Philips HD4676/20 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli su ısıtıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

HD4679, HD4677, HD4676
2 3 4 5
6
7
HD4676 HD4676
A B DC
E
G
I
J
L
K
F
H
1
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Lid (HD4679/HD4677)
B Lid with lid latch (HD4676)
C Lid release button (HD4679/HD4677)
D On/off switch with power-on light (HD4676)
E Water level indicator
F On/off switch with power-on light (HD4679/
HD4677)
G Mains cord
H Cord storage facility
I Base
J Integrated lter mesh
K Removable scale lter
L Spout
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the appliance or the base in water
or any other liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord,
the base or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Keep the mains cord out of the reach of children.
Do not let the mains cord hang over the edge of
the table or worktop on which the appliance stands.
Excess cord can be stored in or around the base of
the appliance.
- Keep the mains cord, the base and the kettle away
from hot surfaces.
- Do not place the appliance on an enclosed surface
(e.g. a serving tray), as this could cause water to
accumulate under the appliance, resulting in a
hazardous situation.
- Hot water can cause serious burns. Be careful when
the kettle contains hot water.
- Do not touch the body of the kettle during and
some time after use, as it gets very hot. Always lift
the kettle by its handle.
- Never ll the kettle beyond the maximum level
indication. If the kettle has been overlled, boiling
water may be ejected from the spout and cause
scalding.
- Do not open the lid while the water is heating up or
boiling. Be careful when you open the lid immediately
after the water has boiled: the steam that comes out
of the kettle is very hot.
- HD4679: This rapid-boil kettle can draw up to 13
amps from the power supply in your home. Make
sure that the electrical system in your home and the
circuit to which the kettle is connected can cope
with this level of power consumption. Do not let too
many other appliances draw power from the same
circuit while the kettle is being used.
- Only use the kettle in combination with its original
base.
Caution
- Do not connect the appliance to an external
switching device such as a timer and do not connect
it to a circuit that is regularly switched on and off by
the utility. This prevents a hazard that could be caused
by inadvertent resetting of the thermal cut-out.
- Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
- Always place the base and the kettle on a dry, at
and stable surface.
- The kettle is only intended for boiling water. Do not
use it to heat up soup or other liquids or jarred,
bottled or tinned food.
- Never ll the kettle below the 1-cup level to
prevent it from boiling dry.
- Depending on the hardness of the water in your
area, small spots may appear on the heating element
of your kettle when you use it. This phenomenon is
the result of scale build-up on the heating element
and on the inside of the kettle over time. The harder
the water, the faster scale builds up. Scale can occur
in different colours. Although scale is harmless, too
much scale can inuence the performance of your
kettle. Descale your kettle regularly by following the
instructions given in chapter ‘Descaling’.
- Some condensation may appear on the base of the
kettle. This is perfectly normal and does not mean
that the kettle has any defects.
- This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
1 staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
2 farm houses;
3 by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
4 bed and breakfast type environments.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection. This
device automatically switches off the kettle if it is
accidentally switched on when there is no water or not
enough water in it. Lift the kettle from its base and ll it
with water. Then wait for 30 seconds before you place
the kettle back on its base to reset boil-dry protection.
The kettle is now ready for use again.

This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Before first use
1 Remove stickers, if any, from the base or the kettle.
2 Placethebaseonadry,atandstablesurface.
3 Toadjustthelengthofthecord,windpartofit
roundthereelinthebase.Passthecordthrough
oneoftheslotsinthebase.(Fig.2)
4 Rinsethekettlewithwater.
5 Fillthekettlewithwateruptothemaximumlevel
andletthewaterboilonce(seechapter‘Usingthe
appliance’).
6 Pouroutthehotwaterandrinsethekettleonce
more.
Using the appliance
1 Fillthekettlewithwater.Youcanllthekettle
eitherthroughthespoutorthroughtheopen
lid.(Fig.3)
- To open the lid, press the lid release button
(HD4679/HD4677) or use the lid latch
(HD4676) (Fig. 4).
- Fill the kettle with at least one cup (250ml) of water.
- Close the lid before you switch on the kettle.
Note: Make sure that the lid is closed properly to prevent
the kettle from boiling dry.
2 Placethekettleonitsbaseandputthepluginthe
wallsocket.
3 Pushtheon/offswitchdownwardstoswitchon
theappliance(HD4679/HD4677)orsettheon/off
switchtoI(HD4676)(Fig.5).
, Thepower-onlightgoeson.
, Thekettlestartsheatingup.
, Thekettleswitchesoffautomaticallyandyouhear
achimewhenthewaterboils.
, Thepower-onlightgoesoutautomaticallywhen
thekettleswitchesoff.
Note: You can interrupt the boiling process at any time by
pushing the on/off switch upwards (HD4679/HD4677) or
setting the on/off switch to O (HD4676).
Cleaning
Neverusescouringpads,abrasivecleaningagentsor
aggressiveliquidssuchaspetroloracetonetocleanthe
appliance.
Neverimmersethekettleoritsbaseinwater.
1 Unplugtheappliance.
2 Cleantheoutsideofthekettlewithasoftcloth
moistenedwithwarmwaterandsomemild
cleaningagent.
3 Cleantheremovablescalelterregularly.
Scale is not harmful to your health but it may give your
drink a powdery taste. The scale lter prevents scale
particles from ending up in your drink. Clean the scale
lter in one of the following ways:
- Take the scale lter out of the kettle and gently clean
it with a soft nylon brush under a running tap. (Fig. 6)
- Leave the scale lter in the kettle when you descale
the whole appliance.
- Clean the scale lter in the dishwasher.
Note: This kettle has an integrated lter mesh that attracts
larger scale particles. This lter mesh cannot be removed
and does not need to be cleaned separately. When
you descale the kettle (see chapter ‘Descaling’), the lter
mesh is cleaned automatically.
Descaling
Regular descaling prolongs the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), we
recommend the following descaling frequency:
- Once every 3 months for soft water areas (up to
18dH).
- Once every month for hard water areas (more than
18dH).
1 Fillthekettlewithwateruptothreequartersof
the MAX level.
2 Switchonthekettle.
3 Afterthekettleswitchesoff,addwhitevinegar(8%
aceticacid)totheMAXindication.
4 Leavethesolutioninthekettleovernight.
5 Emptythekettleandrinsetheinsidethoroughly.
6 Fillthekettlewithfreshwaterandboilthewater.
7 Emptythekettleandrinseitwithfreshwateragain.
Repeat the procedure if there is still some scale in the
kettle.
Tip: You can also use an appropriate descaler. In that case,
follow the instructions on the package of the descaler.
Storage
1 Tostorethemainscord,winditroundthereelin
thebase(Fig.2).
Replacement
Ifthekettle,thebaseorthemainscordoftheappliance
isdamaged,takethebaseorthekettletoaservice
centreauthorisedbyPhilipsforrepairorreplacement
of the cord to avoid a hazard.
You can purchase a new removable scale lter (order
number 4222 459 45762) at your Philips dealer or at a
Philips service centre.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 7).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at www.philips.
com or contact the Philips Consumer Care Centre
in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
1
4222.200.0336.1


Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε
στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το
προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.

A Καπάκι (HD4679/HD4677)
B Καπάκι με άγκιστρο (HD4676)
C Κουμπί απασφάλισης καπακιού (HD4679/
HD4677)
D Διακόπτης on/off με λυχνία λειτουργίας (HD4676)
E Ένδειξη στάθμης νερού
F Διακόπτης on/off με λυχνία λειτουργίας (HD4679/
HD4677)
G Καλώδιο
H Χώρος αποθήκευσης καλωδίου
I Βάση
J Ενσωματωμένο πλέγμα φίλτρου
K Αφαιρούμενο φίλτρο κατά των αλάτων
L Στόμιο

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.

- Μην βυθίζετε τη συσκευή ή τη βάση της σε νερό ή
οποιοδήποτε άλλο υγρό.

- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού
συνδέσετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το
καλώδιο, η βάση ή η ίδια η συσκευή έχουν
υποστεί φθορά.
- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από
άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου
να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
- Κρατήστε το καλώδιο μακριά από παιδιά. Μην
αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη
του τραπεζιού ή του πάγκου στο οποίο έχετε
τοποθετήσει τη συσκευή. Το καλώδιο που
περισσεύει μπορείτε να το φυλάξετε μέσα ή γύρω
από τη βάση της συσκευής.
- Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και το βραστήρα
μακριά από ζεστές επιφάνειες.
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε περίκλειστη
επιφάνεια (π.χ. ένα δίσκο σερβιρίσματος), καθώς
το νερό ενδέχεται να συσσωρευτεί κάτω από
τη συσκευή, δημιουργώντας μια επικίνδυνη
κατάσταση.
- Το ζεστό νερό μπορεί να προκαλέσει σοβαρά
εγκαύματα. Να είστε προσεχτικοί όταν ο
βραστήρας περιέχει ζεστό νερό.
- Μην αγγίζετε το σώμα του βραστήρα κατά τη
διάρκεια και για λίγη ώρα μετά τη χρήση, καθώς
αναπτύσσει μεγάλη θερμοκρασία. Σηκώνετε πάντα
το βραστήρα από τη λαβή του.
- Μην γεμίζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από
τη μέγιστη ένδειξη. Αν έχετε παραγεμίσει το
βραστήρα, το βραστό νερό μπορεί να πεταχτεί
από το στόμιο και να προκαλέσει εγκαύματα.
- Μην ανοίγετε το καπάκι ενώ το νερό ζεσταίνεται
ή βράζει. Να προσέχετε όταν ανοίγετε το καπάκι
αμέσως μετά το βρασμό του νερού: ο ατμός
που βγαίνει από το βραστήρα είναι πολύ καυτός.
- HD4679: Αυτός ο ταχέος βρασμού βραστήρας
μπορεί να τραβήξει έως και 13 αμπέρ από την
παροχή ηλεκτρικής ισχύος του σπιτιού σας.
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση του
σπιτιού σας και το κύκλωμα στο οποίο έχει
συνδεθεί ο βραστήρας μπορούν να ανταποκριθούν
σε αυτήν την κατανάλωση ηλεκτρικής ισχύος.
Μην αφήνετε πολλές άλλες συσκευές να τραβούν
ρεύμα από το ίδιο κύκλωμα ενώ χρησιμοποιείτε
το βραστήρα.
- Χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο σε συνδυασμό
με την αυθεντική βάση του.

- Μην συνδέετε τη συσκευή σε εξωτερική συσκευή
μεταγωγής, όπως σε ένα χρονοδιακόπτη, και μην
την συνδέετε σε κύκλωμα που ενεργοποιείται
και απενεργοποιείται τακτικά. Με αυτό τον
τρόπο αποφεύγεται κίνδυνος που θα μπορούσε
να δημιουργηθεί από ακούσιο μηδενισμό της
θερμικής διακοπής λειτουργίας.
- Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
- Τοποθετείτε πάντα τη βάση και το βραστήρα σε
στεγνή, επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
- Ο βραστήρας προορίζεται μόνο για βράσιμο
νερού. Μην τον χρησιμοποιείτε για να ζεσταίνετε
σούπα ή άλλα υγρά ή φαγητό από βάζα,
μπουκάλια ή κονσέρβες.
- Μην γεμίζετε ποτέ το βραστήρα με λιγότερο
νερό από την ένδειξη ενός φλιτζανιού, προς
αποφυγή βρασμού εν κενώ.
- Ανάλογα με την σκληρότητα του νερού στην
περιοχή σας, μικρά στίγματα μπορεί να
εμφανιστούν πάνω στο θερμαντικό στοιχείο του
βραστήρα σας όταν τον χρησιμοποιείτε. Αυτό το
φαινόμενο είναι αποτέλεσμα της συσσώρευσης
αλάτων στο θερμαντικό στοιχείο και στο
εσωτερικό του βραστήρα με το χρόνο. Όσο
πιο σκληρό είναι το νερό, τόσο πιο γρήγορα
συσσωρεύονται τα άλατα. Τα άλατα μπορεί
να έχουν διάφορα χρώματα. Παρόλο που τα
άλατα είναι ακίνδυνα, αν συσσωρευτεί μεγάλη
ποσότητα, μπορεί να επηρεαστεί η απόδοση του
βραστήρα σας. Να αφαιρείτε τακτικά τα άλατα
από το βραστήρα ακολουθώντας τις οδηγίες του
κεφαλαίου ‘Αφαίρεση αλάτων’.
- Στη βάση του βραστήρα μπορεί να εμφανιστούν
υδρατμοί. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό
και δεν σημαίνει ότι ο βραστήρας έχει κάποιο
ελάττωμα.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε
οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές όπως:
1 κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία
και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
2 εξοχικά,
3 από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ ή άλλους
οικιστικούς χώρους,
4 πανδοχεία.

Αυτός ο βραστήρας διαθέτει προστασία βρασμού εν
κενώ. Αυτός ο μηχανισμός απενεργοποιεί αυτόματα
το βραστήρα εάν ενεργοποιηθεί κατά λάθος ενώ δεν
υπάρχει καθόλου ή έστω αρκετό νερό μέσα στον
βραστήρα. Στη συνέχεια περιμένετε 30 δευτερόλεπτα
πριν να επανατοποθετήσετε το βραστήρα στη βάση
του, για να απενεργοποιήσετε την προστασία βρασμού
εν κενώ. Ο βραστήρας είναι πάλι έτοιμος για χρήση.

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται
με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά
πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και
σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου
χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει
των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες
μέχρι σήμερα.

1 Αφαιρέστετααυτοκόλλητα,ανυπάρχουν,απότη
βάσηήτοβραστήρα.
2 Τοποθετήστετηβάσησεστεγνή,επίπεδηκαι
σταθερήεπιφάνεια.
3 Γιαναπροσαρμόσετετομήκοςτουκαλωδίου,
τυλίξτεμέροςτουγύρωαπότονκύλινδροστη
βάση.Περάστετοκαλώδιομέσασεμίααπότις
οπέςστηβάση.(Εικ.2)
4 Ξεπλύνετετοβραστήραμενερό.
5 Γεμίστετοβραστήραμενερόμέχριτημέγιστη
ένδειξηκαιαφήστετοναβράσειμίαφορά(δείτε
τοκεφάλαιο‘Χρήσητηςσυσκευής’).
6 Αδειάστετοζεστόνερόκαιξεπλύνετεπάλιτο
βραστήρα.

1 Γεμίστετοβραστήραμενερό.Μπορείτενα
γεμίσετετοβραστήραείτεαπότοστόμιοείτε
απότοανοικτόκαπάκι.(Εικ.3)
- Για να ανοίξετε το καπάκι, πιέστε το
κουμπί απασφάλισης καπακιού (HD4679/
HD4677) ή χρησιμοποιήστε το άγκιστρό του
(HD4676) (Εικ. 4).
- Γεμίστε το βραστήρα με τουλάχιστον ένα φλιτζάνι
νερού (250 ml).
- Κλείστε το καπάκι πριν ενεργοποιήσετε το
βραστήρα.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει κλείσει σωστά
για να αποφευχθεί ο βρασμός εν κενώ.
2 Τοποθετήστετοβραστήραστηβάσητουκαι
συνδέστετοφιςστηνπρίζα.
3 Πιέστετοδιακόπτηon/offπροςτακάτωγιανα
ενεργοποιήσετετησυσκευή(HD4679/HD4677)ή
ρυθμίστετονστηθέσηI(HD4676)(Εικ.5).
, Ηλυχνίαλειτουργίαςανάβει.
, Οβραστήραςαρχίζειναζεσταίνεται.
, Οβραστήραςαπενεργοποιείταιαυτόματακαι
ακούγεταιέναςχαρακτηριστικόςήχος,όταντο
νερόβράσει.
, Ηλυχνίαλειτουργίαςσβήνειαυτόματαότανο
βραστήραςαπενεργοποιείται.
Σημείωση: Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία βρασμού
οποιαδήποτε στιγμή πιέζοντας το διακόπτη on/off προς
τα επάνω (HD4679/HD4677) ή ρυθμίζοντας το διακόπτη
on/off στη θέση O (HD4676).

Μηνχρησιμοποιείτεποτέσυρμάτινασφουγγαράκια,
στιλβωτικάκαθαριστικάήυγράόπωςπετρέλαιοή
ασετόνγιατονκαθαρισμότηςσυσκευής.
Μηνβυθίζετεποτέτοβραστήραήτηβάσητουσε
νερό.
1 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα.
2 Καθαρίστετοεξωτερικόμέροςτουβραστήραμε
έναμαλακόπανίπουέχετεμουσκέψεισεζεστό
νερόμεμικρήποσότηταήπιουκαθαριστικού.
3 Καθαρίζετετακτικάτοαφαιρούμενοφίλτροκατά
τωναλάτων.
Τα άλατα δεν είναι επιβλαβή για την υγεία σας
αλλά μπορεί να προσθέσουν μια γεύση σκόνης στο
ρόφημα σας. Το φίλτρο κατά των αλάτων εμποδίζει
τα σωματίδια των αλάτων να καταλήξουν στο ρόφημα
σας. Καθαρίζετε το φίλτρο κατά των αλάτων με έναν
από τους ακόλουθους τρόπους:
- Αφαιρέστε το φίλτρο κατά των αλάτων από το
βραστήρα και καθαρίστε το απαλά με μια μαλακή
νάιλον βούρτσα με νερό βρύσης. (Εικ. 6)
- Αφήστε το φίλτρο μέσα στο βραστήρα κατά
τη διαδικασία αφαίρεσης των αλάτων από τη
συσκευή.
- Καθαρίστε το φίλτρο κατά των αλάτων
στο πλυντήριο πιάτων.
Σημείωση: Αυτός ο βραστήρας διαθέτει ενσωματωμένο
πλέγμα φίλτρου που έλκει τα μεγαλύτερα σωματίδια
αλάτων. Αυτό το πλέγμα φίλτρου δεν είναι αφαιρούμενο
και δεν χρειάζεται να καθαρίζεται ξεχωριστά. Όταν
αφαιρείτε τα άλατα του βραστήρα (δείτε το κεφάλαιο
‘Αφαίρεση αλάτων’), το πλέγμα φίλτρου καθαρίζεται
αυτόματα.

Η τακτική αφαίρεση των αλάτων επιμηκύνει τη
διάρκεια ζωής του βραστήρα.
Σε περίπτωση κανονικής χρήσης (έως 5 φορές την
ημέρα), συνιστάται η εξής συχνότητα αφαίρεσης των
αλάτων:
- Μία φορά κάθε 3 μήνες για περιοχές με μαλακό
νερό (έως 18 dH).
- Μία φορά το μήνα για περιοχές με σκληρό νερό
(περισσότερο από 18 dH).
1 Γεμίστετοβραστήραμενερόέωςτατρία
τέταρτατουεπιπέδουΜΑΧ.
2 Ενεργοποιήστετοβραστήρα.
3 Μετάτηναπενεργοποίησητουβραστήρα,
προσθέστελευκόξύδι(8%ακετικόοξύ)μέχρι
τηνένδειξηΜΑΧ.
4 Αφήστετοδιάλυμαστοβραστήραόλητηνύχτα.
2
4222.200.0336.1
5 Αδειάστετονβραστήρακαιξεπλύνετεκαλάτο
εσωτερικότου.
6 Γεμίστετοβραστήραμεφρέσκονερόκαιβράστε
το.
7 Αδειάστετοβραστήρακαιξεπλύντετονπάλιμε
φρέσκονερό.
Επαναλάβετε τη διαδικασία εάν υπάρχουν ακόμη
άλατα στο βραστήρα.
Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε
ένα κατάλληλο αφαλατικό. Σε αυτή την περίπτωση,
ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία του αφαλατικού.

1 Γιανααποθηκεύσετετοκαλώδιο,τυλίξτε
τογύρωαπότονκύλινδροπουβρίσκεται
στηβάση(Εικ.2).

Εάνοβραστήρας,ηβάσηήτοκαλώδιουποστεί
φθορά,πηγαίνετετηβάσηήτοβραστήραγια
επισκευήήαντικατάστασητουκαλωδίουσεένα
κέντροσέρβιςεξουσιοδοτημένοαπότηPhilips,προς
αποφυγήκινδύνου.
Μπορείτε να αγοράσετε ένα καινούργιο αφαιρούμενο
φίλτρο κατά των αλάτων (αριθμός παραγγελίας 4222
459 45762) από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή
από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips.

- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την
πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα
του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα
επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με
αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία
του περιβάλλοντος (Εικ. 7).

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν
αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την
ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.
com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε
το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν
δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη
χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό
σας της Philips.
3
4222.200.0336.1
TÜRKÇE

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e
hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek
için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.
com/welcome.

A Kapak (HD4679/HD4677)
B Kapak mandallı kapak (HD4676)
C Kapak ayırma düğmesi (HD4679/HD4677)
D Güç açık ışıklı açma/kapama düğmesi (HD4676)
E Su seviyesi göstergesi
F Güç açık ışıklı açma/kapama anahtarı (HD4679/
HD4677)
G Elektrik kablosu
H Kordon saklama bölmesi
I Tabanlık
J Entegre ltre süzgeci
K Ayrılabilir kireç ltresi
L Musluk
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun
ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.

- Cihazı ve elektrik kablosunu suya veya sıvı maddelere
batırmayın.

- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
- Cihazın şi, elektrik kablosu, taban veya kendisi
hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti
veya talimatı olmadan, ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından
yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil)
kullanılmamalıdır.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
- Elektrik kablosunu çocuklardan uzak tutun. Elektrik
kablosunun cihazın üzerinde durduğu masadan veya
tezgahtan aşağıya sarkmamasına dikkat edin. Elektrik
kablosunun kullanılmayan kısmı cihazın içinde veya
tabanına sarılarak saklanabilir.
- Kabloyu, tabanını ve su ısıtıcıyı sıcak yüzeylerden uzak
tutun.
- Cihazın altında tehlikeli durumlara yol açabilen su
birikmesi olabileceğinden, cihazı kapalı yüzeylerin
üzerine yerleştirmeyin (örn. servis tepsisi).
- Sıcak su ciddi yanıklara sebep olabilir. Su ısıtıcıda sıcak
su varken dikkatli olun.
- Çok ısınacağından, kullanım sırasında veya kullandıktan
bir süre sonra su ısıtıcının gövdesine dokunmayın. Su
ısıtıcıyı her zaman sapından tutarak kaldırın.
- Su ısıtıcıyı maksimum seviye göstergesinin üzerinde
doldurmayın. Su ısıtıcıyı çok fazla doldurursanız,
kaynayan su ağızlıktan taşar ve haşlanmaya neden
olabilir.
- Su ısınırken ya da kaynarken su ısıtıcının kapağını
açmayın. Su kaynadıktan hemen sonra kapağı açarken
dikkatli olun: su ısıtıcıdan gelen buhar çok sıcaktır.
- HD4679: Bu hızlı su ısıtıcı, şebekeden 13 amper akım
çeker. Evinizdeki elektrik tesisatının ve su ısıtıcısına
bağlayacağınız her türlü elektrik sisteminin bu
seviyedeki güç tüketimine uygun olduğundan emin
olun. Su ısıtıcıyı kullanırken, aynı şebeke üzerinde
aynı anda fazla sayıda yüksek güç tüketen cihaz
çalıştırmayın.
- Su ısıtıcıyı yalnızca orijinal tabanı ile kullanın.

- Cihazı, zamanlayıcı gibi bir harici kapatma cihazına ve
şebeke tarafından düzenli olarak açılıp kapanan bir
devreye bağlamayın. Bu, termal kapanma özelliğinin
yanlışlıkla sıfırlanması sonucu ortaya çıkacak tehlikeli
durumu önler.
- Cihazı yalnızca toprak hatlı prize takın.
- Su ısıtıcıyı ve tabanını daima düz, kuru ve sabit bir
yüzeye yerleştirin.
- Su ısıtıcı sadece su kaynatmak içindir. Kesinlikle çorba
veya diğer sıvıları, kavanozlu, şişeli ya da kutulanmış
gıdaları ısıtmak için kullanmayın.
- Su ısıtıcının susuz halde kaynamasını önlemek için, su
ısıtıcıyı asla 1 ncan seviyesinin altında doldurmayın.
- Bölgenizdeki suyun sertliğine bağlı olarak, kullandıkça
su ısıtıcının ısıtma elemanı üzerinde küçük lekeler
oluşabilir. Bu durum, ısıtma elemanında ve su ısıtıcının
içinde zamanla oluşan kireçlenmenin bir sonucudur.
Su sertlik derecesi ne kadar yüksekse, kireçlenme
o kadar hızlı olur. Kireçlenme değişik renklerde
olabilir. Kireç zararsız olsa dahi, çok fazla kireç
cihazın performansını etkileyebilir. Bu yüzden ‘Kireç
temizleme’ bölümündeki temizleme talimatlarına
uyarak su ısıtıcınızın kirecini düzenli olarak temizleyin.
- Su ısıtıcının taban kısmında buğulanma meydana
gelebilir. Bu durum normaldir ve su ısıtıcının arızalı
olduğu anlamına gelmez.
- Cihaz, aşağıdaki gibi ev içi ve benzeri uygulamalar
içindir:
1 mağazalardaki personel mutfağı alanları, osler ve
diğer çalışma ortamlarında;
2 çiftlik evlerinde;
3 oteller ve diğer ikamet ortamlarındaki kişiler
tarafından;
4 yatak ve kahvaltıyla ilgili ortamlarda.

Bu su ısıtıcıda susuz kaynama koruması bulunmaktadır. Bu
araç, su ısıtıcı içinde yeterince veya hiç su yokken yanlışlıkla
çalıştırılırsa cihazı otomatik olarak kapatır. Su ısıtıcıyı
tabanından kaldırın ve suyla doldurun. Ardından, susuz
kaynama korumasını sıfırlamak için su ısıtıcıyı tabanına
yerleştirmeden önce 30 saniye bekleyin. Su ısıtıcı yeniden
kullanıma hazırdır.

Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili
tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu
kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında,
bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.

1 Suısıtıcıdaveyatabanındaetiketvarsaçıkarın.
2 Tasbanısert,düzvesabitbiryüzeyüzerine
yerleştirin.
3 Uzunluğunuayarlamakiçin,elektrikkordonunun
birkısmınıtabandabulunanmakarayasarın.Tabanın
altındabulunankordonsabitlemeyuvalarından
birinekordonugeçirin.(Şek.2)
4 Suısıtıcıyısuylaiyiceyıkayın.
5 Suısıtıcıyımaksimumseviyeyekadarsuiledoldurun
vesuyubirkezkaynatın(bkz.‘Cihazınkullanımı’
bölümü).
6 Sıcaksuyudökereksuısıtıcıyıkezdahayıkayın.

1 Suısıtıcıyısuyladoldurun.Suısıtıcıyıağızlıktanveya
açıkkapaktandoldurabilirsiniz.(Şek.3)
- Kapağı açmak için kapak ayırma düğmesine (HD4679/
HD4677) basın veya kapak mandalını (HD4676)
kullanın (Şek. 4).
- Isıtıcıya en az bir ncan (250ml) su doldurun.
- Isıtıcıyı çalıştırmadan önce kapağı kapatın.
Dikkat: Su ısıtıcının susuz halde kaynamasını engellemek için,
kapağın düzgün şekilde kapatıldığından emin olun.
2 Suısıtıcıyıtabanınayerleştirinveşiniprizetakın.
3 Cihazıaçmakiçinaçma/kapamadüğmesiniaşağı
bastırın(HD4679/HD4677)veyaaçma/kapama
anahtarınıIkonumunagetirin(HD4676)(Şek.5).
, Güçlambasıyanar.
, Suısıtıcıısınmayabaşlayacaktır.
, Sukaynadığında,suısıtıcıotomatikolarakkapanırve
çansesiduyarsınız.
, Isıtıcıkapandığındagüçaçıkışığıotomatik
olarak söner.
Dikkat: Açma/kapama düğmesini yukarı kaldırarak
(HD4679/HD4677) veya açma/kapama anahtarını O
konumuna getirerek (HD4676) su ısıtma işlemini yarıda
kesebilirsiniz.
Temizleme
Cihazıtemizlemekiçinbulaşıksüngeri,aşındırıcı
temizlikmalzemeleriveyabenzinyadaasetongibizarar
verebileceksıvılarkullanmayın.
Suısıtıcıyıveyatabanıaslasuyabatırmayın.
1 Cihazıprizdençıkartın.
2 Suısıtıcınındışyüzeyiniılıksuvehaftemizleme
malzemesiylenemlendirilmişyumuşakbezle
temizleyin.
3 Çıkarılabilirkireçltresinidüzenliolaraktemizleyin.
Kireç sağlığa zararlı bir madde değildir, ancak içeceğinize
hoş olmayan bir tat katabilir. Kireç ltresi kireç tortularının
içeceğinize karışması önler. Filtrenin kirecini aşağıdaki
yöntemlerden birini uygulayarak düzenli olarak temizleyin:
- Kireç ltresini su ısıtıcıdan çıkarın ve suyun altına
tutarak yumuşak naylon bir fırçayla nazikçe
temizleyin. (Şek. 6)
- Tüm cihazın kirecini temizlerken, kireç ltresini su
ısıtıcının içinde bırakın.
- Kireç ltresini bulaşık makinesinde temizleyin.
Dikkat: Bu su ısıtıcıda, büyük kireç parçacıklarını çeken
entegre bir ltre süzgeci bulunmaktadır. Bu ltre süzgeci
çıkarılamaz ve ayrı olarak temizlenmesi gerekmez. Su
ısıtıcıda kireç temizleme işlemi yaptığınızda (bkz. bölüm
‘Kireç temizleme’), ltre süzgeci otomatik olarak temizlenir.
Kireç temizleme
Kirecin düzenli olarak temizlenmesi, su ısıtıcının ömrünü
uzatır.
Normal kullanımda (günde 5 kullanıma kadar), aşağıdaki
kireç temizleme sıklığını önermekteyiz:
- Suyun yumuşak olduğu bölgelerde (18 dH değerine
kadar) 3 ayda bir.
- Suyun sert olduğu bölgelerde (18 dH değerinden
fazla) ayda bir.
1 SuısıtıcıyıMAXseviyegöstergesinindörtteüçü
kadarsuiledoldurun.
2 Suısıtıcıyıaçın.
3 Suısıtıcıkapandıktansonra,beyazsirke(8%asetik
asit)ekleyerekMAKS.göstergesinegetirin.
4 Busolüsyonubirgeceboyuncasuısıtıcıdabırakın.
5 Suısıtıcıyıboşaltınveiçiniiyicedurulayın.
6 Suısıtıcıyıtemizsuyladoldurunvesuyukaynatın.
7 Suısıtıcıyıboşaltınvetekrartemizsuiledurulayın.
Su ısıtıcıda hala kireç kaldıysa, işlemi tekrarlayın.
İpucu: Uygun bir kireç çözücü de kullanabilirsiniz. Bu
durumda, kireç çözücü paketinde yazan kullanma
talimatlarını uygulayın.

1 Elektrikkablosunusaklamakiçinkabloyu
tabandabulunanmakarayasarın(Şek.2).

Suısıtıcı,tabanıveyaelektrikkablosuhasargördüğünde,
tamiredilmesiniveyadeğiştirilmesiiçintabanıveyasu
ısıtıcıyıyetkiliPhilipsservisinegötürün.
Philips bayisinden veya bir Philips servis merkezinden
yeni bir çıkarılabilir kireç ltresi satın alabilirsiniz (sipar
numarası 4222 459 45762).
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla
birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için
resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece,
çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 7).
Garanti ve servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya
bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki
Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon
numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde
bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel
Philips bayiine başvurun.
4
4222.200.0336.1
ภาษาไทย
บทนำา
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณ
ไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ
คุณที่ www.philips.com/welcome
สวนประกอบ (รูปที่ 1)
A ฝาปด (HD4679/HD4677)
B ฝาปดมีสลัก (HD4676)
C ปุ่มปลดล็อคฝาปด (HD4679/HD4677)
D ปุ่มเปด/ปดพรอมสัญญาณไฟแสดงการเปดเครื่อง (HD4676)
E ขีดแสดงระดับน
F ปุ่มเปด/ปดพรอมสัญญาณไฟแสดงการเปดเครื่อง (HD4679/HD4677)
G สายไฟ
H ที่เก็บสายไฟ
I ฐาน
J มีแผนกรองในตัว
K แผนกรองตะกรันแบบถอดออกได
L ปากพวยกา
ขอควรจำา
ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป
อันตราย
- หามจมกาตมนหรือฐานลงในนหรือของเหลวใดๆ
คำาเตือน
- กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่
ใชภายในบานหรือไม
- หามใชกาตมน หากปลั๊กไฟ สายไฟ ฐานหรือตัวเครื่องชำารุด
- หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับ
อนุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรมจากฟลิปสดำาเนินการเปลี่ยนให
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได
- ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพ
จิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำาผลิตภัณฑนี้
ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการใชงานโดย
ผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย
- เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำาผลิตภัณฑนี้ไปเลน
- ควรเก็บสายไฟใหพนมือเด็ก ไมควรปลอยใหสายไฟหอยลงมาจากขอบโตะหรือ
บริเวณที่วางกาตมนอย สามารถเก็บสายไฟที่ยาวเกินออกมาไวในฐานหรือพัน
ไวรอบฐานได
- ควรเก็บสายไฟ ฐานและตัวเครื่องใหหางจากพื้นผิวที่มีความรอน
- หามวางกาตมนบนพื้นที่มีการหอหม (เชน ถาดเสิรฟ) เพราะอาจทำาใหนสะ
สมอยใตกาตมน ซึ่งอาจเกิดอันตรายรายแรงได
- โปรดระมัดระวังเปนพิเศษเมื่อมีนรอนในกาตมน เพราะนรอนอาจลวก
ผิวหนังจนไหมพองได
- หามสัมผัสตัวกาตมนเปนอันขาด เนื่องจากขณะใชงานและหลังเลิกใชงานใหมๆ
ตัวเครื่องจะมีความรอนมาก ควรยกกาตมนที่ดามจับเทานั้น
- หามเติมนเกินขีดแสดงระดับสูงสุด หากเติมนมากเกินไป อาจทำาใหนเดือด
ทะลักออกทางพวยกาและลวกผิวหนังได
- ไมควรเปดฝาขณะตมนหรือขณะนกำาลังเดือด ควรระมัดระวังหากตองเปดฝา
ทันทีที่ตมเสร็จ เพราะไอนที่ออกมาจะมีความรอนมาก
- HD4679: กาตมนรนนี้ตมนเดือดไดรวดเร็วทันใจ สามารถใชไฟภายในบาน
ได 13 แอมป กอนใชโปรดตรวจสอบระบบไฟฟาภายในบานของคุณวาสามารถ
รองรับการใชไฟระดับนี้ไดหรือไม อยาใชเครื่องใชไฟฟาหลายเครื่องที่ตอวงจร
ไฟฟาเดียวกับกาตมนนี้พรอมกัน
- ควรใชงานกาตมนรวมกับฐานที่ใหมาเทานั้น
ขอควรระวัง
- หามตอกาตมนกับอุปกรณเปดปดสวิตชภายนอก เชน นาฬิกาตั้งเวลา และ
หามตอกับวงจรที่เปดและปดสวิตชการทำางานตามระบบสาธารณูปโภค ซึ่ง
เปนการหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นจากการรีเซ็ตระบบตัดไฟโดยไมไดตั้งใจ
- เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลวเทานั้น
- ควรวางฐานและตัวเครื่องบนพื้นที่แหง เรียบและมั่นคงเสมอ
- อุปกรณนี้ใชสำาหรับการตมนเทานั้น หามนำาไปอนนซุป ของเหลวอื่นๆ รวม
ทั้งอาหารบรรจุกระปุก บรรจุขวด หรือบรรจุกระปอง
- ไมควรเติมนตกวาระดับน 1 ถวย เพื่อปองกันนแหง
- ขณะใชงานอาจเกิดจุดเล็กๆ ขึ้นบนชิ้นสวนทำาความรอนของกาตมนได ทั้งนี้
ขึ้นอยกับความกระดางของนภายในทองที่ของคุณ จุดเล็กๆ เหลานี้เกิดจากการ
สะสมของตะกรันบนชิ้นสวนทำาความรอนและภายในกาตมนหลังจากใชงานไป
ไดสักระยะหนึ่ง ยิ่งนมีความกระดางมากเทาใด ตะกรันก็จะสะสมไดรวดเร็วมาก
ขึ้นเทานั้น ตะกรันมีไดหลายสี แมจะไมเปนอันตรายแตถามีมากเกินไปอาจสง
ผลกระทบตอประสิทธิภาพการใชงานของกาได ควรขจัดตะกรันในกาตมนเปน
ประจำาโดยปฏิบัติตามคำาแนะนำาที่ใหไวในหัวขอ ‘การขจัดคราบตะกรัน’
- อาจมีหยดนเกิดขึ้นที่ฐานของกาตมนได ลักษณะเชนนี้ถือเปนเรื่องปกติ และ
มิใชความบกพรองของกาตมน
- กาตมนรนนี้ไดรับการออกแบบมาเพื่อใชในครัวเรือนและเพื่อการใชงานใน
ลักษณะใกลเคียงกัน เชน
1 ภานในหองครัวในราน สำานักงาน และสภาวะแวดลอมการทำางานอื่นๆ
2 บานในฟารม
3 เพื่อลูกคาในโรงแรมและที่พักในลักษณะอื่นๆ
4 ใชในหองนอนและใชระหวางอาหารเชา
ระบบปองกันกาตมนแหง
กาตมนมีระบบปองกันการตมนแหงที่สามารถปดการทำางานของกาตมนไดโดยอัต
โนมัติ ในกรณีที่มีการเปดใชกาตมนโดยบังเอิญเวลาที่ไมมีนหรือมีนไมเพียงพอใน
กา หากตองการตั้งคาระบบนี้ใหมใหยกกาตมนออกจากฐานแลวเติมนลงไป จากนั้น
รอประมาณ 30 วินาทีกอนแลวจึงวางกาตมนลงบนฐาน กาตมนจะพรอมสำาหรับการ
ใชงานอีกครั้ง
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของฟลิปสไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมี
การใชงานอยางเหมาะสมและสอดคลองกับคำาแนะนำาในคมือนี้ คุณสามา
รถใชผลิตภัณฑไดอยางปลอดภัยตามขอพิสูจนทางวิทยาศาสตรในปจจุบัน
กอนใชงานครั้งแรก
1 ใหลอกสติ๊กเกอร (ถามี) ออกจากฐานหรือจากตัวเครื่องของกาตมน
2 ควรวางกาตมนลงบนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคง
3 ในการปรับความยาวของสายไฟ ใหมวนสายสวนหนึ่งไวรอบหลอดมวน
สายที่อยบริเวณฐานของเครื่อง และใหใสสายไฟเขาไปในชองใดชอง
หนึ่งบริเวณฐานนั้น (รูปที่ 2)
4 ลางกาตมนดวยนสะอาด
5 เติมนลงในกาตมนจนถึงขีดระดับสูงสุด แลวตมนหนึ่งครั้ง (ดูไดจาก
บท ‘การใชงาน’ )
6 เทนรอนออกจากกาตมน แลวลางอีกครั้งหนึ่ง
การใชงาน
1 เติมนลงในกาตมน คุณสามารถเติมนทางพวยกาหรือฝาเปดขอ
งกาตมนได (รูปที่ 3)
- ในการเปดฝา ใหกดปุ่มปลดล็อคฝาปด (HD4679/HD4677) หรือใชสลักของ
ฝาปด (HD4676) (รูปที่ 4)
- เติมนลงในกาตมนอยางนอยหนึ่งถวย (250 มล.)
- ปดฝากอนที่คุณจะเปดสวิตชกาตมน
หมายเหตุ: ตรวจสอบใหแนใจวาไดปดฝาสนิทแลว เพื่อปองกันกาตมนแหง
2 วางกาตมนลงบนฐานและเสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง
3 ดันสวิตชเปด/ปดลงเพื่อเปดเครื่อง (HD4679/HD4677) หรือตั้งส
วิตชเปด/ปดไปที่ I (HD4676) (รูปที่ 5)
, สัญญาณไฟสวางขึ้นเมื่อเปดการทำางาน
, กาตมนเริ่มรอน
, กาตมนปดสวิตชโดยอัตโนมัติ และคุณจะไดยินเสียงระฆังดังขึ้นเมื่อ
นเดือด
, สัญญาณไฟแสดงการเปดเครื่องดับลงอัตโนมัติเมื่อปดสวิตชกาตมน
หมายเหตุ: คุณสามารถหยุดการตมนไดหากตองการ เพียงดันสวิตชเปด/ปด
ขึ้น (HD4679/HD4677) หรือตั้งสวิตชเปด/ปดไปที่ O (HD4676)
การทำาความสะอาด
หามใชแผนใย อุปกรณที่มีความคม หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน นมัน
หรืออะซีโทนในการทำาความสะอาดผลิตภัณฑนี้เปนอันขาด
หามจมกาตมนหรือฐานลงในนเปนอันขาด
1 ถอดปลั๊กไฟออก
2 ทำาความสะอาดผิวดานนอกของกาตมนดวยผาเนื้อนมชุบนอนผสม
สารทำาความสะอาดฤทธิ์ออนแลวบิดพอหมาด
3 ทำาความสะอาดแผนกรองตะกรันแบบถอดออกไดเปนประจำา
แมตะกรันไมมีอันตรายตอสุขภาพรางกาย แตอาจทำาใหรสชาติของนแปลกไป แผนก
รองตะกรันชวยปองกันไมใหมีตะกรันในนดื่มของคุณได ควรทำาความสะอาดแผนก
รองตะกรันดวยวิธีใดวิธีหนึ่งตอไปนี้
- ถอดแผนกรองตะกรันออกจากกาตมน แลวใชแปรงไนลอนขนนมขัดเบาๆ
ใตกอกน (รูปที่ 6)
- ทิ้งแผนกรองตะกรันไวในกาตมนไดขณะขจัดตะกรัน
- ทำาความสะอาดแผนกรองตะกรันดวยเครื่องลางจาน
หมายเหตุ: กาตมนนี้มีแผนกรองในตัวทำาหนาที่ดักตะกรันที่มีขนาดใหญ
แผนกรองนี้ไมสามาถถอดออกไดและไมจำาเปนตองถอดแยกทำาความสะอาด
เมื่อคุณทำาการขจัดคราบตะกรันกาตมน แผนกรองจะถูกทำาความสะอาด
ไปดวยโดยอัตโนมัติ (ดูไดจากบท ‘การขจัดคราบตะกรัน’)
การขจัดคราบตะกรัน
การขจัดคราบตะกรันอยางสมเสมอจะชวยยืดอายุการใชงานของกาตมนได
กรณีที่ใชงานปกติ (ไมเกิน 5 ครั้งตอวัน) ใหปฏิบัติตามคำาแนะนำาเกี่ยวกับความถี่ในการ
กำาจัดคราบตะกรัน ดังตอไปนี้
- ทำาความสะอาดทุกๆ 3 เดือนสำาหรับบริเวณที่นประปามีความกระดางนอย
(ไมเกิน 18 dH)
- ทำาความสะอาดทุกเดือนสำาหรับบริเวณที่นประปามีความกระดางพอสมควร
(มากกวา 18 dH)
1 เติมนลงในกาจนถึงสามในสี่สวนของระดับสูงสุด (MAX)
2 เปดสวิตชกาตมน
3 หลังจากปดสวิตชกาตมน เติมนสมสายชู (มีกรดอะเซติก 8%) ตามลง
ไปจนถึงขีดระดับ MAX
4 ทิ้งสารละลายนี้คางคืนไวในกาตมน
5 เทนออกจากกาตมนใหหมดและลางดานในใหสะอาด
6 เติมนเปลาลงในกา แลวตมใหเดือด
7 เทนออกใหหมด และลางดวยนเปลาอีกครั้ง
หากยังมีคราบตะกรันหลงเหลืออยในกาตมน ใหทำาตามขั้นตอนนี้อีกครั้ง
เคล็ดลับ: อาจใชนยาขจัดคราบตะกรันที่เหมาะสมกับกาตมนได โดยดูวิธี
การใชงานจากคมือที่ใหไวในบรรจุภัณฑของนยาชนิดนั้นๆ
การจัดเก็บ
1 ในการจัดเก็บสายไฟ ใหหมุนรอบหลอดมวนสาย ที่อยบริเวณฐาน (รูป
ที่ 2)
การเปลี่ยนอะไหล
หากกาตมน สวนฐาน หรือสายไฟชำารุด ควรนำาสวนฐานหรือกาตมนไปซอม
หรือเปลี่ยนใหมที่ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส เพื่อปองกันการเกิด
อันตราย
สามารถซื้อแผนกรองตะกรันแบบถอดออกไดอันใหม (รหัสรนสินคา 4222 459
45762) ไดที่ตัวแทนจำาหนายของ Philips หรือศูนยบริการของ Philips
สภาพแวดลอม
- หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว
ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะ
สิ่งแวดลอมที่ดี (รูปที่ 7)
การรับประกันและบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips
ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของบริษัท Philips ใน
ประเทศของคุณ (หมายเลขโทรศัพทของศูนยบริการฯ อยในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับ
การรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไมมีศูนยบริการ โปรดติดตอตัวแทนจำา
หนายผลิตภัณฑของบริษัท Philips ในประเทศ
5
4222.200.0336.1


Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và
chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ
từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.

A Nắp (HD4679/HD4677)
B Nắp có chốt nắp (HD4676)
C Nút mở nắp (HD4679/HD4677)
D Nút on/off (bật/tắt) có đèn báo nguồn (HD4676)
E Chỉ báo mức nước
F Nút on/off (bật/tắt) có đèn báo nguồn (HD4679/
HD4677)
G Dây điện nguồn
H Ngăn bảo quản dây điện
I Đế
J Bộ lọc lưới tích hợp
K Bọ lọc cặn có thể tháo rời
L Vòi

Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng
thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này.

- Không nhúng thiết bị hay chân đế vào trong nước
hay vào bất cứ chất lng nào khác.

- Kiểm tra xem điện áp ghi trên máy có tương ứng với
điện áp nguồn nơi sử dụng trước khi bạn nối máy
vào nguồn điện.
- Không sử dụng bình đun nước nếu dây điện nguồn,
phích cắm điện, chân đế hay ngay chính bình đun
nước bị hư hng.
- Nếu dây điện bị hư hng, bạn nên thay dây điện tại
trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành
do Philips ủy quyn hoặc những nơi có khả năng và
trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm
cả trẻ em) có sức khe kém, khả năng giác quan hoặc
có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử
dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an
toàn cho họ.
- Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rng chúng
không chơi đùa với thiết bị này.
- Giữ dây điện nguồn tránh xa tầm tay trẻ em. Không
để dây điện nguồn treo lơ lửng ngang cạnh bàn hay
mặt bếp. Dây điện dư có thể quấn bên trong hay
quấn quanh chân đế của bình đun nước.
- Không để dây điện, chân đế và bình đun nước trên
b mặt nóng.
- Không đặt thiết bị lên một b mặt kín (ví dụ như
khay đựng đồ ăn), vì như vậy có thể làm cho nước
tích tụ dưới thiết bị, dẫn đến tình huống nguy hiểm.
- Nước sôi có thể gây bng nghiêm trọng. Hãy cẩn
thận khi bình đun đang chứa nước sôi.
- Không sờ vào thân bình đun trong và một thời gian
sau khi sử dụng, vì nó rất nóng. Luôn nhấc bình đun
lên bng tay cầm của bình đun.
- Không đ nước vào bình vượt quá dấu chỉ báo mực
nước tối đa. Nếu bình đã được đ quá đầy, nước sôi
có thể bị tràn ra ngoài từ vòi rót nước gây bng.
- Không mở nắp đậy khi nước đang nóng lên hoặc
đang sôi. Hãy cẩn thận khi mở nắp đậy ngay sau khi
nước vừa sôi: hơi nước bốc ra từ bình rất nóng.
- HD4679: Bình đun nước nhanh này có thể hút dòng
điện lên tới 13 am-pe từ nguồn điện trong nhà bạn.
Đảm bảo rng hệ thống điện trong nhà bạn và mạch
điện mà bạn cắm phích cắm của bình đun nước có
thể tải được mức tiêu thụ điện năng này. Không cho
quá nhiu thiết bị khác dùng chung điện với cùng
mạch điện này khi bình đun nước đang được sử dụng.
- Chỉ sử dụng bình đun với chân đế đi theo bình.

- Không cắm thiết bị vào một thiết bị chuyển mạch
ngoài như là một bộ hẹn giờ và không cắm thiết bị
vào một mạch điện thường xuyên bật và tắt bởi tiện
ích.Điu này giúp tránh nguy hiểm có thể gây bởi việc
vô tình đặt lại cầu chì nhiệt.
- Chỉ nối thiết bị vào  cắm điện có dây tiếp đất.
- Luôn luôn đặt chân đế và bình đun nước trên một
b mặt khô ráo, bng phng và vững chắc.
- Bình đun nước này chỉ dùng để đun sôi nước. Không
dùng bình để hâm nóng xúp hay những chất lng
khác hay thức ăn đóng chai, lọ hay đóng hộp.
- Không đ nước vào trong bình ở dưới mức 1 chén
để tránh bị sôi khô.
- Tùy thuộc vào độ cứng của nước ở vùng bạn, những
đốm nh có thể xuất hiện ở bộ phận nung nóng của
bình đun nước khi bạn sử dụng. Hiện tượng này là
kết quả của sự tích tụ cặn ở bộ phận nung nóng và ở
mặt trong của bình theo thời gian. Độ cứng của nước
càng cao thì cặn tích tụ càng nhanh. Cặn có thể xuất
hiện với nhiu màu sắc khác nhau. Mặc dù cặn không
có hại nhưng nếu có quá nhiu cặn bám có thể làm
ảnh hưởng đến hiệu suất của bình đun nước. Làm
sạch cặn bám trong bình nước thường xuyên theo
những hướng dẫn trong chương ‘Làm sạch cặn bám’.
- Sự ngưng tụ hơi nước có thể xuất hiện ở chân đế của
bình đun nước. Điu này là hoàn toàn bình thường và
bình đun nước không có bất cứ sự cố nào.
- Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong nhà và
những ứng dụng tương tự như là:
1 khu vực nhà bếp dành cho nhân viên trong các cửa
hàng, văn phòng và các môi trường làm việc khác;
2 nhà trang trại;
3 sử dụng bởi khách hàng trong các khách sạn, nhà nghỉ
và các môi trường dân cư khác;
4 môi trường thuộc loại giường ngủ và ăn sáng.

Bình đun này được trang bị thiết bị chống sôi khô. Thiết bị
này sẽ tự động tắt bình đun nếu vô tình bật bình đun khi
không có hoặc không đủ nước trong bình. Nhấc bình đun
ra khi chân đế và đ nước vào bình. Sau đó đợi 30 giây
trước khi đặt lại bình vào chân đế để đặt lại thiết bị chống
sôi khô. Bây giờ bình đun đã sẵn sàng để sử dụng trở lại.

Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên
quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng
đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn
này, theo các bng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng
thiết bị này là an toàn.

1 Bchtnhndn,nuc,rakhichânđhaybình
đunnưc.
2 Đặtchânđtrênbềmặtkhô,phẳngvàcânbằng.
3 Đểđiềuchnhchiềudàidâyđin,hyqundây
quanhcuntrongchânđ.Lundâyđinquamt
trongnhnglchânđ.(Hình2)
4 Scrabìnhđunbằngnưc.
5 Đnưcvàomlênđnmcnưctiđavàbt
đinchomđunsôimtln(xemphn‘Sdng
mđunnưc’).
6 Rthtnưcnngravàscrabìnhđunnưc
thêmlnna.

1 Đnưcvàobình.Bạncthểđnưcquavirt
nưchoặcquamingbình.(Hình3)
- Để mở nắp, nhấn nút mở nắp (HD4679/HD4677)
hoặc sử dụng chốt nắp (HD4676) (Hình 4).
- Đ tối thiểu một chén (250ml) nước vào bình đun .
- Đóng nắp trước khi bật bình.
Lưu ý: Nhớ đng kín np bình đ trnh bình đun sôi đến
khi khô.
2 Đặtbìnhđunlênchânđvàcắmphíchcắmvào
đin.
3 Nhnnton/off(bt/tắt)xungđểbtthitbị
(HD4679/HD4677)hoặcgạtntchuyểnon/off
(bt/tắt)sangvịtríI(HD4676)(Hình5).
, Đènngunsẽsng.
, Bìnhđunnưcsẽbắtđunnglên.
, Bìnhsẽtđngtắtvàbạnsẽnghethyting
chuôngkhinưcsôi.
, Đènbongunsẽtđngtắtkhibìnhđuntắt.
Lưu ý: Bạn c th ngt qu trình đun nước bất kỳ lúc nào
bằng cch nhấn nút on/off (bật/tt) lên (HD4679/HD4677)
hoặc gạt nút chuyn on/off (bật/tt) sang vị trí O (HD4676).

Khôngsdngmingtẩyra,chttẩyractínhăn
mnhoặcnhngchtlngmạnhnhưlàxănghoặc
axêtônđểlauchùithitbị.
Khôngnhngbìnhđunhaychânđcabìnhđunvào
trongnưc.
1 Rtđinrakhimy.
2 Dùngmtmingvimềmcthmnưcmvà
mtchtchtlàmsạchnhẹđểlauchùibênngoài
bìnhđun.
3 Thườngxuyênlàmsạchblọccặncthểthorời.
Lớp cáu cặn không có hại cho sức khoẻ của bạn nhưng
nó có thể làm cho nước uống của bạn có vị hơi giống
như bột. Bộ lọc chống cặn giúp ngăn cáu cặn chảy ra
ngoài vào nước uống của bạn. Hãy làm sạch bộ lọc cặn
theo một trong các cách dưới đây:
- Tháo bộ lọc cặn ra khi bình đun và nhẹ nhàng làm
sạch bộ lọc bng bàn chải ni-lông mm dưới vòi
nước đang mở. (Hình 6)
- Giữ bộ lọc cặn trong bình đun khi bạn tẩy cặn toàn
bộ bình.
- Làm sạch bộ lọc cặn trong máy rửa chén.
Lưu ý: Bình đun này c bộ lọc lưới tích hợp giữ lại cc hạt
cặn lớn hơn. Không th tho bộ lọc lưới này và không cần
làm sạch riêng bộ lọc lưới này. Khi bạn khử cặn bình đun
(xem chương ‘Tẩy sạch cặn bm’), bộ lọc lưới sẽ được làm
sạch tự động.

Thường xuyên tẩy cặn sẽ kéo dài tui thọ của bình đun.
Trong trường hợp sử dụng thông thường (tối đa 5 lần mỗi
ngày) chúng tôi khuyên bạn nên tẩy cặn theo tần xuất
sau đây:
- 3 tháng một lần mỗi đối với những vùng có nước
mm (tối đa 18dH).
- Mỗi tháng một lần đối với những vùng có nước cứng
(cao hơn 18dH).
1 Chonưcvàobìnhđunlêntibaphntưmức
MAX(tiđa).
2 Btbìnhđun.
3 Saukhimđunnưctắt,chothêmdmtrắng(8%
axitaxetic)vàomđnmcnưctiđa(MAX).
4 Đểdungdịchtrongbìnhđunnưcquađêm.
5 Đnưctrongbìnhravàscrabêntrongtht
sạch.
6 Đnưcsạchvàotrongbìnhvàđunsôinưc.
7 Đnưctrongbìnhravàscrabằngnưcsạch
mtlnna.
Lặp lại quá trình này nếu vẫn còn cặn bám trong bình.
Mo: Bạn cng c th sử dng một dung dịch khử cặn thích
hợp. Trong trưng hợp này, hãy thực hin theo hướng dn
ghi trên bao bì ca chất khử cặn.

1 Đểboqundâydẫnđin,cundâyquanh
cuntrongchânđ(Hình2).

Nubình,chânđhaydâyđinnguncabìnhbịhư
hng,hymangchânđhoặcbìnhđntrungtâmdịch
vdoPhilipsyquyềnđểsachahaythaythdây
đinđểphngtrnhnguyhiểm.
Bạn có thể mua bộ lọc cặn có thể tháo rời (theo số đặt
hàng 4222 459 45762) tại một đại lý hoặc trung tâm dịch
vụ của Philips.

- Không vứt thiết bị chung với chất thải gia đình thông
thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm
thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ
giúp bảo vệ môi trường (Hình 7).

Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui
lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc
liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips
ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm
trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung
Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên
hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
6
4222.200.0336.1
7
4222.200.0336.1
8
4222.200.0336.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips HD4676/20 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli su ısıtıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur