Shimano SC-EM800 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
UM-7H90B-000
SHIMANO Toplam Elektrik Güç Sistemi
SC-EM800 Kullanım Kılavuzu
Bisiklet Bilgisayarı
1
Turkish
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI
.............................................................................................3
Önemli Güvenlik Bilgileri
...............................................................................3
NOT
............................................................................................................4
Bisikleti sürmeden önce yapılacak düzenli kontroller
.........................................4
Kitapçığın Yapısı
...........................................................................................5
Parçaların adları
...........................................................................................6
Çalışmalar için simgeleme yöntemi
.........................................................................................7
Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması
..........................................8
Temel çalışma
...............................................................................................9
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
..............................................................................................9
Ekranı görüntülemek
..........................................................................................................10
Pil doluluk göstergesi ........................................................................................................................ 11
Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI
........................................................................................11
Yolculuk bilgileri ekranına geçme
......................................................................................... 12
Yolculuk mesafesini sıfırlama ............................................................................................................ 13
Ayar menüsü
.............................................................................................14
Düğme ayarı menüsü
..........................................................................................................14
Düğme ayarı menüsü ekranından ana ekrana dönüş [Exit]
........................................................ 14
Saati ayarlama [Clock]
........................................................................................................15
Çalışma sesini AÇMA/KAPATMA [Beep]
..................................................................................15
Ekranı ayarlama
.................................................................................................................16
Ekran parlaklığını ayarlama [Brightness] .......................................................................................... 16
Ekran dilini değiştirme [Language] ................................................................................................... 16
Hız ve mesafe birimini değiştirme [Unit] .......................................................................................... 16
Gösterilen hızı bir başka cihazla eşleştirme [Display speed] ............................................................. 16
Yolculuk mesafesini sıfırlama [Clear] ................................................................................................. 17
Bisiklet desteği fonksiyonunu ayarlama
................................................................................. 18
Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI [Light] ........................................................................................ 18
Duruş halinden kalkarken vites konumunu ayarlama [Start mode] ................................................. 18
Sürüş konforunu dinamik olarak değiştirmek [Assist customize] ..................................................... 18
Otomatik vites değişimi ayarı [Shift timing] ..................................................................................... 19
2
Kablosuz bağlantı
.......................................................................................20
2,4 GHz dijital kablosuz sistemler
.........................................................................................20
ANT bağlantısı
...................................................................................................................20
Bağlantı yöntemi ............................................................................................................................... 20
Bluetooth
®
LE bağlantısı
.....................................................................................................20
Bağlantı yöntemi ............................................................................................................................... 20
Kablosuz sistem için spesifikasyonlar
..................................................................................... 20
E-TUBE PROJECT
................................................................................................................20
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğeler ...................................................................... 21
Sorun giderme
...........................................................................................22
RD koruma fonksiyonunu geri alma [RD protection reset]
........................................................22
Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı [Adjust]
..................................................22
Hata/uyarı göstergesi
.........................................................................................................23
Hata göstergesi .................................................................................................................................. 23
Uyarı göstergesi ................................................................................................................................. 23
Bir sorun meydana geldiğinde
.............................................................................................24
3
ÖNEMLİ UYARI
Ürünlerin montajı ve ayarlanması hakkında kullanım
kılavuzunda bulunmayan bilgiler için satın aldığınız yer
veya bir distribütörle irtibata geçin. Profesyonel bisiklet
tamircileri için bir bayi el kitabı web sitemizde
(https://si.shimano.com) mevcuttur.
Ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet
veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logo, Bluetooth SIG, Inc.’e ait
tescilli ticari markalardır ve SHIMANO INC. tarafından
kullanımı lisanslandırma anlaşmasına tabidir. Diğer ticari
markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu
kullanım kılavuzunun tamamını okuyun
ve doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara
meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima
uyulmalıdır. Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması
durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine
göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya
çevresinde maddi hasara neden olabilir.
Önemli Güvenlik Bilgileri
Değiştirme gereken öğeler için satın aldığınız yer veya
distribütöre başvurun.
UYARI
Biniş konusunda uyarılar
Bisiklete binerken bisiklet bilgisayarı ekranına aşırı ilgi
göstermeyin.
Bu durum bir kazaya yol açabilir.
Bisiklete binmeden önce ışığın çalışmakta olduğundan
emin olun.
Güvenlik önlemleri
Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını
yapmadan önce pili ve şarj kablosunu çıkardığınızdan
emin olun.
Bu uyarıya dikkat edilmemesi elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Ürünü takarken kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Orijinal SHIMANO parçalarını kullanmanız önerilir.
Gevşek somun veya civatalar ve hasar görmüş ürün,
düşme benzeri ani bir kazaya ve ciddi şekilde
yaralanmaya neden olabilir.
Bu ürünü, sıcak bir günde kapalı bir araç veya ısı
kaynağının yakını gibi yüksek sıcaklıkta ortamlarda
bırakmayın. Bu durum, dahili pilin patlaması veya içinden
alev alabilir sıvı veya gaz sızmasına yol açabilir.
Bu ürünü aşırı düşük hava basıncına maruz bırakmayın.
Bu durum, dahili pilin patlaması veya içinden alev alabilir
sıvı veya gaz sızmasına yol açabilir. Ürünü hava yoluyla
taşımak sorun yaratmayacaktır.
Kullanım kılavuzlarını her an bakabileceğiniz bir yerde
saklayın.
Atma konusunda önlemler
Bu ürün dahili bir pile sahip olduğundan dolayı ürünü
atarken tüm federal, eyalet ve yerel nitelikli çevre
düzenlemelerine uyun. Bu ürünü ateşe veya sıcak bir
fırına atmak, mekanik olarak kesmek veya ezmek, dahili
pilin patlamasıyla sonuçlanabilir.
DİKKAT
Biniş konusunda uyarılar
Güvenli bir sürüş için, bisikletin servis talimat kılavuzunda
verilen talimatlara uyun.
Güvenlik önlemleri
Kesinlikle sistem üzerinde değişiklik yapmayın.
Bu, bir sistem hatasına neden olabilir.
4
Ürünü güvenlikten sorumlu birinin gözetiminde ve
kullanım talimatlarını okuduktan sonra kullanın.
Çocuklar da dahil olmak üzere, fiziksel, duyusal veya
zihinsel kapasitesi sınırlı olan veya yeterli deneyim ve
bilgiye sahip olmayan kimselerin bu ürünü kullanmasına
izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin
vermeyin.
NOT
Güvenlik önlemleri
Herhangi bir arıza veya sorun oluşması durumunda
satıcınıza danışın.
Kullanılmayan konektörlere başlık takmayı unutmayın.
Ürünün montajı ve ayarı için bir satıcıya danışın.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına
dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak
tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya
sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin.
Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları
veya paslanma oluşabilir.
Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarında ve düğme
ünitesinde hasar riski vardır.
Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye
maruz bırakmaktan kaçının.
Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak
çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa
yanmayacaktır. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının,
Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek
olarak değerlendirileceğini unutmayın.
Bilgisayarla bağlantı ve iletişim
Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sistem
veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE
PROJECT tekli komponentlerin veya bütün sistemin
özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının
güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için
kullanılabilir.
Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Bilgisayar bağlantısı
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefon ile bağlantı ve iletişim
Bisikleti (sistem veya komponentler) Bluetooth
®
LE
aracılığıyla bir akıllı telefona bağladıktan sonra E-TUBE
PROJECT akıllı telefon versiyonunu kullanarak tek
komponentleri veya sistemi özelleştirmek ve aygıt
yazılımını güncellemek mümkündür.
E-TUBE PROJECT: Akıllı telefonlara yönelik bir uygulama
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Bakım
Komponent yazılımının güncellemeleri için satıcınızla
irtibata geçin. En güncel bilgilere SHIMANO web
sitesinden ulaşabilirsiniz.
Komponentleri temizlemek için tiner veya başka
çözücüler kullanmayın. Bu maddeler yüzeye hasar
verebilir.
Montaj yöntemleri ve bakım hakkında tüm sorularınız
için lütfen satıcınızla irtibata geçin.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu
bozulmalara karşı garantili değildir.
Etiketler
Bu kullanım kılavuzunda yer alan önemli bilgilerden
bazıları, cihaz etiketi üzerinde de belirtilmiştir.
Bisikleti sürmeden önce
yapılacak düzenli kontroller
Bisikleti sürmeden önce aşağıda belirtilen kontrolleri yapın.
Herhangi bir sorun tespit ederseniz satın aldığınız yer veya
distribütöre danışın.
Güç aktarımı, vites değişimini sorunsuz bir şekilde
gerçekleştiriyor mu?
Komponentler güvenli bir şekilde sabitlenmiş ve sağlam
durumda mı?
Komponentler, kadroya/gidona/gidon boğazına güvenli
bir şekilde takılı mı?
Bisiklete binerken anormal sesler çıkıyor mu?
Pilin doluluk düzeyi yeterli mi?
5
Kitapçığın Yapısı
SHIMANO STEPS kullanıcı el kitapları, aşağıda açıklandığı şekilde birden fazla kitapçığa ayrılır.
Kullanmadan önce bu kullanım kılavuzlarının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun. Kullanım
kılavuzlarını her an bakabileceğiniz bir yerde saklayın.
Son kullanım kılavuzlarını web sitemizde bulabilirsiniz (https://si.shimano.com).
SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu
Bu, SHIMANO STEPS'in temel kullanım kılavuzudur. Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS hızlı kılavuzu
-
Şehir, trekking veya MTB tipi bisikletler gibi düz gidon kullanılan destek bisikletlerini kullanma
-
Sorun giderme
Yarış gidonlu bisikletler için SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (ayrı kitapçık)
Bu kitapçık, düşük gidon kullanan ve çift kontrol kolu kullanılarak kontrol edilen destek bisikletlerini kullanmayı tarif
eder. Bunun, SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuyla birlikte okunması gerekir.
SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzu
Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS özel pilini şarj etme ve kullanma
-
SHIMANO STEPS özel pilini bisiklete takma ve sökme
-
Uydu sistemi açma/kapama düğmesini ve uydu şarj portunu kullanma
-
Pil LED'lerini şarj veya hata sırasında okuma ve hataları işleme
Bisiklet bilgisayarının kullanım kılavuzu (bu belge)
Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
Bisiklet bilgisayarının temel operasyonları ve konfigürasyon ayarları okuma
-
Kablosuz iletişim yöntemi
-
Bisiklet bilgisayarı sorun giderme
Düğme ünitesi kullanım kılavuzu
Bu, destek düğmesi ve vites düğmesi kullanım kılavuzudur. Düğme ünitesi operasyonlarını tanımlar.
6
Parçaların adları
Bu ürün, ana gövdedeki fonksiyon düğmesi ve destek bisikletine dahil olan düğme ünitesi ile çalışır.
X
A
Y
3 tipli düğme ünitesi (sol)
SC-EM800
X
A
Y
3 tipli düğme ünitesi (sağ)
Fonksiyon düğmesi
Y X
機能ボタン
X Y
MTB tipi düğme ünitesi (sol)
Y X
機能ボタン
X Y
MTB tipi düğme ünitesi (sağ)
Y
X
Y
X
2 tipli düğme ünitesi (sol)
Y
X
Y
X
2 tipli düğme ünitesi (sağ)
Her butonun/düğmenin çalışması aşağıda gösterilmiştir.
Bisiklet bilgisayarı (SC-EM800)
Fonksiyon
Düğme*1
Sürüş sırasında: Yolculuk bilgileri ekranına geçiş
Ayar sırasında: Ekranı değiştin veya ayar değişikliklerini onaylayın
*1 Düğme basılıyken gerçekleşen çalışma, destek fonksiyonu verilen bir düğme ünitesi bağlanıp bağlanmadığına göre
farklılık gösterebilir.
Destek fonksiyonu verilen bir düğme ünitesi bağlanmışsa: Ayar menüsü ekranını gösterin
Destek fonksiyonu verilen bir düğme ünitesi bağlanmamışsa: Destek modunu değiştirin
7
Düğme ünitesi (sol)
(varsayılan: destek için)
Düğme ünitesi (sağ)
(varsayılan: elektronik vites değişimi)
Düğme-X
Sürüş sırasında: Desteği artırın
Ayar sırasında: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Düğme-X Sürüş sırasında: Vites artırma
Düğme-Y
Sürüş sırasında: Desteği azaltın
Ayar sırasında: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Düğme-Y Sürüş sırasında: Vites azaltma
Düğme-A
Sürüş sırasında: Yolculuk bilgileri ekranına
geçiş
Ayar sırasında: Ekranı değiştin veya ayar
değişikliklerini onaylayın
Düğme-A*1
Sürüş sırasında: Otomatik ve manuel vites
değişimi arasında geçiş
yapın
*1 Yalnızca destek bisikletinin otomatik vites değiştirme destekli olduğu durumlar için geçerlidir.
Bu servis talimat kılavuzu, düğme ünitesinin fonksiyon ayarı konusunda tüm açıklamalar için varsayılan ayarları kullanır. Düğmelere atanan
bu fonksiyonlar E-TUBE PROJECT’e bağlanarak burada açıklanan fonksiyonlardan değiştirilebilir. Lütfen ayrıntılar için satıcınızla irtibata
geçin.
Düğmelerin görüntüsü, düğme ünitesine göre farklılık gösterebilir. Ayrıntılar için düğme ünitesinin kullanım kılavuzuna bakın.
Çalışmalar için simgeleme yöntemi
Bu ürünün ana gövde düğmesi ve düğme ünitesini kullanan diğer çalışma modları, aşağıdaki simgeler kullanılarak
gösterilmiştir.
Simgeler Çalışma
<F> Destek düğmesinin fonksiyon düğmesinin basıldığını gösterir.
<>
Destek düğmesinin switch-X düğmesinin basıldığını gösterir.
<>
Destek düğmesinin switch-Y düğmesinin basıldığını gösterir.
[Clock]
(Örnek) zaman ayarı
Bisiklet bilgisayarında gösterilen öğeler, bu servis talimat kılavuzunda köşeli parantez için
de verilmiştir. Bu simge bir prosedürde kullanıldığında, ekranda bir gösterge seçmek ve
fonksiyon düğmesine veya ekranı açmak ya da ayarı onaylamak için destek düğmesinin
switch-A kısmına basarak çalıştırmayı temsil eder.
<A> Destek düğmesinin switch-A düğmesinin basıldığını gösterir.
<F> ile gösterilen çalışma fonksiyonları <A> ile yapılabilir.
8
Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması
Montaj/sökme prosedürü için satın aldığınız yer veya distribütör ile bağlantıya geçin.
9
Temel çalışma
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
Bu ürünün güç kaynağı, destek bisikletinin ana güç kaynağı ile bağlantılıdır. Ana güç kaynağı AÇILDIĞINDA, bisiklet
desteğinin tahrik ünitesine bağlı tüm komponentler de AÇILIR (sürüş desteği, bu ürünün gücü, elektronik vites değişimi
mekanizması ve lambalar gibi).
Ana gücü AÇMAK/KAPATMAK için SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuna başvurun.
NOT
Gücü AÇMADAN önce, aşağıdakileri kontrol etmek için “SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzuna” bakın.
- Pilin, pil yuvasına sıkıca takılıp takılmadığını kontrol edin.
Güç, şarj işlemi sırasında AÇILAMAZ.
Bisiklet güç AÇILDIKTAN sonra 10 dakika kullanılmadığında, güç otomatik olarak KAPANIR (otomatik güç KAPATMA fonksiyonu).
Ana güç AÇILDIĞINDA, aşağıda gösterilene benzer bir ekran görüntülenir ve ardından ana ekrana geçer.
10
Ekranı görüntülemek
Ana ekranda gösterilen öğeler destek bisikletine göre farklı olabilir.
Ana ekran
(A) (D)(C) (E)(B)
(G)
(F)(H)
(A)
Pil doluluk göstergesi
(“Pil doluluk göstergesi” bölümüne başvurun)
(E)
Vites konumu ekranı *1
Ayarlı durumdaki vites konumunu görüntüler.
(B)
Bluetooth
®
LE ikonu
Harici bir cihaz Bluetooth
®
LE üzerinden
bağlandığında görüntülenir.
(“Bluetooth
®
LE bağlantısı” bölümüne başvurun)
(F)
Destek göstergesi
Destek gücünü görüntüler. Gösterge rengi,
mevcut destek moduna göre değişebilir.
(C)
Bakım uyarısı
Bakım gerektiğini belirtir. Bu simge
görüntülenirse satın aldığınız yer veya
distribütör ile bağlantıya geçin.
(G)
Mevcut destek modu *2
Ayarlanabilecek olan destek modları, bisiklet
desteğine göre farklılık gösterebilir.
(D)
Otomatik / manuel vites değişimi *3
[A]: Otomatik vites değiştirme için gösterilir.
[M]: Manuel vites değişimi için gösterilir.
(H)
Yolculuk bilgileri ekranı *4
Mevcut hız gibi geçerli yolculuk bilgilerini
görüntüler. Gösterilen yolculuk bilgileri
bilgisayar desteğine göre farklılık gösterebilir.
*1 Sadece elektronik vites değiştirme için gösterilir.
*2 SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuna bakın.
*3 Vitesin otomatik veya manuel olarak değiştirilemediği destek bisikletlerinde ekran [A] veya [M] olarak sabittir.
*4 “Yolculuk bilgileri ekranına geçme” bölümüne başvurun.
11
Pil doluluk göstergesi
Pil seviyesi bir simge olarak gösterilir.
Ekran Pil seviyesi
%100-81
%80-61
%60-41
%40-21
%20-1 (kırmızı)*
%0
*
Pil doluluk göstergesi pil seviyesi düşük olduğunda yanıp sönecektir.
Bisiklet bilgisayarı, destek verilemeyen pil seviyesini göstermek için sıfır rakamını kullanır. SHIMANO STEPS sistemi ile, ışık, destek düşük pil
seviyesi nedeniyle durduğu zaman bile bir süre yanık kalabilir. Bu nedenle yukarıda bahsedilen pil seviyesi, pil üzerinde kontrol
edilebilecek olandan farklı olabilir.
Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI
Bir lamba tahrik ünitesine bağlanırsa bu ürün lambayı çalıştırmak için kullanılabilir. “Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI
[Light]” bölümüne başvurun.
Işığın gücü ana güç kaynağı ile bağlantılıdır. Ana güç KAPATILDIĞINDA lamba YANMAZ.
12
Yolculuk bilgileri ekranına geçme
Ana ekranda, mevcut hızın yanı sıra çeşitli yolculuk bilgilerini de görüntüleyebilirsiniz. Gösterilen yolculuk bilgileri bilgisayar
desteğine göre farklılık gösterebilir.
1.
Ana ekranda: <F>
Mevcut hız DST
Yolculuk bilgileri, <F>'ye her basıldığında şu sıraya göre değişir.
Ekran öğesi Açıklama
- Mevcut hız
[DST] Yolculuk mesafesi
[ODO] Kümülatif mesafe
[RANGE] Yolculuk menzili *1
[TIME] Yolculuk süresi*2
[AVG] Ortalama hız*2
[MAX] Maksimum hız*2
[CADENCE] Krank dönme hızı*2
[CLOCK] Mevcut zaman*2
*1 Referans değeri. Değer, destek modu [OFF] olarak belirlendiğinde gösterilemez.
*2 Bunu gösterip göstermemek E-TUBE PROJECT ile ayarlanabilir.
[CLOCK] gösterilirken yolculuk bilgileri ekranı açılırsa, ekran mevcut hızı göstermeye geri dönecektir.
Mevcut hız ve [CADENCE] dışındaki bir öğe gösterildiğinde, ekran 1 dakika boyunca kullanılmazsa mevcut hızı göstermeye geri dönecektir.
13
Yolculuk mesafesini sıfırlama
Yolculuk mesafesi ana ekrandan sıfırlanır. Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TIME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız),
[MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
Yolculuk mesafesi aynı zamanda ayar menüsünden de sıfırlanabilir. “Yolculuk mesafesini sıfırlama [Clear]” bölümüne
başvurun.
1.
Ana ekranda: <F> (yolculuk bilgileri ekranını [DST] olarak değiştirir)
2.
<F> ([DST] için görüntülenen numara yanıp sönene kadar basılı tutmaya devam edin)
3.
[DST] için numara yanıp söndüğünde: <F>
Yolculuk bilgileri sıfırlanır.
[DST] için numara yanıp sönmeye başladıktan sonra beş saniye boyunca hiçbir şey yapılmazsa yanıp sönmeyi durduracaktır ve ekran ana
ekrana geri dönecektir.
14
Ayar menüsü
Ayarlanabilecek olan öğeler, bisiklet desteğine göre farklılık gösterebilir. Destek düğmesi bağlı değilse ayar menüsü
görüntülenemez.
Düğme ayarı menüsü
1.
Bisikleti durdurun <F> (ekran değişene dek basılı tutmaya devam edin)
Ana ekran Ayar menüsü ekranı
Ayar menüsünü görüntülemek için şu yöntemleri de kullanabilirsiniz.
- Bisikleti durdurun
<A> (ekran değişene dek basılı tutmaya devam edin)
- Bisikleti durdurun
<> + <> (ekran değişene dek basılı tutmaya devam edin)
Düğme ayarı menüsü ekranından ana ekrana dönüş [Exit]
Ayar menüsünü kapatır ve ana ekrana döner.
1.
Ayar menüsü ekranı [Exit]
15
Saati ayarlama [Clock]
1.
Ayar menüsü ekranı [Clock] <> veya <> - “Saat” için olan numarayı değiştirmek için <F>
İmleç “Dakika” sayısına hareket eder.
2.
<> ve <> - “Dakika” için olan numarayı değiştirmek için <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Numarayı çabucak değiştirmek için basılı tutmaya devam edin: <> veya <>.
Çalışma sesini AÇMA/KAPATMA [Beep]
Çalışma sesini açmak veya kapamak için ayarlayın.
1.
Ayar menüsü ekranı [Beep] [ON] / [OFF]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Yanlış çalışma ve sistem hataları için olan “bip” sesi KAPATILAMAZ.
16
Ekranı ayarlama
Ekran parlaklığını ayarlama [Brightness]
1.
Ayar menüsü ekranı [Brightness] <> veya <> - parlaklığı ayarlamak için <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Ekran dilini değiştirme [Language]
1.
Ayar menüsü ekranı [Language] ekran dilini seçme <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Hız ve mesafe birimini değiştirme [Unit]
Hız ve mesafeyi gösteren birimi seçin.
1.
Ayar menüsü ekranı [Unit] [km] / [mile]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Gösterilen hızı bir başka cihazla eşleştirme [Display speed]
Bu üründe gösterilen hız ve başka bir cihazdaki hız göstergesi arasında fark bulunduğu zaman gösterilen değeri
değiştirebilirsiniz.
Öğeleri ayarlama Açıklama
Değer artırma Gösterilen hız değerini artırır.
Değer azaltma Gösterilen hız değerini azaltır.
1.
Ayar menüsü ekranı [Display speed] <> veya <> - değeri ayarlamak için <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Bu ayar yalnızca gösterilen değeri değiştirir. Güç desteği fonksiyonunu değiştirmez.
17
Yolculuk mesafesini sıfırlama [Clear]
Yolculuk mesafesini sıfırlar. Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TIME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız), [MAX]
(maksimum hız) da sıfırlanır.
1.
Ayar menüsü ekranı [Clear] [DST]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
18
Bisiklet desteği fonksiyonunu ayarlama
Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI [Light]
Tahrik ünitesine bağlı lambayı AÇAR/KAPATIR.
1.
Ayar menüsü ekranı [Light] [ON] / [OFF]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Duruş halinden kalkarken vites konumunu ayarlama [Start mode]
Bisiklet durduktan sonra çalıştığında dişli konumunu ayarlamak için otomatik olarak vites değiştirir.
Öğeleri ayarlama Açıklama
[OFF] Başlatma modunu ayarlamayın.
[1], [2],...*1 Vites konumunu seçin.
*1 Destek bisikletine takılı vites ünitesinin maksimum vites konumuna ayarlanmış bir vites konumu, ayarlanabilir.
1.
Ayar menüsü ekranı [Start mode] <> veya <> - vites konumunu seçmek için <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsüne dönecektir.
Sürüş konforunu dinamik olarak değiştirmek [Assist customize]
Destek bisikletinin sürüş konforu, tahrik ünitesinin maksimum torkuna ve pedal çevirme için ne kadar destek verildiğine
bağlı olarak büyük değişiklik gösterebilir. Bu ürün, tercihinize göre ayarlanabilen, önerilmiş olan pek çok ayara sahiptir.
Ayarların detayları E-TUBE PROJECT ile kontrol edilebilir ve ayarlar kişiselleştirilebilir. Ayrıntılar için E-TUBE PROJECT
kullanım kılavuzuna bakın.
Öğeleri ayarlama Açıklama
[Profile 1] [Profile 1] içinde kayıtlı biniş konforunda değişiklikler.
[Profile 2] [Profile 2] içinde kayıtlı biniş konforunda değişiklikler.
1.
Ayar menüsü ekranı [Assist customize] [Profile 1] / [Profile 2]
NOT
Ayara bağlı olarak, pil tüketimi artabilir ve desteklenen yolculuk mesafesi büyük oranda azalabilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Shimano SC-EM800 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu