürün OSHA 1926.1153 yönergesinin gerekliliklerini yerine getirir Table 1. Bir filtre
temizleme mekanizması ile donatılmıştır.
10.2.1 Toz modülün takılması 12
Uyarı
Montaj öncesinde kırıcı-delicideki ve toz modülündeki sabitleme noktalarında ve elektrik arabirimlerinde
toz bulunmadığından ve kolay erişim sağlanabildiğinden emin olunuz.
1. Toz modülünde hasar olup olmadığını kontrol ediniz.
2. Teleskopik kolun rahat hareket edip edemediğini kontrol ediniz.
3. Kırıcı-delicinin sağ/sol hareket şalterini orta konuma getiriniz.
4. Derinlik mesnedini yan tutamaktan çıkarınız.
5. Toz modülünü, yerine oturana kadar öne doğru alete itiniz.
6. Montaj sonrasında toz modülünün yerine doğru oturup oturmadığını kontrol ediniz.
10.2.2 Toz modülüyle delme
1. Toz modülünü çalıştırmak için kırıcı-delicinin kumanda düğmesine basınız.
2. Tam emiş gücüne ulaşılana kadar kumanda düğmesini basılı tutunuz.
3. Emme kafasını zemine göre dikey biçimde yerleştiriniz.
4. Deliği deliniz ve ürünü yavaşça delikten çekiniz, böylece daha fazla toz yakalayabilirsiniz.
10.2.3 Toz kutusunu boşaltma 13
Uyarı
Filtresi tıkalı olan, dolu bir toz torbası ortamda fazla toz oluşumuna neden olabilir ve düzenli aralıklarla
boşaltılmalıdır.
8-10 delikten (16 mm x 50 mm) (5/8 inç x 2 inç) sonra toz kutusunu boşaltınız.
Toz oluşumunu minimize etmek için tozu kapalı bir kapta tutunuz.
1. Aleti yatay konumda tutunuz ve kısa bir süre için çalıştırınız.
Bu sayede toz modülünde biriken toz artıkları toz kutusuna emilir.
2. Toz kutusunun kilit açma düğmesine basınız ve basılı tutunuz.
3. Toz kutusunu aşağı doğru çekerek toz modülünden dışarı çekiniz.
4. Toz kutusunu boşaltınız.
Filtre kirlenmiş.
Filtreyi değiştiriniz.
Filtre temizlenmiş.
5. Boş toz kutusunu aşağıdan toz modülünün içine itiniz ve yerine oturtunuz.
10.2.4 TE-DRS-OSHA filtresini temizleme 15
Uyarı
5 delikten (16 mm x 50 mm) (1/2 inç x 3 inç) sonra filtreyi temizleyiniz.
Emme gücü azaldığında, temizleme mekanizmasını bir klik sesi duyana kadar 5'er defa ileri ve geri
bastırınız.
10.2.5 Toz modülünün sökülmesi 14
1. Kırıcı-delicinin sağ/sol hareket şalterini orta konuma getiriniz.
2. DRS kilit açma mekanizmasına basınız ve basılı tutunuz.
3. Toz modülünü öne doğru aletten çekiniz.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
102 Türkçe
11 İmha
İKAZ
Yaralanma tehlikesi. Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle tehlike.
Donanımın usulüne uygun olmayan biçimde imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir:
Plastik parçaların yanması sırasında kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar ortaya
çıkabilir. Piller hasar görür veya çok ısınırsa, patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt
tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde
donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanılmasına yol açarsınız. Ayrıca siz ve üçüncü şahıslar ağır
yaralanabilirsiniz ve çevre kirlenmesi söz konusu olabilir.
Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız
ve yakmayınız.
Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade
ediniz.
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır.
Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
12 Çin RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi)
Aşağıdaki linkte tehlikeli maddeler tablosunu bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r4694033.
RoHS tablosunun linkini bu dokümanın sonunda QR kodu olarak bulabilirsiniz.
13 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza başvurunuz.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Hilti TE 6-A36 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları