Press the " " button twice to
switch EQs.
: Music mode
: Game mode
: Movie mode
: Customized EQ
4
English
3
English
2
English
1
English
6
English
5
English
10
English
9
English
8
English
7
English
Important safety instruction
Edifier Connect app
EN Important safety instruction
IB-200-Q00350-01 说明书QD35/英俄日繁土希伯来印越泰乌阿11国语言/V1.0
尺寸:127x127mm
材质:65g哑光铜版纸,封面封底用128g双铜纸
工艺:单黑正反面印刷
页面数及装钉方式:92页184面,对折胶装
Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the volume in a safe range.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.
• Use only accessories approved by the manufacturer.
• Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section.
• Using the product in a 0-35°C environment is recommended. Shipping and storing the product in a 0-35°C environment is
recommended.
• To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the product to rain or moisture.
• Do not use this product near water. Do not immerge the product into any liquid or have it exposed to dripping or splashing.
• Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other devices that generate heat).
• Do not place any object filled with liquids, such as vases on the product; neither should any open fire, such as lighted candles
be placed on the product.
• Do not block any ventilation openings. Do not insert any object into ventilation openings or slots. It may cause fire or electric
shock.
• Keep sufficient clearance around the product to maintain good ventilation (minimum 5cm is recommended).
• Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in the jack and whether the plug matches the jack and
is oriented to the right direction.
• Keep the provided accessories and parts (such as screws) away from children to prevent from being swallowed by mistake.
• Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to dangerous voltage or other hazardous risks. Regardless
the cause of damage (such as damaged wire or plug, exposure to liquid splash or foreign object falling in, exposure to rain or
moisture, product not working or being dropped, etc.), the repair has to be performed by an authorized service professional
immediately.
• Before cleaning the product with dry cloth, always turn off the product and disconnect the power plug first.
• Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the product surface. Use only neutral
solvent or clear water for cleaning.
• The product must be used at an altitude of lower than 2000m.
This symbol is to alert the user to the presence of un-insulated dangerous voltage within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is to warn the user not to disassemble the enclosure of the product and there is no user-replaceable
part inside. Take the product to an authorized service center for repair.
This symbol indicates that the product is a CLASS II or double insulated electrical device with no earth requirement.
For wireless product:
1.
Wireless product may generate shortwave radio frequencies and interfere with the normal use of other electronic devices or
medical equipment.
2. Turn off the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical facilities, on airplane, at gas stations, near
automatic gates, automatic fire alarm system or other automated devices.
3. Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range. The radio waves may affect the normal operation
of the pacemaker or other medical devices.
This symbol indicates that the product is for indoor use only.
Power warning:
1. Place the product near the power outlet for easy use.
2.
Before use, make sure that the operating voltage is the same as your local power supply. Correct operating voltage can be found
on the product plate.
3. For safety purpose, unplug the product during lightning storms or when unused for extended periods of time.
4. Under normal conditions, the power supply may get hot. Please keep good ventilation in the area and exercise caution.
5. Product nameplate and safety warning labels on the housing or bottom of the product or power adaptor.
The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Manual Edition 1.0, December 2022
IB-200-Q00350-01
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time
to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
Hereby, Edifier International Limited declares that the radio equipment type EDF286001 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.edifier.com/int/eu-doc.html
FCC ID: Z9G-EDF198
IC: 10004A-EDF198
Model: EDF286001
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2022 Edifier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
For more information, please visit our website:
www.edifier.com
Manual
Speaker overview
Charge external devices
Note:
• Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
• For the need of technical improvement and system upgrade, information and specifications contained herein may be slightly
different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
1. Scan the QR code for the app.
2. Install Edifier Connect app from Apple App Store or Google Play.
With this speaker, you can
• Listen to Hi-Res music by connecting with Bluetooth, USB cable, and 3.5mm AUX cable;
• Have splendid light effects to decorate your table and room;
• Charge your devices efficiently through USB-C and USB-A ports based on GaN power technology.
What’s in the box?
• Select or customize EQs;
• Select or customize light effects;
• Select the clock format and synchronize the clock with your smart device;
• Upgrade the firmware; and
• More functions.
Connect the bundled power cable to this product and the
power outlet.
* This plug type is meant for illustration purpose only.
1. Power on: switch the main power button on the rear
panel to "ON".
Power off: switch the main power button to "OFF".
2. Switch between standby mode and work mode: press and
hold the " " button for 1.5s.
In standby mode, the light and display are off.
You can still charge your devices with this speaker in
standby mode.
Follow the steps below to stream music via Bluetooth.
1. Switch the speaker to Bluetooth mode.
2. Select "EDIFIER QD35" in your device setting to connect.
3. Pin code for connection is "0000" if needed.
4. Play audio and control the playback on your device.
• You can also press the " " button to pause or resume the playback, and rotate the " " button to
adjust volume.
• After it is switched to Bluetooth mode, it will automatically re-connect to the Bluetooth device connected last time.
• To connect to another Bluetooth device, press and hold the " " button for 1.5s in Bluetooth mode to switch
this speaker to Bluetooth discovery mode.
Note: To enjoy all Bluetooth functions of this product, please ensure your audio source device has A2DP and AVRCP profiles.
1. Switch the speaker to USB audio streaming mode.
2. Connect your computer to the USB-A port on the rear panel of the speaker with the bundled USB cable.
The driver for the built-in USB sound card will be installed automatically on your computer.
• For Mac users, select "EDIFIER QD35" as the audio output device on your computer.
3. Play audio and control the playback on your computer.
• You can also press the " " button to pause or resume the playback, and rotate the " " button
to adjust volume.
• In USB audio streaming mode, the speaker does not support volume sync. If need to adjust the volume, please separately
adjust the speaker volume and the computer volume.
• The following operating systems are supported: Windows 11, Windows 10, Windows 8, Windows 7, and macOS.
Input: 100-240V~ 50/60Hz 1A
USB-C port only (35W max.):
5V 3A, 9V 3A, 12V 2.91A, 15V 2.33A, 20V 1.75A
USB-A port only (18W max.):
5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
USB-C port and USB-A port simultaneously:
18W max. + 18W max.
Note:
• During charging, make sure that the power cable is properly connected and the main power button on the rear panel of this
speaker is switched to "ON".
• If the charging current is 3A, use a charging cable that supports the charging current of 4.5A or higher for efficient charging.
Connect your device to the USB-C port or USB-A port on the left panel of this speaker for charging.
Download Edifier Connect app
With this app, you can
Connect to power Light effects
Switch audio input sourcesPower on/off
Cannot connect to your Bluetooth device
• Make sure that the distance between this product and your Bluetooth speaker is less than 10 meters and
there are no obstacles between them.
• Make sure that no device is connected to this product through Bluetooth.
• Make sure that this product is in Bluetooth discovery mode. If not, manually switch it to this mode.
• Restart this product, enable Bluetooth function on your Bluetooth device, and then try again.
• Reset this product to factory settings and try again.
No sound
• Make sure that this product and your device is properly connected.
• Make sure that the correct audio input source is selected.
• Make sure that the playback is not paused.
• Make sure that this product and your device are not muted.
• Increase the volume of this product and your device.
No power
• Make sure that the power cable is properly connected.
• Make sure that the power supply is not disconnected.
• Make sure that the main power button on the rear panel is switched to "ON".
Noise coming from speakers
• EDIFIER speakers generate little noise, while the background noise of some audio devices are too high.
Please unplug audio cables and turn the volume up, if no sound can be heard at 1 meter away from the
speaker, then there is no problem with this product.
To learn more about EDIFIER, please visit www.edifier.com
For EDIFIER warranty queries, please visit the relevant country page on www.edifier.com and review the section
titled Warranty Terms.
South America: Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for local
contact information.
Synchronize the clock
1. Connect the speaker to your smart device via Bluetooth.
2. Open Edifier Connect app and then enter the product page of QD35.
The speaker clock is synchronized with your device automatically.
• You can also use Edifier Connect app to synchronize the clock manually and set the clock format (go to
"Settings" in your Edifier Connect app).
Note: If the main power button on the rear panel is switched to "OFF" or the power supply is disconnected for 7
days, clock settings will be cleared.
Get the latest firmware
Upgrade the firmware when a version update notice appears in your Edifier Connect app. During upgrading, the
display screen will show the progress.
Note: Do not disconnect the power supply and Bluetooth connection during upgrading.
How to reset this speaker to factory settings?
In work mode, press and hold the " " button for 5s.
Note: After the speaker is reset, all settings and pairing records on the speaker will be cleared.
12
English
11
English
Know more about this speaker
Operating Instructions Operating Instructions
Operating Instructions Operating Instructions
Troubleshooting
Power Output: Mid-Bass (25W) + Treble (15W)
Frequency Response: 60Hz-40kHz
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power Output: ≤10 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Specifications
QD35
In-House Bluetooth Speaker
Speaker
Cleaning cloth Sticker User manualPower cable 3.5mm AUX cable USB-A to USB-A cable
1.5s
Press the " " button to switch
audio input sources.
: Bluetooth streaming
: USB-A cable
: 3.5mm AUX cable
Press the " " button to switch
light effects.
Rotate the " " button clockwise
or anti-clockwise to increase or decrease the
light brightness.
Switch EQs Bluetooth connection
Connect with the USB cable
1. Switch the audio input source to the AUX cable.
2. Connect your device to the speaker with the bundled AUX cable.
3. Play audio and control the playback on your device.
• You can also rotate the " " button to adjust volume.
Connect with the AUX cable
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
Edifier Connect app
1.5s
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
1.5s
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
Edifier Connect app
1.5s
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
Tekan tombol " " dua kali untuk
beralih EQ.
: Mode Musik
: Mode Game
: Mode film
: EQ yang disesuaikan
Edifier Connect app Ikhtisar speaker
Mengisi daya perangkat eksternal
Catatan:
• Gambar disediakan hanya sebagai ilustrasi dan mungkin berbeda dengan produk yang sesungguhnya.
• Untuk kebutuhan penyempurnaan teknis dan peningkatan sistem, informasi dan spesifikasi yang ada di sini mungkin sedikit
berbeda dari produk sebenarnya. Jika ada perbedaan ditemukan, yang berlaku adalah produk sebenarnya.
1. Pindai kode QR untuk aplikasi.
2. Instal aplikasi Edifier Connect dari Apple App Store atau Google Play.
Dengan speaker ini, Anda dapat
• Mendengarkan musik Resolusi Tinggi dengan menghubungkan melalui Bluetooth, kabel USB, dan kabel AUX 3,5 mm;
• Memiliki efek cahaya menarik untuk menghiasi meja dan ruangan Anda;
• Mengisi daya perangkat Anda secara efisien melalui port USB-C dan USB-A berdasarkan teknologi daya GaN.
Ce se află în cutie?
• Memilih atau menyesuaikan EQ;
• Memilih atau menyesuaikan efek cahaya;
• Memilih format jam dan menyinkronkan jam dengan perangkat pintar Anda;
• Meningkatkan firmware; dan
• Fungsi lainnya.
Sambungkan kabel daya yang disertakan ke produk ini dan
stopkontak.
* Jenis steker ini dimaksudkan untuk ilustrasi saja.
1. Daya nyala: alihkan tombol daya utama di panel belakang
menjadi "ON".
Daya mati: alihkan tombol daya utama menjadi "OFF".
2. Beralih antara mode siaga dan kerja: tekan dan tahan
tombol " " selama 1,5 detik.
Dalam mode siaga, cahaya dan tampilan mati.
Anda masih dapat mengisi daya perangkat dengan
speaker ini dalam mode siaga.
Ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk streaming musik dengan Bluetooth.
1. Alihkan speaker ke mode Bluetooth.
2. Pilih "EDIFIER QD35" di pengaturan perangkat Anda untuk menghubungkan.
3. Kode pin untuk koneksi adalah "0000" jika dibutuhkan.
4. Putar audio dan kendalikan pemutaran di perangkat Anda.
• Anda juga dapat menekan tombol " " untuk menjeda atau melanjutkan pemutaran, dan memutar tombol
" " untuk menyesuaikan volume.
• Setelah dialihkan ke mode Bluetooth, secara otomatis akan terhubung kembali ke perangkat Bluetooth yang terakhir
terhubung.
• Untuk menghubungkan ke perangkat Bluetooth lain, tekan dan tahan tombol " " selama 1,5 detik dalam mode
Bluetooth untuk mengalihkan speaker ini ke mode penemuan Bluetooth.
Catatan: Untuk menikmati semua fungsi Bluetooth dari produk ini, pastikan perangkat sumber audio Anda memiliki profil A2DP
dan AVRCP.
1. Alihkan speaker ke mode streaming audio USB.
2. Hubungkan komputer Anda ke port USB-A di panel belakang speaker dengan kabel USB yang disertakan.
Driver untuk kartu suara USB bawaan akan diinstal secara otomatis di komputer Anda.
• Untuk pengguna Mac, pilih "EDIFIER QD35" sebagai perangkat keluaran audio di komputer Anda.
3. Putar audio dan kendalikan pemutaran di komputer Anda.
• Anda juga dapat menekan tombol " " untuk menjeda atau melanjutkan pemutaran, dan memutar tombol
" " untuk menyesuaikan volume.
• Dalam mode streaming audio USB, speaker tidak mendukung sinkronisasi volume. Jika ingin menyesuaikan volume, silakan
menyesuaikan volume speaker dan komputer secara terpisah.
• Berikut adalah sistem operasi yang didukung: Windows 11, Windows 10, Windows 8, Windows 7, dan macOS.
Input: 100-240V~ 50/60Hz 1A
Khusus port USB-C (35 W maks.):
5V 3A, 9V 3A, 12V 2.91A, 15V 2.33A, 20V 1.75A
Khusus port USB-A (18 W maks.):
5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
Port USB-C dan USB-A bersama-sama:
18 W maks. + 18 W maks.
Catatan:
• Selama mengisi daya, pastikan kabel daya disambungkan dengan benar dan tombol daya utama di panel belakang speaker ini
dialihkan menjadi "ON (NYALA)".
• Jika arus pengisian dayanya 3 A, gunakan kabel pengisi daya yang mendukung arus pengisian daya 4,5 A atau lebih tinggi
untuk pengisian daya yang efisien.
Hubungkan perangkat Anda ke port USB-C atau USB-A di panel kiri speaker ini untuk mengisi daya.
Unduh Aplikasi Edifier Connect
Dengan aplikasi ini, Anda dapat
Hubungkan ke Listrik Efek cahaya
Beralih sumber masukan audioDaya nyala/mati
Gagal terhubung ke perangkat Bluetooth Anda
• Pastikan jarak antara produk ini dengan speaker Bluetooth Anda kurang dari 10 meter dan tidak ada
penghalang di antara keduanya.
• Pastikan tidak ada perangkat yang terhubung ke produk ini melalui Bluetooth.
• Pastikan produk ini dalam mode penemuan Bluetooth. Jika tidak, alihkan secara manual ke mode ini.
• Mulai ulang produk ini, aktifkan fungsi Bluetooth pada perangkat Bluetooth Anda, lalu coba lagi.
• Atur ulang produk ini ke pengaturan pabrik lalu coba lagi.
Tidak ada suara
• Pastikan bahwa produk ini dan perangkat Anda terhubung dengan benar.
• Pastikan bahwa sumber masukan audio yang benar dipilih.
• Pastikan tidak ada jeda pemutaran.
• Pastikan produk ini dan perangkat Anda tidak dimatikan.
• Tingkatkan volume produk ini dan perangkat Anda.
Tidak ada daya
• Pastikan kabel daya tersambung dengan benar.
• Pastikan catu daya tidak terputus.
• Pastikan bahwa tombol daya utama di panel belakang dialihkan menjadi "ON".
Bising dari speaker
• Speaker EDIFIER menghasilkan sedikit suara bising, sedangkan suara bising latar belakang perangkat audio
lain terlalu tinggi. Harap mencabut kabel audio dan naikkan volumenya, jika tidak ada suara yang terdengar
sejauh 1 meter dari speaker, maka tidak ada masalah dengan produk ini.
Untuk mempelajari lebih lanjut tentang EDIFIER, silakan kunjungi www.edifier.com
Untuk pertanyaan garansi EDIFIER, silakan mengunjungi halaman negara terkait di www.edifier.com dan tinjau
bagian berjudul Persyaratan Garansi.
Amerika Selatan: Silakan kunjungi www.edifier.com (Inggris) atau www.edifierla.com (Spanyol/Portugis) untuk
melihat informasi kontak setempat.
Menyinkronkan jam
1. Hubungkan speaker ke perangkat pintar Anda melalui Bluetooth.
2. Buka aplikasi Edifier Connect, lalu masuk halaman produk QD35.
Jam speaker disinkronkan dengan perangkat Anda secara otomatis.
• Anda juga dapat menggunakan aplikasi Edifier Connect untuk menyinkronkan jam secara manual dan
mengatur format jam (buka "Pengaturan" di aplikasi Edifier Connect).
Catatan: Jika tombol daya utama di panel belakang dialihkan menjadi "OFF" atau catu dayanya dilepas selama 7
hari, pengaturan jamnya akan dihapus.
Dapatkan firmware terbaru
Tingkatkan firmware saat pemberitahuan pembaruan versi muncul di aplikasi Edifier Connect Anda. Selama
peningkatan, layar tampilan akan menunjukkan progresnya.
Catatan: Jangan mencabut catu daya dan koneksi Bluetooth selama peningkatan.
Bagaimana mengatur ulang speaker ini ke pengaturan pabrik?
Dalam mode kerja, tekan dan tahan tombol " " selama 5 detik.
Catatan: Setelah speaker diatur ulang, semua pengaturan dan rekaman pemasangan di speaker akan dihapus.
Ketahui lebih banyak tentang speaker ini
Instruksi Pengoperasian Instruksi Pengoperasian
Instruksi Pengoperasian Instruksi Pengoperasian
Mengatasi Gangguan
Keluaran daya: Mid-Bass (25W) + Treble (15W)
Respons frekuensi: 60Hz-40kHz
Pernyataan untuk UE
Pita Frekuensi: 2,402GHz ~ 2,480GHz
Keluaran Daya FR: ≤10 dBm (EIRP)
Tidak ada batasan penggunaan.
Spesifikasi
Speaker
Kain pembersih Sticker Panduan penggunaKabel daya Kabel AUX 3,5 mm Kabel USB-A
ke USB-A
1.5s
Tekan tombol " " untuk beralih
sumber masukan audio.
: Streaming Bluetooth
: Kabel USB-A
: Kabel AUX 3,5 mm
Tekan tombol " " untuk
mengganti efek cahaya.
Putar tombol " " searah atau
berlawanan jarum jam untuk meningkatkan atau
mengurangi kecerahan cahaya.
Beralih EQ Koneksi Bluetooth
Menghubungkan dengan kabel USB
1. Alihkan sumber masukan audio ke kabel AUX.
2. Hubungkan perangkat Anda ke speaker denan kabel AUX yang disertakan.
3. Putar audio dan kendalikan pemutaran di perangkat Anda.
• Anda juga dapat memutar tombol " " untuk menyesuaikan volume.
Menghubungkan dengan kabel AUX
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
74
Bahasa Indonesia
73
Bahasa Indonesia
76
Bahasa Indonesia
75
Bahasa Indonesia
78
Bahasa Indonesia
77
Bahasa Indonesia
80
Bahasa Indonesia
79
Bahasa Indonesia
82
Bahasa Indonesia
81
Bahasa Indonesia
84
Bahasa Indonesia
83
Bahasa Indonesia
Nhấn nút " " hai lần để
chuyển đổi EQ.
: Chế độ Nhạc
: Chế độ trò chơi
: Chế độ phim
: EQ tùy biến
Edif ier Connect app Tổng quan về loa
Sạc thiết bị khác
Ghi chú:
• Hình ảnh chỉ mang tính chất minh họa và có thể khác với sản phẩm thực tế.
• Để cải tiến kỹ thuật hoặc nâng cấp hệ thống, thông tin và thông số kỹ thuật trong đây có thể hơi khác so với
sản phẩm thực tế. Nếu có khác biệt, vui lòng áp dụng theo sản phẩm thực tế.
1. Quét mã QR cho ứng dụng này.
2. Tải ứng dụng Edier Connect từ Kho ứng dụng Apple hoặc Google Play xuống.
Với sản phẩm loa này, bạn có thể
• Nghe nhạc chất lượng cao khi kết nối qua Bluetooth, cáp USB, cáp AUX 3,5mm;
• Trải nghiệm các hiệu ứng ánh sáng tuyệt đẹp tô điểm thêm cho bàn và phòng của bạn;
• Sạc các thiết bị qua các cổng USB-C và USB-A nhờ ứng dụng công nghệ nguồn GaN.
Có gì trong hộp sản phẩm?
• Chọn hoặc tùy biến các EQ;
• Chọn hoặc tùy biến các hiệu ứng ánh sáng;
• Chọn định dạng đồng hồ và đồng bộ đồng hồ với thiết bị thông minh của bạn;
• Nâng cấp rmware; và
• Nhiều chức năng khác.
Kết nối dây nguồn đi kèm với sản phẩm này và
ổ cắm điện.
* Loại phích cắm này chỉ được dùng cho mục
đích minh họa.
1. Bắt nguồn: "ON" nút nguồn chính ở mặt sau.
Tắt nguồn: "OFF" nút nguồn chính.
2. Chuyển đổi giữa chế độ chờ và chế độ làm việc:
nhấn giữ nút " " 1,5 giây.
Ở chế độ chờ, đèn và màn hình hiển thị sẽ
tắt.
Bạn vẫn có thể sạc thiết bị bằng loa này ở
chế độ chờ.
Làm theo các bước bên dưới để phát nhạc bằng Bluetooth.
1. Chuyển đổi loa sang chế độ Bluetooth.
2. Chọn "EDIFIER QD35" trong phần cài đặt thiết bị của bạn để kết nối.
3. Nếu bị yêu cầu, mã pin để kết nối là "0000".
4. Phát âm thanh và điều khiển phát lại trên thiết bị của bạn.
• Bạn cũng có thể nhấn nút " " để tạm dừng hoặc tiếp tục phát lại, và vặn nút " "
để điều chỉnh âm lượng.
• Sau khi được chuyển sang chế độ Bluetooth, nó sẽ tự động kết nối lại với thiết bị Bluetooth được kết
nối gần đây nhất.
• Để kết nối với thiết bị Bluetooth khác, nhấn giữ nút " " 1,5 giây ở chế độ Bluetooth để
chuyển loa này sang chế độ phát hiện Bluetooth.
Ghi chú: Để tận hưởng toàn bộ chức năng Bluetooth của sản phẩm này, vui lòng đảm bảo thiết bị nguồn
âm thanh của bạn có chế độ A2DP và AVRCP.
1. Chuyển loa sang chế độ phát âm thanh qua USB.
2. Kết nối máy tính với cổng USB-A ở phía sau loa bằng cáp USB.
Driver cho card âm thanh USB tích hợp sẽ được cài đặt tự động trên máy tính của bạn.
• Đối với người dùng Mac, chọn "EDIFIER QD35" là thiết bị xuất âm thanh trên máy tính.
3. Phát âm thanh và điều khiển phát lại trên máy tính của bạn.
• Bạn cũng có thể nhấn nút " " để tạm dừng hoặc tiếp tục phát lại, và vặn nút " "
để điều chỉnh âm lượng.
• Trong chế độ phát âm thanh USB, loa không hỗ trợ đồng bộ âm lượng. Nếu cần điều chỉnh âm lượng,
vui lòng điều chỉnh âm lượng loa và âm lượng máy tính một cách tách biệt.
• Hệ điều hành sau đây được hỗ trợ: Windows 11, Windows 10, Windows 8, Windows 7, và macOS.
Đầu vào: 100-240V~ 50/60Hz 1A
Chỉ cổng USB-C (35W tối đa):
5V 3A, 9V 3A, 12V 2.91A, 15V 2.33A, 20V 1.75A
Chỉ cổng USB-A (18W tối đa):
5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
Đồng thời cổng USB-C và USB-A:
18W tối đa + 18W tối đa
Ghi chú:
• Khi sạc, phải đảm bảo cáp nguồn được kết nối đúng cách và nút nguồn chính ở mặt sau của loa đang
ở vị trí "ON".
• Nếu dòng điện sạc là 3A, nên sử dụng cáp sạc hỗ trợ 4,5A hoặc cao hơn để đảm bảo hiệu quả.
Kết nối thiết bị của bạn với cổng USB-C hoặc USB-A ở bên trái của loa nếu muốn sạc.
Tải xuống ứng dụng Edif ier Connect
Với ứng dụng này, bạn có thể
Kết nối với nguồn điện Các hiệu ứng ánh sáng
Chuyển đổi các nguồn đầu vào âm thanhBật/tắt nguồn
Không thể kết nối với thiết bị Bluetooth của bạn
• Đảm bảo rằng khoảng cách giữa sản phẩm này và loa Bluetooth của bạn trong phạm vi 10 mét và
không có vật cản ở giữa.
• Đảm bảo rằng không có thiết bị nào kết nối với sản phẩm này qua Bluetooth.
• Đảm bảo rằng sản phẩm này đang ở chế độ tìm kiếm Bluetooth. Nếu không, hãy chuyển thủ công sang
chế độ này.
• Khởi động lại sản phẩm này, bật chức năng Bluetooth trên thiết bị Bluetooth của bạn, sau đó thử lại.
• Cài đặt lại sản phẩm này về cài đặt mặc định và thử lại.
Không có âm thanh
• Phải đảm bảo rằng sản phẩm này và thiết bị của bạn được kết nối đúng cách.
• Phải đảm bảo chọn đúng nguồn đầu vào âm thanh.
• Đảm bảo rằng quá trình phát lại không bị tạm dừng.
• Đảm bảo rằng sản phẩm này và thiết bị của bạn không bị tắt tiếng.
• Tăng âm lượng của sản phẩm này và thiết bị của bạn.
Không có điện
• Đảm bảo rằng cáp nguồn được kết nối đúng cách.
• Đảm bảo rằng nguồn cấp điện không bị gián đoạn.
• Phải đảm bảo "ON" nút nguồn chính ở mặt sau.
Loa phát ra tiếng ồn
• Loa EDIFIER gần như không tạo tiếng ồn nhưng tạp âm nền của một vài thiết bị âm thanh lại quá cao.
Vui lòng rút cáp âm thanh và tăng âm lượng lên, nếu không nghe thấy âm thanh gì trong bán kính 1
mét quanh loa thì sản phẩm này không gặp vấn đề gì.
Để tìm hiểu thêm về EDIFIER, vui lòng ghé thăm www.edif ier.com
Với các câu hỏi về vấn đề bảo hành của EDIFIER, vui lòng ghé thăm trang web của quốc gia liên quan tại
www.edif ier.com và xem mục có tựa đề Điều khoản Bảo hành.
Mỹ và Canada: service@edif ier.ca
Nam Mỹ: Vui lòng ghé thăm www.edif ier.com (tiếng Anh) hoặc www.edif ierla.com (tiếng Tây Ban
Nha/tiếng Bồ Đào Nha) để tìm thông tin liên lạc tại địa phương.
Đồng bộ đồng hồ
1. Kết nối loa với thiết bị thông minh của bạn qua Bluetooth.
2. Mở ứng dụng Edier Connect và sau đó vào trang sản phẩm QD35.
Đồng hồ của loa được đồng bộ tự động với thiết bị của bạn.
• Bạn cũng có thể sử dụng ứng dụng Edier Connect để đồng bộ thủ công và cài đặt định dạng đồng
hồ (vào mục "Cài đặt" trên ứng dụng Edier Connect của bạn).
Ghi chú: Nếu nút nguồn chính phía sau ở vị trí "OFF" hoặc điện áp nguồn bị ngắt kết nối trong 7 ngày,
các cài đặt đồng hồ sẽ bị xóa.
Tải phần mềm cho phần cứng mới nhất
Nâng cấp rmware khi có thông báo cập nhật phiên bản trên ứng dụng Edier Connect của bạn. Khi
nâng cấp, màn hình hiển thị sẽ cho biết tiến trình.
Ghi chú: Không ngắt nguồn và kết nối Bluetooth khi đang nâng cấp.
Cách tái thiết loa về cài đặt mặc định?
Ở chế độ làm việc, nhấn giữ nút " " 5 giây.
Ghi chú: Sau khi loa được tái thiết, mọi cài đặt và ghép nối trên loa sẽ bị xóa.
Tìm hiểu thêm về loa này
Hướng dẫn vận hành Hướng dẫn vận hành
Hướng dẫn vận hành Hướng dẫn vận hành
Xử lý sự cố
Công suất đầu ra: Âm trung trầm (25W) + Âm bổng (15W)
Đáp tuyến tần số: 60Hz-40kHz
Tuyên bố tuân thủ chỉ thị EU
Băng tần: 2.402GHz ~ 2.480GHz
Công suất đầu ra RF: ≤10 dBm (EIRP)
Không có hạn chế sử dụng.
Thông số kỹ thuật
Loa
Vải lau nhãn dán Hướng dẫn
sử dụng
Dây cáp điện Cáp AUX 3,5mm Cáp chuyển đổi từ
USB-A sang USB-A
1.5s
Nhấn nút " " để chuyển đổi
các nguồn đầu vào âm thanh.
: Phát qua bluetooth
: Cáp USB-A
: Cáp AUX 3,5mm
Nhấn nút " " để chuyển
đổi các hiệu ứng ánh sáng.
Vặn nút " " theo hoặc
ngược chiều kim đồng hồ để tăng hoặc
giảm độ sáng.
Chuyển đổi EQ Kết nối qua bluetooth
Kết nối bằng cáp USB
1. Chuyển đổi nguồn đầu vào âm thanh sang cáp AUX.
2. Kết nối thiết bị của bạn với loa bằng cáp AUX.
3. Phát âm thanh và điều khiển phát lại trên thiết bị của bạn.
• Bạn cũng có thể vặn nút " " để điều chỉnh âm lượng.
Kết nối bằng cáp AUX
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
กดปุ่ม " " สองครั้งเพื่อเปลี่ยน
EQ
: โหมดเพลง
: โหมดเกม
: โหมด MOVIE
: ปรับแต่ง EQ
Edifier Connect app ภาพรวมของลำโพง
การชาร์จอุปกรณ์ภายนอก
หมายเหตุ:
• รูปภาพนี้ใช้เพื่อเป็นตัวอย่างเท่านั้นและอาจแตกต่างจากสินค้าจริง
• สำหรับความจำเป็นในการปรับปรุงทางเทคนิคและการอัปเกรดระบบ ข้อมูลและข้อจำเพาะในที่นี้อาจแตกต่างไปจาก
ผลิตภัณฑ์จริงเล็กน้อย หากพบความแตกต่างใด ๆ ผลิตภัณฑ์จริงจะมีมากกว่า
1. สแกนรหัสคิวอาร์เพื่อโหลดแอป
2. ติดตั้งแอป Edifier Connect จาก Apple App Store หรือ Google Play
ด้วยลำโพงนี้ คุณสามารถ
• ฟังเพลงด้วยระดับเสียงแบบ Hi-Res ด้วยการเชื่อมต่อกับบลูทูธ สาย USB และสาย AUX 3.5 มม.
• มีเอฟเฟ็กต์ไฟที่สวยงามสำหรับตกแต่งโต๊ะและห้องของคุณ
• ชาร์จอุปกรณ์ของคุณผ่านพอร์ต USB-C และ USB-A ที่ใช้เทคโนโลยีทางด้านพลังงานของ GaN ได้อย่างมีประสิทธิ
ภาพ
สิ่งที่อยู่ในกล่อง?
• เลือกหรือปรับแต่ง EQ ได้
• เลือกหรือปรับแต่งเอฟเฟ็กต์แสงไฟ
• เลือกรูปแบบนาฬิกาและทำข้อมูลนาฬิกากับอุปกรณ์สมาร์ทของคุณให้ตรงกัน
• อัปเกรดเฟิร์มแวร์ และ
• ฟังก์ชันอื่นๆ เพิ่มเติม
เสียบสายไฟที่ให้มาเข้ากับผลิตภัณฑ์และเต้ารับไฟฟ้า
* ปลั๊กประเภทนี้ใช้เพื่อเป็นภาพประกอบเท่านั้น
1. เปิดเครื่อง: เปลี่ยนปุ่มเปิด/ปิดเครื่องหลักบนแผงด้า
นหลังเป็น "ON"
ปิดเครื่อง: เปลี่ยนปุ่มเปิด/ปิดเครื่องหลักเป็น "OFF"
2. สลับระหว่างโหมดสแตนด์บายและโหมดทำงาน:
กดปุ่ม " " ค้างไว้เป็นเวลา 1.5 วินาที
ในโหมดสแตนด์บาย ไฟและหน้าจอแสดงจะดับ
คุณสามารถชาร์จอุปกรณ์ของคุณกับลำโพงนี้ได้
ในโหมดสแตนด์บาย
ทำตามขั้นตอนด้านล่างเพื่อสตรีมเพลงด้วยบลูทูท
1. เปลี่ยนลำโพงให้เป็นโหมดบลูทูธ
2. เลือก "EDIFIER QD35" ในการตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณเพื่อเชื่อมต่อ
3. หากจำเป็นต้องใช้ รหัสพินสำหรับการเชื่อมต่อคือ "0000”
4. เปิดเสียงและควบคุมการเปิดเสียงบนอุปกรณ์ของคุณ
• คุณยังสามารถกดที่ปุ่ม " " เพื่อหยุดหรือกลับมาเปิดเสียงอีกครั้งได้เช่นกัน และหมุนปุ่ม
" " เพื่อปรับระดับเสียง
• หลังจากเปลี่ยนเป็นโหมดบลูทูทแล้ว ผลิตภัณฑ์จะเชื่อมต่อกับอุปกรณ์บลูทูทที่เชื่อมต่อล่าสุดโดยอัตโนมัติ
• หากต้องการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์บลูทูธเครื่องอื่น ให้กดปุ่ม " " ค้างไว้เป็นเวลา 1.5 วินาทีในโหมดบ
ลูทูธเพื่อเปลี่ยนลำโพงนี้ให้เป็นโหมดค้นหาบลูทูธ
หมายเหตุ: หากต้องการเพลิดเพลินกับฟังก์ชันบลูทูททั้งหมดของผลิตภัณฑ์นี้ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์แหล
่งกำเนิดเสียงของคุณมีโปรไฟล์ A2DP และ AVRCP แล้ว
1. เปลี่ยนลำโพงนี้ให้เป็นโหมดการสตรีมเสียง USB
2. เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณกับพอร์ต USB-A บนแผงด้านหลังของลำโพงด้วยสาย USB แบบรวม
ไดรเวอร์สำหรับการ์ดเสียง USB ที่ติดตั้งไว้ในเครื่องจะถูกติดตั้งบนคอมพิวเตอร์ของคุณโดยอัตโนมัติ
• สำหรับผู้ที่ใช้งาน Mac ให้เลือก "EDIFIER QD35" เป็นอุปกรณ์เอาต์พุตเสียงบนคอมพิวเตอร์ของคุณ
3. เปิดเสียงและควบคุมการเปิดเสียงบนคอมพิวเตอร์ของคุณ
• คุณยังสามารถกดที่ปุ่ม " " เพื่อหยุดหรือกลับมาเปิดเสียงอีกครั้งได้เช่นกัน และหมุนปุ่ม
" " เพื่อปรับระดับเสียง
• ในโหมดการสตรีมเสียง USB ลำโพงไม่รองรับการซิงค์ระดับเสียง หากต้องการปรับระดับเสียง โปรดปรับระดับเสี
ยงของลำโพงและระดับเสียงของคอมพิวเตอร์แยกต่างหาก
• มีการรองรับระบบปฏิบัติการต่อไปนี้: Windows 11, Windows 10, Windows 8, Windows 7 และ macOS
อินพุต: 100-240V~ 50/60Hz 1A
เฉพาะพอร์ต USB-C เท่านั้น (สูงสุด 35W):
5V 3A, 9V 3A, 12V 2.91A, 15V 2.33A, 20V 1.75A
เฉพาะพอร์ต USB-A เท่านั้น (สูงสุด 18W):
5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
ทั้งพอร์ต USB-C และพอร์ต USB-A:
สูงสุด 18W + สูงสุด 18W
หมายเหตุ:
• ในระหว่างการชาร์จ ต้องแน่ใจว่าต่อสายไฟถูกต้อง และปุ่มปุ่มเปิด/ปิดเครื่องหลักที่แผงด้านหลังของลูกโพงติดสว่า
งเป็น "ON"
• หากกระแสไฟในการชาร์จอยู่ที่ 3A ให้ใช้สายชาร์จที่รองรับกระแสไฟในการชาร์จ 4.5A หรือสูงกว่านั้นเพื่อให้การชา
ร์จที่มีประสิทธิภาพ
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับพอร์ต USB-C หรือพอร์ต USB-A ทางแผงด้านซ้ายของลำโพงเครื่องนี้เพื่อทำการชาร์จ
ดาวน์โหลดแอป Edifier Connect
ด้วยแอปนี้ คุณสามารถ
การเชื่อมต่อกับพลังงาน เอฟเฟ็กต์แสงไฟ
การเปลี่ยนแหล่งอินพุตเสียงการเปิด/ปิด
หากไม่สามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์บลูทูทของคุณได้
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระยะห่างระหว่างผลิตภัณฑ์นี้กับลำโพงบลูทูทของคุณน้อยกว่า 10 เมตร และไม่มีสิ่งกีดขวางระ
หว่างอุปกรณ์ทั้งสองชนิด
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีอุปกรณ์อื่นใดที่เชื่อมต่ออยู่กับผลิตภัณฑ์นี้ผ่านบลูทูท
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์นี้อยู่ในโหมดการค้นหาบลูทูท หากไม่ใช่ ให้เปลี่ยนเป็นโหมดนี้ด้วยตนเอง
• รีสตาร์ตผลิตภัณฑ์นี้ เปิดใช้งานฟังก์ชันบลูทูทบนอุปกรณ์บลูทูทของคุณ แล้วลองอีกครั้ง
• รีเซ็ตผลิตภัณฑ์นี้ให้เป็นการตั้งค่าจากโรงงาน แล้วลองอีกครั้ง
ไม่มีเสียง
• ต้องแน่ใจว่ามีการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์นี้และอุปกรณ์ของคุณอย่างถูกต้อง
• ต้องแน่ใจว่ามีการเลือกแหล่งอินพุตเสียงถูกต้อง
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการเล่นไม่ได้ถูกหยุดชั่วคราว
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์นี้และอุปกรณ์ของคุณไม่ได้ถูกปิดเสียง
• เพิ่มระดับเสียงบนผลิตภัณฑ์นี้และอุปกรณ์ของคุณ
หากไม่มีพลังไฟฟ้า
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสายไฟได้รับการเชื่อมต่ออย่างถูกต้อง
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแหล่งจ่ายไฟไม่ได้ถูกขัดจังหวะ
• ต้องแน่ใจว่าได้เปลี่ยนปุ่มเปิด/ปิดเครื่องหลักบนแผงด้านหลังเป็น "ON" แล้ว
เสียงรบกวนจากลำโพง
• ลำโพง EDIFIER สร้างเสียงรบกวนเพียงเล็กน้อย ในขณะที่เสียงพื้นหลังของอุปกรณ์เสียงบางชนิดสูงเกินไป
โปรดถอดปลั๊กสายสัญญาณเสียงและเปิดเพิ่มระดับเสียง หากไม่ได้ยินเสียงใด ๆ จากลำโพงในระยะ 1 เมตร
แสดงว่าผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีปัญหา
หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ EDIFIER โปรดไปที่ www.edifier.com
หาต้องการสอบถามเกี่ยวกับการรับประกันของ EDIFIER โปรดไปที่หน้าประเทศที่เกี่ยวข้องบน www.edifier.com
และตรวจสอบหัวข้อ เงื่อนไขการรับประกัน
อเมริกาใต้: โปรดไปที่ www.edifier.com (ภาษาอังกฤษ) หรือ www.edifierla.com (ภาษาสเปน/โปรตุเกส)
สำหรับข้อมูลติดต่อในท้องถิ่น
การทำข้อมูลนาฬิกาให้ตรงกัน
1. เชื่อมต่อลำโพงกับอุปกรณ์สมาร์ทของคุณผ่านบลูทูธ
2. เปิดแอป Edifier Connect จากนั้นให้ระบุหน้าผลิตภัณฑ์ QD35 ลงไป
นาฬิกาของลำโพงจะมีข้อมูลที่ตรงกันกับอุปกรณ์ของคุณอัตโนมัติ
• คุณยังสามารถใช้แอป Edifier Connect เพื่อทำให้ข้อมูลนาฬิกาตรงกันด้วยตนเองและตั้งค่ารูปแบบนาฬิกาได้เช่
นกัน (ไปที่ "การตั้งค่า" ในแอป Edifier Connect ของคุณ)
หมายเหตุ: หากปุ่มเปิด/ปิดเครื่องหลักบนแผงด้านหลังเปลี่ยนเป็น "OFF" หรือถอดปลั๊กแหล่งจ่ายไฟออกนานถึง 7 วัน
การตั้งค่านาฬิกาจะถูกลบ
การขอรับเฟิร์มแวร์ล่าสุด
อัปเกรดเฟิร์มแวร์เมื่อมีประกาศการอัพเดตเวอร์ชันแสดงขึ้นในแอป Edifier Connect ของคุณ ในระหว่างการอัปเกรด
หน้าจอแสดงผลจะแสดงกระบวนการทำงาน
หมายเหตุ: ห้ามถอดปลั๊กแหล่งจ่ายไฟ และการเชื่อมต่อบลูทูธออกในระหว่างทำการอัปเกรด
การรีเซ็ตลำโพงนี้ให้เป็นการตั้งค่าจากโรงงานมีวิธีการอย่างไร
ในโหมดการทำงาน ให้กดปุ่ม " " ค้างไว้เป็นเวลา 5 วินาที
หมายเหตุ: หลังจากรีเซ็ตลำโพงแล้ว การตั้งค่าและบันทึกการจับคู่ทั้งหมดบนลำโพงจะถูกลบ
รู้จักกับลำโพงเครื่องนี้มากขึ้น
คู่มือการใช้งาน คู่มือการใช้งาน
คู่มือการใช้งาน คู่มือการใช้งาน
การแก้ไขปัญหา
กำลังไฟฟ้าขาออก: เบสกลาง (25W) + เสียงแหลม (15W)
การตอบสนองความถี่: 60Hz-40kHz
คำประกาศสำหรับ EU
คลื่นความถี่: 2.402GHz ~ 2.480GHz
เอาต์พุตไฟฟ้า RF: ≤10 dBm (EIRP)
ไม่มีข้อจำกัดในการใช้งาน
ข้อมูลจำเพาะ
ลำโพง
การทำสะอ
าดด้วยผ้า สติกเกอร์ คู่มือผู้ใช้
สายไฟ สาย AUX 3.5 มม. USB-A ไปจนถึงสาย
USB-A
1.5s
กดปุ่ม " " เพื่อเปลี่ยนแหล่งอิน
พุตเสียง
: การสตรีมบลูทูธ
: สาย USB-A
: สาย AUX 3.5 มม.
กดปุ่ม " " เพื่อเปลี่ยนเอฟเ
ฟ็กต์แสงไฟ
หมุนปุ่ม " " ตามเข็มนาฬิกา
หรือทวนเข็มนาฬิกาเพื่อเพิ่มหรือลดความส
ว่างของแสงไฟ
การเปลี่ยน EQ การเชื่อมต่อบลูทูธ
เชื่อมต่อกับสาย USB
1. เปลี่ยนแหล่งอินพุตเสียงเป็นสาย AUX
2. เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับลำโพงด้วยสาย AUX แบบรวม
3. เปิดเสียงและควบคุมการเปิดเสียงบนอุปกรณ์ของคุณ
• คุณยังสามารถหมุนปุ่ม " " เพื่อปรับระดับเสียงได้ด้วย
เชื่อมต่อกับสาย AUX
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
Щоб вибрати інший профіль
еквалайзера, слід двічі натиснути
кнопку « ».
: Музичним режимом
: Ігровим режимом
: Режим кіно
: Індивідуальне налаштування
еквалайзера
Edif ier Connect app Загальна інформація про динамік
Заряджання зовнішніх пристроїв
Примітка:
• Зображення подані лише для ілюстрації і можуть відрізнятися від дійсного виробу.
• По причині технічного вдосконалення та оновлення системи інформація та технічні характеристики,
наведені в цьому документі, можуть дещо відрізнятися від справжніх. У випадку виявлення таких
відмінностей правильними вважатимуться характеристики справжнього виробу.
1. Відскануйте QR-код, щоб завантажити додаток.
2. Встановіть додаток Edif ier Connect з Apple App Store або Google Play.
За допомогою цього динаміка можна:
• слухати музику у форматі Hi-Res, підключивши динамік за допомогою Bluetooth, кабелю USB чи кабелю
AUX 3,5 мм;
• прикрашати свій стіл чи кімнату яскравими світловими ефектами;
• швидко заряджати пристрої за допомогою портів USB-C і USB-A, у яких використовується живлення на
базі GaN.
Вміст комплекту
• вибирати чи налаштовувати еквалайзери;
• вибирати чи налаштовувати світлові ефекти;
• вибирати формат годинника і синхронізувати годинник зі своїм інтелектуальним пристроєм;
• оновлювати прошивку; і
• виконувати інші функції.
Підключіть шнур живлення, що йде в комплекті,
до пристрою та до електричної розетки.
* Цей тип роз’єму використано лише для
зображення.
1. Увімкнення живлення: Переведіть вимикач
живлення на задній стінці в положення «ON».
Вимкнення живлення: Переведіть вимикач
живлення в положення «OFF».
2. Перемикання між режимом очікування та
робочим режимом: натисніть і утримуйте
кнопку « » протягом 1,5 с.
У режимі очікування світло та екран
дисплея вимкнені.
У режимі очікування від динаміка можна
заряджати інші пристрої.
Щоб транслювати музику через Bluetooth, виконайте наступні дії.
1. Переведіть динамік у режим Bluetooth.
2. У налаштуваннях пристрою, для підключення виберіть «EDIFIER QD35».
3. У разі необхідності введіть пін-код: « 0000 » для підключення.
4. Розпочніть відтворення аудіо та керуйте відтворенням зі свого пристрою.
• Призупинити чи відновити відтворення можна, натиснувши кнопку « », а відрегулювати
гучність — обертаючи кнопку « ».
• Після перемикання в режим Bluetooth динамік автоматично підключатиметься знов до пристрою
Bluetooth, який був підключений останнім.
• Щоб підключитись до іншого пристрою Bluetooth, слід натиснути й утримувати кнопку « »
протягом 1,5 с у режимі Bluetooth — тоді динамік переходить у режим пошуку пристроїв Bluetooth.
Примітка: Щоб користуватися всіма функціями Bluetooth цього виробу, переконайтеся, що ваш пристрій
джерела звуку має профілі A2DP і AVRCP.
1. Переведіть динамік у режим прийому потокового аудіо через порт USB.
2. Підключіть комп'ютер до порту USB-A на задній стінці динаміка за допомогою USB-кабелю, щоб
входить у комплект.
На комп'ютері автоматично встановиться драйвер вбудованої звукової карти USB.
• Користувачам Mac слід вибрати на своєму комп’ютері вихідний аудіопристрій «EDIFIER QD35».
3. Розпочніть відтворення аудіо та керуйте відтворенням зі свого комп'ютера.
• Призупинити чи відновити відтворення можна, натиснувши кнопку « », а відрегулювати
гучність — обертаючи кнопку « ».
• У режимі потокового аудіо через USB, динамік не підтримує синхронізацію гучності. Для
налаштування гучності окремо відрегулюйте її для динаміка і для комп’ютера.
• Підтримуються такі операційні системи: Windows 11, Windows 10, Windows 8, Windows 7 і macOS.
Вхідний: 100-240 В ~ 50/60 Гц 1A
Тільки порт USB-C (макс. 35 Вт):
5 В 3 A, 9 В 3 A, 12 В 2.91 A, 15 В 2.33 A, 20 В 1.75 A
Тільки порт USB-A (макс. 18 Вт):
5 В 2.4 A, 9 В 2 A, 12 В 1.5 A
Одночасно порти USB-C і USB-A:
макс. 18 Вт + макс. 18 Вт.
Примітка:
• Під час заряджання кабель живлення має бути надійно підключений, а вимикач живлення на задній
стінці динаміка — переведений у положення «ON».
• Якщо зарядний струм становить 3 A, для ефективного заряджання слід використовувати зарядний
кабель, придатний для роботи зі струмом 4,5 A чи більше.
Підключіть пристрій, який потрібно зарядити, до порту USB-C чи USB-A на лівій стінці динаміка.
Завантаження додатка Edif ier Connect
За допомогою цього додатка можна:
Підключення до джерела живлення Світлові ефекти
Перемикання джерел вхідного аудіосигналуЖивлення вкл/викл
Неможливо підключитися до іншого Bluetooth пристрою
• Переконайтеся в тому, що відстань між цим пристроєм і вашим Bluetooth динаміком менше 10 метрів і
між ними немає перешкод.
• Переконайтеся в тому, що жоден інший пристрій не підключений до цього пристрою через Bluetooth.
• Переконайтеся в тому, що на цьому пристрої включений режим пошуку пристроїв Bluetooth. Якщо ні,
увімкніть цей режим вручну.
• Перезапустіть динамік, увімкніть функцію Bluetooth на своєму пристрої Bluetooth, а потім повторіть
спробу.
• Відновіть заводські налаштування пристрою й повторіть спробу.
Немає звуку
• Переконайтесь у тому, що між цим виробом і пристроєм встановлено з'єднання.
• Переконайтесь у тому, що правильно вибрано джерело вхідного аудіосигналу.
• Переконайтеся в тому, що відтворення не було призупинено.
• Переконайтеся в тому, що звук на цьому динаміку й на вашому пристрої не вимкнено.
• Підсильте гучність цього динаміка й вашого пристрою.
Немає живлення
• Переконайтеся в тому, що кабель живлення підключений правильно.
• Переконайтеся в тому, що електропостачання не перервано.
• Переконайтесь у тому, що вимикач живлення на задній стінці перебуває в положенні «ON».
Шум з динаміків
• Динаміки EDIFIER створюють мало шуму на відміну від деяких аудіопристроїв, фоновий шум яких
занадто гучний. Від’єднайте аудіокабелі та збільшіть гучність. Якщо на відстані 1 метра від динаміка не
чутно звуку, то проблем з цим пристроєм немає.
Для отримання більш детальної інформації про EDIFIER відвідайте міжнародний сайт www.edif ier.com
або сайт для України - www.edif ier.com.ua Для отримання інформації щодо гарантії EDIFIER відвідайте
сайт для України - www.edif ier.com.ua, та ознайомтесь з розділом «Гарантія та сервис».
Синхронізуйте годинник
1. Підключіть динамік до інтелектуального пристрою за допомогою Bluetooth.
2. Відкрийте додаток Edif ier Connect і ввійдіть на сторінку виробу QD35.
Годинник динаміка автоматично синхронізується з пристроєм.
• За допомогою додатка Edif ier Connect можна також синхронізувати годинник вручну та встановити
формат годинника (у пункті «Налаштування» додатка Edif ier Connect).
Примітка: Якщо вимикач живлення на задній стінці переведений у положення «OFF» або живлення
немає протягом 7 діб, налаштування годинника стираються.
Отримайте останню версію прошивки
Якщо в додатку Edifier Connect з’явиться повідомлення про оновлення версії, слід оновити прошивку.
Під час оновлення на дисплеї відображатиметься індикатор перебігу.
Примітка: Під час оновлення не можна вимикати живлення чи розривати з'єднання каналом Bluetooth.
Як відновити заводські налаштування динаміка?
Коли динамік перебуває в робочому режимі, натисніть і утримуйте кнопку « » протягом 5 с.
Примітка: Після відновлення заводських налаштувань динаміка всі налаштування та записи про
встановлення з'єднання з динаміком стираються.
Дізнайтеся більше про цей динамік
Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації
Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації
Вирішення проблем
Вихідна потужність: середні та низькі частоти (25 Вт) + високі частоти (15 Вт)
Діапазон частот: 60 Гц - 40 кГц
Декларація для ЄС
Діапазон Частот: 2,402 ГГц ~ 2,480 ГГц
Вихідна Потужність: ≤10 дБм (EIRP)
Немає обмежень щодо використання.
Технічні характеристики
Динамік
Очисна серветка Наклейка ІнструкціяКабель
живлення
Гніздо для кабелю
AUX (3,5 мм) Кабель
USB-A–USB-A
1.5s
Щоб вибрати інше джерело аудіосигналу,
слід натиснути кнопку « ».
: Потокове аудіо через Bluetooth
: Кабель USB-A
: Гніздо для кабелю AUX (3,5 мм)
Перемикання світлових ефектів
здійснюється шляхом натискання
кнопки « ».
Щоб збільшити чи зменшити яскравість
світла, слід обертати кнопку
« » за годинниковою
стрілкою чи у протилежному напрямку.
Перемикання профілів еквалайзера З'єднання через Bluetooth
Підключення за допомогою кабелю USB
1. Виберіть кабель AUX за джерело вхідного аудіосигналу.
2. Підключіть пристрій до динаміка за допомогою кабелю AUX, що входить у комплект.
3. Розпочніть відтворення аудіо та керуйте відтворенням зі свого пристрою.
• Регулювати гучність можна також, обертаючи кнопку « ».
Підключення за допомогою кабелю AUX
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
109
Українська 110
Українська
111
Українська 112
Українська
113
Українська 114
Українська
115
Українська 116
Українська
117
Українська 118
Українська
119
Українська 120
Українська
121 122
123 124
125 126
129 130
131 132
Для переключения режимов
эквалайзера дважды нажмите
кнопку « ».
: Музыкальным режимом
: Игровым режимом
: Режим кино
: Настраиваемые режимы
эквалайзера
Edif ier Connect app Обзор колонки
Зарядка внешних устройств
Примечание:
• Изображение приведено для справки. Конструкция может отличаться.
• В связи с необходимостью технического усовершенствования и обновления системы, информация и
спецификации, содержащиеся в настоящем документе, могут незначительно отличаться от
фактического продукта. В случае различий приоритет отдается реальному изделию.
1. Отсканируйте QR-код приложения.
2. Установите приложение Edif ier Connect из магазина Apple App Store или Google Play.
C помощью этой колонки можно
• Слушать музыку качества Hi-Res с подключением по протоколу Bluetooth, кабелю USB и AUX-кабелю с
разъемом 3,5 мм;
• Получать потрясающие световые эффекты для украшения стола и комнаты;
• Эффективно заряжать устройства через порты USB-C и USB-A с помощью технологии зарядки GaN.
Расположены в коробе
• Выбирать или настраивать режимы эквалайзера;
• Выбирать или настраивать световые эффекты;
• Выбирать формат времени и синхронизировать часы с вашим интеллектуальным устройством;
• Обновлять встроенное ПО; и
• Пользоваться многими другими функциями.
Подсоедините прилагаемый шнур питания к
этому изделию и сетевой розетке.
* Данный разъем показан только для иллюстрации.
1. Включение питания: переключить кнопку
основного питания на задней панели в
положение «ON».
Выключение питания: переключить кнопку
основного питания в положение «OFF».
2. Переключение между режимом ожидания и
рабочим режимом: нажать и удерживать
кнопку « » в течение 1,5 сек.
В режиме ожидания подсветка и экран
дисплея отключены.
Режим ожидания позволяет использовать
колонку для зарядки других устройств.
Для прослушивания музыки по соединению Bluetooth выполните описанные ниже действия.
1. Переключите колонку в режим Bluetooth.
2. Выберите «EDIFIER QD35» в настройках вашего устройства для подключения.
3. PIN-код для соединения « 0000 », если потребуется.
4. Включите воспроизведение аудио и отрегулируйте его на своем устройстве.
• Что поставить воспроизведение на паузу или возобновить его, можно также нажать кнопку
« », а для регулировки громкости вращать кнопку « ».
• После переключения изделия в режим Bluetooth оно будет автоматически повторно подключаться
к последнему подключавшемуся устройству Bluetooth.
• Для подключения к другому устройству по протоколу Bluetooth нажмите кнопку « » и
удерживайте ее в течение 1,5 сек в режиме Bluetooth, чтобы перевести колонку в режим поиска
устройств Bluetooth.
Примечание: Для использования всех функций Bluetooth данного устройства, пожалуйста, обеспечьте
в подключаемом мобильном устройстве поддержку профиля A2DP и AVRCP.
1. Переключите колонку в режим потокового аудио по USB.
2. Подключите компьютер к порту USB-A на задней панели колонки с помощью прилагаемого кабеля USB.
На компьютер будет автоматически установлен драйвер для встроенной звуковой карты USB.
• Если используются компьютеры Mac, необходимо выбрать «EDIFIER QD35» в качестве устройства
воспроизведения звука на компьютере.
3. Включите воспроизведение аудио и отрегулируйте его на компьютере.
• Что поставить воспроизведение на паузу или возобновить его, можно также нажать кнопку
« », а для регулировки громкости вращать кнопку « ».
• В режиме потоковой передачи аудиоданных по USB колонка не поддерживает синхронизацию
громкости. Если необходимо отрегулировать громкость, отдельно отрегулируйте громкость на
колонке и громкость на компьютере.
• Поддерживаются следующие операционные системы: Windows 11, Windows 10, Windows 8, Windows 7
и macOS.
Вход: 100–240 В~, 50/60 Гц, 1 A
Только порт USB-C (макс. 35 Вт.):
5 В 3 A, 9 В 3 A, 12 В 2.91 A, 15 В 2.33 A, 20 В 1.75 A
Только порт USB-A (макс. 18 Вт.):
5 В 2.4 A, 9 В 2 A, 12 В 1.5 A
Порты USB-C и USB-A одновременно:
макс. 18 Вт. + макс. 18 Вт.
Примечание:
• Во время зарядки убедитесь, что сетевой кабель надлежащим образом подключен, а кнопка основного
питания на задней панели колонки находится в положении «ON».
• Если ток зарядки составляет 3 А, для обеспечения эффективности зарядки используйте зарядный
кабель, рассчитанный на ток зарядки, равный 4,5 А или выше.
Для зарядки подключите устройство к порту USB-C или USB-A на левой панели колонки.
Загрузка приложения Edif ier Connect
C помощью этого приложения можно
Подключение к питанию Световые эффекты
Переключение источников входного аудио сигналаВключение/выключение питания
Не удается подключиться к устройству Bluetooth
• Убедитесь, что расстояние между изделием и динамиком Bluetooth не превышает 10 метров и что
между устройствами нет препятствий.
• Убедитесь, что ни одно устройство не подключается к этому изделию по технологии Bluetooth.
• Убедитесь, что изделие находится в режиме обнаружения устройств Bluetooth. Если нет, вручную
переключите изделие в этот режим.
• Перезагрузите изделие, включите функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth, а затем
повторите попытку.
• Восстановите заводские настройки изделия и повторите попытку.
Устранение
• Убедитесь, что это изделие и ваше устройство надлежащим образом подключены друг к другу.
• Убедитесь, что выбран верный источник входного аудио сигнала.
• Убедитесь, что воспроизведение не приостановлено.
• Убедитесь, что звук на изделии и вашем устройстве не отключен.
• Увеличьте громкость звука на изделии и вашем устройстве.
Не поступает электропитание
• Убедитесь, что кабель питания правильно подключен.
• Убедитесь, что в вашей электрической сети не отключено питание.
• Убедитесь, что кнопка основного питания на задней панели находится в положении «ON».
Помехи от динамиков
• Колонки фирмы EDIFIER генерируют небольшие помехи, в то время как фоновые помехи некоторых
аудио устройств являются очень большими. Отсоедините аудио кабели и увеличите громкость, если
на расстоянии 1 м из динамика ничего не слышно, значит у этого изделия нет проблем.
Дополнительные сведения о EDIFIER см. на веб-сайте www.edif ier.com
Для запросов к EDIFIER по гарантийным обязательствам посетите страницу соответствующей
страны на www.edif ier.com и ознакомьтесь с разделом гарантийных обязательств.
США и Канада: service@edif ier.ca
Южная Америка: Информацию о местных представительствах см. на веб-сайте
www.edif ier.com (английский язык) или www.edif ierla.com (испанский/португальский язык).
Синхронизация часов
1. Подключите колонку к интеллектуальному устройству по протоколу Bluetooth.
2. Откройте приложение Edif ier Connect, а затем зайдите на страницу продукта QD35.
Часы на колонке автоматически синхронизируются с вашим устройством.
• Приложение Edifier Connect можно также использовать для синхронизации часов вручную и
установки формата времени (перейдите в раздел «Настройки» приложения Edif ier Connect).
Примечание: Если кнопка основного питания на задней панели находится в положении "OFF", или
питание отключено в течение 7 дней, настройки часов будут сброшены.
Получение новейшего микропрограммного обеспечения
Обновите встроенное ПО, после того как в приложении Edifier Connect появится уведомление о
возможности обновить версию. Во время обновления ход выполнения будет отображаться на экране
дисплея.
Примечание: Не отключайте питание и соединение по протоколу Bluetooth во время обновления.
Как восстановить заводские настройки колонки?
Нажмите кнопку « » и удерживайте ее в течение 5 сек в рабочем режиме.
Примечание: После сброса настроек колонки все настройки и записи о подключениях будут удалены.
Дополнительная информация о колонке
Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации
Поиск и устранение неисправностей
Выходная мощность: СЧ-НЧ (25 Вт) + ВЧ (15 Вт)
Частотный диапазон: 60 Гц -40 кГц
Декларація для ЄС
Діапазон Частот: 2,402 ГГц ~ 2,480 ГГц
Вихідна Потужність: ≤10 дБм (EIRP)
Немає обмежень щодо використання.
Характеристики
Колонка
Чистящая
салфетка
Hаклейка Руководство
пользователя
Кабель
питания
AUX с
разъемом 3,5 мм Кабель соединительный
USB-A - USB-A
1.5s
Для переключения источников
входного аудио сигнала нажмите
кнопку « ».
: Потоковая передача сигнала по
протоколу Bluetooth
: Кабель USB-A
: AUX с разъемом 3,5 мм
Для включения световых эффектов
нажмите кнопку « ».
Чтобы увеличить или уменьшить
яркость свечения покрутите кнопку
« » по часовой стрелке
или против нее.
Переключение режимов эквалайзера Соединение по протоколу Bluetooth
Подключение по кабелю USB
1. Переключите источник входного аудио сигнала на кабель AUX.
2. Подключите свое устройств к колонке с помощью прилагаемого кабеля AUX.
3. Включите воспроизведение аудио и отрегулируйте его на своем устройстве.
• Для регулировки громкости можно вращать кнопку « ».
Подключение по кабелю AUX
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
14
Русский
13
Русский
16
Русский
15
Русский
18
Русский
17
Русский
20
Русский
19
Русский
22
Русский
21
Русский
24
Русский
23
Русский
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
EQ ayarlarını değiştirmek için
" " düğmesine iki defa basın.
: Müzik modu
: Oyun modu
: Sİnema modu
: Özelleştirilmiş EQ
Edif ier Connect app Hoparlöre genel bakış
Harici aygıtları şarj edin
Not:
• Resimler gösterim amaçlı olup gerçek üründen farklı olabilir.
• Teknik gelişim ve sistem yükseltme gereksiniminden ötürü, burada mevcut olan bilgi ve özellikler asıl
üründen biraz farklı olabilir. Herhangi bir fark görülürse gerçek ürün esas alınmalıdır.
1. Uygulama için karekodu tarayın.
2. Apple App Store ya da Google Play’den Edif ier Connect uygulamasını yükleyin.
Bu hoparlör ile aşağıdakileri yapabilirsiniz
• Bluetooth, USB kablosu, ve 3.5mm AUX kablosu ile bağlantı yaparak yüksek çözünürlüklü müzik
dinleyebilirsiniz;
• Masanızı ve odanızı dekore etmek için muhteşem ışık efektlerine sahip olabilirsiniz;
• GaN güç teknolojisi tabanlı USB-C ve USB-A yuvaları ile cihazlarınızı verimli olarak şarj edebilirsiniz.
Kutuda Neler Var?
• EQ seçimi ve özelleştirilmesi;
• Işık efektlerinin seçimi ve özelleştirilmesi;
• Saat biçimini seçilmesi ve saatin akıllı cihazınız ile senkronize edilmesi;
• Cihaz yazılımının yükseltilmesi; ve
• Diğer fonksiyonlar.
Paketlenmiş güç kablosunu ürüne ve elektrik
prizine bağlayın.
* Bu fiş türü sadece açıklama amacıyla konmuştur.
1. Güç açik: arka paneldeki ana güç düğmesini
"ON" olarak açın.
Güç kapali: ana güç düğmesini "OFF" olarak
kapatın.
2. Bekleme modu ve çalışma modu arasında geçiş
yapın: " " düğmesine basın ve 1.5 sn
boyunca baılı tutun.
Bekleme modunda, ışıklar ve görüntü ekranı
kapalıdır.
Bu hoparlör ile bekleme modundayken
cihazlarınızı halen şarj edebilirsiniz.
Bluetooth üzerinden müzik akışı sağlamak için aşağıdaki adımları izleyin.
1. Hoparlörü Bluetooth moduna geçirin.
2. Bağlamak için cihaz ayarlarınızda "EDIFIER QD35" öğesini seçin.
3. Gerekir ise bağlantı için pin kodu "0000" dır.
4. Ses oynatın ve cihazınızdaki oynatımı kontrol edin.
• Ayrıca oynatımı duraklatmak veya tekrar başlatmak için " " düğmesine basabilir, ve ses düzeyini
ayarlamak için " " düğmesini çevirebilirsiniz.
• Bluetooth moduna geçildiğinde en son bağlanan Bluetooth cihazına otomatik olarak yeniden bağlanır.
• Diğer bir Bluetooth cihazına bağlanmak için, hoparlörü keşif moduna geçirmek amacıyla " "
düğmesine basıp 1.5 sn basılı tutun.
Not: Bu ürünün tüm Bluetooth fonksiyonlarının tadını çıkarmak için ses kaynağı aygıtınızın A2DP ve AVRCP
prof illeri olduğundan emin olun.
1. Hoparlörü USB ses oynatımı moduna geçirin.
2. Bilgisayarınızı, ürünle birlikte gelen USB kablosu ile hoparlörün arka panelinde bulunan USB-A yuvasına
bağlayın.
Dahili USB ses kartı için gerekli sürücü otomatik olarak bilgisayarınıza yüklenecektir.
• Mac kullanıcıları için, bilgisayarınızdaki ses çıkışı aygıtını "EDIFIER QD35" olarak seçin.
3. Ses oynatın ve bilgisayarınızdaki oynatımı kontrol edin.
• Ayrıca oynatımı duraklatmak veya tekrar başlatmak için " " düğmesine basabilir, ve ses düzeyini
ayarlamak için " " düğmesini çevirebilirsiniz.
• USB ses oynatma modunda hoparlör ses düzeyi senkronizasyonunu desteklemez. Eğer ses düzeyini
ayarlamanız gerekiyorsa, lütfen hoparlör ses düzeyini ve bilgisayar ses düzeyini ayrı ayrı ayarlayın.
• Aşağıdaki işletim sistemleri desteklenmektedir: Windows 11, Windows 10, Windows 8, Windows 7, ve
macOS.
Giriş: 100-240V~ 50/60Hz 1A
USB-C yuvası sadece (35W maks.):
5V 3A, 9V 3A, 12V 2.91A, 15V 2.33A, 20V 1.75A
USB-A yuvası sadece (18W maks.):
5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
USB-C yuvası ve USB-A yuvası eş zamanlı olarak:
18W maks. + 18W maks.
Not:
• Şarj etme sırasında, güç kablosunun düzgün bir şekilde bağlı olduğundan ve bu hoparlörün arka panelinde
bulunan ana güç düğmesinin "ON" olarak ayarlı olduğundan emin olun.
• Eğer şarj etme akımı 3A ise, verimli şarj etme için 4.5A veya daha yükseğini destekleyen bir şarj kablosu
kullanın.
Şarj etme için cihazınızı sol panelde bulunan USB-C veya USB-A yuvasına bağlayın.
Edif ier Connect uygulamasını indirin
Bu uygulama ile aşağıdakileri yapabilirsiniz
Elektriğe Bağlayın Işık efektleri
Ses giriş kaynaklarının değiştirilmesiGücü açmak veya kapatmak
Bluetooth cihazınıza bağlanamıyor
• Ürünle Bluetooth hoparlörünüz arasındaki uzaklığın en fazla 10 metre olduğundan ve arada engel
bulunmadığından emin olun.
• Bu ürüne Bluetooth aracılığıyla hiçbir cihazın bağlanmadığından emin olun.
• Ürünün Bluetooth arama modunda olduğundan emin olun. Değilse, bu moda manuel olarak getirin.
• Ürünü yeniden başlatın, Bluetooth cihazınızda Bluetooth işlevini etkinleştirin ve ardından tekrar deneyin.
• Ürünü fabrika ayarlarına sıfırlayıp tekrar deneyin.
Ses yok
• Ürünün ve cihazınızın düzgün bir şekilde bağlı olduğundan emin olun.
• Doğru ses giriş kaynağının seçili olduğundan emin olun.
• Oynatmanın duraklatılmadığından emin olun.
• Ürünün ve cihazınızın sessize alınmadığından emin olun.
• Ürünün ve cihazınızın ses düzeyini artırın.
Güç yok
• Ürün kablosunun düzgün bağlandığından emin olun.
• Güç kaynağının kesilmediğinden emin olun.
• Arka panelde bulunan ana güç düğmesini "ON" olarak ayarlı olduğundan emin olun.
Hoparlörlerden gürültü gelmesi
• Bazı ses aygıtlarının dip gürültüleri oldukça yüksek iken EDIFIER hoparlörler az miktarda gürültü üretir. Lütfen
ses kablolarını çıkarın ve sesi yükseltin, hoparlör ile 1 metre mesafede iken herhangi bir ses duyulamıyor ise
ürünün herhangi bir sorunu yok demektir.
EDIFIER hakkında daha fazlasını öğrenmek için, lütfen www.edif ier.com sitesini ziyaret edin.
EDIFIER garanti sorguları için, lütfen www.edif ier.com sitesindeki ilgili ülke sayfasını ziyaret edin ve Garanti
Şartları bölümünü inceleyin.
ABD ve Kanada: service@edif ier.ca
Güney Amerika: Yerel irtibat bilgileri için lütfen www.edif ier.com (İngilizce) veya www.edif ierla.com
(İspanyolca/Portekizce) sitesini ziyaret edin.
Saati senkronize edin
1. Hoparlörü Bluetooth aracılığı ile akıllı cihazınıza bağlayın.
2. Edif ier Connect uygulamasını açın ve ardından ürün sayfası QD35’e girin.
Hoparlör saati otomatik olarak cihazınız ile senkronize olacaktır.
• Ayrıca Edif ier Connect uygulamasını saati manuel olarak senkronize etmek ve saat biçimini ayarlamak
(Edif ier Connect uygulamanızda "Ayarlar" seçeneğine gidin).
Not: Eğer arka panelde bulunan ana güç düğmesi "OFF" olarak ayarlı veya güç kaynağı 7 gün boyunca
bağlanmamış ise, saat ayarları silinecektir.
En yeni bellenimi alın
Edif ier Connect uygulamanızda bir sürüm güncellemesi bildirimi göründüğünde cihaz yazılımını yükseltin.
Yükseltme sırasında, görüntü ekranı süreci gösterecektir.
Not: Yükseltme sırasında güç kaynağı veya Bluetooth bağlantısını kesmeyin.
Bu hoparlör fanrika ayarlarına nasıl sıfırlanır?
Çalışma modunda iken, " " düğmesine basın ve 5 sn boyunca basılı tutun.
Not: Hoparlör sıfırlandıktan sonra, hoparlörde bulunan tüm ayarlar ve eşleştirme kayıtları temizlenmiş olur.
Bu hoparlör hakkında daha fazlasını öğrenin
Kullanma Talimatı Kullanma Talimatı
Kullanma Talimatı Kullanma Talimatı
Sorun Giderme
Güç çıkışı: Mid-Bas (25W) + Tiz (15W)
Frekans yanıtı: 60Hz-40kHz
AB Beyanı
Frekans Bandı: 2,402GHz ~ 2,480GHz
RF Güç Çıkışı: ≤10 dBm (EIRP)
Kullanım sınırlaması yoktur.
Özellikler
Hoparlör
Temizleme bezi Çıkartma Kullanım kılavuzuGüç kablosu 3.5mm
AUX kablosu USB-A'dan
USB-A'ye kablo
1.5s
Ses giriş kaynaklarını değiştirmek için
" " düğmesine basın.
: Bluetooth oynatımı
: USB-A kablosu
: 3.5mm AUX kablosu
Işık efektlerini açmak için " "
düğmesine basın.
Işık parlaklığını arttırmak veya azaltmak için
" " düğmesini saat yönünde
veya saat yönünün tersinde çevirin.
EQ ayarlarını değiştirin Bluetooth bağlantısı
USB kablosu ile bağlayın
1. Ses giriş kaynağını AUX kablosu olarak ayarlayın.
2. Cihazınızı hoparlöre ürünle birlikte gelen AUX kablosu ile bağlayın.
3. Ses oynatın ve cihazınızdaki oynatımı kontrol edin..
• Ses düzeyini ayarlamak için ayrıca " " düğmesini de çevirebilirsiniz.
AUX kablosu ile bağlayın
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
50
Türkçe
49
Türkçe
52
Türkçe
51
Türkçe
54
Türkçe
53
Türkçe
56
Türkçe
55
Türkçe
58
Türkçe
57
Türkçe
60
Türkçe
59
Türkçe
Слишком громкая музыка может повредить слух. Пожалуйста, устанавливайте уровень громкости в
безопасном диапазоне.
Используйте только одобренные изготовителем или входящие в комплект поставки тележку, подставку,
штатив, кронштейн или стол. При перемещении изделия вместе с тележкой соблюдайте осторожность,
чтобы избежать травмы при опрокидывании.
• Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции. Сохраните их в безопасном месте для справки в будущем.
• Используйте только одобренные изготовителем аксессуары.
• Правильно установите устройство, следуя инструкциям в разделе о его подключении.
• Рекомендуется использовать устройство при 0-35°C окружающей среды. Рекомендуемая температура
транспортировки и хранения 0–35°C.
• Не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги, чтобы снизить риск возникновения пожара или
поражения электрическим током.
• Не используйте устройство рядом с водой. Не погружайте устройство в жидкости и не допускайте их
проливание и разбрызгивание на устройство.
• Не устанавливайте и не применяйте устройство рядом с любыми источниками тепла (например, радиаторами,
нагревателями, печами и другими приборами, выделяющими тепло).
• Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями (например, вазы) и не используйте рядом с устройством
источники открытого пламени, например не ставьте на него зажженные свечи.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Не вставляйте посторонние предметы в вентиляционные
отверстия или слоты. Это может вызвать возгорание или удар электрическим током.
• Оставьте достаточно свободного места вокруг устройства для обеспечения хорошей вентиляции
(рекомендуется не менее 5 см).
• Не прилагайте силу при вставке вилок в розетки. Перед подключением проверьте на перекрытие гнезда, на
согласованность штыревого разъема с гнездом и на их правильную ориентацию относительно друг друга.
• Храните аксессуары и запчасти (например, винты) из комплекта поставки вне досягаемости детей, чтобы
предотвратить случайное проглатывание.
• Не открывайте и не снимайте корпус устройства самостоятельно. Это может привести к воздействию опасного
напряжения и другим серьезным рискам. Вне зависимости от причины повреждения (например, при
поврежденном проводе или вилке, воздействии струй жидкости, попадании внутрь посторонних предметов,
после воздействия дождя или влажности, либо после падения и т.д.), ремонт должен немедленно проводиться
уполномоченным на это сервисным персоналом.
• Перед очисткой устройства сухой тканью всегда выключайте его и предварительно извлеките вилку питания.
• Запрещается использовать для очистки поверхности устройства сильные кислотные, щелочные, спиртовые или
другие химические растворители. Для очистки применяйте только нейтральные растворители или чистую воду.
• Изделие рассчитано на использование на высоте ниже 2000 м.
RU Важные инструкции по технике безопасности
Правильная утилизация устройства. Данная маркировка указывает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами. Для предотвращения возможного загрязнения
окружающей среды или нанесения вреда здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации,
ответственно отнеситесь к вторичной переработке материальных ресурсов. Пожалуйста, верните
ненужное устройство в центр сбора отходов или обратитесь в магазин, в котором оно было
приобретено. Там обеспечат его безопасную для окружающей среды переработку.
Этот символ уведомляет о наличии опасного напряжения без изоляции внутри корпуса устройства,
которое может иметь величину, достаточную для поражения людей электрическим током.
Этот символ предупреждает пользователя о запрете разборки корпуса устройства и отсутствии внутри него
ремонтируемых пользователем частей. Для ремонта передайте устройство в уполномоченную на это
сервисную службу.
Этот символ указывает на использование устройства только в помещениях.
Этот символ отмечает оборудование класса II, т.е. электрическое устройство с двойной изоляцией без
требований к заземлению.
Предупреждение об электропитании:
1. Для удобства использования установите прибор рядом с розеткой электропитания.
2. Перед использованием убедитесь в согласованности рабочего напряжения с местным электропитанием.
Правильное рабочее напряжение можно узнать на этикетке устройства.
3. Во время грозы или если не планируется использовать устройство в течение длительного времени, отключите
его от сети электропитания по причинам безопасности.
4. В обычных условиях источник питания может стать горячим. Пожалуйста, обеспечьте хорошую вентиляцию в
окружающей области и будьте осторожны.
5. Табличка наименования и этикетки предупреждения об опасности на корпусе и внизу устройства и адаптера
питания.
Вилка ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ служит для отключения устройства, которое после этого остается готовым к работе.
Для беспроводных устройств:
1. Беспроводные устройства могут генерировать коротковолновые радиочастотные сигналы и создавать помехи
обычной работе электронных приборов и медицинского оборудования.
2. Выключите устройство, когда его применение запрещено. Не используйте устройство в медицинских центрах,
на воздушных судах, автомобильных заправочных станциях, рядом с автоматическими воротами,
автоматическими противопожарными системами и другим автоматическим оборудованием.
3. Не применяйте устройство ближе диапазона в 20 см от электронных стимуляторов сердца. Радиоволны могут
влиять на нормальную работу электронных стимуляторов сердца и другое медицинское оборудование.
Важные инструкции по технике безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
26
25
28
27
30
29
32
31
34
33
36
35
按兩次“ ”按鈕切換EQ。
:音樂模式
:遊戲模式
:影院模式
:自定義EQ
Edifier Connect app 功能簡介
給外部設備充電
注意:本說明書中的圖片均為示意圖,可能與實物有偏差。
1. 掃描app二維碼。
2. 從蘋果App Store或Google Play安裝Edifier Connect app。
使用本音箱,您可以
• 通過藍牙、USB音頻線和3.5mm AUX音頻線連接,聆聽Hi-Res音樂;
• 擁有絢麗燈效,裝點您的桌面與房間;
• 通過基於GaN電源技術的USB-C和USB-A接口,為您的設備高效充電。
物品清單
• 選擇或自定義EQ;
• 選擇或自定義燈效;
• 選擇時鐘格式, 並與您的智能設備同步音箱時鐘;
• 升級固件;
• 以及更多其他功能。
使用包裝內隨附的電源線連接產品和電源插座。
* 此插頭類型僅作說明之用
1. 開機:後面板上的電源按鈕切換到“ON”.
關機:電源按鈕切換到“OFF”.
2. 切換待機模式和工作模式:長按“ ”
按鈕1.5秒.
→ 待機模式下,燈光和顯示屏會熄滅。
→ 待機模式下您仍然可以使用本音箱為您的
設備充電。
按照以下步驟通過藍牙傳輸音樂。
1. 將音箱切換到藍牙模式。
2. 打開藍牙設備搜索“EDIFIER QD35”的音箱產品,並選擇連接。
3. 當建立藍牙連接時,如需輸入PIN碼,請輸入“0000”。
4. 在您的藍牙設備上播放音頻並控制播放。
• 您也可以短按“ ”按鈕暫停或恢復播放,以及旋轉“ ”按鈕調節音量。
• 音箱切換到藍牙模式後,會自動回連最後一次連接過的藍牙設備。
• 如果要連接到另一臺藍牙設備,請在藍牙模式下長按“ ”按鈕1.5秒,強制斷開藍牙
並清除配對信息,音箱同時進入藍牙配對搜索狀態。
注意:為保證您能使用產品提供的所有藍牙功能,請確保您的音源設備支持A2DP、AVRCP協議。
1. 將音箱切換到USB聲卡模式。
2. 使用隨附的USB音頻線連接您的電腦和音箱後面板上的USB-A接口。
→電腦將自動安裝USB聲卡驅動。
• 對於Mac用戶,請在電腦上手動選擇“EDIFIER QD35”作為音頻輸出設備。
3. 在您的電腦上播放音頻並控制播放。
• 您也可以短按“ ”按鈕暫停或恢復播放,以及旋轉“ ”按鈕調節音量。
• 聲卡模式下音箱不支持音量同步,如需調節音量,可分別調節音箱端及電腦端的音量大小。
• 聲卡支持的系統:Windows 11、Windows 10、Windows 8、Windows 7以及macOS。
輸入:100-240V~ 50/60Hz 1A
USB-C充電輸出:
35W Max (5V 3A;9V 3A;12V 2.91A;15V 2.33A;20V 1.75A)
USB-A充電輸出:
18W Max (5V 2.4A;9V 2A;12V 1.5A)
USB-A+USB-C充電輸出:
18W Max+18W Max
注意:
1. 需要在音箱電源開關打開,電源線接通的情況下,內置的氮化鎵供電電源方可供電。
2. 當使用大於3A電流檔的充電功率檔對設備充電時,請使用大於4.5A的充電數據線對設備充電,以
免引起充電不良等問題。
將您的設備連接到音箱左側板上的USB-C或USB-A接口進行充電。
下載Edifier Connect app
使用本app,您可以
連接電源 燈效
切換音頻輸入模式開機/關機
音箱無法連接到您的藍牙設備
• 請確保本產品和您的藍牙設備之間的距離小於10m,並且兩者間無障礙物阻隔。
• 請確保當前沒有其他設備已通過藍牙連接至本產品。
• 請確保本產品已進入藍牙配對搜索模式。如果沒有,請手動切換到該模式。
• 請重啟本產品並在您的藍牙設備上開啟藍牙功能,然後重試。
• 請將本產品重置為出廠設置後並重試。
音箱無聲
• 請確保本產品和您的設備連接正確。
• 請確保選擇了正確的音頻輸入源。
• 請確保沒有暫停播放。
• 請確保本產品和您的設備不在靜音狀態。
• 請調高本產品和您的設備的音量。
音箱沒電
• 請確保電源線連接正常。
• 請確保未關閉電源。
• 請確保音箱後面板上的電源按鈕切換到“ON”。
音箱的噪聲問題
漫步者音箱具有低噪聲特點,有些音源本身的噪聲會高出音箱的數倍。所以檢查時應拔掉音頻線,
然後開大音量,1米之外應基本聽不到喇叭發出的聲音。
同步時鐘
1. 通過藍牙將音箱連接到您的智能設備。
2. 打開Edifier Connect app並進入QD35產品界面。
→音箱時鐘會自動與您的設備同步。
• 您也可以使用Edifier Connect app手動同步時鐘並設置時鐘格式(前往Edifier Connect app中
的“設置”)。
注意:如果音箱後面板上的電源按鈕切換到“OFF”或者斷開電源7天,時鐘設置將被清除。
獲取最新固件
當您的Edifier Connect app收到版本更新通知時,請升級固件。
升級過程中,顯示屏會顯示升級進程。
注意:升級過程中請勿斷開電源和藍牙連接。
如何將音箱恢復出廠設置?
工作模式下,長按“ ”按鈕5秒。
注意:音箱重置後,所有設置和配對記錄都將被清除。
瞭解更多音箱資訊
操作使用說明 操作使用說明
操作使用說明 操作使用說明
疑難解答
失真限制的輸出功率:高音:15W
中低音:25W
額定聲頻率響應範圍:60Hz-40kHz
規格參數/限用物質含有情況標示聲明書
音箱
擦拭布 說明書電源線 3.5mm插頭
AUX音頻線
USB-A轉
USB-A音頻線
貼紙
1.5s
短按“ ”按鈕切換音頻輸
入源。
:藍牙輸入
:聲卡輸入
:AUX輸入
短按“ ”按鈕切換燈效。
順時針或逆時針旋轉“ ”
按鈕調高或調低燈光亮度。
切換EQ 藍牙連接
使用USB音頻線連接
1. 將音頻輸入源切換到AUX輸入。
2. 使用隨附的AUX音頻線連接您的設備和音箱。
3. 在您的設備上播放音頻並控制播放。
• 您也可以旋轉“ ”按鈕調節音量。
使用AUX音頻線連接
x2
Bluetooth
Settings
EDIFIER QD35
DEVICES
Bluetooth
2:12
重要安全信息 重要安全信息
使用時,如果音量過高,可能會造成聽力損傷,請將音量調到安全水平。
此符號提醒用戶產品的外殼內部存在未絕緣的危險電壓,這會引起觸電,帶來危險。
此符號提醒用戶不要拆卸產品的外殼,其內部沒有用戶可更換的部件,如需維修請到有資質
的維修店進行維修。
此符號表示本產品只適用於室內環境。
此符號表示本產品是CLASS II或雙重絕緣的電子設備,無需接地保護。
電源警告:
• 請將本產品放置在電源插座附近,以便使用。
• 操作本產品之前,確保操作電壓與當地供電電壓相同,產品的銘牌上有顯示操作電壓。
• 長時間不使用或在有雷雨天氣時,為了安全,請將本產品的插頭從電源插座中拔出。
• 正常情況下,電源可能會發熱,請保持通風,並謹慎操作。
• 產品銘牌和安全警告標識在產品或電源適配器的外殼或底部:
產品的插頭和器具耦合器是斷開裝置,應能保持方便的使用。
NCC聲明:
本產品符合低功率射頻器材技術規範:
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原
設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率
射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
37
繁體中文 38
繁體中文
39
繁體中文 40
繁體中文
41
繁體中文 42
繁體中文
43
繁體中文 44
繁體中文
45
繁體中文 46
繁體中文
47
繁體中文 48
繁體中文
設備名稱 Equipment name:多媒體音箱 型號(型式)Type designation (Type):EDF286001
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
單元
Unit
鎘
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr )
+6
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
金屬零件
超出 ○ ○ ○ ○
木製外殼
○ ○ ○ ○
塑膠倒相管
○ ○ ○ ○
電線電纜
○ ○ ○ ○
電路板元件
○ ○
○
○ ○
備註1.
“
超出0.1 wt %”及
“
超出0.01 wt %”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備註2.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “
○
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of
reference value of presence
備註3.“-”係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
電鍍件
汞
Mercury
(Hg)
○
○
○
○
○
○
鉛
Lead
(Pb)
0.1 wt %
○
○
○
○
○ ○ ○ ○
限用物質含有情況標示聲明書
Aşırı gürültülü müzik duyma kaybına neden olabilir. Lütfen ses düzeyini güvenli bir aralıkta tutun.
Sadece üretici tarafından belirtilen ya da aygıt ile birlikte satılan araba, ayaklık, tripod, askı aparatı veya masa ile
birlikte kullanın. Bir araba kullanıldığında, devrilmeden ötürü oluşabilecek yaralanmaları engellemek için
araba/aygıt ikilisini hareket ettirirken dikkatli olun.
• Lütfen talimatları dikkatlice okuyun. İleride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
• Lütfen sadece üretici tarafından onaylanmış aksesuarları kullanın.
• Cihaz bağlantı bölümündeki talimatları takip ederek cihazı düzgün bir şekilde kurun.
• Ürünü 0-35°C'lik bir ortamda kullanılması tavsiye edilir. Ürünün 0-35°C sıcaklığındaki ortamda sevk edilmesi ve saklanması
önerilir.
• Yangın ve elektrik çarpması riskini azaltmak için ürünü yağmura veya neme maruz bırakmayın.
• Bu ürünü su kenarında kullanmayın. Ürünü su veya herhangi bir sıvıya sokmayın veya su damlaması veya sıçramasına
maruz bırakmayın.
• Bu ürünü herhangi bir ısı kaynağının (örn. radyatör, ısıtıcı, soba veya ısı üreten diğer cihazlar) yakınına kurmayın veya
yakınında kullanmayın.
• Ürünün üzerine vazo gibi sıvı ile dolu herhangi bir cisim veya yanan mumlar gibi açık ateş içeren cisimler koymayın.
• Hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın. Havalandırma deliklerine veya yuvalarına herhangi bir cisim sokmayın. Yangına
veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• İyi bir havalandırma sağlamak için ürünün çevresinde yeterli boşluk (en az 5cm tavsiye edilir) bulundurun.
• Jak yuvasına bir fiş zorlamayın. Bağlantıdan önce, jak yuvasında bir blokaj olup olmadığını ve fişin jak yuvasına uyum
sağlayıp sağlamadına ve doğru yöne bakıp bakmadığına emin olun.
• Kazayla yutulmasını önlemek için ürünle birlikte gelen aksesuarları ve parçaları (örneğin vidalar) çocuklardan uzak tutun.
• Ürünün muhafazasını kendi başınıza açmayın veya çıkartmayın. Tehlikeli seviyede voltaj ve diğer zarar verici risklere
maruz kalabilirsiniz. Hasarın nedeni ne olursa olsun (örneğin zarar görmüş kablo veya fiş, sıvı sıçramasına maruz kalma
veya yabancı bir cismin içine düşmesi, yağmur veya neme maruz bırakma, ürünün çalışmaması veya düşürülmesi vb.)
tamir işlemi derhal yetkili bir servis uzmanı tarafından yapılmalıdır.
• Ürünü kuru bir bezle temizlemeden önce daima ürünü kapatın ve ilk önce elektrik fişini çıkarın.
• Ürün yüzeyini temizlemek için asla güçlü asit, alkali, benzin, alkol veya diğer kimyasal çözücüler kullanmayın. Temizlik için
sadece nötr solvent veya temiz su kullanın.
• Bu ürün 2000 metreden daha düşük bir rakımda kullanılmalıdır.
Güç uyarısı:
1. Kolay kullanım için ürünü bir elektrik prizinin yakınına yerleştirin.
2. Kullanımdan önce, işletim voltajının yerel güç kaynağınız ile aynı olduğundan emin olun. Doğru işletim voltajı ürün
plakası üzerinde bulunabilir.
3. Güvenlik amacıyla şimşek fırtınaları süresince veya uzun süre kullanılmayacağı zamanlar ürünün fişini çekin.
4. Normal şartlar altında güç kaynağı ısınabilir. Lütfen kullanım alanında iyi havalandırma sağlayın ve dikkat gösterin.
5. Ürün muhafazası üzerinde veya ürünün altında ya da güç adaptörü üzerinde bulunan ürün isim plakası ve güvenlik
uyarı etiketleri.
Bu sembol kullanıcıyı ürünün muhafazası içerisinde bulunan kişiyi elektrik çarpması riskine yetecek boyutta
yalıtılmamış tehlikeli voltaj varlığı hakkında uyarmak içindir.
Bu sembol kullanıcıyı muhafazayı demonte etmemesi ve ürün içerisinde kullanıcının değiştirebileceği parça
olmadığı konusunda uyarmak içindir. Tamir için ürünü yetkili servis merkezine götürün.
Bu sembol ürünün sadece kapalı alanlarda kullanılması gerektiğini belirtir.
Bu sembol ürünün bir SINIF II veya topraklama gereksinimi olmayan çift yalıtımlı elektrikli cihaz olduğunu
belirtir.
ŞEBEKE fişi bağlantı kesme aygıtı olarak kullanılır, bağlantı kesme aygıtı çalıştırmaya hazır bir şekilde kalır.
Kablosuz ürün için:
1. Kablosuz ürün kısa dalga radyo frekansları üretebilir ve diğer elektronik cihazların veya medikal ekipmanların normal
kullanımlarını etkileyebilir.
2. İzin verilmeyen durumlarda cihazı kapatın. Ürünü tıbbi tesislerde, uçakta, akaryakıt istasyonlarında, otomatik geçitlerin,
otomatik yangın alarm sistemlerinin ve diğer otomatik cihazların yakınında kullanmayın.
3. Ürünü bir kalp pilinin 20cm menzili içerisinde kullanmayın. Radyo dalgaları kalp pilinin veya diğer tıbbi cihazların normal
çalışmasını etkileyebilir.
TR Önemli güvenlik talimatlari Önemli güvenlik talimatlari
正確處置本產品。 此符號表示本產品不得與其他生活垃圾一起處理。為防止不受控制的廢物處理可能
對環境或對人類健康造成傷害,請負責任地回收本產品以促進資源的可持續利用。如需退回使用過的
設備,請採用退回回收系統或聯繫您購買產品的零售商。他們會環保安全地回收本產品。
• 請仔細閱讀本說明書並妥善保管以備將來參考。
• 請使用製造商指定的附件。
• 請按說明書的連接說明進行正確的安裝。
• 建議在0-35℃的環境中使用本產品。 建議在0-35°C的環境中運輸和儲存本產品。
• 為減少火災和觸電危險,請勿讓本產品淋雨或受潮。
• 請不要在靠近水的地方使用本產品,也不要將本產品浸入任何液體中或將任何液體滴落、潑濺到本產品上。
• 請不要在靠近任何熱源 (如散熱器、暖氣設備、火源或其他產生熱量的設備) 的地方安裝和使用本產品。
• 本產品上面嚴禁放置任何裝水的器具,如花瓶;也不要在本產品上放置任何形式的明火,如點亮的蠟燭。
• 請不要堵塞本產品的開口處,不要將物體塞入本產品的通風口或縫隙中,這樣做會有起火或觸電的危險。
• 請在本產品的周圍留足空間,以便能夠保持良好的通風 (建議5cm以上)。
• 請不要強行將插頭插入端口中,連接前請檢查端口是否堵塞、插頭和端口是否匹配和方向是否正確。
• 為避免兒童誤食所提供的配件 (如尖釘),請將配件放在兒童拿不到的地方。
• 請勿擅自打開或移開外殼進行維修,那有可能會使您觸及危險電壓或導致其他危險。無論本產品因何原因損
壞,都必須請專業維修人員修理,如電源線或插頭損壞、液體濺入或物體落入、淋過雨或受過潮、不能正常
工作或被摔過。
• 在用乾布擦拭、清潔產品之前,請先將本產品關機,並拔下供電的插頭。
• 請勿使用強酸、強鹼、汽油、酒精等化學溶劑擦拭產品表面,如需清潔,請使用中性溶劑或清水。
Bu ürünün doğru bertarafı. Bu işaretleme, bu ürünün diğer ev atıklarıyla atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz
atık bertarafı nedeniyle çevreye veya insan sağlığına muhtemel zararı önlemek amacıyla malzeme kaynaklarının
sürdürülebilir yeniden kullanımını desteklemek için sorumlu şekilde geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı iade
etmek için lütfen iade ve toplama sistemlerini kullanın ya da ürünü satın aldığınız perakendeciye başvurun. Onlar
bu ürünü çevresel açıdan güvenli geri dönüşüm için alabilirler.
HEB תובושח תוחיטב תוארוה תובושח תוחיטב תוארוה
62
61
64
63
66
65
68
67
70
69
72
71
Musik yang terlalu keras dapat menyebabkan gangguan. Harap pertahankan volume dalam kisaran yang aman.
Gunakan hanya dengan troli, dudukan, tripod, braket, atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual
bersama perangkat. Jika menggunakan troli, hati-hati saat memindahkan kombinasi troli/perangkat untuk menghindari
cedera akibat terjatuh.
• Harap baca petunjuk ini dengan saksama. Simpan petunjuk ini di tempat yang aman untuk referensi selanjutnya.
• Gunakan aksesori yang disetujui oleh produsen saja.
• Pasang instrumen dengan benar sesuai petunjuk pada bagian sambungan perangkat.
• Gunakan produk ini sesuai lingkungan anjuran 0-35°C. Pengiriman dan penyimpanan produk sesuai lingkungan anjuran 0-35°C.
• Untuk mengurangi risiko kebakaran dan sengatan listrik, jangan biarkan produk ini terkena air hujan atau lembap.
• Jangan gunakan produk ini di dekat air. Jangan rendam produk ini ke dalam cairan atau membiarkan terkena tetesan atau
percikan apa pun.
• Jangan pasang atau gunakan produk ini di dekat sumber panas (misalnya radiator, pemanas, kompor, atau perangkat lain yang
menghasilkan panas).
• Jangan letakkan benda apa pun yang mengandung cairan, seperti vas pada produk ini; juga tidak boleh ada api terbuka, seperti
lilin menyala yang diletakkan di atas produk ini.
• Jangan halangi lubang ventilasi. Jangan memasukkan benda apa pun ke lubang atau slot ventilasi. Hal ini dapat memicu
kebakaran atau sengatan listrik.
• Jaga jarak yang cukup dekat dengan produk untuk memelihara ventilasi yang baik (disarankan minimum 5 cm).
• Jangan masukkan steker ke soket secara paksa. Sebelum melakukan koneksi, periksa sumbatan di soket dan apakah steker
cocok dengan soket dan menghadap ke arah yang benar.
• Jauhkan aksesori dan komponen yang disertakan (seperti sekrup) dari jangkauan anak-anak agar tidak tertelan akibat
kecerobohan.
• Jangan membuka atau melepas sendiri rumah produk ini. Tindakan ini dapat membahayakan diri Anda atau memicu risiko
berbahaya lainnya. Apa pun penyebab kerusakan (seperti kabel atau steker rusak, terkena percikan cairan atau benda asing
yang jatuh, terkena air hujan atau lembap, produk tidak berfungsi atau terjatuh, dll.), perbaikannya harus segera dilakukan
oleh petugas servis resmi.
• Sebelum membersihkan produk dengan kain kering, pastikan produk telah dimatikan, lalu lepaskan steker listrik terlebih dahulu.
• Jangan sekali-kali menggunakan asam kuat, alkali, bensin, alkohol, atau pelarut kimia lainnya untuk membersihkan permukaan
produk. Gunakan saja pelarut netral atau air bersih untuk membersihkan.
• Produk ini harus digunakan pada ketinggian di bawah 2000m.
ID Petunjuk Penting Keselamatan
Buang produk ini dengan Benar. Tanda ini menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah
tangga lainnya. Untuk mencegah kemungkinan bahaya terhadap lingkungan atau kesehatan manusia akibat pembuangan
limbah yang tidak terkendali, lakukan daur ulang secara bertanggung jawab untuk mendukung penggunaan kembali
sumber daya material secara berkelanjutan. Untuk mengembalikan perangkat bekas Anda, gunakan sistem pengembalian
dan pengumpulan atau hubungi toko penjual tempat produk dibeli. Toko penjual dapat membawa produk ini untuk daur
ulang yang aman lingkungan.
Simbol ini untuk mengingatkan pengguna akan adanya tegangan berbahaya yang tidak terisolasi di dalam penutup produk
yang mungkin cukup besar untuk menimbulkan risiko sengatan listrik bagi siapa pun.
Simbol ini untuk mengingatkan pengguna agar tidak membongkar penutup produk dan tidak ada bagian dalam yang boleh
diganti pengguna. Bawa produk ke pusat servis resmi untuk diperbaiki.
Simbol ini menunjukkan bahwa produk ini hanya untuk digunakan di dalam ruangan.
Simbol ini menunjukkan bahwa produk ini adalah perangkat listrik KELAS II atau terisolasi ganda tanpa persyaratan arde.
Peringatan daya:
1. Tempatkan produk ini di dekat stopkontak agar mudah digunakan.
2. Sebelum digunakan, pastikan tegangan operasi sama dengan catu daya setempat Anda. Tegangan operasi yang benar dapat dilihat
pada pelat produk.
3. Untuk tujuan keselamatan, lepaskan produk selama badai petir atau bila tidak digunakan dalam waktu lama.
4. Dalam kondisi normal, catu daya mungkin menjadi panas. Harap pertahankan ventilasi yang baik di area tersebut dan berhati-hatilah.
5. Pelat nama produk dan label peringatan keselamatan terletak di rumah atau bagian bawah produk atau adaptor daya.
Steker UTAMA digunakan sebagai perangkat pemutus, perangkat pemutus harus selalu siap dioperasikan.
Untuk produk nirkabel:
1. Produk nirkabel dapat menghasilkan frekuensi radio gelombang pendek dan mengganggu penggunaan normal perangkat elektronik
atau peralatan medis lainnya.
2. Matikan produk bila tidak diizinkan. Jangan gunakan produk ini di fasilitas medis, di pesawat terbang, di pompa bensin, di dekat
gerbang otomatis, sistem alarm kebakaran otomatis atau perangkat otomatis lainnya.
3. Jangan gunakan produk di dekat alat pacu jantung dalam jarak 20 cm. Gelombang radio dapat memengaruhi pengoperasian normal
alat pacu jantung atau alat medis lainnya.
Petunjuk Penting Keselamatan
• Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn. Cất giữ an toàn để sử dụng sau này.
• Chỉ sử dụng các phụ kiện được nhà sản xuất chấp nhận.
• Cài đặt thiết bị một cách phù hợp dựa theo hướng dẫn trong mục kết nối của thiết bị.
• Nên sử dụng sản phẩm trong môi trường có nền nhiệt 0-35°C. Khuyến nghị vận chuyển và lưu trữ sản phẩm ở
môi trường có nhiệt độ 0-35°C.
• Để giảm rủi ro gây cháy và chập điện, không được để sản phẩm bị dính mưa hoặc ẩm ướt.
• Không sử dụng sản phẩm này gần khu vực có nước. Không cho sản phẩm này vào chất lỏng hoặc để bị nhỏ
nước hay bắn nước.
• Không sử dụng sản phẩm gần nguồn nhiệt (ví dụ như bộ tản nhiệt, lò sưởi, bếp lò hoặc các thiết bị sinh nhiệt
khác).
• Không đặt các vật thể có chứa chất lỏng như các loại bình lọ trên sản phẩm; cũng không đặt ngọn lửa trần, ví
dụ như nến, lên trên sản phẩm.
• Không chặn lỗ thoát khí. Không nhét vật thể khác vào lỗ hoặc khu vực thoát khí. Điều này có thể gây ra cháy
hoặc sốc điện.
• Giữ thông thoáng khu vực vừa đủ xung quanh sản phẩm để duy trì việc thoát khí tốt (tối thiểu là 5cm).
• Không cố dùng lực mạnh cắm phích vào giắc. Trước khi kết nối, kiểm tra lẫy của giắc để xem phích có phù hợp
và có được xoay đúng chiều với giắc cắm không.
• Giữ các linh, phụ kiện đi kèm (như bu lông) tránh xa tầm tay trẻ em để đề phòng nuốt nhầm.
• Không tự mở hoặc tháo vỏ. Điều này có thể khiến bạn đối mặt với điện áp nguy hiểm hoặc các rủi ro khác. Bất
kỳ loại hư tổn nào (như hỏng dây hoặc phích cắm, bị bắn nước hoặc bị vật thể khác rơi vào, bị dính mưa hay
ẩm, sản phẩm không hoạt động hoặc bị rơi, v.v.), việc sửa chữa ngay lập tức cần được tiến hành bởi dịch vụ
chuyên nghiệp được ủy quyền.
• Trước khi làm sạch sản phẩm bằng khăn khô, hãy luôn nhớ tắt nguồn sản phẩm và rút phích cắm nguồn trước.
• Không được sử dụng axit, kiềm có nồng độ mạnh, xăng dầu, cồn hoặc các dung dịch hóa học khác để lau rửa
bề mặt của sản phẩm. Chỉ sử dụng các dung dịch trung hòa hoặc nước sạch để vệ sinh sản phẩm.
• Sản phẩm phải được sử dụng ở độ cao dưới 2000m.
Bật nhạc quá to có thể dẫn đến mất thính lực. Vui lòng giữ âm lượng trong khoảng an toàn.
Chỉ sử dụng với giỏ, chân đế, tripod, túi, hoặc bàn được nhà sản xuất chỉ định, hoặc được bán kèm thiết
bị. Khi sử dụng giỏ, hãy cẩn trọng khi di chuyển tổ hợp giỏ/thiết bị để tránh chịu hư tổn vì bị lật rơi.
Thải bỏ đúng cách sản phẩm này. Dấu hiệu này cho biết người dùng không được vứt bỏ sản phẩm này
cùng các chất thải sinh hoạt khác. Để ngăn chặn tác hại tiềm ẩn của việc thải bỏ chất thải không được
kiểm soát đối với môi trường hoặc sức khỏe con người, hãy tái chế chất thải đó một cách có trách nhiệm
để thúc đẩy việc tái sử dụng bền vững các nguồn nguyên liệu. Để trả lại thiết bị mà bạn đã dùng,
vui lòng sử dụng các hệ thống trả lại và thu hồi hoặc liên hệ với nhà bán lẻ đã bán sản phẩm. Họ có thể
thu hồi sản phẩm này để tái chế theo cách an toàn với môi trường.
Cảnh báo nguồn điện:
1. Đặt sản phẩm gần đường điện ra để có thể dễ dàng sử dụng.
2. Trước khi sử dụng, hãy đảm bảo rằng điện áp vận hành phù hợp với nguồn cấp điện của bạn. Mức điện áp
vận hành chính xác có thể được tìm thấy trên nhãn dán sản phẩm.
3. Vì mục đích an toàn, ngắt kết nối nguồn của sản phẩm khi có giông bão hoặc khi không sử dụng để kéo dài
tuổi thọ sản phẩm.
4. Trong điều kiện bình thường, nguồn cấp điện có thể bị nóng lên. Vui lòng giữ cho khu vực này thoáng khí và
cẩn trọng.
5. Tấm nhãn sản phẩm và nhãn cảnh báo an toàn nằm trên vỏ hoặc nằm dưới đáy sản phẩm hoặc nằm trên bộ
chuyển đổi nguồn.
Phích MAINS được sử dụng như một thiết bị ngắt kết nối, thiết bị ngắt kết nối sẽ luôn ở trạng thái chờ hoạt động.
Dành cho sản phẩm không dây:
1. Sản phẩm không dây có thể tạo ra tần số sóng âm ngắn và ảnh hưởng đến việc sử dụng bình thường của các
thiết bị điện hoặc y tế khác.
2. Tắt nguồn sản phẩm ở nơi bị cấm. Không sử dụng sản phẩm trong các cơ sở y tế, trên máy bay, tại trạm xăng,
gần các cổng tự động, hệ thống báo hỏa hoạn tự động hoặc các thiết bị tự động khác.
3. Không sử dụng sản phẩm trong bán kính 20cm của máy tạo nhịp tim. Sóng âm có thể ảnh hưởng đến việc
hoạt động bình thường của máy tạo nhịp tim hoặc các thiết bị y tế khác.
Biểu tượng này là để cảnh báo người dùng về nguy cơ điện hở bên trong vỏ sản phẩm có thể đủ lớn
để tạo thành rủi ro sốc điện ở người.
Biểu tượng này là để cảnh báo người dùng không tháo vỏ sản phẩm và bên trong không có bộ phận
nào mà người dùng có thể thay thế. Mang sản phẩm tới một trung tâm dịch vụ được ủy quyền để
sửa chữa.
Biểu tượng này cho thấy sản phẩm này chỉ dành cho mục đích sử dụng trong nhà.
Biểu tượng này cho thấy sản phẩm này là CLASS II hay thiết bị điện được cách điện kép không cần
nối đất.
VN Hướng dẫn an toàn quan trọng Hướng dẫn an toàn quan trọng
85
Tiếng Việt
86
Tiếng Việt
87
Tiếng Việt
88
Tiếng Việt
89
Tiếng Việt
90
Tiếng Việt
91
Tiếng Việt
92
Tiếng Việt
93
Tiếng Việt
94
Tiếng Việt
95
Tiếng Việt
96
Tiếng Việt
• โปรดอ่านคำแนะนำอย่างระมัดระวัง เก็บไว้ในที่ปลอดภัยเพื่อใช้อ้างอิงในอนาคต
• ใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริมที่ได้รับอนุมัติจากผู้ผลิตเท่านั้น
• ติดตั้งเครื่องมืออย่างถูกต้องโดยทำตามคำแนะนำในส่วนการเชื่อมต่ออุปกรณ์
• อุณหภูมิที่เหมาะสมต่อการใช้งานผลิตภัณฑ์คือ 0-35 องศาเซลเซียส แนะนำให้จัดส่งและจัดเก็บผลิตภัณฑ์ในสภาพแวดล้อม
0-35 องศาเซลเซียส
• เพื่อลดความเสี่ยงในการเกิดอัคคีภัยและไฟฟ้าลัดวงจร ห้ามมิให้ผลิตภัณฑ์เปียกฝนหรือโดนความชื้น
• ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้ใกล้น้ำ ห้ามจุ่มผลิตภัณฑ์ลงในของเหลวใด ๆ หรือสัมผัสกับหยดน้ำหรือน้ำกระเซ็น
• ห้ามติดตั้งหรือใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ใกล้แหล่งความร้อน (เช่น หม้อน้ำ เครื่องทำความร้อน หรืออุปกรณ์สร้างความร้อนอื่น ๆ)
• ห้ามวางวัตถุใด ๆ ที่เต็มไปด้วยของเหลว เช่น แจกัน บนผลิตภัณฑ์ และไม่ควรวางไฟใด ๆ เช่น เทียนไขที่จุดไฟ บนผลิตภัณฑ์
• ห้ามปิดกั้นช่องระบายอากาศใด ๆ ห้ามใส่วัตถุใด ๆ เข้าไปในช่องเปิดหรือช่องระบายอากาศ ซึ่งอาจทำให้เกิดอัคคีภัยและ
ไฟฟ้าลัดวงจรได้
• รักษาระยะห่างรอบ ๆ ผลิตภัณฑ์ให้เพียงพอเพื่อรักษาการระบายอากาศที่ดี (แนะนำขั้นต่ำ 5 ซม.)
• อย่าเสียบปลั๊กเข้ากับแจ็ค ก่อนเชื่อมต่อ ให้ตรวจสอบการอุดตันในแจ็คและดูว่าปลั๊กตรงกับแจ็คหรือไม่และวางในทิศทางที่ถูกต้อง
• เก็บอุปกรณ์เสริมและชิ้นส่วนที่ให้มา (เช่น สกรู) ให้ห่างจากเด็ก เพื่อป้องกันไม่ให้กลืนเข้าไปโดยไม่ได้ตั้งใจ
• ห้ามเปิดหรือถอดตัวเครื่องเอง ซึ่งอาจทำให้คุณได้รับแรงดันไฟฟ้าที่เป็นอันตรายหรือความเสี่ยงที่เป็นอันตรายอื่น ๆ โดยไม่คำ
นึงถึงสาเหตุของความเสียหาย (เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย โดนของเหลวกระเด็นหรือวัตถุแปลกปลอมตกลงมา เปียกฝนหรื
อความชื้น ผลิตภัณฑ์ไม่ทำงานหรือตกหล่น เป็นต้น) การซ่อมแซมจะต้องดำเนินการโดยผู้เชี่ยวชาญด้านการบริการที่ได้รับอนุ
ญาตทันที
• ก่อนทำความสะอาดผลิตภัณฑ์ด้วยผ้าแห้ง ให้ปิดเครื่องและถอดปลั๊กออกก่อนเสมอ
• ห้ามใช้กรดเข้มข้น ด่าง น้ำมันเบนซิน แอลกอฮอล์ หรือน้ำยาเคมีอื่น ๆ ทำความสะอาดพื้นผิวของผลิตภัณฑ์ ให้ใช้น้ำยาที่ฤทธิ์
เป็นกลางหรือน้ำสะอาดในการทำความสะอาดเท่านั้น
• ต้องใช้ผลิตภัณฑ์ในระดับความสูงต่ำกว่า 2000 เมตร
เสียงเพลงที่ดังมากเกินไปอาจทำให้สูญเสียการได้ยิน โปรดรักษาระดับเสียงให้อยู่ในช่วงที่ปลอดภัย
ใช้กับรถเข็น ขาตั้ง ขาตั้งกล้อง ขายึด หรือโต๊ะที่ระบุโดยผู้ผลิต หรือจำหน่ายพร้อมอุปกรณ์เท่านั้น เมื่อใช้รถเข็น
โปรดใช้ความระมัดระวังในการเคลื่อนย้ายรถเข็น/ชุดเครื่องมือเพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บจากการพลิกคว่ำ
การกำจัดผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกต้อง เครื่องหมายนี้บ่งชี้ว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้ร่วมกับขยะในครัวเรือนอื่น ๆ เพื่อป้อ
งกันอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ต่อสิ่งแวดล้อมหรือสุขภาพของมนุษย์จากการกำจัดของเสียที่ไม่มีการ ควบคุม ให้รีไซเ
คิลผลิตภัณฑ์ด้วยความรับผิดชอบเพื่อส่งเสริมการใช้ ทรัพยากรวัสดุซ้ำอย่างยั่งยืน หากคุณต้องการส่งคืนอุปกรณ์
ที่ใช้แล้ว โปรด ใช้ระบบส่งคืนและรวบรวม หรือติดต่อผู้ค้าปลีกที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์ด้วย ผู้ค้า ปลีกดังกล่าวสามารถ
นำผลิตภัณฑ์นี้ไปรีไซเคิลได้อย่างปลอดภัยต่อสิ่ง แวดล้อม
THAI คำแนะนำด้านความปลอดภัยที่สำคัญ
คำเตือนเกี่ยวกับไฟฟ้า:
1. วางผลิตภัณฑ์ไว้ใกล้ปลั๊กไฟเพื่อการใช้งานที่ง่าย
2. ก่อนใช้งาน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแรงดันไฟฟ้าใช้งานเท่ากับแหล่งจ่ายไฟในเครื่องของคุณ โดยสามารถดูแรงดันไฟฟ้าใช้งาน
ได้อย่างถูกต้องบนแผ่นผลิตภัณฑ์
3. เพื่อความปลอดภัย ให้ถอดปลั๊กผลิตภัณฑ์ระหว่างที่เกิดพายุฝนฟ้าคะนองหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นระยะเวลานาน
4. ภายใต้สภาวะปกติ แหล่งจ่ายไฟอาจร้อนขึ้นได้ โปรดรักษาการระบายอากาศที่ดีในบริเวณนั้นและใช้ความระมัดระวัง
5. ป้ายชื่อผลิตภัณฑ์และป้ายเตือนความปลอดภัยอยู่บนตัวเครื่องหรือด้านล่างของผลิตภัณฑ์หรืออแดปเตอร์แปลงไฟ
สัญลักษณ์นี้เป็นการเตือนผู้ใช้ให้ทราบเมื่อมีแรงดันไฟฟ้าที่เป็นอันตรายซึ่งไม่มีฉนวนหุ้มอยู่ภายในตัวผลิตภัณฑ์
ซึ่งอาจมีขนาดเพียงพอต่อความเสี่ยงที่จะเกิดไฟฟ้าลัดวงจรต่อบุคคล
สัญลักษณ์นี้เป็นการเตือนผู้ใช้ว่าอย่าถอดชิ้นส่วนที่หุ้มผลิตภัณฑ์ และภายในไม่มีชิ้นส่วนใดที่ผู้ใช้เปลี่ยนเองได้
นำผลิตภัณฑ์ไปที่ศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตเพื่อทำการซ่อมแซม
สัญลักษณ์นี้บ่งบอกว่าผลิตภัณฑ์ใช้ภายในอาคารเท่านั้น
สัญลักษณ์นี้บ่งบอกว่าผลิตภัณฑ์เป็นอุปกรณ์ไฟฟ้าที่มีฉนวนสองชั้นหรือ CLASS II โดยไม่ต้องต่อสายดิน
ใช้ปลั๊ก MAINS เป็นอุปกรณ์ตัดการเชื่อมต่อ โดยอุปกรณ์ตัดการเชื่อมต่อจะยังคงใช้งานได้ทันที
สำหรับผลิตภัณฑ์ไร้สาย:
1. ผลิตภัณฑ์ไร้สายอาจสร้างคลื่นความถี่วิทยุคลื่นสั้นและรบกวนการใช้งานปกติของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์หรืออุปกรณ์ทางการ
แพทย์อื่น ๆ
2. ปิดผลิตภัณฑ์เมื่อไม่ได้รับอนุญาต ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์ในสถานพยาบาล บนเครื่องบิน ที่ปั๊มน้ำมัน ใกล้ประตูอัตโนมัติ ระบบเตือ
นอัคคีภัยอัตโนมัติ หรืออุปกรณ์อัตโนมัติอื่น ๆ
3. ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์ใกล้กับเครื่องกระตุ้นหัวใจภายในระยะ 20 ซม. คลื่นวิทยุอาจส่งผลต่อการทำงานปกติของเครื่องกระตุ้นหัวใ
จหรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อื่น ๆ
คำแนะนำด้านความปลอดภัยที่สำคัญ
98
ภาษาไทย
97
ภาษาไทย
100
ภาษาไทย
99
ภาษาไทย
102
ภาษาไทย
101
ภาษาไทย
104
ภาษาไทย
103
ภาษาไทย
106
ภาษาไทย
105
ภาษาไทย
108
ภาษาไทย
107
ภาษาไทย
• Уважно прочитайте інструкцію. Зберігайте її в безпечному місці для подальшого використання.
• Використовуйте тільки аксесуариб рекомендовані виробником.
• Встановіть та підключіть виріб згідно з цим керівництвом, розділ підключення.
• Використання виробу рекомендовано в межах 0-35 градусів Цельсія. Транспортувати та зберігати
виріб рекомендовано при температурі 0-35°C.
• Для виключення ураження електричним струмом, або пожежі, захищайте виріб від води (дощу).
• Не користуйтесь продуктом біля води. Не піддавайте його дії рідини, краплин або бризок.
• Не встановлюйте виріб біля джерела тепла (батарея, нагрівач повітря, конвектор і т. д.).
• Не встановлюйте на виріб предмети, наповнені рідиною, наприклад, вази, або предмети з відкритим
вогнем, наприклад, свічки.
• Не затуляйте вентиляційні отвори. Не засовуйте в отвори сторонні предмети, для запобігання пожежі
або ураження струмом.
• Утримуйте навколо виробу достатньо вільного простору, щоб забезпечити вентиляцію (не менш 5 см).
• Перед підключенням перевірте відповідність вілки та розетки. Не треба прикладати великі зусилля
при підключенні.
• Тримайте аксесуари та деталі (наприклад гвинти) подалі від дітей для запобігання випадкового ковтання.
• Не відчиняйте корпуса виробу, бо це небезпечно, можливе ураження електричним струмом та інші
небезпеки. Якщо виріб зазнав пошкодження та не працює як слід, цого треба діагностувати та
ремонтувати, звернувшись до кваліфікованих спеціалістів.
• Якщо Ви бажаете чистити виріб сухою хустинкою, спочатку відключіть його та витягніть вилку з мережи
живлення.
• Ніколи не використовуйте для чищення сільнодіючі хімічні розчинники (кислотні, лужні, бензинові,
спиртові). Користуйтеся лише звичайною водою або нейтральним розчинником.
• Виріб слід використовувати на висоті не вище 2000 м.
Надмірна гучність може призвести до зниження слуху. Зберігайте гучність на безпечному рівні.
Використовуйте тільки з візком, підставкою, штативом, кронштейном або столом, рекомендованим
виробником або проданим разом з виробом. Будьте обережні при використанні таких комплектов
для уникнення травм.
Правильність утилізації даного виробу. Відповідне маркування зазначає, що такий продукт не
слід викидати разом з іншими побутовими відходами. З метою уникнення завдання можливої
шкоди навколишньому середовищу або здоров’ю людей унаслідок неконтрольованої утилізації
відходів, переробляйте їх відповідально, сприяючи сталому та повторному використанню
матеріальних ресурсів. Щоб повернути використаний пристрій, будь ласка, скористайтесь
системами для повернення та збору або зверніться безпосередньо до продавців цього товару.
Вони можуть прийняти цей продукт для його подальшої екологічно безпечної переробки.
UKR Керівництво з безпеки
Цей символ говорить що виріб потрібно використовувати в приміщенні.
Цей символ попереджає користувача про наявність неізольованих частин під напругою в
корпусі виробу, які становлять загрозу життю та здоров’ю людей через вирогідне ураження
електричним струмом.
Цей символ попереджає користувача про небезбеку самостійного втручання в корпус виробу.
Увага, не треба спробувати ремонтувати виріб самостійно. Краще скористайтесь сервісним
центром поблизу, який все відремонтує професійно.
Цей символ говорить про те, що пристрій має клас захисту CLASS II та подвійну ізоляцію без
потреби в заземленні.
Попередження про живлення:
1. Розмістіть виріб поблизу розетки живлення для зручного користування.
2. Перед використанням переконайтесь що рабоча напруга живлення виробу відповідає напрузі вашої
розетки. Правильний рівень напруги ви можете знайти ззаду виробу на фірмовому шільдику.
3. Задля вашої безпеки, відключіть виріб від мережи в період грози або якщо ви не користуєтесь їм
тривалий час.
4. Протягом работи джерело живлення може грітися. Зберігайте хорошу вентиляцію для відведення
тепла блоку живлення.
5. Бирка з назвою виробу та етикетки з попередженнями про безпеку, розташовані на корпусі чи нижній
частині виробу чи адаптера живлення.
Для бездротових продуктів:
1. Бездротові продукти можуть генерувати короткохвильові радіочастоти та перешкоджати нормальному
використанню інших цифрових прстроїв або медичного обладнання.
2. Не використовуйте виріб в місці, де його використання заборонено: в медичних установах, на літаках,
автозаправних станціях, поблизу автоматичних воріт або автоматичних попежних сигналізаціях. Про
заборону уточніть у персонала, який це місце обслуговує.
3. Не використовуйте пристрій ближче ніж 20см до кардіостимулятора. Радіохвилі можуть зашкодити
його нормальній роботі або роботі іншого медичного обладнання.
Головний вимикач живлення відключує струм та повинен бути в легкодоступному місці.
Керівництво з безпеки SA
127 128
EDIFIER
EDIFIER
EDIFIER
www.edifier.com
www.edifier.com
www.edifier.com (English)
(Spanish/Portuguese) www.edifierla.com