WT425 Wireless Optical Mouse
MAGYAR
A csomagja a következőket tartalmazza
:
a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli optika egér
b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő
c. 1 x AA elem
d. Gyors üzembe helyezési útmutató
Az elem beszerelése
1. Távolítsa el a burkolatot.
2. A megfelelő polaritás-jelzés
szerint helyezze be az elemet a
rekeszbe.
3. Helyezze vissza fedelet.
VIGYÁZAT
:
• A mellékelt elemek nem
újratölthetőek.
• Ha hosszabb ideig nem
használja az egeret, távolítsa el
az elemeket.
• Új, vagy hasonló típusú elemeket
használjon.
Podłączanie do komputera
1. Illessze be az USB vevőt egy
rendelkezésre álló USB portba.
2. Kapcsolja be a főkapcsolót.
MEGJEGYZÉSEK
:
•
Az USB vevőkészüléket az egér
belsejében lehet tárolni
.
•
Az energiatakarékosság
érdekében kapcsolja ki a
tápellátást, amikor nem használja
az egeret.
•
Cseréljen elemeket, ha az egér
tápfeszültsége alacsony. Ezt a
görgetőkerék alatti lévő LED
tízszer történő felvillanása
jelez, amikor nem használja DPI
beállítások végzéséhez.
DPI beállítása
A DPI módosításához nyomja meg
a DPI gombot. A DPI jelzőfényeket
illetően lásd az alábbi táblázatot:
1000 dpi (alapértelmezett):
Háromszor lassan felvillanó kék
LED a görgetőkerék alatt
1600 dpi: Háromszor gyorsan
felvillanó kék LED a görgetőkerék alatt
VIGYÁZAT: A NEM MEGFELELŐ
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
ROBBANÁSVESZÉLYES AZ
ÚTMUTATÁSOKNAK MEGFELELŐEN
SZABADULJON MEG A HASZNÁLT
AKKUMULÁTORTÓL
.
Egér méretei
106.84 mm (H) x 74.73 mm (Sz) x 39.13mm (M)
Egér tömege
82g (akkumulátorral)
Nano USB-vevő tömege
2.0g
POLSKI
Opakowanie zawiera:
a.
Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz
b.
Odbiornik Nano USB 2.4 GHz
c.
1 baterie AA
d. Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Montaż/wymiana baterii
1. Zdejmij pokrywę.
2. Włóż do gniazda baterie,
sprawdzając prawidłowy
kierunek biegunów.
3. Załóż z powrotem pokrywę.
PRZESTROGA
:
• Dostarczonych baterii nie można
ładować.
• Jeśli mysz nie będzie długo
używana należy wyjąć baterie.
• Należy użyć baterie nowe i
podobnego typu.
Podłączanie do komputera
1. Włóż odbiornik USB do wolnego
portu USB.
2. Włącz włącznik zasilania.
UWAGI
:
•
Możesz przechowywać odbiornik
USB wewnątrz myszy.
•
Aby zaoszczędzić energię, wyłącz
zasilanie, kiedy nie korzystasz z
myszy.
•
Baterie myszy należy wymienić,
gdy ich niski poziom naładowania
zostanie wskazany za pomocą
niebieskiego wskaźnika pod
kółkiem myszy, który zamiga 10
razy i który nie będzie akurat
wskazywać dokonanej przed
chwilą zmiany rozdzielczości DPI.
Regulacja DPI
Aby zmienić rozdzielczość DPI,
naciśnij przycisk DPI. Sprawdź
następujące wskaźniki DPI:
1000 dpi (domyślna): powoli
migająca niebieska dioda LED pod
kółkiem przewijania
1600 dpi: szybko migająca niebieska
dioda LED pod kółkiem przewijania
PRZESTROGA: RYZYKO WYBUCHU
W PRZYPADKU WYMIANY BATERII NA
BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
Wymiary myszy
106.84mm (D) x 74.73mm (S) x 39.13mm
(W)
Waga myszy
82g (z baterią)
Waga odbiornika Nano USB
2.0g
PORTUGUÊS
A embalagem inclui
:
a. Rato a ópt
ico sem os 2,4GHz
b. Receptor nano USB 2.4 GHz
c. 1 x pilha AA
d. Guia de consulta rápida
Instalar a bateria
1. Remova a tampa.
2. Coloque as pilhas no respectivo
compartimento respeitando a
polaridade correcta.
3. Volte a colocar a tampa.
ATENÇÃO
:
• As pilhas fornecidas não são
recarregáveis.
• Se não pretender utilizar o rato
durante um longo período de
tempo, remova as pilhas.
• Utilize pilhas novas e do mesmo
tipo.
Ligação ao PC
1. Introduza o receptor USB numa
porta USB disponível.
2. Ligue o botão de energia.
NOTAS
:
•
Pode guardar o receptor USB
dentro do rato
.
• P
ara poupar energia, desligue o
rato quando não estiver a utilizá-lo.
• Substitua as pilhas se a luz azul
debaixo da roda de deslocamento
piscar 10 vezes, quando não
estiver a utilizar os ajustes de PPP,
o que indica que as pilhas estão
fracas.
Ajustar o nível de PPP
Para alterar a denição de PPP,
prima o botão PPP. Consulte a
seguinte tabela de indicadores de
PPP:
1000 ppp (predenição): po
LED pisca três vezes em azul
lentamente debaixo da roda de
deslocamento
1600 ppp: o LED pisca três vezes
em azul rapidamente debaixo da
roda de deslocamento
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO
SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA
POR OUTRA DE TIPO INCORRETO.
ELIMINE AS PILHAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Dimensões do rato
106.84mm (C) x 74.73mm (L) x 39.13mm
(A)
Peso do rato
82g (com pilha)
Peso do receptor Nano USB
2.0g
ROMÂNĂ
Pachetul dvs include:
a.
un mouse cu optic fără r de 2.4GHz
b. receptor Nano USB de 2.4 GHz
c. 1 x baterie AA
d. Ghid de pornire rapidă
Instalarea bateriei
1. Scoateţi capacul.
2. Introduceţi bateriile în
compartiment, respectând
polaritate.
3. Repuneţi capacul.
ATENŢIE:
• Bateriile furnizate nu sunt
reîncărcabile.
• În cazul în care nu veţi utiliza
mouse-ul o perioadă mai lungă
de timp, scoateţi bateriile.
•
Utilizaţi baterii noi şi de acelaşi tip.
Conectarea la PC
1. Inseraţi receptorul USB într-un
port USB disponibil.
2. Porniţi întrerupătorul de
alimentare.
NOTE:
• Puteţi stoca receptorul USB în
interiorul mouse-ului.
•
Pentru a economisi curent, opriţi
curentul când nu folosiţi mouse-ul.
• Înlocuiți bateriile atunci când
mouse-ul nu mai are sucientă
energie, fapt indicat de semnalul
luminos albastru care luminează
intermitent de 10 ori sub rotița
de derulare și nu îl utilizați
pentru reglaje DPI.
Reglarea rezoluţiei
Pentru a modica DPI, apăsaţi pe
butonul DPI. Consultaţi resursele
următoare pentru detalii referitoare la
rezoluţiile disponibile:
1000 dpi (implicit): LED-ul
albastru clipeşte lent de trei ori sub
rotiţa de derulare
1600 dpi: LED-ul albastru clipeşte
rapid de trei ori sub rotiţa de
derulare
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ
BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE
TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE
UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCŢIUNILE.
Dimensiune mouse
106.84 mm (L) x 74.73 mm (l) x 39.13mm (î)
Greutate mouse
82g (cu baterie)
Greutate receiver Nano USB
2.0g
SLOVENSKY
Vaše balenie obsahuje:
a. 2,4 GHz b
ezdrôtovú optické myš
b. 2,4 GHz Nano USB prijímač
c. 1 x AA batéria
d. Stručný návod na používanie
Namestitev baterije
1. Snímte kryt.
2. Do štrbiny vložte batérie;
dávajte pritom pozor na
polaritu.
3. Znovu nasaďte kryt.
UPOZORNENIE:
• Dodávané batérie nie sú
nabíjateľné.
• Pokiaľ nebudete myš dlhodobo
používať, vyberte z nej batérie.
• Použite nové batérie alebo
batérie podobného typu.
Povezovanje z računalnikom
1. USB prijímač zasuňte do
voľného USB portu.
2. Zapnite hlavný vypínač.
POZNÁMKY:
• USB prijímač môžete uložiť do
myši.
• Kvôli úspore energie vypnite
napájanie počas doby, kedy myš
nepoužívate.
• Vymeňte batérie, keď je
nedostatočné napájanie myši
indikované 10 bliknutiami
modrého indikátora pod
kolieskom na rolovanie a
nepoužívajte ho na nastavenie DPI.
Nastavenie DPI
Ak chcete zmeniť hodnotu
DPI, stlačte tlačidlo DPI.dete v
nasledujúcich častiach:
1000 dpi (predvoľba): Počas
rolovania kolieska modrý LED
indikátor pomaly trikrát blikne
1600 dpi: Počas rolovania kolieska
modrý LED indikátor rýchlo trikrát
blikne
UPOZORNENIE: RIZIKO VÝBUCHU
BATÉRIE V PRÍPADE JEJ NAHRADENIA
NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ
BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S
POKYNMI.
Rozmery myši
106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm
(V)
Hmotnosť myši
82g (s batériou)
Hmotnosť Nano USB prijímača
2.0g
SLOVENŠČINA
Vaš paket vsebuje:
a. 2,4
GHz brezžična optični miška
b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik
c. 1 x baterija AA
d. Vodilč za hitri začetek
Instalación de las baterías
1. Odstranite pokrov.
2. Vstavite bateriji v režo in pazite
na pravilno polarnost.
3. Ponovno namestite pokrov.
POZOR:
• Priložene baterije niso polnilne.
• Če miške dalj časa ne boste
uporabljali, odstranite baterije.
• Uporabite nove baterije
podobne vrste.
Conexión a un PC
1. Novi sprejemnik USB vstavite v
razpoložljiva vrata USB.
2. Vključite napajalno stikalo.
OPOMBE:
• Sprejemnik USB lahko shranite
tudi v miško.
• Za varčevanje energije vedno
izključite miško, kadar je ne
uporabljate.
• Če modra lučka pod drsnim
kolescem miške desetkrat
utripne, ko miške ne uporabljate
za nastavitev DPI-ja, to pomeni,
da so baterije skoraj prazne in jih
je treba zamenjati.
Prilagoditev ločljivosti
Za spreminjanje DPI pritisnite
gumb za DPI.Indikatorji ločljivosti:
1000 dpi (privzeto): Modra
LED-lučka po kolescem za drsenje
počasi trikrat utripne
1600 dpi: Modra LED-lučka po
kolescem za drsenje hitro trikrat
utripne
SVARILO: TVEGANJE EKSPLOZIJE,
ČE BATERIJO ZAMENJATE Z BATERIJO
NAPAČNEGA TIPA. ODPADNE
BATERIJE ODSTRANITE SKLADNO Z
NAVODILI.
Mere miške
106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm
(G)
Teža miške
82g (z baterijo)
Teža USB-sprejemnika Nano
2.0g
ESPAÑOL
u paquete incluye
:
a. Rató
n óptico inalámbrico de 2,4GHz
b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz
c. 1 x Batería AA
d. Guía de inicio rápido
Instalación de las baterías
1. Retire la tapa.
2. Inserte las pilas en la ranura
teniendo en cuenta la polaridad
correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN
:
• Las pilas incluidas no son
recargables.
• Si no va a utilizar el ratón
durante un prolongado período
de tiempo, retire las pilas.
•
Utilice pilas nuevas y de tipo similar.
Conexión a un PC
1. Inserte el receptor USB en un
puerto USB disponible.
2. Active el interruptor de
encendido.
NOTAS:
• Puede almacenar el receptor USB
dentro del ratón.
• Para ahorrar energía, desactive
la alimentación mientras no esté
utilizando el ratón.
• Cambie las pilas cuando el ratón
se quede sin energía lo que se
indica mediante 10 parpadeos
en color azul debajo de la rueda
desplazamiento y la imposibilidad
de utilizarlo para ajustes de PPP.
Ajustar la resolución PPP
Para cambiar el valor DPI (PPP), pulse el
botón DPI (PPP). Consulte la siguiente
información para obtener indicaciones
sobre la resolución PPP:
1.000 ppp (predeterminado):
el LED azul situado debajo de la
rueda de desplazamiento parpadea
lentamente tres veces
1.600 ppp: el LED azul
situado debajo de la rueda
de desplazamiento parpadea
rápidamente tres veces
PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE
EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN
POR OTRAS DE UN TIPO INADECUADO.
DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Dimensiones del ratón
106.84 mm (LA) X 74.73 mm (AN) X 39.13mm
(AL)
Peso del ratón
82g (con pila)
Peso del receptor USB diminuto
2.0g
TÜRKÇE
Ambalaj aşağıdakileri içerir
:
a. 2.4GHz kablosuz optik mouse
b.
Nano USB 2.4 GHz alıcı
c. 1 x AA pil
d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Pili takma
1. Kapağı çıkarın.
2. Kutuplarına dikkat ederek pilleri
yuvaya yerleştirin.
3. Kapağı yerleştirin.
DİKKAT
:
• Verilen piller yeniden şarj
edilemez.
• Eğer fareyi uzun süre
kullanmayacaksanız, pilleri
çıkarın.
• Yeni olan ve aynı tipteki pilleri
kullanın.
PC’ye Bağlama
1. USB alıcısını boş bir USB portuna
takın.
2. Güç düğmesini açın.
NOTLAR
:
•
USB alıcıyı farenin içinde
saklayabilirsiniz.
•
Elektrik tasarrufu için, mouseu
kullanmadığınızda lütfen gücü
kapatın.
• Kaydırma tekerleği altında 10 kez
yanıp sönen mavi ışık ile anlaşılan
gücün zayıadığı durumlarda ve
DPI ayarları için kullanmadığınızda
pilleri değiştirin.
DPI’ın ayarlanması
DPI’yi değiştirmek için, DPI
düğmesine basın. DPI göstergeleri
için aşağıya bakınız:
1000 dpi (varsayılan): Kaydırma
tekeri altında bir anda mavi renkte
yavaşça yanıp sönen LED
1600 dpi: Kaydırma tekeri altında
üç kez mavi renkte hızla yanıp
sönen LED
DİKKAT: PİLİN YANLIŞ BİR
TÜRDEKİYLE DEĞİŞTİRİLMESİ
DURUMUNDA PATLAMA TEHLİKESİ.
KULLANILAN PİLLERİ TALİMATLARA
GÖRE ELDEN ÇIKARIN.
Fare boyutu
106.84mm (U) x 74.73mm (G) x 39.13mm
(Y)
Fare ağırlığı
82 gr (pille)
Nano USB alıcısı ağırlığı
2.0g
УКРАЇНСЬКА
До комплекту входять:
a. Бездротова оптична миша 2,4 ГГц
b. приймач нано-USB 2,4 ГГц
c. 1 х батарея АА
d. Керівництво для швидкого
початку експлуатації
Встановлення акумулятора
1. Зніміть кришку.
2. Вставте батареї до отвору
дотримуючись полярності.
3. Поверніть кришку на місце.
ОБЕРЕЖНО:
• Батареї з комплекту не
підлягають зарядженню.
• Якщо Ви протягом тривалого
часу не користуєтеся мишею,
вийміть батареї.
• Використовуйте нові батареї
цього ж типу.
Підключення до ПК
1. Вставте приймач USB до
вільного порту USB.
2. Увімкніть перемикач
живлення.
ПРИМІТКИ:
• Приймач USB можна зберігати
всередині миші.
• Щоб заощаджувати
електроенергію, вимикайте
живлення, коли не
користуєтеся мишею.
• Замінінть батареї, коли
миші бракує живлення, про
що повідомляють десять
спалахів блакитного світла під
коліщатком прокручення, хоча
ви не регулюєте DPI.
Регулювання DPI
Щоб змінити DPI, натисніть на кнопку
DPI. Значення покажчика DPI:
1000 dpi (за промовчанням):
Блакитний світлодіод під
коліщатком прокручення тричі
повільно спалахне
1600 dpi: Блакитний світлодіод
під коліщатком прокручення
тричі швидко спалахне
ОБЕРЕЖНО: РИЗИК ВИБУХУ,
ЯКЩО БАТАРЕЮ ЗАМІНИТИ НА
НЕПРАВИЛЬНИЙ ТИП. ВИКИДАЙТЕ
ВИКОРИСТАНІ БАТАРЕЇ ЗГІДНО
ІНСТРУКЦІЙ.
Габарити миші
106.84 мм (д) x 74.73 мм (ш) x 39.13mm мм (в)
Маса миші
82 г (з батареєю)
Тягар приймача Nano USB
2.0 г
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment,
this product may cause radio interference, in which
case the user may be required to take adequate
measures.
Declaration of Conformity (R&TTE directive 1999/5/EC)
The following items were completed and are
considered relevant and sucient:
• Essential requirements as in [Article 3]
• Protection requirements for health and
safety as in [Article 3.1a]
• Testing for electric safety according to [EN
60950]
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment
and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
China RoHS EFUP
Labelling - 10 Years
C-Tick Mark
BSMI
Certicate
• Protection requirements for electromagnetic
compatibility in [Article 3.1b]
• Testing for electromagnetic compatibility
according to [EN 301 489-1] & [EN 301 489-3]
• Eective use of the ratio spectrum as in [Article
3.2]
• Radio test suites according to [EN 300 440]
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/index.aspx
Gombfunkciók
1 Bal gomb: Bal kattintás
2 Jobb gomb: Jobb kattintás
3 Kerék: Görgetés fel/le és középső
kattintás
4 DPI váltás gomb: 1000 / 1600
5 Bal oldali felső gomb: Előre (Internet)
6 Bal oldali alsó gomb: Vissza (Internet)
Funkcje przycisków
1 Lewy przycisk: Kliknięcie lewym
przyciskiem
2 Prawy przycisk: Kliknięcie prawym
przyciskiem
3 Kółko: Przewijanie do góry/do dołu i
kliknięcie środkowym przyciskiem
4 Przełącznik DPI: 1000 / 1600
5 Lewy, górny przycisk: Dalej (Internet)
6 Lewy, dolny przycisk: Wstecz (Internet)
Função dos botões
1 Botão esquerdo: Clique esquerdo
2 Botão direito: Clique direito
3 Roda: Deslocamento para cima/baixo e
clique com o botão do meio
4 Botão de mudança de PPP: 1000 /
1600
5 Botão lateral superior: Avançar
(Internet)
6 Botão lateral inferior: Voltar (Internet)
Funcţia butonului
1 Buton stânga: Click stânga
2 Buton dreapta: Click dreapta
3 Rotiţă: Rulare în sus/jos şi click mijloc
4 Buton de comutare DPI: 1000 / 1600
5 Buton stânga sus: Înainte (Internet)
6 Buton stânga jos: Înapoi (Internet)
Funkcie tlačidiel
1
Ľavé tlačidlo: Kliknutie ľavým tlačidlom
2 Pravé tlačidlo: Kliknutie pravým tlačidlom
3 Koliesko: Rolovanie nahor/nadol a
kliknutie stredným tlačidlom
4 Tlačidlo na prepínanie
hodnoty DPI: 1000 / 1600
5 Ľavé horné tlačidlo: Dopredu
(Internet)
6 Ľavé spodné tlačidlo: Naspäť (Internet)
Funkcija gumba
1 Levi gumb: Levi klik
2 Desni gumb: Desni klik
3 Kolesce: Podrsajte gor/dol in sredinski
klik
4 Gumb za preklop DPI: 1000 / 1600
5 Levi zgornji gumb: Naprej (Internet)
6 Levi spodnji gumb: Nazaj (Internet)
Función de los botones
1 Botón izquierdo: Clic a la izquierda
2 Botón derecho: Clic a la derecha
3 Rueda: Desplazamiento hacia arriba/
abajo y clic en el centro
4 Botón DPI Switch (Conmutador de
PPP): 1000 / 1600
5 Botón superior lateral izquierdo:
Adelante (Internet)
6 Botón inferior lateral izquierdo: Atrás
(Internet)
Düğme işlevi
1 Sol düğme: Sol tık
2 Sağ düğme: Sağ tık
3 Tekerlek: Yukarı/Aşağı kaydırma ve
orta tık
4 DPI değiştirme düğmesi: 1000 / 1600
5 Sol taraf yukarı düğmesi: İleri
(İnternet)
6 Sol taraf aşağı düğmesi: Geri (İnternet)
Функція кнопки
1 Ліва кнопка: типові функції
лівоїкнопки миші
2 Права кнопка: типові функції правої
кнопки миші
3 Коліщатко: Вертикальне прокручення і
функція середньої кнопки
4 Кнопка перемикання DPI: 1000 / 1600
5 Верхня кнопка з лівого боку: Вперед
(Internet)
6 Нижня кнопка з лівого боку: Назад
(Internet)
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commit-
ment to the highest standards for protecting our environment.
We believe in providing solutions for you to be able to respon-
sibly recycle our products, batteries, other components, as well
as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm for the detailed recycling information in
dierent regions.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. This Class B device meets all
the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel:
+886-2-2894-3447
Address:
4F, No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
Authorised representative in Europe:
ASUS Computer GmbH
Address:
HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey:
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel:
+90 212 3311000
Address:
AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070Address: CEMAL SURURI
CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN.
VE DIS TIC. A.S.
Tel:
+90 216 5288888
Address:
EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SA
-
RIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd 2 2014-11-20 9:27:48