Skil 2108ME Kullanım kılavuzu

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanım kılavuzu
56
! chraňte se před následky vibrací tak, že budete
dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si
udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní
postupy
TR
Akülü delme/vidalama makinesi 2108
GİRİS
Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki
delme işleri için geliştirilmiştir; elektronik hız kontrolü ve
sağ/sol dönüşlü aletler vidalama ve diş açma işlerine de
uygundur
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
TEKNİK VERİLER 1
ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork: 25 Nm
ALET BİLEŞENLERİ 2
A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı
B Yeşil şarj ışığı
C Tork kontrol
D Kilit konumu (kavrama)
E Dönüş yönü değiştirme düğmesi
F Spot ışık
G Havalandırma yuvaları
H Şarj cihazı
GÜVENLİK
GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ
DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el aleti”
kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu
ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI
a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun.
İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma
kazalara neden olabilir.
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve
başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu
da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden
olabilir.
2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK
a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır.
Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin.
Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş
kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun
prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
yükseltir.
d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin
aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile
asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden
çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan,
keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli
parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka
açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
çarpma tehlikesini azaltır.
3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli
el aletinizle çalışırken makul hareket edin.
Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık
dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu
gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal
şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda
olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya
tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
yaralanmalara neden olabilir.
e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun
güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
daha iyi kontrol edersiniz.
f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler
giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve
eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
57
g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı
takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve
doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin.
Toz emme donanımının kullanımı tozdan
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK
VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK
a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun
elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
çalışırsınız.
b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya
aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı
değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
istenmeden çalışmasını önler.
d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı
bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan
kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde
elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli
parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve
sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup
olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası
aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
yönlendirilirler.
g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve
benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak
kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve
yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
5) AKÜLÜ ALETLERLE DIKKATLI ÇALIŞMAK VE
ALETLERI DOĞRU KULLANMAK
a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj
cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür akü için geliştirilmiş
bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın
tehlikesine yol açar.
b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen
aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması
yaralanmalara ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına
neden olabilir.
c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar arasında
köprüleme yapma olasılığı bulunan büro ataçları,
madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer
küçük metal eşya ve cisimlerden uzak tutun.
Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya
yangın çıkmasına neden olabilir.
d) Yanlış kullanım durumunda akünün dışına sıvılar
sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin.
Yanlışlıkla aküden sızan sıvılara temas ederseniz,
temas yerini hemen su ile yıkayın. Eğer söz konusu
sıvı gözünüze kaçacak olursa hemen bir hekime
başvurun. Aküden dışarı sızan sıvılar cildinizde
tahrişlere veya yanmalara neden olabilir.
6) SERVİS
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin
güvenliğini korumuş olursunuz.
AKÜLÜ DELME / VİDALAMA MAKINESI İÇİN
GÜVENLİK TALİMATI
İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
başlamadan önce bunları çıkartın
Güç geriliminin, şarj cıhazın özellik plakasında belirtilen
voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V
veya 240V şarj cıhazını 220V kaynağa bağlanabilir)
Alet normal çalışmıyorsa veya değişik gürültüler
geliyorsa, aleti hemen kapatın veya şarj cihazın fişini
prizden çekin
SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun
aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını
garanti eder
Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en
azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar
olmalıdır
Alet/şarj cihazı, güvenliklerinden sorumlu bir kişi
tarafından aletin/şarj cıhazın kullanımı ile ilgili gözetim ve
açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da
zihinsel olarak gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve
deneyime sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmamalıdır
Çocukların aletle/şarj cihazıyla oynamasını engelleyin
Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
daha güvenilirdir)
Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya
kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan
işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu
tutamaklarından tutun (akım ileten elektrik kablolarıyla
temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına
maruz kalmasına ve elektrik çarpmalarına neden olabilir)
Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek için
uygun bir tarama cihazı kullanın veya yerel akım
ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik
kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik
çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar
görürse patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun
delinmesi halinde maddi hasarlar meydana gelebilir
veya elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)
Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi
takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın
(bağlanabiliyorsa)
58
Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve
toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın (bağlanabiliyorsa)
Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
taleplerini takip ediniz
Herhangi bir aksesuar değişikliği yada ayarlama
yapmadan veya cihaz hareket halindeyken ve/veya
boşta bekler vaziyette iken, E 2 düğmesinin orta
pozisyonda (kilit pozisyonu) olduğuna emin olunuz
ŞARJ/BATARYALAR
Bataryayı sadece aletle birlikte teslim edilen şarj cihazı
ile şarj edin
Şarj cihazı içindeki kontaklara dokunmayın
Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı hiçbir zaman yağmur
altında bırakmayın
Bataryayı nemli ve ıslak ortamlarda şarj etmeyin
Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı daima 0° - 50° arasındaki
oda sıcaklığında saklayın
Hasarlı şarj cihazını çalıştırmayın, test yapmak üzere
sözleşmeli bir SKIL servisinde getirin
Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın,
hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde
yeniletin
Hasarlı batarya’ları kullanmayın, hemen yenileyin
Şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman sökmeyi
denemeyin
Şarj edilemeyen aküleri şarj cıhazı ile şarj etmeyi
denemeyin
Aletinizi uzun süre kullanmayacaksanız, şarj cihazının
şebeke fişini prizden çekin
Şarj aleti/pil üzerindeki simgelerin açıklaması
3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun
4 Şarj aletini yalnızca kapalı yerlerde kullanın
5 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir)
6 Piller ateşe maruz kaldığında patlar, bu yüzden
herhangi bir nedenle pili yakmayın
7 Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı daima 0°- 50°
arasındaki oda sıcaklığında saklayın
8 Şarj cihazını evdeki çöp kutusuna atmayınız
9 Bataryayı evdeki çöp kutusuna atmayınız
KULLANIM
• Açma/kapama 0
Düzgün başlama için hız kontrolü !
• Bataryanın şarjı @
! yeni veya uzun süre kullanılmamış bir lityum-iyon
pil ancak yaklaşık 3 kez şarj/deşarj olduktan
sonra tam performansına ulaşır
- şarj cihazını gösterildiği gibi prize takın
- yeşil ışık B yanarak şarj cihazın işleme hazır olduğunu
belirtecektir
- bataryayı şekilde gösterildiği gibi şarj cihazına
yerleştirin
- yeşil ışığı B yanar/söner, bu, hızlı şarj işlemini gösterir
- yaklaşık 1 saat süren şarj işleminden şonra batarya
tam olarak şarj olur ve yanar/söner yeşil ışık B sabit
hale gelir, bunun üzerine şarj cihazı otomatik olarak
“dengeleme şarj moduna” geçer
! şarj işlemleri bittikten sonra batarya şarj
cihazından çıkarılmalıdır; bu yolla bataryanin
kullanım ömrü uzar
ÖNEMLİ:
- eğer yeşil ışığı B bataryayı yerine yerleştirildikten
sonra yanıp sönmeye başlamazsa, şu olasılıklar söz
konusudur:
1) hızlı şarj işlemi için sıcaklık çok yüksek veya çok
düşük (hızlı şarj ancak bataryayı sıcaklığı 0° ile 45°
arasında iken mümkündür), bu durumda şarj cihazı
0° ile 45° arasında bir sıcaklığa erişinceye kadar,
otomatik olarak “dengeleme şarj moduna” geçer;
gerekli sıcaklığa erişilince şarj cihazı otomatik
olarak hızlı şarj işlemine geçer
2) bataryanın değiştirilmesi gerektiğini gösterir
- lityum-iyon pil istediğiniz zaman şarj edilebilir (şarj
işleminin yarıda kesilmesi pile zarar vermez)
- lityum-iyon pillerinin şarj edilmeden önce
boşalmasına gerek yoktur (nikel cadmium piller gibi
“hafıza etkisi” yoktur)
- şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir,
bu normaldir ve bir sorun değildir
- şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış
yüzeyinin temiz ve kuru olduğundan emin olun
- alet çalışır durumda iken bataryayı çıkarmayın
- şarj edildikten sonra, belirgin şekilde kısalan çalışma
süresi bataryanın eskidiğini ve değiştirilmesi
gerektiğini gösterir
• Dönüş yönünü değiştirme #
- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme
yapmadığı takdirde, açma/kapama şalteri A 2
çalışmaz
! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken
değiştirin
• Uçları değiştirme $
- uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin
- vidalama uçlarını mutlaka bir uç tutucuyla birlikte
kullanın
! hasarlı uçları kullanmayın
! sadece keskin uçlar kullanın
Tork kontrolü (VariTorque) %
- kuplaj halkası C, 1’den 19’e doğru çevrildikçe tork
yükselir; D pozisyonunda kuplaj bloke olur ve ağır
delme ve vidalama işleri yapılabilir
- bir vidayı takarken önce VariTorque’ünün
1. pozisyonu ile başlayın, daha sonra istediğiniz
derinliğe ulaşıncaya kadar yavaş yavaş torku
yükseltin
Spot ışık F ^
A 2 Şalter çalıştırılınca F spot ışık otomatik olarak yanar
• Pil koruma
Aşağıdaki durumlar oluştuğunda aleti otomatik olarak
kapatır
1) yük çok yüksek olduğunda
2) batarya sıcaklığı uygun çalışma sıcaklık aralığı olan -
10 to +60°C içinde değil
3) lityum-iyon pil bitmeye yakınken (aşırı boşalmaya
karşı koruma sağlamak için)
! alet otomatik olarak kapandıktan sonra açma/
kapama düğmesine basmayın; pil hasar görebilir
Aletin tutulması ve kullanılması &
! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli
bölge(ler)den tutun(uz)
59
- havalandırma yuvalarını G 2 açık tutun
- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin
için çalışsın
UYGULAMA
• Metalde delik açarken
- önce kuçük bir kılavuz delik açın
- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın
Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida
vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz
delik açın
Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine sürekli baskı
uygulanmalıdır
Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz
delik açılmalıdır
BAKIM / SERVİS
Aletinizi ve şarj cihazınızı daima temiz tutun
- kontak yerlerini alkol veya kontak temizleme maddesi
ile temizleyin
! şarj cihazını temizlemeden önce, cihazın fişini
prizden çekin
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım
SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma
belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL
servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları
www.skilmasters.com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları
evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve
çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar
değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol 8 size bunu anımsatmalıdır
Batarya çevre koruma hükümlerine uygun olarak tasfiye
edilmeli, ev çöplerine karışmamalıdır (sembol 9 size
bunu anımsatmalıdır)
! bataryayı tasfiye etmeden önce, kaçak akımları
önlemek üzere batarya uçlarını ağır bir bantla
sarın
CE UYGUNLUK BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki
standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu
beyan ederiz: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014,
yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG,
2004/108/EG, 98/37/EG (28.12.2009 tarihine kadar),
2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren)
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
09 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi <70 dB(A) (standart sapma: 3 dB) ve titreşim
m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
vidalama yaparken <2,5 m/s²
metalde delerken <2,5 m/s²
Titreşim emisyon seviyesi EN 60 745’te sunulan
standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir
başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak
kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak,
ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi
düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden
koruyun
PL
Akumulatorowa wiertarko- 2108
wkrętarka
WSTĘP
Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie,
metalu, ceramice i tworzywach sztucznych;
elektronicznie regulacje prędkości wiertarki z prawym i
lewym biegiem doskonale sprawdzają się również jako
wkrętarki oraz gwinciarki
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
PARAMETRY TECHNICZNE 1
Maks. moment obrotowy twardego wkręcania wg
ISO 5393: 25 Nm
ELEMENTY NARZĘDZIA 2
A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości
B Zielona lampka ładowania
C Pierścień nastawy sprzęgła
D Pozycja zabezpieczona (sprzęgło)
E Przełącznik zmiany kierunku rotacji
F Lampka
G Szczeliny wentylacyjne
H Ładowarka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Skil 2108ME Kullanım kılavuzu

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanım kılavuzu