PROFILO MKS4720B Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikserler
Tip
Kullanım kılavuzu
481-002PR_v01
www.pro lo.com.tr www.pro lo.com.tr
MKS4720B
mixer
MİKSER
MKS4720B
mixer
MİKSER
MKS4720B
KULLANMA KILAVUZU
MİKSER
USER MANUAL
MIXER
4–7
8–11
TR
EN
Çok yetenetkli Güçlü mikser
Reliable mixer with accessories
Çevre dostu Pro lo! Bu kullanma kılavuzu %100 geri dönüştürülmüş kağıtlardan üretilmiştir.
Zelmer takes care of the environment. This user manual has been printed on 100% recycled paper.
TR
EN
1. Ergonomik tutma yeri 2. Sağ ve sol el için ayrı Turbo tuşu 3. Zengin aksesuar seçenekleri
1. Comfortable handle 2. Turbo boost button for rightand left-handers 3. With multifunctional accessories
and attachments
32
1
4 481-002PR_v01
Değerli Müşterilerimiz!
Cihazımızı seçtiğiniz için tebrikler. Prolo ürünlerinin
kullanıcıları arasına hoş geldiniz.
En iyi sonucu elde etme adına sadece Prolo rmasının
orijinal aksesuarlarını kullanmanızı öneririz. Onlar bu ürün
için özel olarak dizayn edilmiştir.
Lütfen ilgili kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Özellikle
güvenlik talimatlarına dikkat edilmelidir. Kullanma kılavuzunu
ileriki kullanımlarda yararlanabilmek için saklamanızı rica
ederiz.
Güvenlik uyarıları ve mikserin doğru
kullanımı ile ilgili talimatlar
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma
kılavuzunun tamamını okuyunuz.
Kullanım sırasında hareketli parçalara
yaklaşmadan veya ekipman
değiştirmeden önce, donanımı
kapatmak ve güç kaynağından
çıkartmak gerekir.
Çocukların önünde mikser ile
çalışırken özellikle dikkatli olunuz.
Cihaz çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır. Cihazı ve güç
kaynağının kablosunu çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
Cihaz, deneyim ve donanım bilgi
eksikliği olan kişiler; ziksel veya
zihinsel engelliler tarafından
kullanıldığında güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi altında
olmalıdırlar.
Çocukların cihazla oynamamaları
sağlanmalıdır.
TEHLİKE! / UYARI!
Uyulmaması yaralanmalara
neden olabilir
Eğer güç kaynağının kablosu hasarlı
veya gövdesinde gözle görülür bir
hasar var ise cihazı çalıştırmayınız.
Güç kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
bir yetkili servis çalışanı tarafından
veya nitelikli bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihazın onarımlarını sadece eğitimli
personel yapılabilir. Yanlış onarım
kullanıcı için ciddi tehlikelere neden
olabilir. Arızalanması durumunda,
yetkili servis temsilcisine başvurun.
Mikser hareket halindeyken kabından
çalışan elemanları çıkarmayınız.
Hareket halindeki ekipman parçalarına
elle dokunmayınız, özellikle çubuk
blenderin doğrama, karıştırma,
rendeleme ve dilimleme bıçakları
tehlikelidir. Çok keskindir!
Cihazı, montaj, demontaj veya temizlik
öncesi, gözetimsiz bırakıldığında her
zaman güç kaynağından çıkartınız.
DİKKAT!
Uyulmaması maddi hasara
neden olabilir
Cihazı, her zaman cihazın levha üzerinde belirtilen
voltaj ile uyumlu bir topraklanmış priz ile donatılmış bir
elektrik prizine (alternatif akım) takınız.
Kablodan asılarak şi elektrik prizinden çıkartmayınız.
Mikseri ve ekipmanlarını 60°C’nin üzerindeki sıcaklıkta
çalışmaya maruz bırakmayınız miksere zarar
verebilirsiniz.
Mikserin motorunu ne suya daldırınız ne de akan su
altında yıkayınız.
Motora monte edilen ekipmanları yıkamayınız.
Dışını yıkamak için, emülsiyonlar, losyonlar,
macunlar, aşındırıcı deterjanlar vb gibi kullanmayınız.
Yerleştirilmiş grak bilgi sembollerinin diğerlerinin yanı
sıra, örneğin: ölçekler, işaretler, uyarı işaretleri, vb
silebilirler.
Blender ayağını malzemeye daldırmadan
kullanmayınız. Malzeme seviyesi ayağın yarım boyunu
geçmemelidir.
Çubuk blenderin gövdesinin kısmına suyun
dökülmemesine dikkat ediniz - motor üzerine monte
yapıldıktan sonra motora su kaçabilir.
Çırpıcı ve yoğurucu uçları elektrik prizine aynı
zamanda sokmayınız - çalışma anında miksere zarar
verebilir siniz.
TR
1
1
1
2
2
2
3
3
1
B
C
D E
A
6
5
8
9
7
4
32
1
10
13
Cihaz›n›z; kullanma k›lavuzunda gösterildi€i flekilde kullan›lmas› ve yetkili k›ld›€›m›z teknik servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle
müdahale edilmemifl olmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere tamamen malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› 2 (‹K‹) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Ar›zalar›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de€ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen rmam›za aittir.
Mal›n tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve sevkiyat an›nda meydana gelecek ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Belge üzerine tahrifat yap›ld›€›, cihaz›n üzerindeki orjinal seri numaras› kald›r›ld›€› veya tahrifat yap›ld›€› takdirde garanti geçersizdir.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti süresi mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› rmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Sanayii
mal›n›n ar›zas›n›n 10 iflgünü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatç›, tamir tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklerdeki baflka bir ürünü tüketiciye tahsis edecektir.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de€ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad
alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra€men mal›n;
Tüketiciye teslim edild€i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti
süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece€i
raporla ar›zan›n tamiri mümkün bulunmad›€›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de€ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€›, Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü’ne baflvurabilir.
Bu belgenin kullan›lmas›nda; 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü€e konulan Garanti Belgesi Uygulanma Esaslar›na Dair Yönetmelik
uyar›nca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü taraf›ndanizin verilmifltir.
Bu ürün PROF‹LO için BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. taraf›ndan ithal edilmektedir.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÃTE GMBH kurulufludur.
D‹KKAT
Garanti süresinin anlaflmazl›k durumunda fatura tarihi esas al›naca€›ndan bu belge ile birlikte faturan›n veya okunakl› fotokopisinin saklanmas› gereklidir.
YETK‹L‹ SATICI BSH EV ALETLER‹ SAN. VE T‹C. A.fi.
‹mza ve kaflesi
MALIN
Cinsi : KÜÇÜK EV ALETLER‹
Markas› : PROF‹LO
Modeli :
Bandrol ve Seri No. :
Teslim tarihi ve yeri :
Azami tamir süresi :
Cihaz ömrü :
Kullan›m Süresi : 7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Telefonu :
Telefaks› :
Tarih / ‹mza / Kafle
Üretici Firma:
BSH Bosch und
Siemens Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
D-81739 München
Phone: +49 (89) 45 90 01
Fax: +49 (89) 45 90 21 28
BSH EV ALETLER‹ SANAY‹
ve T‹CARET A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mah.
Balkan Cad. No.51 34771
Ümraniye - ‹STANBUL
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 91 88
Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi
Marka Ürün ‹smi Belge Belge
Numaras› Onay Tarihi
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012
Prolo Mutfak Robotu 87053 13.07.2010
Prolo Ütü 90605 07.09.2010
Prolo Çay Makinas› 88663 06.08.2010
Prolo fiarjl› El Süpürgesi 85224 18.06.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Prolo Tost Makinas› 116313 03.09.2012
Prolo Saç Kurutma Makinas› 87183 15.07.2010
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Kar›flt›r›c› 115406 07.08.2012
Prolo Blender 88662 06.08.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
5481-002PR_v01
Çubuk blenderi 3dk. ‘dan fazla, çırpıcı uçları ve
yoğurucu uçları 10dk. ‘dan fazla kullanmayınız.
Cihazın yapısı
1
Mikserin motoru
2
Aksesuar çıkartma düğmesi
3
Açma kapama ve 5 kademeli hız ayar düğmesi
4
„turbo” Düğmesi
5
Çırpıcı uçları veya yoğurucu uçları yuvası
6
Çubuk blender bağlantı yuvası
7
Ergonomik tutma sapı
8
Yoğurucu aparatlar: sol/sağ (dişli)
9
Çırpıcı aparatlar: sol/sağ (dişli)
10
Çubuk blender
Cihazın açıklaması
Mikser 5 kademelidir. Hız ayar düğmeleri dijital
işaretlere göre her hızın ayarlanmasını sağlar. Mikserin
motorundan çırpıcı uçların veya yoğurucu uçların
çıkmalarını (dışarı itme) sağlayan aksesuar çıkartma
düğmesi bulunur.
Buna ek olarak, hız ayar düğmesinin ayarlanan hızına
bakılmaksızın hemen maksimum hız kullanma imkanı
sağlayan “turbo” düğmesi bulunmaktadır. Bu düğmeler
gövdenin sağ ve sol tarafına, sağ ve sol elini kullananlar
için düşünülerek yerleştirilmiştir. “turbo” düğmesi “0”
durumunda mekanik olarak kilitlidir.
Düzeneğin alt kısmında yanyana çırpıcı uçları veya
yoğurucu uçları yerleştirilen 2 yuva bulunmaktadır.
Düzeneğin üst kısmında bulunan ergonomik tutma sapı
mikserin düzeneğinin konforunu arttıran bir malzemeden
yapılmıştır – SOFTTOUCH.
Motorun arka kapağında sabitlemek için çubuk blender
bağlantı yuvası bulunmaktadır. Bu yuva hareketli sürgülü
kilit ile gizlenmiştir.
Mikserin açılması ve istenilen hızı (devir
hızı) ayarlama
1
Hız ayar düğmesini “0” kon. getiriniz.
Seçilen cihazı sabitleyiniz.
Bağlantı kablosunun şini elektrik prizine takınız.
2
Hız ayar düğmesini sağa (deviri arttırmak isterken,
istenilen hız devirini seçerek hız ayar düğmesini “5”,
konumu yönünde kaydırınız) kaydırırken mikseri açınız.
3
Deviri anında arttırmak için, ayarlanan hızına
bakılmaksızın “turbo” (gövdenin sağ veya sol tarafından)
düğmesinden birine basınız ve tutunuz.
Önceden ayarlanmış hıza dönmek için, “turbo”
düğmesini serbest bırakınız.
A
B
İPUCU
Kullanıcıyı ilgilendiren ürün
hakkında bilgiler ve işaretler
Cihaz evde kullanım ve benzeri uygulamalar için
tasarlanmıştır:
mağazalar, osler ve diğer çalışma ortamlarında,
personel için mutfak tesisleri,
otel, motel ve diğer yerleşim yerleri misarleri
tarafından,
tarım çiftliği,
pansiyonlar.
Gastronomi işi amaçlı kullanılması durumunda,
garanti koşulları değişmektedir.
İşlemin tamamlanmasından sonra bağlantı kablosunu
elektrik prizinden çıkarınız ve mikserin motoruna
sarınız.
Bulaşık makinesinde metal parçaları yıkamayınız.
Bu cihazlarda kullanılan agresif temizlik maddeleri
kısmen kararmasına neden olur. Geleneksel bulaşık
sabunları kullanarak elle yıkayınız.
Çırpıcı uçları ve yoğurucu uçlarını sadece işaretlenmiş
priz soketine takınız.
Üretici mikserin amacına uygun olmayan veya
uygunsuz kullanımından kaynaklanan zararlardan
sorumlu değildir.
Teknik özellikler
Teknik özellikler ürün levhası üzerinde verilir.
Motor sisteminin izin verilen çalışma süresi:
Çırpıcı uçlar ile, yoğurucu uçlar ile 10 dk.
Çubuk blender ile 3 min.
Tekrar kullanmadan once mola zamanı (min.) 20 min.
Cihazın gürültüsü: çırpıcı uçlar ile, yoğurucu uçlar ile, çubuk
blender ile – 80 dB/A.
Mikserler II sınıf yalıtımda yapılmıştır, topraklama gerekmez
.
Prolo mikserler güncel standartların gereksinimlerini karşılar.
Bu cihaz ekotasarım gereksinimlerindeki KOMİSYON
TÜZÜĞÜ (WE) No 1275/2008 gereklilikleri ile uyumludur.
Cihaz direktierin gereklerine uygundur:
Elektrikli cihaz belirli voltaj (LVD) 2006/95/EC sınırları
içinde kullanılmak üzere tasarlanmış.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC) – 2004/108/EC.
Ürün levha üzerinde CE işareti ile işaretlenmiştir.
6 481-002PR_v01
Mikserin çalışmaya hazırlanması
İlk kullanımdan önce, ürün ile temas edecek olan
bölümleri yıkayınız.
Mikseri donanıma yerleştirilen açma/kapama
işaretlerinin kolayca görünebileceği şekilde sabitleyiniz.
ÇIRPICI UÇLAR VEYA YOĞURUCU UÇLARLA
ÇALIŞMA
Çırpıcı aparatlar kremayı, kaymağı, omlet için hamuru,
şekerli yumurtanın sarısını ve krep çırpmak için
tasarlanmıştır.
Yoğurucu aparatlar hamur, kek maya, penirli pasta,
zencelli kurabiye vs. yapılmasını sağlar.
Çırpıcı uçlar ve yoğurucu uçlar robotun altındaki
yuvalarda bulunmaktadır.
1
Kancalar yerine oturana kadar veya direnç hissedene
kadar bastırınız.
Bu parçaların yanlış kurulumu çalışma
sırasında cihazın bozulmasına neden olur.
2
Çırpıcı ya da yoğurucu uçları yıldız ile işaretlenmiş
yuvaya yerleştiriniz.
Yoğurucu uçların ters takılması hamurun yukarı
dolanmasına (kaptan taşmasına) sapına neden
olur.
Kap içinde bulunan ürünlerin seviyesi
çırpıcı uçların veya yoğurucu uçların çalışan
kısımlarının yüksekliğini geçmemelidir.
1 cm L 1 cm L
ÇUBUK BLENDER AKSESUARI İLE
ÇALIŞMASI
Çubuk blender aşağıdakiler için kullanılır:
sıvıları karıştırma,
pişmiş sebzelerin parçalanması ve ham yumuşak
meyveler,
mayonezin hazırlanması ve çeşitli kekler,
Bebekler için çorbaların hazırlanması.
Sürgülü kilidin açılmasından sonra çubuk blender düzeneğe
sabitlenir.
1
Sürgülü kilide hafçe basıp şekilde gösterildiği yönde
kaydırınız.
2
Çubuk blenderin dişli kısımını düzeneğin yuvasına
sokunuz ve sağa doğru çevirerek sonuna kadar sıkınız.
Çubuk blenderin yanlış vidalanması
düzenekteki dişlilere veya çubuk blenderin
kendisinde hasara yol açabilir.
3
Mikseri, çırpıcı uçları işlenmiş malzemenin içine
daldırdıktan sonra çalıştırınız.
D
C
Mikserin çalışmasından sonra
Mikseri kapatınız ve şi prizden çıkarınız.
Monte edilen ekipmana bağlı olarak:
1
Çırpıcı uçlarını veya yoğurucu uçlarını aksesuar çıkartma
tuşu ile çıkartınız.
Çubuk blenderin montajına ters bir şekilde demonte
ediniz.
Düzeneğine bağlantı kablosunu sarınız.
Mikserin temizliği ve bakımı
Mikserin temizliği ve bakımından önce, şin prizden
çıkarıldığına dikkat edilmesi gerekir.
Çırpıcı uçları veya yoğurucu uçları detarjanlı sıcak suyla
yıkayınız.
Cihazı şebekeye bağladıktan sonra temiz ve sıcak suya
daldırarak çubuk blenderi temizleyiniz.
Çubuk blenderi bulaşık makinesinde yıkamayınız.
Mikserin ekipmanlarını yıkadıktan sonra kurulayınız ve
kuru bir yerde muhafaza ediniz.
Muhafaza standı ya da düzeneğin gövdesini nemli bezle
temizleyiniz ve daha sonra kurulayınız.
Ekoloji – çevreye dikkat edelim
Her kullanıcı, çevre korunmasına katkıda bulunabilir.
Bu ne zor ne de çok pahalıdır. Bu amaçla:
karton ambalajlarını atık kâğıt noktalarına,
polietilen (PE) torbalarını plastik konteynırına
atınız.
Cihaz üzerindeki tehlikeli bileşenler çevre için
zararlı olabilir, bundan dolayı aşınmış cihazı
uygun bir depolama noktasına veriniz.
Cihazı çöplerle birlikte atmayınız!!!
E
Importer/Üreticiler cihazın amacına uygun olmayan veya uygunsuz
kullanımından kaymaklanan zararlardan sorumlu değildir.
Importer/Üretici yasalara, normlara, direktiere, ya da yapısal
nedenlere, ticari, estetik, ve diğerlerine uyum amacıyla, önceden
haber vermeden, herhangi bir zamanda ürün değiştirme hakkını saklı
tutar.
7481-002PR_v01
MİKSERİN ÇALIŞMA SÜRESİ VE ÖNERİLEN HIZI
YİYECEK EKİPMAN İŞLENMİŞ ÜRÜN MİKTARI ÖNERİLEN HIZ ÇALIŞMA SÜRESİ
Çocuklar için çorba çubuk blender 1 litre I hız 10 sn, daha sonra V hız 40 – 60 sn
Çocuklar için sebze püresi çubuk blender 0,5 litre I hız 10 sn, daha sonra V hız 1 – 1,5 dk.
Çorba çubuk blender 1 litre I hız 10 sn, daha sonra V hız 30 – 45 sn
Meyve kokteyli çubuk blender 0,5 litre V hız 30 – 60 sn
Sebzeler: maydanoz, dereotu çubuk blender 1 demet II hız 30 sn
Krepli kek çırpıcı aparatlar 1 litre I hız 15 sn, daha sonra V hız 1 – 1,5 dk.
Yumurtanın beyazı çırpıcı aparatlar 5 yumurta akı V hız 2 – 3 min.
Pandispanya keki çırpıcı aparatlar 6 yumurta IV hız 7 – 8 min.
Tereyağlı krema
çırpıcı aparatlar
0,25 kg bitkisel tereyağı II veya IV hız 4 – 5 min.
Krem şanti çırpıcı aparatlar 1 litre II hız 15 sn, daha sonra IV hız
Patates püresi çırpıcı aparatlar 1 kg I hız 15 sn, daha sonra V hız 40 – 60 sn
Rus piruhi dolma çırpıcı aparatlar 1 kg patates ve 0,5 kg peynir I hız 15 sn, daha sonra IV hız 40 – 60 sn
Kremalı lor peyniri çırpıcı aparatlar 0,5 kg III hız 45 – 60 sn
Zencelli kurabiye
sulu çırpıcı aparatlar
0,5 kg un I hız 30 sn, daha sonra III – V hız 4 – 5 min.
sık yoğurucu uçlar
Kek maya yoğurucu uçlar 0,5 kg un I hız 30 sn daha sonra V hız 7 – 8 min.
8 481-002PR_v01
Dear Clients!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of Prolo products.
In order to achieve best possible results we recommend
using exclusively original Prolo accessories. They have
been specially designed for this product.
Please read this user manual carefully. Pay special attention
to important safety instructions. Keep this user manual for
future reference.
Important safety precautions
Before starting to use the appliance, become familiar
with the whole content of this user manual.
equipment or approaching moving
parts during use.
Keep special caution during
operation in presence of children.
This product is not intended for use
by children. Keep the appliance
and the power cable out of reach of
children.
Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
Do not start up the device, with
a visibly damaged cord or casing.
If the non-detachable part of the cord
is damaged, it should be replaced by
the producer or at a proper service
point or by a qualied person in
order to avoid any hazards.
The appliance can only be repaired
by qualied service personnel.
Improper servicing may cause
a serious hazard to the user. In case
of defects please contact a qualied
service center.
Do not take out working elements
from the bowl, when mixer is on.
Do not touch moving elements with
your hands, the blades of mixing
attachment, mixing jug, mini food
processor as well as the ice crusher
disc are especially dangerous. They
are very sharp!
Always unplug the appliance from
the electrical outlet when it is left
unattended and before assembling,
disassembling and cleaning.
Turn off the device and unplug it
from an outlet before replacing the
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
Always plug the appliance to the mains (AC only) with
voltage corresponding to that indicated on the rating
plate.
Do not unplug by pulling the cord.
Do not expose the mixer and its equipment to the
temperature above 60°C. You can damage your mixer.
Do not immerse the mixer motor in water, nor clean it
under running water.
Do not clean the equipment when assembled on the
motor.
Do not clean the casing with aggressive detergents,
such as emulsion, milk, paste, etc. They can remove
the graphic symbols such as: scales, labels, caution
signs, etc.
Do not use mixing adapter without immersing it in
products, in case of liquids, their level should not be
higher then the half of adapter height.
Be careful not to ood the inner of mixing adapter
casing with water – after assembling on the motor part,
the motor can get ooded.
Do not put simultaneously the mixer and whisk with
toothed bar into the motor socket. In the moment of
start-up the mixer shall get damaged.
Do not use the mixing attachment longer than 3 min.,
and whisks longer than 10 minutes.
EN
9481-002PR_v01
Appliance elements
1
Mixer motor
2
Pusher button
3
Switch lever
4
Turbo button
5
Whisks or mixers sockets
6
Mixing adapter hole
7
Handle insert
8
Mixers: left / right with toothed bar
9
Whisks: left / right with toothed bar
10
Mixing attachment
Device description
The mixer has 5 speed positions. The lever is used to
set up the particular rotation speed according to the
numbers: 0, 1, 2, 3, 4, and 5 on pusher button, which
helps to remove (push out) the mixers or whisks from the
mixer motor part.
Additionally, the drive has „turbo” button which helps to
get the maximum rotation speed immediately, regardless
the speed set with the lever. Such buttons are placed
both on the right and left sides of the casing intended for
the convenience of both left and right-handed users. The
„turbo” button is automatically blocked in „0” position.
There are 2 sockets (holes), for whisks or mixers
assembling, placed on the bottom of the motor part.
The insert handle, placed on the top of the motor part,
is made of the material increasing the comfort of holding
the mixer motor part - SOFTTOUCH.
There is a hole for mixing adapter or mixing cup
assembling at the back of motor casing. The hole is
covered with a mobile cover.
Mixer start-up and position setting
(rotation speed)
1
Place the ON/OFF switch in the “0” position - the
leftmost position. Install the selected tool.
Plug in the appliance.
Switch on the appliance by sliding the switch to the right.
2
If you want to increase the rotation shift the lever in
position „5” direction, choose the desired rotation speed.
3
In order to increase the rotation immediately, regardless
set speed, press and hold one of „turbo” buttons (on the right
or left side of the casing).
When you want to return to the previously selected
speed release „turbo” button.
Preparing for operations
Wash the parts in contact with processed product before
rst usage.
Operate the mixer so, that the closed/open markings
located on the appliance are well visible.
A
B
SUGGESTION
Information on the product and
suggestions for its use
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, off ces and other wor-
king environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential
environments;
bed and breakfast type environments.
In case it is used for food business purposes, the
war ranty conditions change.
After operation unplug the Power cord and wind on the
mixer motor part.
Do not wash metal parts in a dishwasher. Aggressive
cleaning agents used in such machines cause that a/m
parts get darker. Clean them manually with traditional
washing up liquids.
Put the mixer and whisk with toothed bar into the motor
socket marked with a star.
The manufacturer cannot accept any liability for
damage to the oven or personal injury resulting from
improper usage.
Technical data
Technical parameters are quoted at product nameplate.
Permitted motor operation time:
with mixers, whisks 10 min.
with mixing adapter 3 min.
Interval time before next operation (min.) 20 min.
Noise caused by the device (L
WA
): with mixers, whisks,
mixing adapter, on the stand – 80 dB/A.
The mixers are produced in II insulation class, they don’t
need grounding.
Prolo mixers meet current norms requirements.
This device complies with Commission Regulation (EC)
no. 1275/2008 on eco-design requirements.
The devices meet the requirements of the directives:
Electrical equipment designed for use within specic
voltage limits (LVD) – 2006/95/EC.
Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
The product is marked with CE on the name plate.
10 481-002PR_v01
Operation with whisks or mixers
The whisks are intended to whipping eggs white foam,
cream, rubbing yolks with sugar, cream and pancakes or
omelettes dough preparation.
The mixers are intended to work the rubbed dough, yeast
dough, cheeses cakes, imbirbread cakes, etc.
The whisks and mixers shall be assembled in sockets on
the bottom of the robot.
1
Press until you feel the refusal when the clamps get
fastened.
When assembled improperly, the parts fall
apart during operation.
2
Insert the mixer or whisk with toothed bar into the socket
marked with a star.
The reverse assembling of the mixers can
cause lifting up the dough (taking the dough
out of bowl).
The level of products inside the bowl should
not exceed the hight of mixers or whisks
working part (L).
1 cm L 1 cm L
Operation with mixing adapter
You can use the mixing adapter for:
mixing liquids,
crumbling boiled vegetables and raw, soft fruit,
preparing different mayonnaise and pastes,
preparing soups for infants.
You can assemble the adapter after moving the cover.
1
Gently press the bolt and slide towards the direction
shown in the gure.
2
Insert the threaded part into the motor casing hole and
screw it turning right until you feel the refusal.
Inadequate screwing of the mixing adapter can
result in clutch damage or the adapter damage.
3
Put the adapter into the processed product and switch
the mixer on.
After operation
Switch the mixer off and unplug it.
Depending on assembled equipment:
1
Push the whisks or mixers out with a pushing button.
Disassemble the mixing adapter in reverse way to
assembling it.
Wind the cord onto the motor.
D
C
E
Cleaning and maintenance
Remember to unplug before clearing and maintenance.
Clean the whisks and mixers with warm water with
cleaning agents.
Clean the mixing adapter by mixing clean, warm water
(after plugging the mixer to mains supply).
Do not wash the mixing adapter in dishwasher.
Dry the mixer equipment after cleaning and store in dry
place.
Clean the motor or stand casing with dump cloth and
then dry it.
Ecology – environment protection
Each user can protect the natural environment. It is neither
difcult nor expensive. In order to do it: Put the cardboard
packing into recycling paper container. Put
the polyethylene (PE) bags into container for
plastic.
When worn out, dispose the appliance to
particular disposal centre, because of the
dangerous elements of this appliance, which
can be hazardous for natural environment.
Please do not dispose into domestic waste disposal!!!
The importer/manufacturer does not accept any liability for any
damages resulting from unintended use or improper handling.
The importer/manufacturer reserves his rights to modify the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
11481-002PR_v01
RECOMMENDED SPEED AND TIME OF MIXER OPERATION
DISH EQUIPMENT
THE AMOUNT OF PROCESSED
PRODUCT
RECOMMENDED SPEED OPERATION TIME
Soup for infants mixing adapter 1 litre I position 10 s, next V position 40 – 60 s
Vegetable puree for infants mixing adapter 0,5 litre I position 10 s, next V position 1 – 1,5 min.
Cream soup mixing adapter 1 litre I position 10 s, next V position 30 – 45 s
Fruit latte mixing adapter 0,5 litre V position 30 – 60 s
Greens: parsley, dill ... mixing adapter 1 bundle II position 30 s
Pancake dough whisks 1 litre I position 15 s, next V position 1 – 1,5 min.
Egg white foam whisks White of 5 eggs V position 2 – 3 min.
Sponge cake dough whisks Made of 6 eggs IV position 7 – 8 min.
Butter cream whisks 0,25 kg of vegetable butter III or IV position 4 – 5 min.
Whipped cream whisks 1 litre II position 15 s, next IV position
Potatoes puree whisks 1 kg I position 15 s, next V position 40 – 60 s
Potatoes and cheese dumplings
stufng
whisks
1 kg of potatoes and 0,5 kg of cottage
cheese
position 15 s, next IV position 40 – 60 s
Cottage cheese with cream whisks 0,5 kg III position 45 – 60 s
Gingerbread
dough
watery whisks
0,5 kg of our I position 30 s, next III position 4 – 5 min.
dense mixers
Yeast dough mixers 0,5 kg of our I position 30 s next V position 7 – 8 min.
12
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden)
Sabit telefonlardan yap›lan aramalarda kullanmakta oldu unuz tarife üzerinden, cep telefonu ile
yap›lan aramalarda ise kay›tl› oldu unuz GSM operatörünün tarifesi üzerinden ücretlendirme yap›lmaktad›r.
De€erli müflterimiz,
Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi, 444 77 66 no’lu telefon numaras› ile, 7 gün 24 saat hizmet vermektedir.
Do€rudan bu numaray› çevirerek size en yak›n yetkili servis telefonunu ö€renebilir ve ya arzu etti€iniz
hizmeti talep edebilirsiniz.
Ayr›ca, Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi’ne www.prolo.com.tr adresindeki Müflteri Hizmetleri bölümünde
bulunan yaz›flma formunu doldurarak ya da 216 528 91 88 nolu telefona faks çekerek ulaflabilirsiniz.
Afla€›da yer alan konulara özen göstermenizi önemle rica ederiz.
1. Cihaz›n›z› mutlaka kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara dikkat ederek kullan›n›z.
2. Ürününüzle ilgili herhangi bir hizmet talebiniz oldu€unda, yukar›da belirtilen telefonlardan Ça€r›
Yönetim Merkezi’ni aray›n›z.
3. Hizmet için gelen teknisyene “PROF‹LO YETK‹L‹ SERV‹S” kimlik kart›n› sorunuz. Bu kimlik kart›,
18yafl›ndan küçük elemanlara verilmemektedir.
4. Yetkili servisimiz, cihaz›n›zda yap›lan herhangi bir ifllemden sonra size servis flini düzenleyip
vermek zorundad›r. Bu servis flini mutlaka isteyiniz ve kesinlikle saklay›n›z.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No:51 34771 Ümraniye, ‹stanbul
T: 216 528 90 00 F: 216 528 91 88
Cihaz›n›z; kullanma k›lavuzunda gösterildi€i flekilde kullan›lmas› ve yetkili k›ld›€›m›z teknik servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle
müdahale edilmemifl olmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere tamamen malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› 2 (‹K‹) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Ar›zalar›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de€ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen rmam›za aittir.
Mal›n tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve sevkiyat an›nda meydana gelecek ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Belge üzerine tahrifat yap›ld›€›, cihaz›n üzerindeki orjinal seri numaras› kald›r›ld›€› veya tahrifat yap›ld›€› takdirde garanti geçersizdir.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti süresi mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› rmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Sanayii
mal›n›n ar›zas›n›n 10 iflgünü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatç›, tamir tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklerdeki baflka bir ürünü tüketiciye tahsis edecektir.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de€ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad
alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra€men mal›n;
Tüketiciye teslim edild€i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti
süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece€i
raporla ar›zan›n tamiri mümkün bulunmad›€›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de€ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€›, Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü’ne baflvurabilir.
Bu belgenin kullan›lmas›nda; 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü€e konulan Garanti Belgesi Uygulanma Esaslar›na Dair Yönetmelik
uyar›nca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü taraf›ndanizin verilmifltir.
Bu ürün PROF‹LO için BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. taraf›ndan ithal edilmektedir.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÃTE GMBH kurulufludur.
D‹KKAT
Garanti süresinin anlaflmazl›k durumunda fatura tarihi esas al›naca€›ndan bu belge ile birlikte faturan›n veya okunakl› fotokopisinin saklanmas› gereklidir.
YETK‹L‹ SATICI BSH EV ALETLER‹ SAN. VE T‹C. A.fi.
‹mza ve kaflesi
MALIN
Cinsi : KÜÇÜK EV ALETLER‹
Markas› : PROF‹LO
Modeli :
Bandrol ve Seri No. :
Teslim tarihi ve yeri :
Azami tamir süresi :
Cihaz ömrü :
Kullan›m Süresi : 7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Telefonu :
Telefaks› :
Tarih / ‹mza / Kafle
Üretici Firma:
BSH Bosch und
Siemens Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
D-81739 München
Phone: +49 (89) 45 90 01
Fax: +49 (89) 45 90 21 28
BSH EV ALETLER‹ SANAY‹
ve T‹CARET A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mah.
Balkan Cad. No.51 34771
Ümraniye - ‹STANBUL
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 91 88
Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi
Marka Ürün ‹smi Belge Belge
Numaras› Onay Tarihi
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012
Prolo Mutfak Robotu 87053 13.07.2010
Prolo Ütü 90605 07.09.2010
Prolo Çay Makinas› 88663 06.08.2010
Prolo fiarjl› El Süpürgesi 85224 18.06.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Prolo Tost Makinas› 116313 03.09.2012
Prolo Saç Kurutma Makinas› 87183 15.07.2010
Prolo Meyve Sebze S›kaca€› 114946 24.07.2012
Prolo Kar›flt›r›c› 115406 07.08.2012
Prolo Blender 88662 06.08.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

PROFILO MKS4720B Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikserler
Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde