Makita SG1251J Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
GB Wall Chaser Instruction Manual
F Rainureuse à Beton Manuel d’instructions
D Mauernutfräse Betriebsanleitung
I Scanalatore per muri Istruzioni per l’uso
NL Sleuvenzaag Gebruiksaanwijzing
E Ranuradora Manual de instrucciones
P Cortadora de Parede Manual de instruções
DK Rillefræser Brugsanvisning
GR Αυλακωτής τοίχων Οδηγίες χρήσεως
TR Kanal Açma Kullanma kılavuzu
SG1251
53
TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar)
Genel görüşün açıklanması
1 Şaft kilidi
2Kertik
lçek
4Sıkma vidası
5 Anahtar tetik
6 Kilitleme düğmesi/Güvenlik kilidi
ğmesi
7Cıvata
8Bıçak mahfazası
9 Alet tabanı
10 Kilit somunu
11 Kilit somunu anahtarı
12 Elmas disk
13 Ara halkası 6 (6 mm kalın)
14 Ara halkası 3 (3 mm kalın)
15 Ön sap
16 Cıvata (Kısa)
17 Kam
18 Cıvata (Uzun)
19 Toz ağızlığı
20 Elektrikli süpürge
21 Hortum
22 Altıgen anahtar
23 Hava alma deliği
24 Hava çıkış deliği
ÖZELLİKLER
Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı,
burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin
değişebilir.
Özellikler ülkeden ülkeye değişebilir.
EPTA-Prosedürü 01/2003 uyarınca ağırlık
END026-1
Kullanım amacı
Bu alet bir elmas diskle, su kullanmadan beton
duvarlarda yollar açma veya demir malzemeler ya da
beton drenaj kanallarında oyuklar açma amacıyla
kullanılmak için tasarlanmıştır.
ENF002-2
Güç kaynağı
Makinenin, yalnızca isim levhasında belirtilenle aynı
voltajlı güç kaynağına bağlanması gerekir ve yalnızca tek
fazlı AC güç kaynağıyla çalıştırılabilir. Çifte yalıtımlıdır ve
topraklamasız prizlerle de kullanılabilir.
GEA010-1
Genel Elektrikli Alet Güvenliği
UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm
talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması
elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi yaralanmalar ile
sonuçlanabilir.
Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için
saklayın.
GEB112-6
KANAL AÇMA GÜVENLİK UYARILARI
1. Aletle birlikte sağlanan siper, elektrikli alete
sıkıca sabitlenmeli ve operatörü çarktan
olabildiğince korumak için en yüksek güvenliği
sağlayacak şekilde konumlandırılmalıdır.
Kendinizi ve etrafınızdaki diğer kişileri dönen
çarkın düzleminden uzak tutun. Siper, operatörü
kırık çark parçalarından ve çarka istem dışı temas
etmekten korur.
2. Elektrikli aletiniz için sadece elmaslı kesme
çarklarını kullanın. Bir aksesuarın aletinize
takılabiliyor olması güvenli kullanımın sağlanması
için tek başına yeterli değildir.
3. Aksesuarın anma hızı en azından elektrikli aletin
üstünde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıd
ır.
Anma hızlarından daha hızlı çalışan aksesuarlar
kırılabilir ve fırlayabilirler.
4. Çarklar sadece tavsiye edilen uygulamalar için
kullanılmalıdır. Örneğin: Kesme çarkının yan
tarafıyla taşlama yapmayın. Aşındırıcı kesme
diskleri periferik taşlama için tasarlanmıştır, bu
çarklara yandan baskı uygulanması çatlamalarına
neden olabilir.
5. Seçtiğiniz çark için daima doğru çaptaki
hasarsız çark flanşlarını kullanın. Doğru çark
flanşları çarkı destekleyerek çarkın kırı
lma ihtimalini
şürür.
6. Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli
aletinizin kapasite derecelendirmesi dahilinde
olmalıdır. Doğru boyutta olmayan aksesuarlar
yeterince korunamayabilir ve kontrol
edilemeyebilirler.
Model SG1251
Çark çapı 125 mm
Maks. disk kalınlığı 2,1 mm
Nominal hız 10.000 dak
–1
Mil dişiM14
Toplam uzunluk 350 mm
Net ağırlık4,5kg
Güvenlik sınıfı /II
54
7. Çarkların ve flanşların mil boyutu aletin iğine
uygun olmalıdır. Aletin montaj donanımına uygun
olmayan mil deliklerine sahip çark ve flanşlar
dengesiz çalışır, aşırı vibrasyon yapar ve kontrolden
çıkabilir.
8. Hasarlı çarkları kullanmayın. Her kullanımdan
önce, çarklarda çatlak ve kırık olup olmadığını
kontrol edin. Elektrikli alet ya da çark düşerse,
hasar olup olmadığını kontrol edin veya hasarsız
bir çarkla değiştirin. Kontrol edip çarkı taktıktan
sonra kendinizi ve etrafınızdakileri dönen çarkın
düzleminden uzak tutarak aleti yüksüz şekilde
maksimum hızda bir dakika çalıştırın. Normal
şartlarda hasarlı
çarklar bu test sırasında kırılır.
9. Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya
bağlı olarak yüz siperleri veya güvenlik
gözlükleri kullanın. Uygun görüldüğü şekilde toz
maskesi, kulak koruyucuları, eldiven ve taşlama
taşlarından veya iş parçasından kopan küçük
parçalardan sizi koruyabilecek iş önlüğü takın.
Göz koruyucuları çeşitli işlemlerin üreteceği uçan
kırıntıları durdurabilecek nitelikte olmalıdır. Toz
maskesi veya solunum cihazı yaptığınız işlemin
üreteceği küçük parçacıkları süzebilecek nitelikte
olmalıdır. Uzun süre yüksek yoğunlukta gürültüye
maruz kalmak iş
itme kaybına neden olabilir.
10. Etrafınızdaki kişilerin iş sahasından güvenli bir
uzaklıkta durmasını sağlayın. İş sahasına giren
herkes kişisel koruyucu ekipmanlar giymelidir. İş
parçasının veya kırık bir çarkın parçaları sı çrayabilir
ve iş sahasının yakınındaki kişileri yaralayabilir.
11. Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara ya da
aletin kendi kordonuna temas etme olasılığı
bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri
yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Kesici
aksesuarın “akımlı” bir telle temas etmesi elektrikli
aletin yalıtımsız metal kıs
ımlarını “akımlı” hale
getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz
bırakabilir.
12. Kabloyu dönen aksesuardan uzağa yerleştirin.
Kontrolü kaybederseniz kablo kesilebilir, takılabilir
ve eliniz ya da kolunuz dönen çarkın içine çekilebilir.
13. Aksesuar tamamen durmadan elektrikli aleti asla
yere bırakmayın. Dönen çark yüzeye takılarak
elektrikli aletin kontrolünüzden çıkmasına neden
olabilir.
14. Elektrikli aleti yanı nızda taşırken çalıştırmayın.
Giysilerinizin kazayla döner aksesuara temas etmesi
aksesuarı vücudunuza çekebilir.
15. Elektrikli aletin havalandırma deliklerini düzenli
olarak temizleyin. Motorun fanı tozu gövdenin içine
çeker ve aşırı toz metal birikimi elektrik tehlikelerine
neden olabilir.
16. Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin yakınında
kullanmayı n. Kı
vılcımlar bu malzemeleri
tutuşturabilir.
17. Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarlar
kullanmayı n. Su veya diğer sıvı soğutucuların
kullanılması elektrik çarpmasına veya şokuna neden
olabilir.
Geri tepme ve ilgili uyarılar
Geri tepme, dönen çarkın sıkışması veya takılması
sonucu oluşan ani bir reaksiyondur. Sıkışma veya
takılma, dönen çarkın aniden durmasına, bu da elektrikli
aletin gücünün kontrol edilemeyerek çarkın dönüş
yönünün aksi istikamete zorlanmasına sebep olur.
Örneğin, eğer bir taşlama taşı iş parçasına takılır veya
sıkış
ırsa, sıkışma noktasına giren taşın kenarı malzeme
yüzeyine batarak, taşın dışarı tırmanmasına veya
tepmesine neden olabilir. Taşlama taşı, sıkışma
noktasında taşın hareket yönüne bağlı olarak operatöre
veya ondan uzağa doğru sıçrayabilir. Bu koşullarda
taşlama taşları kırılabilir de.
Geri tepme elektrikli aletin yanlış kullanılmasının ve/veya
yanlış kullanım usulleri veya koşullarının bir sonucudur
ve aşağıda belirtildiği gibi doğru önlemlerle önlenebilir.
a)
Elektrikli aleti daima sıkıca kavrayın ve
vücudunuzun ve kolunuzun duruşunu geri
tepme kuvvetlerine direnç gösterecek şekilde
ayarlayın. İlk çalıştırma sırasında geri tepme
veya tork etkisi üzerinde maksimum kontrol
sağlamak için, eğer varsa, daima yardımcı
sapı kullanın. Eğer doğru önlemler alınırsa,
operatör tork etkilerini veya geri tepme
kuvvetlerini kontrol edebilir.
b) Elinizi kesinlikle döner aksesuarın yakınına
koymayın. Aksesuar elinizin üstüne doğru geri
tepebilir.
c) Vücudunuzu dönen çarkla aynı hizada
tutmayın. Geri tepme aleti takılma noktasında
taşın hareketinin tersi yönde iter.
d) şelerde, keskin kenarlarda vb. çalışırken
özel dikkat gösterin. Aksesuarın
zıplamasından ve tak
ılmasından kaçının.
şelerde, keskin kenarlarda veya zıplama
halinde döner aksesuarın takılma eğilimi vardır
ve kontrol kaybına veya geri tepmeye neden
olur.
e) Zincir testere, oyma bıçağı,10 mm’den fazla
periferik boşluklu segmentli elmas kesme
çarkı ya da dişli testere bıçağı takmayın. Bu
bıçaklar sıkça geri tepme ve kontrol kaybı
yaratır.
f) Çarkı “sıkıştırmayın” ve aşırı bası
uygulamayın. Aşırı derin bir kesim yapmaya
çalışmayın. Çarka aşırı gerilim uygulamak yükü
artıraca
ğı gibi çarkın kesim sırasında
bükülmesine ya da tutukluk yapmasına ve geri
tepme ya da çarkın kırılma olasılığının artmasına
neden olur.
g) Taş takıldığı veya herhangi bir nedenle
kesmeyi durdurduğu zaman, elektrikli aleti
kapatın ve taş tamamen duruncaya kadar
onu hareketsiz şekilde tutun. Çark hareket
halindeyken çarkı kesimden çıkarmaya asla
çalışmayın, aksi takdirde geri tepme
oluşabilir. Taşın takılma nedenini araştırıp,
ortadan kaldırmak için düzeltici işlemleri yapın.
h) İş parçasında kesme işlemine yeniden
başlamayın. Taşın tam hı
za ulaşmasını
bekleyin ve dikkatli şekilde tekrar kesiğe
geçirin. Elektrikli alet iş parçası içinde tekrar
çalıştırılırsa, taş takılabilir, yukarı tırmanabilir
veya geri tepebilir.
i) Taşın takılması veya geri tepme riskini en aza
indirmek için panelleri ve çok büyük iş
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları
kendi ağırlıkları altında bel vermeye meyillidirler.
Destekler taşın her iki yanında kesme hattına ve
iş parçasının kenarına yakın olarak, iş
parçasının altına yerleştirilmelidirler.
55
j) Mevcut duvarların veya diğer kör alanların
içine “oyuk kesme” yaparken daha fazla
dikkat gösterin. Fazla ileri giden taş gaz veya
su borularını, elektrik kablolarını veya geri
tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir.
18. Segmentli elmas kesme çarkı kullanmadan önce,
elmas çarkın segmentleri arasında sadece
negatif bir talaşısı ile 10 mm veya daha az
periferik boşluk olduğundan emin olun.
Ek güvenlik kuralları:
19. Aletle mengenede ters olarak tutulmuş şekilde
kesim yapmaya çalışmayın. Bu çok tehlikeli bir
davranış olur ve ciddi kazalara yol açabilir.
20. Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar
içerirler. Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek
için tedbir alın. Malzeme sağlayıcısının güvenlik
bilgilerine uyun.
21. Diskleri üretici talimatlarına uygun olarak
saklayın. Uygun şekilde saklamamak disklere
zarar verebilir.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
UYARI:
Ürünü kullanırken (defalarca kullanınca kazanılan)
rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün
güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine
geçmesine İZİN VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM veya
bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet
kurallarına uymama ciddi yaralanmaya neden
olabilir.
İŞLEVSEL NİTELİKLER
DİKKAT:
Aletin herhangi bir işlevinin ayarlanması ya da kontrol
edilmesinden önce daima aletin kapalı ve fişinin
çekilmiş olduğundan emin olun.
Şaft kilidi (Şek. 1)
DİKKAT:
• Mil hareket halindeyken şaft kilidini asla kullanmayın.
Alet zarar görebilir.
Aksesuarları takarken veya çıkarırken milin dönmesini
önlemek için şaft kilidine basın.
Yön verme (Şek. 2)
Tabanın önünde ve arkasında kertikler vardır. Bunlar
kullanıcının düz bir kesme hattı izlemesine yardımcı olur.
Oyma derinliğinin ayarlanması (Şek. 3)
Oyma derinliği 0 ila 30 mm aralığında ayarlanabilir.
Sıkma vidasını gevşetin ve gösterge kadran üzerinde
istediğiniz derinlik ölçüsünü gösterecek şekilde ayarlayın.
Sonra da sıkma vidasını iyice sıkın.
Anahtar işlemi (Şek. 4)
DİKKAT:
Makinayı fişe takmadan önce, anahtar tetiğinin düzgün
çalıştığını ve serbest bırakıldığında “OFF” (kapalı)
pozisyonuna geldiğini kontrol edin.
Kilitleme düğmeli aletler için
DİKKAT:
• Uzun süreli kullanım sırasında kullanıcının rahatı için
anahtar “ON” (açık) konumunda kilitlenebilir. Anahtar
“ON” (açık) konumunda kilitliyken dikkatli olun ve aleti
sıkıca kavrayın.
Makineyi çalıştırmak için anahtar tetiği çekin. Durdurmak
için anahtar tetiği bırakın.
Sürekli çalışma için, anahtar tetiği çekin, kilitleme
ğmesini iterek kilitleyin ve ardından anahtar tetiği
serbest bırakın.
Makineyi kilitli pozisyondan ç
ıkarmak için, anahtar tetiği
tamamen çekip sonra serbest bırakın.
Güvenlik kilidi düğmeli aletler için
DİKKAT:
Güvenlik kilidi düğmesine basmadan anahtar tetiği
sıkıca çekmeyin. Bu, anahtarın kırılmasına neden
olabilir.
Anahtar tetiğin kaza sonucu çekilmesini önlemek için, bir
güvenlik kilidi düğmesi sunulmuştur.
Aleti başlatmak için, güvenlik kilidi düğmesine bastırın ve
anahtar tetiği çekin. Durdurmak için anahtar tetiği
bırakın.
Kilitleme düğmesi / güvenlik kilidi düğmesi olmayan
aletler için
Makineyi çalıştırmak için anahtar tetiği çekin. Durdurmak
için anahtar tetiği bırakın.
Elektronik işlev
Elektronik işlevli aletlerin kullanımı aşağıda belirtilen
özellikler nedeniyle daha kolaydır.
Sabit hız kontrolü
Sabit bir hız elde etmek için elektronik hız kontrolü. Yüklü
koşulda bile dönme hızı sabit kaldığı için iyi bir finiş elde
etmek mümkün olur.
Yumuşak başlangıç
Yumuşak başlangıç özelliği başlangıç şokunu azaltarak
aletin yumuşak bir biçimde dönmeye başlamasını sağlar.
Aşırı yük koruyucusu
Alet kabul edilebilir yükten daha fazla bir yükle
çalıştırılırsa motor ve diskin korunması için otomatik
olarak durdurulur. Yük yeniden kabul edilebilir düzeye
inerse alet otomatik olarak çalıştırılabilir.
MONTAJ
DİKKAT:
Alet üzerinde herhangi bir iş yapmadan önce aletin
kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun.
Elmas disklerin çıkarılması (Şek. 5, 6 ve 7)
Cıvatayı altıgen anahtarla gevşetin ve çıkarın.
Alet tabanı tutarken bıçak mahfazasınıın.
NOT:
Alet tabanı yay gücü ile bir darbede açılır.
Şaft kilidine bastırırken elmas diski yerine oturana kadar
döndürün.
Kilit somununu, kilit somunu anahtarı ile saat yönünün
tersi doğrultuda döndürerek çıkartın.
Elmas diskleri ve ara halkaları çıkarın.
Oluk genişliğini (iki elmas disk arasındaki
mesafeyi) ayarlama
Aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi ara halkalarının
sayısını değiştirerek oyuğun genişliğini ayarlayın.
(Şek. 8)
56
Elmas disklerin takılması (Şek. 9 ve 10)
Elmas diski dikkatlice milin üstüne geçirin.
Elmas diskin üstündeki okun yönünü aletinki ile
hizalayın. Ara halkalarını, diğer elmas diski ve kilit
somununu takın.
Şaft kilidine bastırırken kilit somununu kilit somunu
anahtarı ile saat yönünde iyice sıkıştırın.
Bıçak mahfazasını ve alet tabanını orijinal konumlarına
getirin ve sabitlemek için cıvatayı sıkıştırın.
Ön sap açısının ayarlanması (Şek. 11)
Ön sapın her iki tarafındaki iki cıvatayı altıgen anahtarla
gevşetin. Ön sapı istediğiniz açıya getirin ve iki cıvatayı
iyice sıkılayın.
NOT:
Sap kolay hareket ettirilemiyorsa cıvataları daha fazla
gevşetin.
Ön sapı yanlara kaydırma (Şek. 12)
Ön sapın her iki tarafındaki iki cıvatayı altıgen anahtarla
çıkarın. Kamın konumunu değiştirin.
Uzun cıvatayı kama yakın tarafa, daha kısa olan cıvatayı
da onun karşısına takın. İki cıvatayı da iyice sıkın.
Elektrikli süpürgenin bağlanması (Şek. 13)
Makita toz toplayıcıyı kullanırken, elektrikli süpürge
hortumunu doğrudan toz ağızlığına takın.
NOT:
•Toz ağızlığı yaptığınız işe göre herhangi bir açıda
kullanabilmeniz için serbestçe dönebilir.
Altıgen anahtarın saklanması (Şek. 14)
Kullanılmadığı zamanlarda, kaybolmasını önlemek için
altıgen anahtarı saklayın.
KULLANIM
DİKKAT:
•Bir iş parçasını keserken aleti mutlaka çekin.
Bu aleti sadece düz kesimler için kullanın. Eğri kesme,
elmas disklerde gerilim çatlaklarına ya da
parçalanmaya neden olarak çevredeki insanların
yaralanmasına yol açabilir.
İşiniz bittikten sonra, aleti elinizden bırakmadan önce
aleti daima kapatın ve elmas diskler tamamen
duruncaya kadar bekleyin.
Tek elinizle aletin anahtar kolundan sıkıca tutun ve
diğer elinizle ön kavrama kolundan tutarak aleti
kullanın.
Makinayı iki elle sıkıca tutun. Önce elmas disklerin bir iş
parçasına temas etmesini önleyin. Sonra aleti çalıştırın
ve elmas diskler tam hıza ulaşana kadar bekleyin.
(Şek. 15)
Bir iş parçasını kesmek için, aleti (sizden uzağa iterek
değil) size doğru yaklaşacak şekilde itin. Tabandaki
kertiği kesme hattınızla hizalayın. Ön sapı durduğu yere
kadar hafifçe aşağı doğru itin ve sonra aleti yavaşça
çekin. (Şek. 16)
Kesme işlemini bitirip aleti kaldırmadan önce aleti
kapatın. Elmas diskler tamamen durana kadar bekleyin
ve sonra aleti kaldırın.
İki bıçak geçişi arasında kalan kısmı başka uygun
aletlerle çıkartın.
BAKIM
DİKKAT:
•Bakım ya da muayene yapmaya çalışmadan önce
aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin
olun.
Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle
kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya
çatlaklar oluşabilir.
Alet ve üstündeki hava delikleri temiz tutulmalıdır. Aletin
hava deliklerini düzenli aralıklarla ya da her kapanmaya
başladıklarında temizleyin. (Şek. 17)
Elmas diskin bilenmesi
Elmas diskin kesme etkisi azalmaya başlarsa elmas diski
bilemek için kullanılmayan eski bir kalın kumlu bileği taşı
ya da bir beton blok kullanın. Bileme için, bileği taşını ya
da beton bloğu sağlam biçimde sabitleyin ve buna kesme
işlemi uygulayın.
Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda
tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve
değiştirilmesi, başka her türlü bakım ve ayarlamalar
daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili
servis merkezleri tarafından yapılmalıdır.
İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR
DİKKAT:
Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen
Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir.
Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça
kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir.
Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan
kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın.
Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç
duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine
başvurun.
Elmas disk
NOT:
Listedeki bazı parçalar standart aksesuar olarak ürün
paketinin içine dahil edilmiş olabilir. Aksesuarlar
ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.
ENG905-1
Gürültü
EN60745 standardına göre belirlenen tipik A-ağırlıklı
gürültü düzeyi:
Ses basıncı düzeyi (L
pA
): 97 dB (A)
Ses güç seviyesi (L
WA
): 108 dB (A)
Belirsizlik (K): 3 dB (A)
Kulak koruyucuları takın
ENG900-1
Titreşim
EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim toplam
değeri (üç eksenli vektör toplamı):
Çalışma modu: beton kesme
Titreşim emisyonu (a
h
): 5,0 m/s
2
Belirsizlik (K): 1,5 m/s
2
57
ENG901-1
Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test
yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir
başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.
Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz
kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.
UYARI:
Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki titreşim
emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan
edilen emisyon değerinden farklı olabilir.
Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir
tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak
güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin (çalışma
döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif
durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar
gibi, bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir).
ENH101-18
Sadece Avrupa ülkeleri için
EC Uygunluk Beyanı
Makita Corporation beyan eder ki aşağıdaki
makine(ler)i:
Makine Adı:
Kanal Açma
Model No./ Tipi: SG1251
Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar:
2006/42/EC
Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belgelere
uygun olarak imal edilmişlerdir:
EN60745
2006/42/EC uyumluluğuna ilişkin teknik dosyaya
şuradan ulaşılabilir:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belçika
7.2.2014
Yasushi Fukaya
Müdür
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Makita SG1251J Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu