Aeg-Electrolux L70270VFL Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
L 70270 VFL
L 70470 FL
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2
TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 34
CUPRINS
4INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
5 INFORMAŢII TEHNICE
6 DESCRIEREA PRODUSULUI
7 PANOUL DE COMANDĂ
11 PROGRAME
15 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
15 UTILIZAREA APARATULUI
15 ÎNCĂRCAREA RUFELOR
15 UMPLEREA CU DETERGENT ŞI ADITIVI
17 SETAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM
18 LA TERMINAREA PROGRAMULUI
19 INFORMAŢII ŞI SFATURI
21 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
26 DEPANARE
28 INSTALAREA
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în
containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
VIZITAŢI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU:
- Produse
- Broşuri
- Manuale ale utilizatorului
- Depanarea problemelor
- Informaţii despre service
www.aeg.com
LEGENDA
Atenţie - Informaţii importante despre siguranţă.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.aeg.com
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă -
funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute
cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În magazinul virtual AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate aparatele
dumneavoastră AEG cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare. Împreună cu o
gamă largă de accesorii concepute şi create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor
dumneavoastră, de la accesorii de gătit foarte specializate la suporturi de veselă, de la suporturi
pentru sticle la plase pentru lenjeria delicată…
Vizitati magazinul virtual la
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi departamentul de Service asiguraţi-vă ca aveţi următoarele date
disponibile. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Model
PNC (codul numeric al produsului)
Număr de serie
ROMÂNA
3
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie
acest manual:
Pentru siguranţa personală şi pentru siguranţa
bunurilor dumneavoastră
Pentru a ajuta mediul
Pentru utilizarea corectă a aparatului.
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună
cu aparatul, chiar şi în cazul în care vă mutaţi
sau îl vindeţi.
Producătorul nu este responsabil dacă instalarea
şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă dau‐
ne.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A
PERSOANELOR VULNERABILE
Nu permiteți utilizarea aparatului de către copii
şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su‐
pravegheate sau instruite în legătură cu utili‐
zarea aparatului de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor. Nu lăsaţi
copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro‐
dusului. Există pericolul sufocării sau al
vătămării.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de
aparat atunci când uşa acestuia este des‐
chisă.
Înainte de a închide uşa aparatului verificaţi
dacă în tambur nu sunt copii sau animale de
companie.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă
pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi.
SIGURANŢA GENERALĂ
Nu utilizaţi aparatul în scop industrial. Aparatul
este destinat exclusiv pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Există riscul vătămării persoanelor şi dete‐
riorării aparatului.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia. Pericol de explozie sau foc.
Pentru a preveni arsurile la nivelul ochilor, gu‐
rii şi gâtului, respectaţi instrucţiunile de sigu‐
ranţă de pe ambalajul detergentului.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele metali‐
ce din rufe. Materialele dure şi ascuţite pot de‐
teriora aparatul.
Nu atingeţi sticla uşii în timpul funcţionării unui
program. Aceasta poate fi fierbinte (numai
pentru maşini de spălat cu încărcare frontală).
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din
priză.
Nu utilizaţi aparatul fără filtre. Asiguraţi-vă că
filtrele sunt instalate corect. Filtrele instalate
greşit pot provoca scurgeri de apă.
INSTALAREA
Acest aparat este greu. Procedaţi cu atenţie
când îl deplasaţi.
Dacă transportaţi aparatul fără şuruburile pen‐
tru transport este posibilă deteriorarea compo‐
nentelor interne şi provocarea unor scurgeri
sau defecţiuni.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate ambalajele şi şu‐
ruburile pentru transport.
Asiguraţi-vă că ştecărul este deconectat de la
priză în timpul instalării.
Conexiunea electrică, lucrările sanitare şi in‐
stalarea aparatului trebuie realizate doar de o
persoană calificată. Acest lucru previne riscu‐
rile de deteriorare structurală sau de vătăma‐
re.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în
care temperatura este sub 0 °C.
Dacă instalaţi aparatul pe o podea mochetată
trebuie să asiguraţi circulaţia aerului între apa‐
rat şi mochetă. Pentru a obţine spaţiul nece‐
sar între aparat şi mochetă reglaţi picioarele
acestuia.
Racordul la apă
Nu conectaţi aparatul prin intermediul unor
furtunuri vechi, folosite anterior. Utilizaţi exclu‐
siv furtunuri noi.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora fur‐
tunurile de apă.
Nu racordaţi aparatul la ţevi noi sau la ţevi ca‐
re nu au mai fost folosite de mult. Lăsaţi apa
să curgă câteva minute, apoi racordaţi furtunul
de alimentare.
4
www.aeg.com
La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă
furtunurile şi racordurile prezintă pierderi de
apă.
Conexiunea electrică
Verificaţi dacă aparatul este împământat.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co‐
respund sursei de tensiune.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoa‐
re. Există pericol de incendiu.
Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de alimenta‐
re. Contactaţi centrul de service.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecărul şi cablul de alimentare electrică.
Introduceţi ştecărul în priză numai după în‐
cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă
că priza poate fi accesată după instalare.
Nu trageţi de cablul electric pentru a deconec‐
ta aparatul. Apucaţi întotdeauna de ştecher.
CASAREA APARATULUI
1.
Scoateţi ştecherul din priză.
2.
Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l.
3.
Aruncaţi dispozitivul de închidere a uşii.
Acest lucru nu le permite copiilor sau ani‐
malelor să rămână captive în aparat. Există
riscul de sufocare (numai pentru maşini de
spălat cu încărcare frontală).
INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime 600 / 850 / 522 mm
Adâncime totală 540 mm
Conexiunea electrică: Tensiune electrică
Putere totală
Siguranţa fuzibilă
Frecvenţa
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivelul de protecţie împotriva pătrunderii particulelor solide şi a
umidităţii asigurat de capacul de protecţie, cu excepţia cazului
în care echipamentul de joasă tensiune nu este deloc protejat
împotriva umidităţii
IPX4
Presiunea de alimentare cu
apă
Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcarea maximă Bumbac 7 kg
Viteză de centrifugare Maximă 1200 rpm (L 70270 VFL)
1400 rpm (L 70470 FL)
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.
ROMÂNA
5
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2 3
5
6
7
4
8
10
11
9
12
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozatorul pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mânerul uşii
5
Plăcuţă cu datele tehnice
6
Pompa de evacuare
7
Picioare pentru nivelul aparatului
8
Furtun evacuare apă
9
Supapă de alimentare cu apă
10
Cablu racord electric
11
Şuruburi pentru transport
12
Picioare pentru nivelul aparatului
ACCESORII
1 2
34
1
Cheie franceza
Pentru a scoate şuruburile pentru transport.
2
Capace din plastic
Pentru obturarea orificiilor din spatele carca‐
sei, după îndepărtarea şuruburilor de trans‐
port.
3
Furtun alimentare apă cu sistem anti-inun‐
daţie
Pentru prevenirea eventualelor scurgeri
4
Ghidaj furtun plastic
Pentru prinderea furtunului de evacuare pe
marginea chiuvetei.
6
www.aeg.com
PANOUL DE COMANDĂ
1 2 3
45678910
1
Butonul ON/OFF (Pornit/oprit)
2
Butonul selectare program
3
Afişajul
4
Butonul Start/Pauză
5
Butonul de pornire cu întârziere
6
Butonul pentru economisirea timpului
7
Butonul Clătire suplimentară
8
Butonul Pete
9
Buton pentru reducerea vitezei de centrifugare
10
Butonul pentru temperatură
BUTONUL PORNIT/OPRIT
1
Apăsaţi acest buton pentru a activa sau pentru a
dezactiva aparatul. În timp ce aparatul este acti‐
vat, este emis un semnal sonor.
Funcţia AUTO Stand-by dezactivează automat
aparatul pentru a reduce consumul de energie
dacă:
Nu utilizaţi aparatul timp de 5 minute înainte
de a apăsa butonul
4
.
Toate setările sunt anulate.
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi butonul
1
.
Alegeţi din nou programul de spălare şi
eventualele opţiuni.
După 5 minute de la încheierea programului
de spălare. Consultaţi secţiunea "La finalul
programului".
BUTONUL DE SELECTARE A
PROGRAMELOR
2
Pentru a seta un program rotiţi acest buton. Se
aprinde indicatorul programului corespunzător.
ROMÂNA
7
AFIŞAJUL
3
A B C D
Afişajul indică:
A Temperatura maximă a programului.
B Viteza de centrifugare implicită a programului.
Simbolurile "Fără centrifugare"
1)
şi "Clătire oprită".
C
Simbolurile de pe afişaj.
2)
Simboluri Descriere
Faza de spălare
Fazele de clătire
Faza de centrifugare
Blocare acces copii
Când acest simbol este aprins, uşa aparatului nu poate fi deschisă.
Când acest simbol se aprinde intermitent, uşa aparatului nu poate fi
deschisă. Aşteptaţi câteva minute înainte să deschideţi uşa.
Uşa poate fi deschisă numai după stingerea simbolului.
Dacă programul s-a încheiat dar simbolul rămâne aprins:
Există apă în tambur.
Este activă funcţia Clătire oprită.
Pornirea cu întârziere
8
www.aeg.com
D Durata programului
După începerea programului, durata scade în trepte de 1 minut.
Pornirea cu întârziere
Când apăsaţi butonul de pornire cu întârziere, pe afişaj apare durata până la pornire.
Coduri de alar
Dacă aparatul este defect, pe afişaj apar coduri de alarmă. Consultaţi capitolul "De‐
panarea".
Err (eroare)
Acest mesaj apare pe afişaj timp de câteva secunde dacă:
Setaţi o funcţie care nu corespunde programului.
Schimbaţi programul în timpul derulării acestuia.
Indicatorul aferent butonului Start/Pauză
4
se aprinde intermitent.
Programul s-a terminat.
1)
Disponibil numai pentru programul Centrifugare/Evacuare.
2)
Aceste simboluri apar pe afişaj când este setată faza sau funcţia corespunzătoare.
BUTONUL START/PAUZĂ
4
Pentru a porni sau întrerupe un program apăsaţi
butonul
4
.
BUTONUL DE PORNIRE CU
ÎNTÂRZIERE
5
Pentru a întârzia pornirea unui program între 30
de minute şi 20 de ore, apăsaţi butonul
5
.
BUTONUL PENTRU
ECONOMISIREA TIMPULUI
6
Pentru a reduce durata unui program, apăsaţi
butonul
6
.
În cazul articolelor purtate o zi, apăsaţi buto‐
nul o singură dată, pentru a activa opţiunea
"durată redusă".
În cazul articolelor foarte puţin murdare,
apăsaţi butonul de două ori pentru a activa
opţiunea "extra rapid".
Unele programe acceptă numai una
dintre cele două funcţii.
BUTONUL PENTRU CLĂTIRE
SUPLIMENTARĂ
7
Pentru adăugarea de faze de clătire unui pro‐
gram, apăsaţi butonul
7
.
Folosiţi această funcţie pentru persoanele alergi‐
ce la detergenţi şi în zone unde apa are o durita‐
te redusă.
BUTONUL "PETE"
8
Pentru adăugarea fazei pentru pete unui pro‐
gram, apăsaţi butonul
8
.
Folosiţi această funcţie pentru articole cu pete
persistente.
Când setaţi această fază, puneţi substanţa de
scos petele în compartimentul
.
Această fază creşte durata programului.
Această opţiune nu este disponibilă la o
temperatură sub 40 °C.
BUTONUL DE CENTRIFUGARE
9
Apăsaţi acest buton pentru:
Reducerea vitezei maxime a fazei de centrifu‐
gare când setaţi un program.
Pe afişaj vor apărea numai vitezele de
centrifugare disponibile pentru progra‐
mul respectiv.
Dezactivaţi faza de centrifugare.
Activaţi funcţia "clătire oprită". Selectaţi
această funcţie pentru a preveni şifonarea.
Aparatul nu va evacua apa la finalul progra‐
mului.
ROMÂNA
9
Faza de centrifugare este
dezactivată.
Este activă funcţia "clătire
oprită".
BUTONUL PENTRU
TEMPERATURĂ
10
Pentru a modifica temperatura implicită apăsaţi
butonul
10
.
- - = apă rece
FUNCŢIA DE SEMNALIZARE
ACUSTICĂ
Semnalele acustice sunt emise când:
Activaţi aparatul.
Dezactivaţi aparatul.
Apăsaţi butoanele.
Programul s-a încheiat.
Aparatul este defect.
Pentru dezactivarea/activarea semnalelor acusti‐
ce, apăsaţi simultan butoanele
8
şi
7
, timp
de 6 secunde.
Dacă dezactivaţi semnalele acustice,
acestea vor continua să fie emise nu‐
mai la apăsarea butoanelor sau dacă se
produce o defecţiune.
FUNCŢIA DE SIGURANŢĂ PENTRU
COPII
Această funcţie previne accesul copiilor la pa‐
noul de comandă.
Pentru activarea acestei funcţii, apăsaţi simul‐
tan butoanele
10
şi
9
, până când pe afişaj
apare simbolul
.
Pentru dezactivarea funcţiei, apăsaţi simultan
butoanele
10
şi
9
, până când simbolul
se stinge.
Funcţia poate fi activată:
Anterior apăsării butonului start/pauză
4
:
aparatul nu poate fi pornit.
Ulterior apăsării butonului start/pauză
4
.
Toate butoanele, inclusiv cel pentru programe,
sunt dezactivate.
FUNCŢIA DE CLĂTIRE
SUPLIMENTARĂ PERMANENTĂ
Cu această opţiune puteţi menţine activă perma‐
nent funcţia de clătire suplimentară, când selec‐
taţi un program nou.
Pentru activarea acestei funcţii, apăsaţi simul‐
tan butoanele
6
şi
5
până când se aprin‐
de indicatorul aferent butonului
7
.
Pentru dezactivarea acestei funcţii, apăsaţi si‐
multan butoanele
6
şi
5
până când indica‐
torul aferent butonului
7
se stinge.
10
www.aeg.com
PROGRAME
Program
Temperatură
Tipul de încărcătură
greutatea max. a
încărcăturii
Descriere
ciclu
Funcţii
Bumbac
95° - Rece
Articole din bumbac alb şi
colorat cu nivel mediu de
murdărie.
max. 7 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare lungă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
Bumbac +
Prespălare
95° - Rece
Articole din bumbac alb şi
colorat foarte murdare.
max. 7 kg
Prespălare
Spălare
Clătiri
Centrifugare lungă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
Super silenţios
95° - Rece
Articole din bumbac alb şi
colorat cu nivel mediu de
murdărie.
max. 7 kg
Spălare
Clătiri
Oprire cu apă în tam‐
bur
PETE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
Sintetice
60° - Rece
Articole sintetice sau
ţesături amestecate cu ni‐
vel mediu de murdărie.
max. 3.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
Sintetice +
Prespălare
60° - Rece
Articole sintetice sau
ţesături amestecate foar‐
te murdare.
max. 3.5 kg
Prespălare
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
Călcare uşoară
3)
60° - Rece
Articole sintetice cu nivel
mediu de murdărie.
max. 3.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
Delicate
40° - Rece
Ţesături delicate precum
cele din acril, vâscoză,
poliester, cu nivel mediu
de murdărie.
max. 3.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
ROMÂNA
11
Program
Temperatură
Tipul de încărcătură
greutatea max. a
încărcăturii
Descriere
ciclu
Funcţii
Lână
40° - Rece
Articole din lână care se
pot spăla cu maşina. Arti‐
cole din lână care se
spală manual şi ţesături
delicate cu simbolul
"spălare manuală".
max. 2 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
Centrifugare/eva‐
cuare
4)
Toate tipurile de ţesături
Greutatea maximă a
încărcăturii depinde de ti‐
pul rufelor.
Evacuarea apei
Faza de centrifugare
la viteză maximă.
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
FĂRĂ CENTRIFU‐
GARE
Clătire
Toate ţesăturile. O clătire cu o fază
suplimentară de cen
trifugare
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
5)
Perdele
40° - Rece
Alegeţi acest program
pentru a spăla perdele.
Adaugă automat faza de
prespălare pentru a scoa‐
te praful din perdele.
Nu puneţi detergent în
compartimentul pentru
prespălare.
max. 2.5 kg
Prespălare
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
Blugi
60° - Rece
Toate articolele din de‐
nim. Articole din jerseu cu
materiale de înaltă tehno‐
logie.
max. 7 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
Rapid intensiv
60°-40°
Program rapid de spăla‐
re, pentru articole cu nivel
redus de murdărie din
bumbac şi ţesături mixte,
albe sau din care nu iese
culoarea.
max. 5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare lungă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Articole din bumbac şi
sintetice cu nivel redus
de murdărie sau purtate o
singură dată.
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
12
www.aeg.com
Program
Temperatură
Tipul de încărcătură
greutatea max. a
încărcăturii
Descriere
ciclu
Funcţii
SUPER ECO
6)
Rece
Ţesături mixte (articole
din bumbac şi sintetice).
max. 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare scurtă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECO
Economic
7)
60° - 40°
PROGRAME
STANDARD pentru
valorile de consum
din eticheta ener‐
getică.
Articole din bumbac alb şi
colorat din care nu iese
culoarea, cu nivel mediu
de murdărie.
max. 7 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare lungă
VITEZĂ REDU
DE CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE TIMP
2)
1)
Funcţia PETE nu este disponibilă la o temperatură sub 40 °C.
2)
dacă apăsaţi de două ori butonul 6 (durată Extra rapidă), vă recomandăm să reduceţi cantitatea de rufe.
Este posibil să încărcaţi la maximum aparatul, totuşi rezultatele de spălare sunt reduse.
3)
Fazele de spălare şi centrifugare sunt uşoare, pentru a preveni şifonarea rufelor. Aparatul va suplimenta
clătirile.
4)
Viteza implicită a fazei de centrifugare este asociată articolelor din bumbac. Setaţi viteza de centrifugare.
Verificaţi dacă se potriveşte tipului de rufe. Pentru a selecta doar programul EVACUARE, selectaţi funcţia
FĂRĂ CENTRIFUGARE.
5)
Pentru a adăuga clătiri apăsaţi butonul CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ. La viteze reduse de centrifugare,
aparatul execută clătiri delicate şi o centrifugare scurtă.
6)
Alegeţi acest program pentru a reduce durata spălării şi consumul de energie electrică şi apă.
7)
Selectaţi acest program pentru a obţine rezultate bune la spălare şi pentru a reduce consumul de energie.
Durata programului de spălare va fi prelungită. În cazul programelor economice pentru bumbac puteţi
selecta exclusiv durata Extra rapid.
VALORI DE CONSUM
Program
1)
Consumul de energie
(KWh)
2)
Consum de apă (li‐
tri)
2)
Bumbac alb 95°C 2.30 66
Bumbac 60 °C 1.30 62
Bumbac 40 °C 0.80 62
Sintetice 40 °C 0.53 45
Delicate 40 °C 0.57 53
Lână/spălare manuală 30 °C 0.25 45
1)
Pentru durata programului consultaţi afişajul.
2)
Informaţiile referitoare la consum prezentate în acest tabel sunt orientative. Acestea pot varia în funcţie de
cantitatea şi de tipul de rufe, de temperatura apei de alimentare şi de temperatura încăperii.
ROMÂNA
13
Programe standard pentru valorile de
consum din eticheta energetică
Bumbac economic 60 °C şi bumbac economic 40
°C sunt programele standard pentru bumbac uti‐
lizate pentru rufe din bumbac cu un nivel mediu
de murdărie. Acestea sunt adecvate la curăţarea
rufelor din bumbac cu un nivel mediu de
murdărie şi sunt cele mai eficiente programe în
ceea ce priveşte consumului combinat de ener‐
gie şi apă pentru spălarea acestui tip de rufe din
bumbac.
Acestea respectă normativul EN60456.
Temperatura reală a apei poate diferi
de temperatura declarată a ciclului.
14
www.aeg.com
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1.
Pentru a activa sistemul de evacuare, turna‐
ţi 2 litri de apă în compartimentul principal
de spălare al dozatorului pentru detergent.
2.
Puneţi o cantitate mică de detergent în com‐
partimentul principal de spălare al dozatoru‐
lui pentru detergent. Selectaţi şi porniţi un
program pentru articole din bumbac, la cea
mai înaltă temperatură, fără rufe. Astfel este
eliminată eventuala murdărie acumulată pe
cuvă şi tambur.
UTILIZAREA APARATULUI
1.
Deschideţi robinetul de apă.
2.
Introduceţi ştecherul în priză.
3.
Pentru a activa aparatul apăsaţi butonul
1
.
4.
Puneţi rufele în aparat.
5.
Folosiţi cantităţile corecte de detergent şi
aditivi.
6.
Selectaţi şi porniţi programul de spălare co‐
rect pentru tipul de rufe şi gradul de
murdărie.
ÎNCĂRCAREA RUFELOR
1.
Deschideţi uşa aparatului.
2.
Introduceţi rufele în tambur, câte un articol
pe rând. Scuturaţi rufele înainte să le intro‐
duceţi în aparat. Asiguraţi-vă că nu introdu‐
ceţi prea multe rufe în tambur.
3.
Închideţi uşa.
Asiguraţi-vă că rufele nu rămân între garnitură şi
uşă. Există riscul de scurgere a apei sau de de‐
teriorare a rufelor.
UMPLEREA CU DETERGENT ŞI ADITIVI
ROMÂNA
15
Compartimentul pentru detergent aferent fazei de prespălare, programul de
înmuiere şi pentru funcţia pete.
Adăugaţi detergentul pentru prespălare, înmuiere şi substanţa de scos petele
înainte de începerea programului.
Compartimentul pentru detergent corespunzător fazei de spălare.
Dacă folosiţi un detergent lichid, adăugaţi-l imediat înainte de începerea pro‐
gramului.
Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret).
Introduceţi produsul în compartiment înainte de începerea programului.
Acesta este nivelul maxim pentru cantitatea de aditiv lichid.
Clapeta pentru detergent praf sau lichid
Rotiţi-o (în sus sau în jos) în poziţia corectă pentru a utiliza detergent praf
sau lichid.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor.
Verificaţi poziţia clapetei
1.
Trageţi dozatorul pentru detergent până la
capăt.
2.
Apăsaţi maneta în jos pentru a scoate doza‐
torul.
3.
Pentru a utiliza detergent pudră, rotiţi clape‐
ta în sus.
16
www.aeg.com
4.
Pentru a utiliza detergent lichid, rotiţi clape‐
ta în jos.
Cu clapeta în poziţia de JOS:
Nu utilizaţi detergenţi lichizi denşi sau
gelatinoşi.
Nu adăugaţi mai mult detergent lichid
decât limita indicată pe clapetă.
Nu selectaţi faza de prespălare.
Nu selectaţi funcţia de pornire cu în‐
târziere.
5.
Măsuraţi cantitatea de detergent şi de bal‐
sam de rufe.
6.
Închideţi cu atenţie dozatorul pentru deter‐
gent. Asiguraţi-vă că clapeta nu cauzează
blocarea când închideţi sertarul.
SETAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM
1.
Rotiţi butonul pentru programe. Se aprinde
indicatorul programului corespunzător.
2.
Indicatorul butonului
4
se aprinde intermi‐
tent în culoarea roşie.
3.
Pe afişaj apar temperatura şi viteza de cen‐
trifugare implicite. Pentru modificarea tem‐
peraturii şi/sau a vitezei de centrifugare,
apăsaţi butoanele corespunzătoare.
4.
Selectaţi funcţiile disponibile. Se aprinde in‐
dicatorul funcţiei respective sau apare sim‐
bolul corespunzător pe afişaj.
5.
Pentru a porni programul apăsaţi butonul
4
. Se aprinde indicatorul butonului
4
.
Aparatul reglează automat durata
ciclului la rufele pe care le-aţi intro‐
dus în tambur, pentru a obţine re‐
zultate de spălare perfecte în dura‐
ta necesară minimă. După circa 15
minute de la începutul programului,
pe afişaj apare valoarea nouă a du‐
ratei.
ÎNTRERUPEREA UNUI PROGRAM
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul se aprinde
intermitent.
2.
Reapăsaţi butonul
4
. Programul de
spălare este reluat.
ANULAREA UNUI PROGRAM
1.
Pentru a anula un program şi a dezactiva
aparatul, apăsaţi butonul
1
.
2.
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi din nou
butonul
1
. Acum puteţi selecta un alt pro‐
gram de spălare.
Aparatul nu evacuează apa.
SCHIMBAREA UNEI FUNCŢII
Puteţi schimba numai unele funcţii, înainte de a fi
activate.
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul se aprinde
intermitent.
2.
Schimbaţi funcţia selectată.
PROGRAMAREA PORNIRII CU
ÎNTÂRZIERE
1.
Apăsaţi butonul
5
în mod repetat până
când afişajul indică numărul de minute sau
ore. Se aprind simbolurile corespunzătoare.
2.
Apăsaţi butonul
4
, iar aparatul va începe
numărătoarea inversă până la pornire.
Când numărătoarea inversă este încheiată,
programul porneşte automat.
Înainte de a apăsa butonul
4
pentru a
porni aparatul, puteţi anula sau modifica
durata până la pornirea cu întârziere.
ROMÂNA
17
ANULAREA PORNIRII CU
ÎNTÂRZIERE
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul aferent se
aprinde intermitent.
2.
Apăsaţi butonul
5
în mod repetat până
când afişajul indică 0’..
3.
Apăsaţi butonul
4
. Programul începe.
DESCHIDEŢI UŞA
În timpul funcţionării unui program sau a pornirii
cu întârziere, uşa aparatului este blocată.
Pentru a deschide uşa aparatului:
1.
Apăsaţi butonul
4
. Simbolul uşă blocată
dispare de pe afişaj.
2.
Deschideţi uşa aparatului.
3.
Închideţi uşa aparatului şi apăsaţi butonul
4
. Programul sau pornirea cu întârziere
continuă.
Dacă temperatura şi nivelul apei din
tambur sunt prea ridicate, simbolul uşă
blocată rămâne aprins şi nu puteţi des‐
chide uşa. Pentru a deschide uşa, efec‐
tuaţi următorii paşi:
1.
Dezactivaţi aparatul.
2.
Aşteptaţi câteva minute.
3.
Asiguraţi-vă că tamburul nu mai
conţine apă.
Dacă dezactivaţi aparatul, este necesar
să selectaţi programul din nou.
LA TERMINAREA PROGRAMULUI
Maşina se opreşte automat.
Se aud semnalele acustice.
Pe afişaj apare
.
Indicatorul butonului Start/Pauză
4
se stin‐
ge.
Simbolul uşă blocată se stinge.
Apăsaţi butonul
1
pentru a dezactiva apara‐
tul. La cinci minute de la încheierea programu‐
lui, funcţia de economisire a energiei dezacti‐
vează automat aparatul.
Când activaţi aparatul din nou, pe afişaj
apare sfârşitul ultimului program selec‐
tat. Rotiţi butonul pentru programe pen‐
tru a seta un ciclu nou.
Scoateţi rufele din aparat. Asiguraţi-vă că tam‐
burul este gol.
Ţineţi uşa întredeschisă, pentru a preveni for‐
marea mucegaiului şi a mirosurilor.
închideţi robinetul de apă.
Programul de spălare este terminat, dar tamburul
mai conţine apă:
Tamburul se roteşte în mod regulat pentru a
preveni şifonarea rufelor.
Uşa rămâne blocată.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a deschide
uşa.
Pentru a evacua apa:
1.
Dacă este necesar, reduceţi viteza de cen‐
trifugare.
2.
Apăsaţi butonul Start/Pauză
4
. Aparatul
evacuează apa şi efectuează centrifugarea.
3.
Când se termină programul şi simbolul uşă
blocată se stinge, puteţi deschide uşa
4.
Dezactivaţi aparatul.
Aparatul evacuează apa şi efectuează
centrifugarea după circa 18 ore.
18
www.aeg.com
INFORMAŢII ŞI SFATURI
ÎNCĂRCĂTURA DE RUFE
Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sintetice, de‐
licate şi lână.
Respectaţi instrucţiunile de spălare de pe eti‐
chetele rufelor.
Nu spălaţi articole albe şi colorate împreună.
Unele articole colorate se pot decolora la pri‐
ma spălare. Recomandăm ca primele spălări
ale acestora să fie făcute separat.
Închideţi nasturii feţelor de pernă, închideţi fer‐
moarele, găicile şi capsele. Legaţi curelele.
Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele.
Ţesăturile cu mai multe straturi, articolele din
lână şi cele cu imprimeuri trebuie întoarse pe
dos.
Eliminaţi petele persistente.
Articolele foarte murdare trebuie spălate cu un
detergent special.
Atenţie la perdele. Scoateţi cârligele sau pu‐
neţi perdelele într-un săculeţ de spălare sau
într-o faţă de pernă.
Nu spălaţi în aparat:
Articole fără tiv sau care prezintă tăieturi
Sutiene cu sârmă.
Pentru spălarea articolelor mici folosiţi un
săculeţ de spălare.
O încărcătură foarte mică poate provoca pro‐
bleme de echilibru în timpul fazei de centrifu‐
gare. În acest caz, aranjaţi manual articolele
din cuvă şi reluaţi faza de centrifugare.
PETELE PERSISTENTE
În cazul anumitor pete, apa i detergentul nu sunt
suficiente.
Recomandăm eliminarea acestor pete înainte de
introducerea articolelor în aparat.
Sunt disponibile substanţe speciale pentru în‐
depărtarea petelor. Folosiţi substanţa specia
pentru îndepărtarea petelor, corespunzătoare ti‐
pului de pată şi ţesăturii.
DETERGENŢI ŞI ADITIVI
Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi produşi spe‐
cial pentru utilizarea într-o maşină de spălat
rufe.
Nu amestecaţi tipuri diferite de detergenţi.
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi
o cantitate mai mare de detergent decât cea
corectă.
Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul
acestor produse.
Folosiţi produsele corespunzătoare tipului şi
culorii materialului, temperaturii programului şi
gradului de murdărie.
Dacă folosiţi detergenţi lichizi, nu selectaţi fa‐
za de prespălare.
Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este prevăzut
cu dozator pentru detergent lichid cu clapetă,
adăugaţi detergenţii lichizi direct in tambur sau
folositi dispozitivul special de dozare (furnizat
de producatorul detergentului)
DURITATEA APEI
Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o duritate
ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui
dedurizator de apă pentru maşini de spălat. În
zonele în care apa are o duritate redusă nu este
necesară utilizarea unui dedurizator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă
aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de apă local.
Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul produ‐
selor.
Scări echivalente pentru măsurarea durităţii apei:
Grade germane (°dH).
Grade franceze (°TH).
mmol/l (milimol per litru – unitate internaţio‐
nală pentru duritatea apei).
•Grade Clarke.
Tabel pentru duritatea apei
Nivel Tip
Duritatea apei
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 moale 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 medie 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
ROMÂNA
19
Nivel Tip
Duritatea apei
°dH °T.H. mmol/l Clarke
3 dură 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 foarte dură > 21 > 37 >3.7 >25
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux L70270VFL Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu