Sennheiser M2 AEBT Black Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrup-
ções de ligação originadas por pilhas recarregáveis descarregadas ou
antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter sido respei-
tado o alcance máximo da emissão Bluetooth.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 me-
ses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso
site de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
• Directiva REEE (2012/19/EU)
No fim da sua vida útil, elimine o produto num ponto de
recolha municipal ou num ecoponto.
• Diretiva relativa às pilhas (2013/56/UE)
As pilhas recarregáveis integradas neste produto são re-
cicláveis. Para proteger o ambiente, elimine os produtos
avariados e pilhas recarregáveis em pontos de recolha
local oficiais ou entregue-os em lojas da especialidade.
Conformidade CE
• Diretiva R&TTE (1999/5/CE)
• Diretiva CEM (2004/108/CE)
• Diretiva Baixa tensão (2006/95/CE)
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
• Directiva da Seguraa de Produtos (2001/95/CE)
Auscultadores para leitores portáteis: EN 60065/A12,
EN 50332-2
A declaração encontra-se disponível no nosso site de Internet www.
sennheiser.com. Antes da colocação em funcionamento, observar as
prescrições específicas do país!
JA
安全に関す注意事項
►製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関す注意
事項クイガイドをすべて良みください。
►製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も一緒に
渡します。
►らかな故障がある場合は、製品を使用しないださい。
本製品はレス トゥ
®
伝送が許可さ環境での
み使用ます
健康被害事故を防止するために
聴覚被害を防止するために大音量で長時間使用しないださ
い。
►ヤーカ心臓ペースメーカーまたは植込み型除細動器ICD
の間の距離は、常に 10 cm るようにしてく
►誤飲の危険を回避するため、製品梱包材セサー等の部品
は、子供やペ遠ざけださい。
►道路を場合な特別に注意が必要な状況では、本製品を使用
しないでください。
品の障を防止するために
►錆や変形を防止するために製品は常に乾燥した状態に
低温または高温な場所には置かないでださい。イヤーや暖
房なで熱ならないに注意ださい。また、長時間直射
光に当てないでください。
►Sennheiserが提供または推奨する付属品セサスペア部品の
みを使ださい。
►製品は柔らかい乾いた布を使て清掃ださい。
皮革部分のお手入れ
皮革部分は定期的に、布でや拭いださい。清潔で柔らか
水でしめら布を使ださい。
皮革用の研磨剤、洗剤、刺激の強い石けんを使用て皮革部分を
しないでください
湿気のある環境や湿度の高い環境でヘドホンを保管しない
ださい。
ーの安全上の注意事項
警告
ーを不適切に使用した誤用した
下の危険が生る恐れがあます
熱の発生
火災の発生
爆発
煙やガスの発生
故障した製品は、ーを含め収集所に廃棄す
か、または専門業者でお持ださい。
Sennheiserが推奨するバそれに適した充電
器だけをお使いださい。
ッテリー 10°C 40°C の周囲温度でのみ充電
ださい。
使用後は、で電力供給される製品のス
切ります。
長期間使用しない場合は、ーを定期的に充電
い( 3 )。
ッテリー 70°Cようにしす。ッテ
ーをのあたる場所に置いた火中に投じたしな
いでださい。
規定に沿た使用/賠償責任
らのヘドホンは、携帯電話またはBluetooth対応デバイ
(Hands Free ProleHFP)Headset Prole(HSP)Advanced Au-
dio Distribution Prole(A2DP)Audio/Video Remote Control Pro-
le(AVRCPたはDevice ID Prole(DIPに対応すの)用のア
セサですBluetooth接続をたワレス通信向けです
製品は、関連製品のガドに記載された以外の使い方はしない
さい。
製品や付属品/セサーの間違った使い方や不適切な使用に起因
する 対して、Sennheiserは何らの責任負いません
Sennheiserは、USB-規格に一致しないUSB-機器の損傷には責任を負い
ません
Sennheiser 空のバッーや老朽化たバー、たはブルー
ス-送信エの逸脱によ接続遮断に基づ損傷には責任を
いませ
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証いた
実際の保証条件についは、弊社ブサイ
www.sennheiser.comご覧になるかたは、最寄
Sennheiser 取扱店でお問い合わせださい。
RU
Важные указания по безопасности
►Перед использованием данного продукта внимательно и полностью
прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и
краткое руководство (если поставляется).
►Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
►Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен
беспроводной обмен данными по технологии Bluetooth®.
Предотвращение ущерба здоровью
и несчастных случаев
►Во избежание нарушений слуха не используйте длительное время
высокую громкость.
►Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между корпусом
наушников и кардиостимулятором или имплантированным
дефибриллятором (ICD), т. к. изделие генерирует построянные
магнитные поля.
►Во избежание несчастных случаев и риск удушья храните изделие,
упаковку и аксессуары в недоступном для детей и домашних
животных месте.
►Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание
(например, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
►Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие
в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно
высоких и предельно низких температур (фен, обогреватель,
долгое нахождение на солнце и т. п.).
►Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
►Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
Уход за компонентами из кожи
Периодически следует бережно протирать компоненты, изготов-
ленные из кожи, мягкой чистой тканью, смоченной в воде.
При чистке компонентов из кожи не следует применять полироли
для кожи, моющие средства или отшелушивающее мыло.
Избегайте хранения наушников в сырой или влажной среде.
Указания по безопасности при обращении с батарейками/аккумуля-
торами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с батарейками/
аккуму-
ляторами в экстремальных случаях грозит опасность:
Выделение тепла
Воспламенение
Взрыв
Образование дыма или газов
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте
в специальные приемные пункты или в торговые
организации.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним
зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре
окружающей среды от 10 °C до 40 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте
сразу же после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании регулярно
подзаряжайте аккумуляторы (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше
70 °C. Не допускайте действия прямых солнечных
лучей и не бросайте аккумуляторы в огонь.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны для использования в качестве аксес-
суара для мобильных телефонов или любых совместимых с Bluetooth
устройств с «Профилем громкой связи» (HFP), «Профилем гарни-
туры» (HSP), «Расширенным профилем распространения аудио»
(A2DP), «Профилем дистанционного управления аудио- и видеоу-
стройствами» (AVRCP) или «Профилем идентификатора устройства»
(DIP). Они предназначены для беспроводной связи через соединение
Bluetooth.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответству-
ющих руководствах продукта, считается использованием не по назна-
чению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при непра-
вильном обращении с изделием, а также с дополнительными устрой-
ствами/аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за поврежде-
ния USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям
USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб,
вызванный прерыванием связи вследствие разряженных или устарев-
ших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию
на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на
сайте www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании
Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
директива WEEE (2012/19/EU)
Пожалуйста, после окончания срока службы утилизируй-
те данное изделие в местном пункте приема вторсырья
или в центре утилизации.
нормативный акт по аккумуляторам и батареям
(2013/56/EU)
Установленные в данном изделии аккумуляторы
подлежат вторичной переработке. В целях защиты окру-
жающей среды сдавайте неисправные изделия вместе с
аккумуляторами только в официальные пункты приема
вторсырья и специализированные предприятия.
Соответствие стандартам ЕС
директива R&TTE (1999/5/EС)
директива по ЭМС (2004/108/EC)
нормативный акт по низковольтному оборудованию
(2006/95/EС)
Директива RoHS (2011/65/EС)
Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Наушники для мобильных плееров: EN 60065/A12, EN 50332-2
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com. Перед
вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законода-
тельства стран, в которых данное устройство используется!
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
►Przedzastosowaniemproduktunależyuważniezapoznaćsięzcałą
instrukcjąobsługi,wskazówkamidotyczącymibezpieczeństwaoraz
skróconąinstrukcją(jeślizostałazałączona).
►Przekazującproduktosobomtrzecim,należyzawszewręczyć
równieżniniejszewskazówkibezpieczeństwa.
►Niestosowaćproduktu,jeżeliwykazujewidoczneśladyuszkodzenia.
Produktumożnaużywaćtylkowotoczeniu,wktórymdozwolone
jest korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
►Nienależysłuchaćprzezdłuższyczaszagłośnejmuzyki,abyunik-
nąćuszkodzeniasłuchu.
►Zachowaćminimalnyodstęp10cmmiędzyobudowąsłuchawek
a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defibrylatorami
(ICD),gdyżproduktwytwarzastałepolamagnetyczne.
►Trzymaćprodukt,opakowanieiakcesoriazdalaoddzieciizwierząt
domowych,abyuniknąćwypadkówiryzykauduszenia.
►Niestosowaćproduktu,jeżeliwarunkiotoczeniawymagajązacho-
wania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
►Produktmusibyćzawszesuchy;chronićgoprzedekstremalnie
niskimilubwysokimitemperaturami(suszarkadowłosów,grzej-
niki,długiepromieniowaniesłoneczneitp.),abyuniknąćkorozjilub
odkształcenia.
►Należyużywaćdodatków/akcesoriów/częścizamiennychdostar-
czonychlubrekomendowanychprzezfirmęSennheiser.
►Czyścićproduktwyłączniesuchąimiękkąściereczką.
Pielęgnacja części skórzanych
Regularnieprzecieraćdelikatnieczęściskórzaneczystą,miękką
szmatkązwilżonąwodą.
Nieużywaćdoczyszczeniaczęściskórzanychśrodkówdopolerowa-
niaskóryaniszorstkiegomydła.
Unikaćprzechowywaniasłuchawekwwilgotnymotoczeniu.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/akumula-
torów
OSTRZEŻENIE
Wprzypadkunadużycialub nieprawidłowegostosowa-
nia baterii/ akumulatorów, w ekstremalnych sytuacjach
istniejeniebezpieczeństwo:
• wysoka temperatura
• pożar
• wybuch
• wydzielanie dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
oddawaćdopunktówzbiórkilubsklepów.
Stosowaćwyłącznieakumulatoryzalecaneprzezfirmę
Sennheiseripasującedonichładowarki.
Ładowaćakumulatorytylkowtemperaturze
otoczenia
od 10 °C do 40 °C.
Produktyzasilaneakumulatoramiwyłączaćpoużyciu.
Doładowywaćregularnieakumulatoryrównieżpo
dłuższymnieużywaniu(ok.co3miesiące).
Niedopuszczaćdonagrzaniaakumulatorów
powyżej70
°C.Unikaćpromieniowaniasłonecznegoiniewrzucać
akumulatorów do ognia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Te słuchawki zostały zaprojektowane jako akcesorium do telefonów
komórkowychlubdowolnychurządzeńkompatybilnychztechnologią
Bluetoothzprofilem„wolneręce“(HFP),profilemzaawansowanejdys-
trybucji audio (A2DP), profilem do zdalnego sterowania audio/video
(AVRCP)lubprofilemIDurządzenia(DIP).Sąprzeznaczonedobezprze-
wodowejkomunikacjiwykorzystującejpołączenieBluetooth.
Zazastosowanieproduktuniezgodnezprzeznaczeniemuznajesięjego
użyciewinnysposób,niżzostałoopisanewodpowiednichinstrukcjach
obsługi.
Sennheisernieponosiżadnejodpowiedzialnościwprzypadkunaduży-
ciabądźnieprawidłowegostosowaniaproduktuorazurządzeńdodat-
kowych/akcesoriów.
FirmaSennheisernieodpowiadazauszkodzenieurządzeńUSB,które
nieodpowiadająspecyfikacjiUSB.
Sennheisernieodpowiadazaszkodywywołaneprzerwaniempołącze-
niazpowoduwyczerpanychbądźzużytychakumulatorówlubprzekro-
czeniazasięgunadawaniaBluetooth.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-mie-
sięcznejgwarancji.
AktualnieobowiązującewarunkigwarancjimożnauzyskaćwInternecie
na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• dyrektywawsprawiezużytegosprtuelektrycznego
i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Zużytyproduktnależyprzekazaćdokomunalnegopunktu
gromadzeniaodpadówlubzakładurecyklingowego.
• Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatow (2013/56/UE)
Akumulatorywbudowanewniniejszyproduktnadająsię
do recyklingu. Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
należyusuwaćwoficjalnychpunktachzbiórkilubwsklepach
wceluochronyśrodowiska.
Zgodność WE
• Dyrektywawsprawieurdzeńradiowychikońcowych
urdzeńtelekomunikacyjnych(1999/5/WE)
• Dyrektywakompatybilnościelektromagnetycznej(EMC)
(2004/108/WE)
• Dyrektywaniskiegonapcia(2006/95/WE)
• dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznychsubstancjiwsprcieelektronicznym
(2011/65/UE)
• Dyrektywabezpieczeństwoprodukw(2001/95/WE)
Słuchawkidoodtwarzaczyprzenośnych:EN60065/A12,
EN 50332-2
Deklaracja jest dostępna w Internecie na stronie www.sennheiser.com
Przeduruchomieniemnależyuwzględnićobowiązująceprzepisykrajowe!
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
►Ürünükullanmadanöncekullanımkılavuzunu,güvenlikkılavuzunu,
hızlıkılavuzu(sağlandığıgibi)dikkatlevetamamenokuyun.
►Ürünüüçüncüşahıslarateslimederkendaimabugüvenlikbilgilerini
de beraberinde verin.
►Ürünbarizolarakzarargörmüşseürünükullanmayın.
Ürünü sadece Bluetooth
®
teknolojisininkullanımınaizinverildiği
ortamlardakullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
►İşitmeduyunuzukorumakiçin,uzunsüreyleyükseksesşiddetiyle
dinlemeyin.
►Kulaklıkgövdesivekalppiliveyaimplanteedilmişdefibrilatör(ICD)
arasındadaimaenaz10cmkadarbirmesafebırakın;çünküürün
sürekliolarakmanyetikalanlaroluşturmaktadır.
►Ürün,amabalajveaksesuarparçalarınıçocuklardanveevhay-
vanlarındanuzaktutun,çünkükazalarolabilirveküçükparçaları
yutabilirler.
►Ürünü,bulunduğunuzortamözeldikkatgerektiriyorsakullanmayın
(örn. trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
►Ürünüdaimakurututunveneaşırıdüşüknedeaşırıyükseksıcak-
lıklaramaruzbırakmayın(sackurutmamakinesi,kalorifer,uzun
süreligüneşışınlarıvs.),aksidurumdakorozyonveyadeformasyon
meydana gelebilir.
SadeceSennheisertarafındanönerilenveyasunulanataşmanları/
aksesuarları/yedekparçalarıkullanınız.
►Ürünüsadeceyumuşakvekurubirbezletemizleyin.
Deri parçaların bakımı
Deriparçalarıdüzenliolaraktemiz,yumuşakvesuilenemlendiril-
mişbirbeziledikkatlicesilin.
Deriparçalarıtemizlemekiçinderiparlatıcıları,deterjanlarveyasert
sabunkullanmayın.
Kulaklıklarııslakveyanemliortamlardasaklamayın.
Piller/aküler için güvenlik bilgileri
UYARI
Pillerin/akülerinamacınaaykırıkullanılmasıveyadoğru
kullanılmamasıhalindeuçdurumlardaaşağıdakitehlike-
lerortayaçıkabilir:
• Aşırısıcaklıkoluşma
tehlikesi
• Açıkateşoluşma
tehlikesi
• Patlama tehlikesi
• Dumanveyagazoluşma
tehlikesi
Arızalıürünleri,aküylebirliktetoplamamerkezlerine
veyaelektronikeşyamağazalarınaiadeedin.
SadeceSennheisertarafındanönerilenveyauygunolan
şarjcihazlarınıkullanın.
Akülerisadeceçevresıcaklığı10°Cilâ40°Colduğunda
şarjedin.
Aküilebeslenenürünlerikullandıktansonrakapatın.
Uzuncabirsürekullanılmadıklarındaaküleridüzenli
olarakşarjedin(yaklaşık3aydabir).
Aküleri70°Cüzerineısıtmayın.Güneşgelmesini
önleyinveaküleriateşeatmayın.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bukulaklıkar,“SerbestKullanımProfili”(HFP-HandsFreeProfile),“Ku-
laklıkSetiProfili”(HSP-HeadsetProfile),“GelişmişSesDağıtımProfili”
(A2DP - Advanced Audio Distribution Profile), “Ses/Video Uzaktan Ku-
manda Profili” (AVRCP - Audio/Video Remote Control Profile) veya “Cihaz
KimliğiProfili”(DIP-DeviceIDProfile)olanceptelefonlarıveyahertürlü
Bluetoothuyumlucihazlariçinaksesuarolaraktasarlanmıştır.Bluetooth
bağlantısıüzerindenkablosuziletişimsağlamakiçinöngörülmüşlerdir.
Buürünün,ilgiliürünkılavuzlarındabahsedilmeyenuygulamalardakul-
lanılmasıyanlışkullanımolarakdikkatealınır.
Sennheiser,ürününveyaekcihazların/aksesuarparçalarınınsuistimal
edilmesiyadanizamiolarakkullanılmamasıhalindehiçbirsorumluluk
kabul etmez.
Sennheiserşirketi,USBspesifikasyonlarınauymayanUSBcihazlarında
doğacakzararlariçinsorumlulukkabuletmez.
Sennheiserşirketi, boş yadaeskimişakülerden veya Bluetoothmen-
zilinin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak
zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Üretici Beyanları
Garanti
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGbuürüniçin24aylıkbirgaranti
üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten
www.sennheiser.comadresindenveya Sennheiser ortağınızdan temin
edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürünükullanımömrününsonunda,yereltoplamaveya
gerikazanımmerkezindebertarafedin.
• Pil Yönergesi (2013/56/EU)
Üründetakılıolanakülergerikazanılabilirtürdedir.
Arızalıürünleri,aküylebirlikteresmitoplamamerkezleri
veyaelektronikeşyamağazalarıüzerindeneldençıkarta-
rakçevreninkorunmasınıgüvencealtınaalın.
CE Uyumluluğu
• R&TTE Yönergesi (1999/5/EU)
• Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi (2004/108/EU)
• Alçak Voltaj Yönergesi (2006/95/EU)
• RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
• ÜrünGüvenliğiDirektifi(2001/95/AT)
Mobilçalarlariçinkulaklıklar:EN60065/A12,EN50332-2
Bubeyanİnternet’tewww.sennheiser.comadresindegörüntülenebilir.
Kullanmadanönceilgiliülkeyeözgükurallarındikkatealınmasıgerekir!
ZH
重要安全提示
►在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指
南 (按照供货情况)。
►请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。
►如果设备有明显的损伤,请不要继续使用。
只能在允许无线蓝牙
®
传输的地方使用本产品。
防止可能危害健康和引发事故的情况
►为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。
►本产品在使用过程中会形成持续的磁场。耳机外壳必须与心脏起搏
器和植入式除颤器(ICD)始终保持至少10 cm的距离。
►不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件,以避免由于误食
而导致的窒息危险。
►请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
防止产品损坏和故障
►保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风
机、加热器、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
►仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
►只用干燥的软布清洁产品。
皮革部分的护理
定期用一块干净柔软的布蘸清水轻轻擦拭皮革部分。
不要使用皮革抛光剂、清洁剂或碱性强的肥皂来清洁皮革部分。
避免将耳机存放在潮湿环境中。
电池、充电电池的安全说明
警告
错误或不当使用电池或充电电池时情况严重可能引起
下列危险:
• 过热
• 着火
• 爆炸
• 产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经
销商处 。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在10°C40°C的环境温度下给电池充电。
使用完毕后,关闭电池供电的产品。
即使长时间不使用也要定期给电池充电
(约每 3 个月充电一次)。
不得将充电电池加热超过70°C
请避免日照,切勿将充电电池扔入火中。
规范使用/责任
这些耳机是作为支持“免提规范(HFP)”、“耳机规范(HSP)”
、“高级音频传输规范(A2DP)”、“音频/视频远程控制规范
(AVRCP)或“设备ID规范(DIP)”的手机或蓝牙设备的配件而设
计的。它们用于通过蓝牙技术连接的无线通讯。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用造成的损
坏,Sennheiser 不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的 USB 设备,Sennheiser 公司对可能造成的
损坏不承担任何责任。
Sennheiser公司对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而
导致的通讯中断及其损失不负任何负责。
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保
修。
请前往公司网站(www.sennheiser.com)了解目前有效的保修条件,或咨
询销售本产品的森海塞尔经销商。
TW
安全注意事項
►使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快
速指南(隨附提供)。
►交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。
►本產品明顯受損時,請勿使用。
使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙
®
無線
技術。
避免導致損害健康及意外事件。
►請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
►使用時,請務必讓耳機機體與心律調節器或內建自動去顫器間保
10 公分以上的距離。
►避免孩童和寵物觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食的
危險。
►請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
►請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹
風機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。
►請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。
►清潔本機時,只可使用乾燥軟布。
皮件部份保養
經常以乾淨軟布沾水輕柔擦拭皮件部份。
請勿使用皮革亮光劑、清潔劑或具剌激性的肥皂清潔皮件部分。
請避免請耳機存放於充滿溼氣或潮溼的環境下。
電池/充電電池使用安全注意事項
警告
如果在極端情況下濫用或誤用電池/充電電池可能存在
危險:
• 產生過熱現象
• 產生火災
• 產生爆炸
• 產生煙霧
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經
銷商。
請僅使用 Sennheiser 推薦的充電電池及為其適配的充
電器。
僅在環境溫度為 10°C 40°C 時對電池充電。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
長期不使用時,應定時(約每三個月)為電池充電。
請勿讓電池承受 70°C 以上的溫度,應避免陽光直射,
且不可將電池丟入火中。
正當使用本機/法律責任
這些耳機都設計成具有“免提裝置規範”(HFP)、“耳機裝置規
範”(HSP)、“藍牙立體聲音訊傳輸規範”(A2DP)、“音訊/視
訊遠程控制設定檔”(AVRCP)、或“裝置ID規範”(DIP)。它們
適用於經藍牙連接的無線通信。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使
用。
對產品以及附加設備/配件的錯誤使用或不規範使用造成的損
壞,Sennheiser 不承擔任何責任。
Sennheiser 不擔保與 USB 規範不符合的 USB 設備損害。
Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而
導致的通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年
(24 個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條
件,或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。
KO
중요한 안전 지침
►제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠
른 가이드를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
►3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양
도하십시오.
►확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
무선 Bluetooth
®
기술이 허용된 환경에서만 이 제품을
사용하십시오.
건강 손상 및 사고 방지
►청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지 마
십시오.
►본 제품은 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우징과 심장박
동기 또는 이식한 심장제세동기(ICD) 사이의 거리는 항상 최소한
10cm를 유지해야 합니다.
►사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그리고 액세서리
의 부품을 어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
►특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을
사용하지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
►부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매
우 낮은 온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광
선에 장시간 노출 등)에 노출시키지 마십시오.
►Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부
품만 사용하십시오.
►본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
가죽 부위의 관리
물에 적신 깨끗하고 부드러운 천으로 가죽 부위를 정기적으로 부
드럽게 닦아줍니다.
가죽 부위 세척을 위해 가죽 광택제, 세제 또는 독한 비누를 사용
하지 마십시오.
축축하거나 습한 환경에서 헤드폰 보관을 피하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
경고
배터리/충전 배터리를 오용하거나 적절히 사용하지 않
으면 최악의 경우 다음의 위험이 있습니다.
• 열 발생
• 화재 발생
• 폭발
• 연기나 가스 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문
판매점에 반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적
합한 충전기만을 사용하십시오.
주변 온도가 10°C ~ 40°C인 경우에만 충전 배터리를
충전하십시오.
충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십
시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로( 3개월마
) 재충전하십시오.
배터리를 70°C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을
피하고 불에 던지지 마십시오.
적절한 사용/책임
이러한 헤드폰은 “핸드 프리 프로파일”(HFP), “헤드셋 프로파일”(HSP),
“고급 오디오 배포 프로파일”(A2DP), “오디오/비디오 원격 제어 프로
파일”(AVRCP) 또는 “장치 ID 프로파일”(DIP)이 내장된 휴대전화 또는
블루투스 호환 장치용 액세서리로 설계되었습니다. 이들은 블루투스
연결을 통한 무선 통신용입니다.
제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되
는 경우 부적절한 사용으로 간주됩니다.
제품과 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할
경우, 저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을
지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생한
손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth
사정거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임
을 지지 않습니다.
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 제품의 품질을 24개월
증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com이나
저희 Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
ID
Petunjuk Keselamatan Penting
►Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk
ringkas (seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh
sebelum Anda menggunakan produk.
►Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada
pihak ketiga.
►Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan
penggunaan teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
►Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari mendengarkan
volume suara yang keras dalam waktu lama.
►Jangan memasukkan telepon kanal telinga terlalu dalam ke dalam
telinga Anda dan jangan sekali-kali memasukkannya tanpa adaptor
telinga. Selalu lepaskan telepon kanal telinga dari telinga Anda
dengan sangat perlahan dan hati-hati.
►Jaga selalu jarak antara casing earphone dengan alat pacu jantung
atau defibrillator implan (ICD) minimal 10 cm karena produk
menghasilkan medan magnet permanen.
►Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan
hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan dan risiko kematian.
Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
►Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang
terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas,
sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi
atau perubahan bentuk.
►Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang
disediakan atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
►Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan
kering.
Perawatan untuk komponen berbahan kulit
Lap perlahan komponen berbahan kulit secara teratur dengan kain
bersih, lembut yang dibasahi dengan air.
Jangan gunakan semir kulit, detergen atau sabun kasar untuk
membersihkan komponen berbahan kulit.
Hindari menyimpan headphone di lingkungan yang basah atau
lembap.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
PERINGATAN
Dalam kejadian ekstrim, penyalahgunaan baterai Lithi-
um-Polymer dapat menyebabkan:
• ledakan,
• meluasnya kebakaran,
• memicu suhu yang panas,
• berkembangnya asap
atau gas.
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi
ulang yang terdapat di kumpulan tempat khusus atau
kembalikan kepada dealer spesialis Anda.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh
Sennheiser dan dengan charger yang tepat.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara
10°C/50° F dan 40°C/104°F.
Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang
dilengkapi dengan pack-power.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu lama,
isi daya baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari
70°C/158°F, misal: jangan terkena sinar matahari atau
membuangnya ke dalam nyala api.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini dirancang sebagai aksesori untuk ponsel atau perangkat
kompatibel Bluetooth apa pun dengan “Profil Bebas Genggam” (HFP),
“Profil Headset” (HSP), “Profil Distribusi Audio Canggih” (A2DP), “Profil
Remote Control Audio/Video” (AVRCP), atau “Profil ID Perangkat” (DIP).
Profil-profil tersebut ditujukan untuk komunikasi nirkabel via koneksi
Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk
aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan
dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang sudah mati
atau melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi
Bluetooth.
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24
bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser M2 AEBT Black Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: