Shimano SC-E6100 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
UM-78S0A-000
SHIMANO Toplam Elektrik Güç Sistemi
SC-E6100 Kullanım Kılavuzu
Bisiklet Bilgisayarı
1
Turkish
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI
.............................................................................................3
Önemli Güvenlik Bilgileri
...............................................................................3
NOT
............................................................................................................4
Bisikleti sürmeden önce yapılacak düzenli kontroller
.........................................4
Kitapçığın Yapısı
...........................................................................................5
Parçaların adları
...........................................................................................6
Çalışmalar için simgeleme yöntemi
.........................................................................................7
Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması
..........................................8
Çıkarma
.............................................................................................................................8
Takma
................................................................................................................................8
Temel çalışma
...............................................................................................9
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
..............................................................................................9
Ekranı görüntülemek
..........................................................................................................10
Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI
........................................................................................12
Yolculuk bilgileri ekranına geçme
......................................................................................... 13
Ayar menüsü
.............................................................................................15
Düğme ayarı menüsü
..........................................................................................................15
Düğme ayarı menüsü ekranından ana ekrana dönüş [Exit]
........................................................ 15
Saati ayarlama [Clock]
........................................................................................................16
Çalışma sesini AÇMA/KAPATMA [Beep]
..................................................................................16
Ekranı ayarlama
.................................................................................................................17
Bisiklet desteği fonksiyonunu ayarlama
................................................................................. 20
Kablosuz bağlantı
.......................................................................................22
2,4 GHz dijital kablosuz sistemler
.........................................................................................22
ANT bağlantısı
...................................................................................................................22
Bluetooth
®
LE bağlantısı
.....................................................................................................22
Kablosuz sistem için spesifikasyonlar
..................................................................................... 22
E-TUBE PROJECT
................................................................................................................22
2
Sorun giderme
...........................................................................................24
RD koruma fonksiyonunu geri alma [RD protection reset]
........................................................24
Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı [Adjust]
..................................................24
Uyarı / hata göstergesi
........................................................................................................ 25
Bir sorun meydana geldiğinde
.............................................................................................29
3
ÖNEMLİ UYARI
Ürünlerin montajı, ayarlanması ve değiştirilmesi hakkında
kullanım kılavuzunda bulunmayan bilgiler için satın
aldığınız yer veya bir distribütörle irtibata geçin.
Profesyonel ve deneyimli bisiklet tamircileri için bir bayi
el kitabı web sitemizde mevcuttur
(https://si.shimano.com).
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet
veya bölgenin ilgili kural ve yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’e
ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO
INC. tarafından kullanılması lisansa tabidir.
Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine
aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu
“kullanım kılavuzunun” tamamını
okuyun, doğru kullanım için talimatlara
uyun ve herhangi bir zamanda
başvurabileceğiniz bir yerde saklayın.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara
meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima
uyulmalıdır. Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması
durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine
göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya
çevresinde maddi hasara neden olabilir.
Önemli Güvenlik Bilgileri
UYARI
Ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu
durum ürünün iyi çalışmamasına, aniden düşmenize ve
ciddi olarak yaralanmanıza neden olabilir.
Biniş konusunda uyarılar
Bisiklete binerken bisiklet bilgisayarı ekranına aşırı ilgi
göstermeyin.
Bu durum bir kazaya yol açabilir.
Işıkların biniş öncesinde çalışmakta olduğunu kontrol
edin.
Güvenlik önlemleri
Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını
yapmadan önce pili ve şarj kablosunu çıkardığınızdan
emin olun.
Bu uyarıya dikkat edilmemesi elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Ürünü takarken kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Orijinal SHIMANO parçalarını kullanmanız tavsiye edilir.
Gevşek somun veya civatalar ve hasar görmüş ürün,
düşme benzeri ani bir kazaya ve ciddi şekilde
yaralanmaya neden olabilir.
Bu ürünü, sıcak bir günde kapalı bir araç veya ısı
kaynağının yakını gibi yüksek sıcaklıkta ortamlarda
bırakmayın. Bu durum, dahili pilin patlaması veya içinden
alev alabilir sıvı veya gaz sızmasına yol açabilir.
Bu ürünü aşırı düşük hava basıncına maruz bırakmayın.
Bu durum, dahili pilin patlaması veya içinden alev alabilir
sıvı veya gaz sızmasına yol açabilir. Ürünü hava yoluyla
taşımak sorun yaratmayacaktır.
Atma konusunda önlemler
Bu ürün dahili bir pile sahip olduğundan dolayı ürünü
atarken tüm federal, eyalet ve yerel nitelikli çevre
düzenlemelerine uyun. Bu ürünü ateşe veya sıcak bir
fırına atmak, mekanik olarak kesmek veya ezmek, dahili
pilin patlamasıyla sonuçlanabilir.
DİKKAT
Biniş konusunda uyarılar
Güvenli bir sürüş için, bisikletin servis talimat kılavuzunda
verilen talimatlara uyun.
Güvenlik önlemleri
Kesinlikle sistem üzerinde değişiklik yapmayın.
Bu, bir sistem hatasına neden olabilir.
Ürünü güvenlikten sorumlu birinin gözetiminde ve
kullanım talimatlarını okuduktan sonra kullanın.
Çocuklar da dahil olmak üzere, fiziksel, duyusal veya
zihinsel kapasitesi sınırlı olan veya yeterli deneyim ve
bilgiye sahip olmayan kimselerin bu ürünü kullanmasına
izin vermeyin.
4
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin
vermeyin.
NOT
Güvenlik önlemleri
Herhangi bir arıza veya sorun oluşması durumunda
satıcınıza danışın.
Kullanılmayan konektörlere başlık takmayı unutmayın.
Ürünün montajı ve ayarı için bir satıcıya danışın.
Komponentler yağmurlu havada sürüş koşullarına
dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak
tasarlanmıştır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya
sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin.
Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları
veya paslanma oluşabilir.
Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarında ve düğme
ünitesinde hasar riski vardır.
Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye
maruz bırakmaktan kaçının.
Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak
çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa
yanmayacaktır. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının,
Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek
olarak değerlendirileceğini unutmayın.
Bilgisayarla bağlantı ve iletişim
Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sistem
veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE
PROJECT tekli komponentlerin veya bütün sistemin
özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının
güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için
kullanılabilir.
Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Bilgisayar uygulaması
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve
iletişim
Bisikleti (sistem veya komponentler) Bluetooth
®
LE
aracılığıyla bir akıllı telefon veya tablete bağladıktan
sonra akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT’i
kullanarak tek komponentleri veya sistemi özelleştirmek
ve aygıt yazılımını güncellemek mümkündür.
E-TUBE PROJECT: Akıllı telefonlara/tabletlere yönelik bir
uygulama
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Bakım
Komponent yazılımının güncellemeleri için satıcınızla
irtibata geçin. En güncel bilgilere SHIMANO web
sitesinden ulaşabilirsiniz.
Komponentleri temizlemek için tiner veya başka
çözücüler kullanmayın. Bu maddeler yüzeye hasar
verebilir.
Montaj yöntemleri ve bakım hakkında tüm sorularınız
için lütfen satıcınızla irtibata geçin.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu
bozulmalara karşı garantili değildir.
Etiketler
Bu kullanım kılavuzunda yer alan önemli bilgilerden
bazıları, cihaz etiketi üzerinde de belirtilmiştir.
Bisikleti sürmeden önce
yapılacak düzenli kontroller
Bisikleti sürmeden önce aşağıda belirtilen kontrolleri yapın.
Bu kontrollerde herhangi bir sorun tespit ederseniz, satın
aldığınız yer veya distribütör ile irtibata geçin.
Güç aktarım sistemi, vites değişimini yumuşak bir şekilde
gerçekleştiriyor mu?
Komponentler güvenli bir şekilde sabit ve zarar görmemiş
halde mi?
Komponentler, kadroya/gidona/gidon boğazına güvenli
bir şekilde takılı mı?
Biniş sırasında anormal sesler çıkıyor mu?
Pilin doluluk düzeyi yeterli mi?
5
Kitapçığın Yapısı
SHIMANO STEPS kullanıcı el kitapları, aşağıda açıklandığı şekilde birden fazla kitapçığa ayrılır.
Kullanmadan önce bu kullanım kılavuzlarının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun. Kullanım
kılavuzlarını her an bakabileceğiniz bir yerde saklayın.
Son kullanım kılavuzlarını web sitemizde bulabilirsiniz (https://si.shimano.com).
SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu
Bu, SHIMANO STEPS'in temel kullanım kılavuzudur. Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS hızlı kılavuzu
-
Şehir, trekking veya MTB tipi bisikletler gibi düz gidon kullanılan destek bisikletlerini kullanma
-
Sorun giderme
Yarış gidonlu bisikletler için SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (ayrı kitapçık)
Bu kitapçık, yarış gidonu kullanan ve çift kontrol kolu kullanılarak kontrol edilen destek bisikletlerini kullanmayı tarif
eder. Bunun, SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuyla birlikte okunması gerekir.
SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzu
Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS özel pilini şarj etme ve kullanma
-
SHIMANO STEPS özel pilini bisiklete takma ve sökme
-
Uydu sistemi açma/kapama düğmesini ve uydu şarj portunu kullanma
-
Pil LED'lerini şarj veya hata sırasında okuma ve hataları işleme
Bisiklet bilgisayarının kullanım kılavuzu (bu belge)
Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
Bisiklet bilgisayarının temel operasyonları ve konfigürasyon ayarları okuma
-
Kablosuz iletişim yöntemi
-
Hataları/uyarıları ele alma ve bisiklet bilgisayarı sorun giderme
Düğme ünitesi kullanım kılavuzu
Bu, destek düğmesi ve vites düğmesi kullanım kılavuzudur. Düğme ünitesi operasyonlarını tanımlar.
6
Parçaların adları
Bu ürün, ana gövdedeki fonksiyon düğmesi ve destek bisikletine dahil olan düğme ünitesi ile çalışır.
X
A
Y
3 düğme tipli düğme ünitesi (sol)
X
A
Y
3 düğme tipli düğme ünitesi (sağ)
Y X
機能ボタン
X Y
MTB tipi düğme ünitesi (sol)
Y X
機能ボタン
X Y
MTB tipi düğme ünitesi (sağ)
Y
X
Y
X
2 düğme tipli düğme ünitesi (sol)
Y
X
Y
X
2 düğme tipli düğme ünitesi (sağ)
SC-E6100
Lamba düğmesi
Güç düğmesi
Fonksiyon düğmesi
Her butonun/düğmenin çalışması aşağıda gösterilmiştir.
Bisiklet bilgisayarı
Fonksiyon
Düğmesi*1
Sürüş sırasında: Yolculuk bilgileri ekranına geçiş
Ayar sırasında: Ekranı değiştirin veya ayar değişikliklerini onaylayın
Güç
düğmesi
Ana güç AÇIK/KAPALI
Lamba
düğmesi
Lamba AÇIK/KAPALI
*1 Düğme basılıyken gerçekleşen çalışma, destek fonksiyonu verilen bir düğme ünitesi bağlanıp bağlanmadığına göre
farklılık gösterebilir.
Destek fonksiyonu verilen bir düğme ünitesi bağlanmışsa: Ayar menüsü ekranını gösterin
Destek fonksiyonu verilen bir düğme ünitesi bağlanmamışsa: Destek modunu değiştirin
7
Düğme ünitesi (sol)
(varsayılan: destek için)
Düğme ünitesi (sağ)
(varsayılan: elektronik vites değişimi)
Düğme-X
Sürüş sırasında: Desteği artırın
Ayar sırasında: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Düğme-X Sürüş sırasında: Vites artırma
Düğme-Y
Sürüş sırasında: Desteği azaltın
Ayar sırasında: İmleci hareket ettirin veya
ayarı değiştirin
Düğme-Y Sürüş sırasında: Vites azaltma
Düğme-A
Sürüş sırasında: Yolculuk bilgileri ekranına
geçiş
Ayar sırasında: Ekranı değiştirin veya ayar
değişikliklerini onaylayın
Düğme-A*1
Sürüş sırasında: Otomatik ve manuel vites
değişimi arasında geçiş
yapın
*1 Yalnızca destek bisikletinin otomatik vites değiştirme destekli olduğu durumlar için geçerlidir.
Bu servis talimat kılavuzu, düğme ünitesinin fonksiyon ayarı konusunda tüm açıklamalar için varsayılan ayarları kullanır. Düğmelere atanan
bu fonksiyonlar E-TUBE PROJECT’e bağlanarak burada açıklanan fonksiyonlardan değiştirilebilir. Lütfen ayrıntılar için satıcınızla irtibata
geçin.
Düğmelerin görüntüsü, düğme ünitesine göre farklılık gösterebilir. Ayrıntılar için düğme ünitesinin kullanım kılavuzuna bakın.
Çalışmalar için simgeleme yöntemi
Bu ürünün ana gövde düğmesi ve düğme ünitesini kullanan diğer çalışma modları, aşağıdaki simgeler kullanılarak
gösterilmiştir.
Simgeler Çalışma
<F> Destek düğmesinin fonksiyon düğmesinin basıldığını gösterir.
<>
Destek düğmesinin düğme-X düğmesinin basıldığını gösterir.
<>
Destek düğmesinin düğme-Y düğmesinin basıldığını gösterir.
[Clock]
(Örnek) zaman ayarı
Bisiklet bilgisayarında gösterilen öğeler, bu servis talimat kılavuzunda köşeli parantez için
de verilmiştir. Bu simge bir prosedürde kullanıldığında, ekranda bir gösterge seçmek ve
fonksiyon düğmesine basmak veya ekranı açmak ya da ayarı onaylamak için destek
düğmesinin düğme-A kısmına basarak çalıştırmayı temsil eder.
<A> Destek düğmesinin düğme-A düğmesinin basıldığını gösterir.
<F> ile gösterilen çalışma fonksiyonları <A> ile yapılabilir.
8
Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması
Bu ürün bisikletten kolayca çıkarılabilir.
Ürün, burada belirtilen prosedür ile kolayca çıkarılamazsa, veya ürünün kolayca çıkarılmasını engellemek için sabitlenmesini istiyorsanız,
lütfen satıcınıza başvurun.
Çıkarma
1.
Bisiklet bilgisayarını dışarı kaydırın.
Çıkarmak için braket kolunu aşağı bastırırken bisiklet
bilgisayarını öne doğru kaydırın.
NOT
Bu ürün, bisikletten çıkarıldığında çalışmaz. Güç düğmesine
basılsa bile güç hemen KAPANIR.
Kol
Takma
1.
Bisiklet bilgisayarını brakete kaydırın.
2.
Bisiklet bilgisayarını emniyetli şekilde yerleştirin ve
yerine kilitlendiğinden emin olun.
NOT
Bisiklet bilgisayarı doğru takılmazsa, destek
normal şekilde çalışmayacaktır.
Braket
9
Temel çalışma
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
Güç kaynağı, bu ürün bisiklete takılıyken AÇILDIĞINDA, tahrik ünitesine bağlı tüm komponentler de AÇILIR (sürüş desteği,
elektronik vites değişimi mekanizması ve lambalar gibi).
NOT
Gücü AÇMADAN önce, aşağıdakileri kontrol etmek için SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzuna bakın.
- Pil, pil yuvasına sabit bir şekilde takılı (“SHIMANO STEPS Özel Pil ve Parçalar Kullanım Kılavuzu”na başvurun).
- Bisiklet bilgisayarını brakete sıkıca takılı.
Güç, şarj işlemi sırasında AÇILAMAZ.
Gücü AÇARKEN/KAPATIRKEN pedallara basmayın. Bu, bir sistem hatasına neden olabilir.
Bu ürünün yerleşik pili, sistem çalışırken şarj olur. Şarj, uzun dönemli depolama vs. nedeniyle yetersizse, yerleşik pili aşağıdaki
yöntemlerden birini kullanarak şarj edin. Yerleşik pili şarj etmek maksimum 2 saat sürer.
- Yerleşik pili, (ana) pil bisiklete takılı olarak şarj edin. (Şarj portunun bulunduğu komponent BM-E6000 / BM-E6010 / EW-CP100 ise
“SHIMANO STEPS Özel Pil ve Parçalar Kullanım Kılavuzu”na başvurun.)
* (Ana) pil tamamen şarj olduğunda, yerleşik pilin şarjı da otomatik olarak durur.
- Güç kaynağı, (ana) pil güç düğmesi kullanılarak AÇILABİLİR. (“SHIMANO STEPS Kullanım Kılavuzu”na veya “SHIMANO STEPS Özel Pil ve
Parçalar Kullanım Kılavuzu”na başvurun.)
* Bisiklet 10 dakikadan fazla süre duruş halinde kalırsa, güç otomatik olarak KAPANIR. 10 dakikadan fazla şarj yapılıyorsa, sistemi çalışır
durumda tutmak için bisikletin üzerindeki herhangi bir düğmeyi çalıştırın veya krankı döndürün.
- Bu ürün, E-TUBE PROJECT'in bilgisayar versiyonuna bağlanarak şarj edilebilir. Satıcıdan bir talepte bulunun.
1.
Ekran açılana dek düğmeyi basılı tutun.
Güç düğmesi
Bisiklet güç AÇILDIKTAN sonra 10 dakika kullanılmadığında, güç otomatik olarak KAPANIR (otomatik güç KAPATMA fonksiyonu).
Ana güç AÇILDIĞINDA, aşağıda gösterilene benzer bir ekran görüntülenir ve ardından ana ekrana geçer.
Normal başlatma Pil seviyesi çok düşük
*
Bisiklet bilgisayarının yerleşik pilinin doluluk seviyesi
çok düşük.
10
Ekranı görüntülemek
Ana ekranda gösterilen öğeler destek bisikletine göre farklı olabilir.
Ana ekran
(G)
(E)
(I)
(A)
(H)
(D)
(C)
(J) (K)
(F)
(B)
(A)
Pil doluluk göstergesi
("Pil doluluk göstergesi" bölümüne başvurun)
(E)
Vites değişimi modu *4 *5
[Auto]: Otomatik vites değişimi modu için
gösterilir.
[Manual]: Manuel vites değişimi modu için
gösterilir.
(B)
Bakım uyarısı
Bakım gerektiğini belirtir. Bu simge
görüntülenirse satın aldığınız yer veya
distribütör ile bağlantıya geçin.
(F)
Destek göstergesi
Destek gücünü gösterir. Ekrandaki gösterge ne
kadar uzun süre gösterilirse o kadar fazla destek
sunan bir moddur.
(C)
Vites konumu ekranı *1
(G)
Mevcut destek modu *5
Ayarlanabilecek olan destek modları, bisiklet
desteğine göre farklılık gösterebilir.
Mevcut dişli konumu
Başlatma modu dişli konumu *2
(H)
Geçerli hız
Vites değiştirme tavsiyesi *3
Bu bisiklet sürüş koşullarına bağlı olarak
vites değiştirme için önerilen
zamanlamayı size bildirir.
(I)
Geçerli zaman
(D)
Yolculuk bilgileri ekranı
Gösterilen yolculuk bilgileri bilgisayar desteğine
göre farklılık gösterebilir. ("Yolculuk bilgileri
ekranına geçme" bölümüne başvurun.)
(J)
Lamba simgesi
Tahrik ünitesine bağlı lambanın yandığını
gösterir.
(K)
Bluetooth
®
LE ikonu
Harici bir cihaz Bluetooth
®
LE üzerinden
bağlandığında görüntülenir. ("Bluetooth
®
LE
bağlantısı")
*1 Sadece elektronik vites değiştirme için gösterilir.
*2 Yalnızca başlatma modunun ayarlanmasına izin veren spesifikasyonlar için gösterilir. ("Duruş halinden kalkarken vites
konumunu ayarlama [Start mode]" bölümüne başvurun.)
11
*3 Yalnızca vites değişimi modu [Manual] olarak ayarlandığında gösterilir. ("En iyi vites değişim süresini bir ikon ile gösterme
[Shifting advice]" bölümüne başvurun.)
*4 Vites değiştirme modunun değiştirilemediği bisikletlerde ekran [Auto] veya [Manual] olarak sabittir.
*5 SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuna bakın.
Pil doluluk göstergesi
Pil seviyesi bir simge olarak gösterilir.
Ekran Pil seviyesi
%100-81
%80-61
%60-41
%40-21
%20-1 *
%0
*
Pil doluluk göstergesi, pil seviyesi düşük olduğunda yanıp sönecektir.
Bisiklet bilgisayarı, destek verilemeyen pil seviyesini göstermek için sıfır rakamını kullanır. SHIMANO STEPS sistemi ile, ışık, destek düşük pil
seviyesi nedeniyle durduğu zaman bile bir süre yanık kalabilir. Bu nedenle yukarıda bahsedilen pil seviyesi, pil üzerinde kontrol
edilebilecek olandan farklı olabilir.
12
Lambanın AÇILMASI/KAPATILMASI
Bir lamba tahrik ünitesine bağlanırsa bu ürün lambayı çalıştırmak için kullanılabilir.
1.
Lamba düğmesine basın.
Lambalar açılır.
Lambaları kapatmak için, düğmeye tekrar basın.
*
Pille çalışan lamba bağlanmadığında ve [Backlight]
[MANUAL] olarak ayarlandığında, lamba düğmesine
basılmasıyla bisiklet bilgisayarının arka aydınlatması
yanar ve söner.
Lamba
yandığında
Lamba
söndüğünde
Lamba düğmesi
Işığın gücü ana güç kaynağı ile bağlantılıdır. Ana güç KAPATILDIĞINDA lamba YANMAZ.
13
Yolculuk bilgileri ekranına geçme
Gösterilen yolculuk bilgileri bilgisayar desteğine göre farklılık gösterebilir.
1.
Ana ekranda: <F>
Yolculuk bilgileri ekranı
Yolculuk bilgileri, <F>'ye her basıldığında şu sıraya göre değişir.
Ekran öğesi Açıklama
[DST] Yolculuk mesafesi
[ODO] Kümülatif mesafe
[RANGE] Yolculuk menzili *1
[RANGE] Her destek modu için yolculuk menzili *1 *2 *3
[TIME] Yolculuk süresi *3
[AVG] Ortalama hız *3
[MAX] Maksimum hız *3
[CADENCE]
Krank döndürme hızı *3 *4
*1 Referans değeri. Değer, destek modu [OFF] veya [WALK] dışında bir değer olarak belirlendiğinde gösterilir. Pil
seviyesi, bu ekran gösterilirken gösterilemez.
*2 Şekilde gösterildiği gibi görüntülenecektir. Dişli konumu, bu gösterilirken görüntülenemez.
*3 Bunu gösterip göstermemek E-TUBE PROJECT ile ayarlanabilir.
*4 Değer, destek modu elektronik vites değişimi ile [OFF] veya [WALK] dışında bir değer olarak belirlendiğinde
gösterilir.
Gösterilebilecek olan yolculuk bilgileri ekranı, tekrar tekrar değiştirilirse, en sonunda [DST] ekranına dönecektir.
14
Yolculuk mesafesini sıfırlama
Yolculuk mesafesi ana ekrandan sıfırlanır. Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TIME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız),
[MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
Yolculuk mesafesi aynı zamanda ayar menüsünden de sıfırlanabilir. "Ayarları sıfırlama [Clear]" bölümüne başvurun.
1.
Ana ekranda: <F> (yolculuk bilgileri ekranını [DST] olarak değiştirir)
2.
<F> ([DST] için görüntülenen numara yanıp sönene kadar basılı tutmaya devam edin)
3.
[DST] için numara yanıp söndüğünde: <F>
Yolculuk bilgileri sıfırlanır.
[DST] için numara yanıp sönmeye başladıktan sonra beş saniye boyunca hiçbir şey yapılmazsa yanıp sönmeyi durduracaktır ve ekran ana
ekrana geri dönecektir.
15
Ayar menüsü
Ayarlanabilecek olan öğeler, bisiklet desteğine göre farklılık gösterebilir. Destek düğmesi bağlı değilse ayar menüsü
görüntülenemez.
Düğme ayarı menüsü
Ayar menüsünü görüntülemek için, yolculuk bilgileri ekranı [DST] dışında bir değer gösterirken aşağıdaki işlemi
gerçekleştirin.
1.
Bisikleti durdurun <F> (ekran değişene dek basılı tutmaya devam edin)
Ana ekran Ayar menüsü ekranı
Ayar menüsünü görüntülemek için şu yöntemleri de kullanabilirsiniz.
- Bisikleti durdurun
<A> (ekran değişene dek basılı tutmaya devam edin)
- Bisikleti durdurun
<> + <> (ekran değişene dek basılı tutmaya devam edin)
Düğme ayarı menüsü ekranından ana ekrana dönüş [Exit]
Ayar menüsünü kapatır ve ana ekrana döner.
1.
Ayar menüsü ekranı [Exit]
16
Saati ayarlama [Clock]
1.
Ayar menüsü ekranı [Clock] <> veya <> - “Saat” için olan numarayı değiştirmek için <F>
İmleç “Dakika” sayısına hareket eder.
5.
<> ve <> - “Dakika” için olan numarayı değiştirmek için <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Numarayı çabucak değiştirmek için basılı tutmaya devam edin: <> veya <>.
Çalışma sesini AÇMA/KAPATMA [Beep]
Çalışma sesini açmak veya kapamak için ayarlayın.
1.
Ayar menüsü ekranı [Beep] [ON] / [OFF]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Yanlış çalışma ve sistem hataları için olan “bip” sesi KAPATILAMAZ.
17
Ekranı ayarlama
Arka aydınlatma ayarı [Backlight]
Konfigüre edilebilir
öğeler
Ayrıntılar
[ON] Daima açık
[OFF] Daima kapalı
[MANUAL]
Tahrik ünitesine bağlı lamba AÇILDIĞINDA/KAPATILDIĞINDA arka aydınlatma AÇILIR/KAPANIR.
Bağlı lamba yoksa, arka aydınlatma bisiklet bilgisayarının lamba düğmesi kullanılarak
AÇILABİLİR/KAPATILABİLİR.
1.
Ayar menüsü ekranı [Backlight] [ON] / [OFF] / [MANUAL]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Ekran parlaklığını ayarlama [Brightness]
1.
Ayar menüsü ekranı [Brightness] <> veya <> - parlaklığı ayarlamak için <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Harf rengini değiştirmek [Font color]
1.
Ayar menüsü ekranı [Font color] [White] / [Black]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Ekran dilini değiştirme [Language]
1.
Ayar menüsü ekranı [Language] ekran dilini seçme <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
18
Hız ve mesafe birimini değiştirme [Unit]
Hız ve mesafeyi gösteren birimi seçin.
1.
Ayar menüsü ekranı [Unit] [km] / [mile]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Gösterilen hızı bir başka cihazla eşleştirme [Display speed]
Bu üründe gösterilen hız ve başka bir cihazdaki hız göstergesi arasında fark bulunduğu zaman gösterilen değeri
değiştirebilirsiniz.
Öğeleri ayarlama Açıklama
Değer artırma Gösterilen hız değerini artırır.
Değer azaltma Gösterilen hız değerini azaltır.
1.
Ayar menüsü ekranı [Display speed] <> veya <> - değeri ayarlamak için <F>
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
Bu ayar yalnızca gösterilen değeri değiştirir. Güç desteği fonksiyonunu değiştirmez.
Ayarları sıfırlama [Clear]
Yolculuk mesafesini ve ayarları sıfırlar. Yolculuk mesafesi sıfırlandığında, [TIME] (yolculuk süresi), [AVG] (ortalama hız),
[MAX] (maksimum hız) da sıfırlanır.
Konfigüre
edilebilir
öğeler
Ayrıntılar
[Exit] Ayar menüsüne dönün.
[DST] Yolculuk mesafesini sıfırlayın.
[Default]
*
Ayarları sıfırlar.
19
*
Ayarlar sıfırlandığında, aşağıdakiler de varsayılan ayarlarına sıfırlanır.
[Backlight]: [ON]
[Beep]: [ON]
[Unit]: [km]
[Language]: [English]
[Brightness]: [3]
[Font color]: [White]
1.
Ayar menüsü ekranı [Clear] [DST] / [Default]
Ekran otomatik olarak ayar menüsü ekranına dönecektir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Shimano SC-E6100 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu