Segway P100SE Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit
www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter,
and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce
manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur.
Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses
Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten
Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten
Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in
qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È
necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en
cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la
aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi
w dowolnym momencie. Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot, aby pobrać najnowsze materiały
użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit
ap-en.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your
KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
メーカーは、製品の仕様変更、ファームウェアのアップデートのリリース、および本マニュアルの更新をいつでも行う権利を有します。
ap-en.segway.com にアクセスするか、Segway-Ninebot アプリを確認して、最新のユーザー資料をダウンロードしてください。アプリをインス
トールし、KickScooter をアクティベートし、最新のアップデートと安全上の説明事項を入手する必要があります。
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделие, выпускать обновления прошивки и обновлять данное
руководство в любое время. Посетите сайт ap-en.segway.com или проверьте приложение Segway-Ninebot, чтобы загрузить
новейшие материалы для пользователей. Необходимо установить приложение, активировать KickScooter и получить последние
обновления и инструкции по безопасности.
Üretici istediği zaman üründe değişiklik yapma, ürün yazılımı güncellemelerini yayınlama ve bu kılavuzu güncelleme hakkını saklı tutar. En son
kullanıcı materyallerini indirmek için ap-en.segway.com adresini ziyaret edin veya Segway-Ninebot uygulamasını kontrol edin. Uygulamayı
yüklemeli, KickScooter'ınızı etkinleştirmeli ve en son güncellemeleri ve güvenlik talimatlarını almalısınız.
EN
FR
DE
IT
ES
PL
NL
JP
RU
TR
AR
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für
weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
PL Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
NL De getoonde afbeeldingen zijn alleen ter illustratie bedoeld. Het daadwerkelijke product kan afwijken.
JP 表示されている写真は説明のみを目的としています。実際の製品は異なる場合があります。
RU Изображения приводятся исключительно в целях иллюстрации. Фактическое изделие может отличаться.
TR
AR
www.segway.com
Segway KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Produkt-Handbuch
Manuale del prodotto
Manual del producto
Instrukcja produktu
EN
FR
DE
IT
ES
PL
RU
CE.00.0068.73-C
Raccolta Carta
Руководство пользователя
Producthandleiding
NL
ﲆﻋ ﻊﻠ
ﻃاوأ ap-en.segway.com ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ رِدﺎﺑ .ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﺚﻳﺪﺤﺗو ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا تﺎﺜﻳﺪﺤﺗ راﺪﺻإو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﲆﻋ تاﺮﻴﻴﻐﺗ ءاﺮﺟإ ﻲﻓ ﻖﺤﻟﺎﺑ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻆﻔﺘﺤﺗ
.ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإو تﺎﺜﻳﺪﺤﺘﻟا ﺮﺧآ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟاو KickScooter ﻂﻴﺸﻨﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ .مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ داﻮﻣ ثﺪﺣأ ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ Segway-Ninebot ﻖﻴﺒﻄﺗ AR ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻟد
Ürün Kılavuzu
TR
.ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ ﺢﻴﺿﻮﺘﻟا ضاﺮﻏﻷ ﻲﻫ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا رﻮﺼﻟا
Gösterilen resimler yalnızca açıklama amaçlıdır. Gerçek ürün farklı olabilir.
HarmonyOS Sans fonts are used in Arabic in this manual.
製品マニュアル
Diagram and Functions 1
Handlebar
Stem
Rear Fender
Disc Brake
Battery Pack
Kickstand
Rear Brake Lever
Left Direction Indicator
Dashboard
Headlight
Right Direction Indicator
Front Torsion
Bar Suspension
Front Reflector
Front Fender
Front Wheel
Quick Release Lever
Folding Mechanism
Safety Button
Daytime Running Light (DRL)
Side Reflector
Footboard
Charging Port
Snap Hook
Buckle
Snap Hook Fender
Rear Direction Indicator
Rear Hub Motor
Ambient Light
Front Brake Lever
Rear Torsion Bar Suspension
Tail Light & Brake Light
Reflector
USB Port
Contents
4. Certifications
1. Diagram and Functions
5. Trademark
3. Common failures
2. Specifications
01
05
07
08
11
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
Handlebar Functions Dashboard
Power Button
USB Port
Direction Indicator Button Warning
POWER Progress Bar
ECO Mode
SPORT Mode
DRIVE Mode
Bluetooth
Remaining Battery Power
Speedometer
Headlight (on)
Headlight (off)
Direction Indicator Direction Indicator
Walk Mode
Lock
Adaptive Headlight
NFC Area
USB Port Icon
Temperature Warning
ASSIST Mode
The symbol displays the motor output power of the scooter.
Symbol
The symbol displays the current speed of the scooter.
Meaning
Name Description
POWER Progress Bar
Speedometer
Lock
Multi-function Button
Mode Switching Button
Throttle
Horn Button
NFC Area
When locked via the Segway-Ninebot app or in the unlocking state via
password, the scooter will keep beeping and the tail light will flash.
Unlock the scooter with the following methods:
1) Press the Power Button to wake up the dashboard, the dashboard will
display the digit "0" by default, then enter the four-digit password 1-2-3-4 with
the Direction Indicator Button and confirm the password with the
Multi-function Button successively.
Note: After activating your scooter, enable/disable the unlock with a
password feature via the Segway-Ninebot app and set your password.
Otherwise, you cannot unlock your scooter with a password.
2) Tap the NFC card on the NFC Area.
3) Unlock via the Segway-Ninebot app.
When the scooter is powered off after 30 seconds:
If the scooter is moved or touched by someone, it will enter to Anti-theft mode. At
this point, the scooter will start beeping and the front and rear direction indicators
will flash, and the motor will be locked automatically.
Note: Only available to power on the scooter with NFC card.
When the icon lights
up, it means the
scooter is locked.
When the icon
flashes, it means
the scooter enters
Anti-theft mode.
It indicates that the battery temperature has reached 60°C (140°F) or is below 0°C (32°F).
Temperature Warning
Power Button
Name Function Operation method
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off.
* Available only when the scooter is not in Anti-theft mode.
Press the Power Button to wake up the dashboard when the dashboard automatically dims.
Power on/off
Wake up the dashboard
Multi-function
Button
USB Port
Turn on/off the headlight
Turn on/off ASSIST mode
Confirm the password
Enabling ASSIST mode via the Segway-Ninebot app:
When the scooter is at a complete stop, press the Multi-function Button to turn on
ASSIST mode.
Turn off ASSIST mode: Release the throttle and squeeze brake levers to stop, then
press the Multi-function Button again.
Rotate the Multi-function Buttonclockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight.
Turn on/off the adaptive
headlight feature
Rotate the Multi-function Button clockwise/counterclockwise and hold it for 3 seconds to
turn off/on the adaptive headlight feature.
* When the scooter is activated, this feature is turned on by default.
Press the Multi-function Button to confirm the password after entering the password
with the Direction Indicator Button successively.
Connect your device to the USB Port for charging.Charging
Throttle Press and hold the throttle to speed up.Speed up
Horn Button Press the Horn Button, the scooter will beep.Turn on the horn
Direction
Indicator Button
Press the left/right side of the Direction Indicator Button, the left/right direction indicator
will flash, and automatically turns off after 5 seconds.
Press the left/right side of the Direction Indicator Button (left is minus, right is plus) to enter the
password.
Turn on the left/right direction
indicator
Enter the password
Mode Switching
Button Press the Mode Switching Button twice to switch mode.Switch between speed modes
NFC Area
Tap the NFC card on the NFC Area to power on/off the scooter.
Tap the NFC card on the NFC Area to unlock the scooter.
Interact with the NFC card to
power on/off
Interact with the NFC card to
unlock
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
Specifications2
When the USB port icon lights up, it means that the device (not fully charged) is connected to the USB port.
Symbol
It indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard.
Please contact the after-sales service for repair.
Meaning
Name Description
USB Port Icon
Bluetooth
Warning
Remaining battery
power
Adaptive Headlight When this feature is turned on, the headlight will work automatically to
adapt to a variety of situations and conditions and help illuminate the way.
When the icon flashes, it
means the Adaptive headlight
feature is turned on.
Speed Modes Introduction
Mode/model
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Switching methods
P100SE (Speed limit)
(Walk)
(ASSIST)
Enable/Disable Walk mode via the Segway-Ninebot app.
Note: The headlight is always on and the tail light will keep flashing in Walk mode.
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
Enabling ASSIST mode via the Segway-Ninebot app:
When the scooter is at a complete stop, press the Multi-function Button to turn on ASSIST mode.
Note: When turned on, the scooter will beep once and the front and rear direction indicators will flash once.
Turn off ASSIST mode:
Release the throttle and squeeze brake levers to stop, then press the Multi-function Button again.
20 km/h (12.4 mph)
25 km/h (15.5 mph)
18 km/h (11.2 mph)
900 mm (35.4 in)
153 mm (6 in)
Approx. 25 km/h (15.5 mph)
Approx. 100 km (62.1 miles)
Approx. 23%
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and typical Belgian roads
-10 to 40°C (14 to 104°F)
-10 to 50°C (14 to 122°F)
IPX5
Approx. 7 h
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
0–43°C (32–109°F )
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Segway KickScooter
P100SE
Approx. 1184 × 634 × 1287 mm (46.6 × 25 × 50.7 in)
Approx. 1184 × 634 × 640 mm (46.6 × 25 × 25.2 in)
Approx. 32.9 kg (72.5 lbs)
Item Parameter
Rider
Product
Machine
Battery
Model NCDF4825B
Motor
Charger
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
120 kg (265 lbs)
18–60 years old
160–200 cm (5'2''–6'6'')
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Motor Type
Nominal Power
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
Built-in
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 A
Type
Input Voltage
Max. Output Voltage
Rated Output
Wheelbase
Ground Clearance
Max. Speed
Typical Range[1]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
[1]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 9.9 mph (16 km/h)
on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
Common Failures3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth communication error
Motor 1A phrase current sampling failure
Motor 1B phrase current sampling failure
Motor 1C phrase current sampling failure
Throttle Hall sensor abnormality
Brake Hall sensor abnormality
Hall sensor abnormality
BMS communication error
BMS password error
BMS default serial number
System voltage detection abnormality
Flash storage error
Control board password error
Motor MOS driver upper bridge short circuit
Motor MOS driver lower bridge error
Program skip error
Vehicle default serial number
Battery temperature sensor error
Turn signal abnormality
Headlight abnormality
Abnormal bus current op-amp circuit
Error code Possible causes
0.16 kW, 160 W
Output Power
Tire
Charger
Others
Type
Tire Pressure
Material
10.5-inch Self-sealing tubeless tires
30–45 psi
Rubber
Speed Modes
Suspension System
Brake System
Walk mode, ASSIST mode, ECO mode, DRIVE mode and SPORT mode
Front and rear torsion bar suspension
Disc brake & Electric brake
Item Parameter
NBW54D603D0D
Model
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
Certifications4Radio Equipment Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the
requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Machinery Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
EU Authorised Representative:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: P100SE complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the machinery directive
2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets
the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012.
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
European Union Compliance Statement
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with
unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to
return it to designated collection points.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Battery recycling information for the European Union
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste.
Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment
and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or accumulators it contains to your
supplier or to a designated collection point.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. There are
separate collection systems for used batteries and accumulators.
Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center.
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
10
UK Authorised Representative
UKCA Experts Ltd.
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: P100SE complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 Supply of Machinery (Safety)
Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com
Bluetooth Max. RF Power
Frequency Band(s)
20 mW
2.4000–2.4835GHz
Trademark
5
Segway and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a
service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc. referred to in this
manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from
the one shown in this document. Visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the
Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the
functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Diagramme et fonctions
Table des matières
4. Certifications
1. Diagramme et fonctions
5. Marque déposée
3. Défaillances courantes
2. Spécifications
01
05
07
08
10
Guidon
Tige
Garde-boue arrière
Pack batterie
Béquille
Levier de frein arrière
Indicateur de direction gauche
Tableau de bord
Levier de frein avant
Phare avant
Indicateur de direction droit
Catadioptre avant
Garde-boue avant
Roue avant
Disque avant
Moyeu moteur arrière
Levier à dégagement rapide
Mécanisme de pliage
Bouton de sécurité
Feu de jour (DRL)
Catadioptre latéral
Repose-pieds
Port de charge
Mousqueton
Boucle
Garde-boue à mousqueton
Lumière ambiante
Feu arrière et feu de frein
Catadioptre
Port USB
Indicateur de direction arrière
Suspension à barre de torsion arrière
Suspension à barre de torsion arrière
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
Fonctions du guidon
Tableau de bord
Avertissement
Barre de progression POWER
Mode ECO
Mode SPORT
Mode DRIVE
Bluetooth
Puissance restante de la batterie
Compteur de vitesse
Phare avant (allumé)
Phare avant (éteint)
Indicateur de direction Indicateur de direction
Mode Walk
Verrouiller
Phare avant adaptatif
Nom
Fonction
Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez enfoncé pour l'éteindre.
* Disponible uniquement lorsque le scooter n'est pas en mode antivol.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord lorsque celui-ci s'assombrit
automatiquement.
Marche/arrêt
Réveillez le tableau de bord
Bouton
multifonction
Port USB
Allumer/éteindre le Phare avant
Activer/désactiver le
mode ASSIST
Confirmer le mot de passe
Activation du mode ASSIST via l'application Segway-Ninebot :
Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, appuyez sur le bouton multifonction pour activer le mode
ASSIST.
Désactiver le mode ASSIST :
Relâchez l'accélérateur et serrez les leviers de frein pour arrêter, puis appuyez à nouveau sur le
bouton multifonction.
Tournez le bouton multifonctiondans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour éteindre ou allumer le Phare avant.
Activez/désactivez la fonction
du Phare avant adaptatif.
Tournez le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction du Phare avant
adaptatif. * Lorsque le scooter est activé, cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le mot de passe après l'avoir saisi
successivement avec le bouton indicateur de direction.
Connectez votre appareil au port USB pour le charger.Chargement
Accélérateur
électronique Appuyez et maintenez l'accélérateur électronique pour accélérer.Accélérer
Bouton klaxon Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.Allumez le klaxon
Bouton
indicateur de
direction
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction, l'indicateur de
direction gauche/droite clignote et s'éteint automatiquement après 5 secondes.
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction (la gauche est moins, la droite est plus) pour
entrer le mot de passe.
Allumer l'indicateur de direction
gauche/droite
Entrez le mot de passe
Bouton de
changement de
mode Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour changer de mode.
Passage d'un mode de vitesse
à l'autre
Zone NFC
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour allumer/éteindre le scooter.
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour déverrouiller le scooter.
Interagir avec la carte NFC pour
allumer/éteindre l'appareil
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Symbole
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter.
Signification
Il indique que la température de la batterie a atteint 60°C (140°F) ou est inférieure à 0°C (32°F).
Nom Description
Barre de progression
POWER
Compteur de
vitesse
Avertissement de
température
Verrouiller
Lorsqu'il est verrouillé via l'application Segway-Ninebot ou en état de déverrouillage
via un mot de passe :
Le scooter continuera à émettre des bips et le feu arrière clignotera.
Déverrouillez le scooter à l'aide des méthodes suivantes :
1) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord, le tableau de
bord affiche le chiffre "0" par défaut, puis saisissez le mot de passe à quatre chiffres
1-2-3-4 avec le bouton de l'indicateur de direction et confirmez le mot de passe avec
le bouton multifonction successivement.
Remarque: Après avoir activé votre scooter, activez/désactivez le déverrouillage
avec une fonction de mot de passe via l'application Segway-Ninebot et définissez
votre mot de passe. Sinon, vous ne pouvez pas déverrouiller votre scooter avec un
mot de passe.
2) Appuyez sur la carte NFC dans la zone NFC.
3) Déverrouiller via l'application Segway-Ninebot.
Lorsque le scooter est éteint après 30 secondes :
Si le scooter est déplacé ou touché par quelqu'un, il entrera en mode antivol.
Le scooter commencera à émettre un bip et les indicateurs de direction avant et
arrière clignoteront, et le moteur se verrouillera automatiquement.
Remarque : Uniquement disponible pour allumer le scooter avec une carte NFC.
Lorsque l'icône
s'allume, cela signifie
que le scooter est
verrouillé.
Lorsque l'icône
clignote, cela signifie
que le scooter passe en
mode antivol.
Zone NFC
Icône de port USB
Avertissement de température
Mode ASSIST
Bouton marche/arrêt
Port USB
Bouton indicateur de direction
Bouton multifonction
Bouton de changement de mode
Accélérateur électronique
Bouton klaxon
Zone NFC
Interagissez avec la carte NFC
pour déverrouiller le système.
Bouton
marche/arrêt
02 03 04 05 06 07 08 09 10
900 mm (35,4 po)
153 mm (6 po)
Environ 25 km/h (15,5 mi/h)
Environ 100 km (62,1 miles)
Environ 23%
Pistes cyclables, parcs, campus et la plupart des routes plates et des routes belges typiques.
-10 à 40 °C (14 to 104 °F)
-10 à 50 °C (14 to 122 °F)
IPX5
Environ 7 h
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 à 43 °C (32 à 109 °F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge
0,16kW, 160W
Segway KickScooter
P100SE
Environ 1 184 × 634 × 1 287mm (46,6 × 25 × 50,7 po)
Environ 1 184 × 634 × 640mm (46,6 × 25 × 25,2 po)
Environ 32,9kg (72,5 lbs)
Symbole
Il indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Veuillez contacter le service après-vente pour la réparation.
Signification Spécifications
Élément Paramètre
Conducteur
Produit
Machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Nom
Modèle
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Hauteur requise
120kg (265 livres)
18 à 60 ans
Entre 160 et 200cm (entre 5'2" et 6'6")
Tension nominale
Tension de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Type de moteur
Puissance nominale
Moteur à courant continu sans balais (BLDC)
0,65kW, 650W
Puissance de sortie
NCDF4825B
Modèle
Puissance nominale
100–240 V~, 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Empattement
Garde au sol
Vitesse max.
Autonomie moyenne [1]
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)
Nom Description
Icône de port USB
Bluetooth
Avertissement
Puissance restante
de la batterie
Phare avant
adaptatif
Présentation des modes de vitesse
Mode/modèle
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Méthodes de commutation
P100SE
(Limite de vitesse)
(Walk)
(ASSIST)
Activez/désactivez le mode Walk via l'application Segway-Ninebot.
Le Phare avant est toujours allumé et le feu arrière continue de clignoter en mode Walk.
Activation du mode ASSIST via l'application Segway-Ninebot :
Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, appuyez sur le bouton multifonction pour activer le
mode ASSIST.
Remarque : lorsqu'il est allumé, le scooter émet un bip et les indicateurs de direction avant et
arrière clignotent une fois.
Désactiver le mode ASSIST :
Relâchez l'accélérateur et serrez les leviers de frein pour arrêter, puis appuyez à nouveau sur le
bouton multifonction.
20 km/h (12,4 miles/h)
25 km/h (15,5 miles/h)
Entre 3 et 5km/h
(Entre 1,9 et 3,7 miles/h)
Entre 3 et 5km/h
(Entre 1,9 et 3,7 miles/h)
18km/h (11,2 miles/h)
Lorsque cette fonction est activée, le Phare avant fonctionne
automatiquement pour s'adapter à diverses situations et conditions et aider
à éclairer le chemin.
Lorsque l'icône clignote, cela
signifie que la fonction de Phare
avant adaptatif est activée.
53,5 V
Lorsque l'icône du port USB s'allume, cela signifie que l'appareil (qui n'est pas complètement chargé)
est connecté au port USB.
3A
02 03 04 05 06 07 08 09 10
[1]: Autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse
moyenne de 16km/h (9,9 mph) en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la
température ambiante, etc.
Pneu
Autres
Chargeur
Type
Pression des pneus
Matériau
Pneus tubeless auto-obturants de 10.5 pouces
30 à 45psi
Caoutchouc
Modes de vitesse
Système de suspension
Système de freinage
Mode Walk, mode ASSIST, mode ECO, mode DRIVE et mode SPORT.
Suspension à barre de torsion avant et arrière
Frein à disque et frein électrique
Élément Paramètre
Défaillances courantes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Erreur de communication Bluetooth
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1A du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1B du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase du moteur 1C
Anomalie du capteur Hall de l'accélérateur électronique
Anomalie du capteur Hall du frein
Anomalie du capteur Hall
Erreur de communication du BMS
Erreur de mot de passe du BMS
Numéro de série par défaut du BMS
Anomalie de détection de la tension du système
Erreur de stockage flash
Erreur de mot de passe de la carte de contrôle
Court-circuit du pont supérieur du pilote MOS du moteur
Erreur du pont inférieur du pilote MOS du moteur
Erreur de saut de programme
Numéro de série par défaut du véhicule
Erreur du capteur de température de la batterie
Anomalie des indicateurs de direction
Anomalie du Phare avant
Circuit op-amp anormal de courant de bus
Code d'erreur Causes possibles
Type Intégré
Modèle NBW54D603D0D
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons,
etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive déléguée (UE)
2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit:P100SE est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive
Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 de la
Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions
Ce produit est certifié ANSI/CAN/UL-2272 par TUV Rheinland.
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
La batterie est conformes à la norme ANSI/CAN/UL-2271.
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et
électroniques
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas
être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer
vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte désignés.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur
la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets.
Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation
nationale.
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux
non triés. Votre participation est une partie importante de l'effort visant à minimiser l'impact des piles et accumulateurs sur
l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce produit ou les piles ou
accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur
la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets.
Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation
nationale.
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté locale
centre.
Certifications4
Bluetooth Max. Puissance RF
Bandes de fréquence (s)
20 mW
2.4000–2.4835GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. ; Android est une marque commerciale de Google Inc.,
App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques
commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du SuperScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’Apple
App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il
existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne
pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la
documentation SuperScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le SuperScooter avec Bluetooth intégré)
Marque déposée5
02 03 04 05 06 07 08 09 10
Lenker
Lenkstange
Kotflügel hinten
Nabenmotor hinten
Batteriefach
Béquille
Bremshebel
Fahrtrichtungsanzeiger links
Armaturenbrett
Scheinwerfer
Fahrtrichtungsanzeiger rechts
Frontrückstrahler
Kotflügel vorne
Vorderrad Scheibenbremse
Auslösehebel
Klappmechanismus
Sicherheitsknopf
Daytime Running Light (DRL)
Seitenrückstrahler
Trittbrett
Ladeanschluss
1
Bremshebel hinten
Bremshebel vorne
Schnalle
Karabinerhaken-Fender
Fahrtrichtungsanzeiger hinten
Torsionsstabfederung (Drehstab) hinten
Torsionsstabfederung (Drehstab) hinten
Ambientebeleuchtung
Rücklicht & Bremslicht
Reflektor
USB-Anschluss
Diagramm und Funktionen
Contents
4. Zertifizierungen
1. Diagramm und Funktionen
5. Handelsmarke
3. Häufige Fehler
2. Spezifikationen
01
05
07
08
10
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
DE DE
Lenkerfunktionen Armaturenbrett
Warnung
POWER-Fortschrittsbalken
ECO-Modus
SPORT-Modus
DRIVE-Modus
Bluetooth
Verbleibende Batterieleistung
Tachometer
Scheinwerfer (ein)
Scheinwerfer (aus)
Fahrtrichtungsanzeige (Blinker) Fahrtrichtungsanzeige (Blinker)
Gehmodus
Sperren
Adaptives Scheinwerferlicht
Power-Taste
Name Funktion Operationsmethode
Drücken Sie die Power-Taste, um den Scooter einzuschalten. Zum Ausschalten gedrückt halten.
* Nur verfügbar, wenn sich der Roller nicht im Anti-Diebstahl-Modus befindet.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Dashboard zu aktivieren, wenn das Dashboard
automatisch gedimmt wird.
Einschalten / Ausschalten
Aktivieren Sie das Dashboard
Multifunktions-
Taste
USB-Anschluss
Scheinwerfer ein-/ausschalten
ASSIST-Modus
ein-/ausschalten
Bestätigen Sie das Passwort
Aktivieren des ASSIST-Modus über die Segway-Ninebot-App:
Wenn der Scooter zum Stillstand gekommen ist, drücken Sie die Multifunktions-Taste, um den
ASSIST-Modus zu aktivieren.
ASSIST-Modus ausschalten:
Lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie die Bremshebel, um anzuhalten, und drücken Sie
dann erneut die Multifunktions-Taste.
Drehen Sie die Multifunktions-Taste im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um den
Scheinwerfer aus-/einzuschalten.
Adaptive Fahrlicht-Funktion
ein-/ausschalten
Drehen Sie den Multifunktions-Taste im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn und halten
Sie ihn 3 Sekunden lang gedrückt, um die adaptive Scheinwerferfunktion aus-/einzuschalten.
* Wenn der Scooter aktiviert ist, ist diese Funktion standardmäßig eingeschaltet.
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um das Passwort zu bestätigen, nachdem Sie das
Passwort mit der Fahrtrichtungsanzeiger-Taste nacheinander eingegeben haben.
Schließen Sie Ihr Gerät zum Aufladen an den USB-Anschluss an.Lädt
Gashebel Halten Sie den Gashebel gedrückt, um zu beschleunigen.Beschleunigen
Klingelknopf Drücken Sie die Hupe/Klingel-Taste, der Scooter piept.Hupe/Klingel einschalten
Fahrtrichtungsa
nzeiger-Taste
Betätigen Sie die Fahrtrichtungsanzeige-Taste links/rechts. Die Fahrtrichtungsanzeige
links/rechts blinkt für 5 Sekunden und schaltet sich dann automatisch ab.
Betätigen Sie die Fahrtrichtungsanzeige-Taste links/rechts (links ist minus, rechts ist plus), um
das Passwort einzugeben.
Fahrtrichtungsanzeiger links/rechts
einschalten
Passwort eingeben
Modus-Umschal
ttaste Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal, um den Modus zu wechseln.
Wechseln Sie zwischen den
Geschwindigkeitsmodi
NFC-Bereich
Legen Sie die NFC-Karte auf den NFC-Bereich, um den Scooter ein-/auszuschalten.
Legen Sie die NFC-Karte auf den NFC-Bereich, um den Scooter zu entsperren.
Interagieren Sie mit der
NFC-Karte zum Ein-/Ausschalten
Interagieren Sie mit der
NFC-Karte zum Entsperren
Das Symbol zeigt die Motorausgangsleistung des Scooters an.
Symbol
Das Symbol zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Scooters an.
Bedeutung
Name Beschreibung
POWER-Fortschrittsbalken
Tachometer
Sperren
Wenn der Scooter über via Segway-Ninebot App gesperrt wurdeoder im entsperrten
Zustand per Passwort:
Der Scooter piepst weiter und das Rücklicht blinkt.
Entriegeln Sie den Scooter mit den folgenden Vorgehensweisen:
1) Drücken Sie die Einschalttaste, um das Armaturenbrett aufzuwecken. Das
Dashboard zeigt standardmäßig die Ziffer "0" an. Geben Sie nun das vierstellige
Passwort: 1-2-3-4 mit den Fahrtrichtungsanzeiger-Schaltern ein und bestätigen Sie
das Passwort, in dem Sie nacheinander die eingegebenen Ziffern mit der
Mulitfunktions-Taste bestätigen.
Hinweis: Nachdem Sie Ihren Scooter aktiviert haben, aktivieren/deaktivieren Sie die
Funktion zum Entsperren mit einem Passwort über die Segway-Ninebot-App und
legen Sie Ihr Passwort fest. Andernfalls können Sie Ihren Scooter nicht mit einem
Passwort entsperren.
2) Legen Sie die NFC-Karte auf den NFC-Bereich auf.
3) Entsperren über die Segway-Ninebot-App.
30 Sekunden nach dem Ausschalten:
Wenn der Roller bewegt oder von jemandem berührt wird, wechselt er in den
Anti-Diebstahl-Modus.
Der Scooter beginnt zu piepen und die vorderen und hinteren Fahrtrichtungsanzeiger
blinken und der Motor wird automatisch gesperrt.
Hinweis: Nur zum Einschalten des Scooters mit NFC-Karte verfügbar.
Wenn das Symbol
aufleuchtet, bedeutet
dies, dass der Roller
gesperrt ist.
Wenn das Symbol
blinkt, wechselt der
Scooter in den
Anti-Diebstahl-Modus.
NFC-Bereich
USB-Port-Symbol
Temperaturanzeige
ASSIST-Modus
Zeigt an, dass der Scooter mit der Segway-Ninebot-App verbunden ist. Bluetooth
Power-Taste
USB-Anschluss
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
Multifunktions-Taste
Gashebel
Klingelknopf
NFC-Bereich
Modus-Umschalttaste
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Name
Modell
Länge × Breite × Höhe
Nettogewicht
Nutzlast
Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Radstand
Bodenfreiheit
Höchst geschwindigkeit
Autonomie typique[1]
Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer
Modell
Nennspannung
Max. Ladespannung
Nominale Energie
Nennleistung
Ladeumgebungstemperatur
Batteriemanagementsystem
Motorentyp
Nennleistung
Eingangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Ausgang nominal
Nennausgangsleistung
Segway KickScooter
P100SE
Ca. 1184 × 634 × 1287 mm (46.6 × 25 × 50.7 in)
Ca. 1184 × 634 × 640 mm (46.6 × 25 × 25.2 in)
Ca. 32.9 kg (72.5 lbs)
120 kg (265 lbs)
18–60 Jahre
160–200 cm (5'2''–6'6'')
900 mm (35.4 in)
153 mm (6 in)
Ca. 25 km/h (15.5 mph)
Ca. 100 km (62.1 miles)
Ca. 23%
Fahrradwege, Parks, Campus und die meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen
-10 bis 40°C (14 bis 104°F)
-10 bis 50°C (14 bis 122°F)
IPX5
Ca. 7 h
NCDF4825B
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
0 bis 43°C (32 bis 109°F)
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3A
0.16 kW, 160 W
Spezifikationen
Artikel Parameter
Fahrer
Produkt
Maschinen-
parameter
Batterie
Motor
Ladegerät
2
Wenn das USB-Port-Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät (nicht vollständig aufgeladen) mit
dem USB-Port verbunden ist.
USB-Port-Symbol
Das ständig eingeschaltete Thermometersymbol zeigt an, dass die Batterietemperatur 60°C (140°F) oder 0°C
(32°F) erreicht hat.
Temperaturanzeige
Geschwindigkeitsmodi Einführung
Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal.
Aktivieren/Deaktivieren Sie den gehmodus über die Segway-Ninebot-App.
Hinweis: Der Scheinwerfer ist immer an und das Rücklicht blinkt weiter.
Aktivieren des ASSIST-Modus über die Segway-Ninebot-App:
Wenn der Scooter zum Stillstand gekommen ist, drücken Sie die Multifunktions-Taste,
um den ASSIST-Modus zu aktivieren.
Hinweis: Beim Einschalten piept der Scooter einmal und die vorderen und hinteren
Fahrtrichtungsanzeiger blinken einmal.
ASSIST-Modus ausschalten:
Lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie die Bremshebel, um anzuhalten, und
drücken Sie dann erneut die Multifunktions-Taste.
Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal.
Drücken Sie die Moduswechsel-Taste zweimal.
Symbol Bedeutung
P100SE
(Erlaubte Höchstgeschwindigkeit)
(Gehmodus)
(ASSIST)
Name Beschreibung
Adaptives
Scheinwerferlicht
12.4 mph
(20 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
11.2 mph
(18 km/h)
3–5 km/h
(1.9–3.7 mph)
Das Symbol zeigt die verbleibende Batterieleistung im Batteriebalken an.
Verbleibende
Batterieleistung
Warnung
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, arbeitet der Scheinwerfer
automatisch, um von einer Vielzahl von Situationen und Bedingungen die
bestmögliche Anpassung zu ermöglichen und dabei zu helfen, die Fahrbahn
angemessen zu beleuchten.
Wenn das Symbol blinkt,
bedeutet dies, dass die
adaptive Scheinwerferfunktion
eingeschaltet ist.
Das Symbol zeigt an, dass der Scooter einen Fehler erkannt hat. Der Fehlercode wird auf dem
Dashboard angezeigt. Wenden Sie sich zur Reparatur bitte an den Kundendienst.
Modus/modell Methoden wechseln
Zusammengeklappt: Länge × Breite
× Höhe
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Integriert
NBW54D603D0D
10.5--Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen
30–45 psi
Gummi
Gehmodus, ASSIST-Modus, ECO-Modus, DRIVE-Modus, SPORT-Modus
Torsionsstabfederung (Drehstab) vorne und hinten
Scheibenbremse und elektrische Bremse
[1]: Autonomie typique: Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer
Durchschnittsgeschwindigkeit von 16 km/h (9.94 mph) auf Bürgersteigen.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
Reifen
Andere
Ladegerät Typ
Modell
Reifen
Reifendruck
Material
Geschwindigkeitsmodus
Federungssystem
Bremssystem
Artikel Parameter
Häufige Fehler3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth-Kommunikationsfehler
Motor 1A Phrase Stromabtastfehler
Motor 1B Phrase Stromabtastfehler
Motor 1C Phrase Stromabtastfehler
Anomalie des Drosselklappen-Hallsensors
Anomalie des Hallsensors Bremse
Anomalie des Hall-Sensors
BMS-Kommunikationsfehler
BMS-Passwortfehler
BMS-Standardseriennummer
Anomalie bei der Erkennung der Systemspannung
Flash-Speicherfehler
Passwortfehler Steuerplatine
Kurzschluss der oberen Brücke des Motor-MOS-Treibers
Fehler der unteren Brücke des Motor-MOS-Treibers
Programmsprungfehler
Standardseriennummer des Fahrzeugs
Fehler des Batterietemperatursensors
Anomalie der Fahrtrichtungsanzeiger
Scheinwerferanomalie
Abnormaler Busstrom-Operationsverstärkerschaltkreis
Fehlercode Mögliche Ursachen
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)-Richtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre usw.) die
Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission
über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS recast
“ oder „RoHS 2.0“).
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Autorisierter Vertreter:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: P100SE den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863
der Kommission.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von TUV Rheinland zertifiziert.
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften.
Der Batterie entspricht den ANSI/CAN/UL-2271-Vorschriften.
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikprodukte
nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung sind Sie dafür
verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen Sammelstellen abgegeben
werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße
Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen Sammelstelle
zu erhalten.
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem
Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von
Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungsgemäßen
Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem Lieferanten oder einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße
Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden.
Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme.
Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling
Center.
Zertifizierungen4
Bluetooth Max. Hochfrequenzleistung
Frequenzband (-bänder)
20 mW
2.4000–2.4835GHz
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE DE
Segway und das Rider Design sind Warenzeichen von Segway Inc.; Android ist das Warenzeichen von Google Inc., App Store
ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren Warenzeichen und
Urheberrechten usw. vor, auf die in diesem Handbuch Bezug genommen wird.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des SuperScooter zum Zeitpunkt der Drucklegung
beizufügen. Aufgrund ständiger Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr KickScooter jedoch
leicht von der Abbildung in diesem Dokument abweichen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt dieses Handbuchs
oder besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die Segway-Ninebot-App
herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es mehrere Segway- und Ninebot-Modelle mit unterschiedlichen
Funktionen gibt und einige der hierin erwähnten Funktionen möglicherweise nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Der Hersteller behält
sich das Recht vor, das Design und die Funktionalität des SuperScooter-Produkts und der Dokumentation ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
© 2022 Ninebot (Peking) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Die Segway-Ninebot App kann SuperScooter mit integriertem Bluetooth unterstützen
Handelsmarke
5
02 03 04 05 06 07 08 09 10
DE
Barra del manico
Leva del freno anteriore
Stelo
Retro Parafango
Motore del mozzo
posteriore
Cabina batteria
Cavalletto
Leva del freno
Indicatore di direzione sinistra
Cruscotto
Faro
Indicatore di direzione destra
Riflettore anteriore
Parafango anteriore
Ruota anteriore
Freno a disco
Leva di sgancio rapido
Meccanismo di
chiusura pieghevole
Pulsante di sicurezza
Daytime Running Light (DRL)
Rifle ore laterale
Pedana
Porta di carica
1
Leva del freno posteriore
Fibbia
Parafango con moschettone
Indicatore di direzione posteriore
Sospensioni della barra di torsione posteriore
Sospensioni della barra di torsione anteriore
Luce ambientale
Fanale posteriore e luce freno
Riflettore
porta USB
Diagramma e funzioni
Contents
4. Certificazioni
1. Diagramma e funzioni
5. Marchio
3. Errori comuni
2. Specifiche
01
05
07
08
10
02 03 04 05 06 07 08 09
01 10
IT IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Segway P100SE Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu